zapomenuto Heroism Must Not Be Forgotten

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "zapomenuto Heroism Must Not Be Forgotten"

Transkript

1 Hrdinství nesmí být zapomenuto Heroism Must Not Be Forgotten Praha, Plzeň, Ostrava, Dýšina u Plzně, ale samozřejmě také Paříž, Moskva, Berlín, Londýn, Dunkerque zkrátka celá Evropa slavila 60. výročí ukončení bojů druhé světové války. Na mnoha místech se konaly pietní akty, kterých se zúčastnili nejen nejvyšší představitelé zemí, vlád, politických stran a armád, ale především váleční veteráni přímí účastníci bitev a osvobozovacích bojů. Právě jim patří náš obdiv, naše poděkování, právě před nimi je nutné se hluboce uklonit a vzdát jim hold nejvyšší. Prezident České republiky Václav Klaus uctil památku československých vojáků, kteří padli doma i v zahraničí na frontách druhé světové války, při pietním aktu u Památníku československých zahraničních vojáků v Praze na Vítězném náměstí. Zde byly uloženy urny s prstí z pohřebiš, kde jsou tito vojáci pochováni. Spočinutí uren s prstí odebranou na válečných pohřebištích na tomto symbolickém místě právě v Den vítězství bude nám i příštím generacím památku našich vojáků navždy připomínat, uvedl ve svém projevu prezident republiky a dodal: Nikdy nesmíme připustit, aby bylo na jejich hrdinství zapomenuto. Čest jejich památce. 2

2 Prague, Pilsen, Ostrava, Dýšina (near Pilsen), but of course Paris, Moscow, Berlin, London, Dunkerque briefly the whole of Europe celebrated the 60th anniversary of the end of the World War II. The commemoration, was attended not only by top representatives of states, governments, political parties and armed forces, but primarily war veterans and direct participants in the battles and liberation. They deserve our admiration and thanks; moreover we shall bow and pay them the highest honors. The President of the Czech Republic Václav Klaus commemorated the heroism of Czechoslovak soldiers who perished both in their homeland and abroad in the battlefields of the WWII at the Memorial of Czechoslovak Soldiers Fighting Abroad in Vítězné náměstí (Victory Square) in Prague. Urns containing the soil from their graveyards were reposed here. Putting the urns with the soil taken from their burial grounds on this symbolic place on the Day of Victory will forever remind us and future generations of their valor, said the President in his speech and added: We shall never allow their heroism to be forgotten. Let us honor their memory. Photos: Jiří Hokův and Jan Kouba 3

3 Náš host / Our Guest Brigádní generál Brigadier General Ladislav Minařík zástupce velitele společných sil velitel vzdušných sil Deputy Commander of Joint Forces Air Forces Commander 4 Vzdušné síly čeká řada modernizačních změn Vzdušné síly Armády České republiky, k jejichž hlavním úkolům patří zabezpečení nedotknutelnosti vzdušného prostoru České republiky a také podpora pozemních sil, mají za sebou, ale také před sebou nelehké transformační období. Nic na tom nemění skutečnost, že vojenské letectvo se po dlouhých letech konečně dočkalo nových nadzvukových letounů a na českém území se již také objevily modernizované vrtulníky. Ve výhledu je řada dalších modernizačních programů a projektů, s jejichž přispěním mají vzdušné síly do roku 2011 postupně dosáhnout cílových operačních schopností. Jaká je současná realita, jsme se v Olomouci zeptali zástupce velitele společných sil velitele vzdušných sil brigádního generála Ladislava Minaříka. Pane generále, vy sám jste aktivní pilot a ve vzduchu jste prožil přes 1800 hodin. Jak hodnotíte současnou situaci ve vojenském letectvu, které prožívá doslova modernizační boom? Jsem nesmírně rád, že letectvo kráčí modernizací velice rychle kupředu. Na základně v Čáslavi máme prvních šest gripenů, byl zahájen výcvik pilotů nejen na těchto letounech čtvrté generace, ale také na modernizovaných vrtulnících Mi-171Š, jejichž dodávky už byly zahájeny. Pokud se nám podaří reali- zovat nákup nových dopravních (jak my říkáme bílých) letounů, budeme mít nové letectvo. Samozřejmě, realizace těchto modernizačních projektů je jednou z podmínek splnění cílových programů směřujících k dosažení plných operačních schopností. Nová technika ovšem vyžaduje vycvičené a vyškolené profesionální vojáky. Hovoříte o novém letectvu. Před nedávnem jste prohlásil, že nejdůležitější je stabilizace letectva a létajícího personálu. Domníváte se, že nová technika přitáhne mladé lidi a udrží ty stávající? Odchodovost se zmenšila. Domnívám se, že jednou z příčin je také zavedení moderních letounů a vrtulníků do výzbroje Armády České republiky. Musím přiznat, že určité obavy jsme měli především z odchodů pilotů ze základny dopravního letectva, ale nyní, s příslibem realizace kontraktu na nové bílé, tj. dopravní letouny, se situace zlepšila. Obdobná situace byla a zřejmě bude u vrtulníkového letectva, kde je tento problém navíc ovlivňován připravovaným sloučením dvou základen v roce Podle našich předběžných průzkumů předpokládáme, že přibližně sedmdesát procent příslušníků jednotky přejde na budovanou základnu do Náměště nad Oslavou. Nekomplikuje situaci u vrtulníkového letectva změna v harmonogramu přesunu přerovské základny až na rok 2008 Naopak, spíše nám to vyhovuje. Základna v Náměšti se buduje. V současnosti existují mezi oběma letišti určité rozdíly. Přerov disponuje rozsáhlým prostorem, který nám umožňuje přistávat v několik skupinách na několika místech. S nadsázkou někdy říkám v Náměšti se budeme muset naučit létat často v úplně nových podmínkách. The Air Forces Are Facing Many Modernization Changes Zůstaňme ještě u vrtulníkového letectva. Před několika dny jste se vrátil z Ruska, kde se cvičili čeští piloti na modernizovaných strojích Mi-171Š. Jaké jsou zkušenosti z výcviku na těchto typech? Vrtulník Mi-171Š je modernizovanou verzí u nás dobře známé sedmnáctky, s řadou technických novinek umožňujících širší škálu nasazení tohoto stroje. Poznatky nám potvrdily, že například výcvik s přístroji na noční vidění vyžaduje další podrobnou analýzu. Tento problém se týká nejen stosedmdesátjedniček, ale i vrtulníků Mi-35. Zvažujeme také, s kým se budou čeští piloti na práci s těmito přístroji cvičit zda s piloty některého členského státu Severoatlantické aliance, nebo s ruskými piloty, kteří mají s tímto typem velké zkušenosti. Vše musíme vyhodnotit. Zavádíme modernizované stroje, které ovšem musíme vybavit speciálními prostředky, aby odpovídaly určitým aliančním standardům Dovybavení určitými přístroji budou zabezpečovat v Leteckých opravnách v Malešicích. Základní výcvik bude zahájen na vrtulnících bez těchto modernizovaných komponentů, v další fázi stroje projdou modernizací a pak bude pokračovat taktický výcvik s již upravenými vrtulníky. Vše je nezbytné časově sladit. Domnívám se, že do dvou let budou stroje modernizovány a lidé vycvičeni na požadované úrovni odpovídající daným standardům. Vraťme se od vrtulníků k vlajkové lodi vojenského letectva, ke gripenům. Po více než padesáti letech končí monopol strojů sovětské výroby a do českého vojenského letectva jsou zařazeny švédské stíhací letouny čtvrté generace. Co to pro nás znamená a jak hodnotíte výcvik pilotů ve Švédsku? Odborná i laická veřejnost ví, že cesta gripenů na české nebe nebyla snadná a podle vyjádření ministra obrany Karla Kühnla dokon-

4 ce připomínala literární příběh, kde nechyběly dramatické zápletky a nechyběl naštěstí ani happy end. V každém případě se jedná o zlomový okamžik nejen pro vzdušné síly, ale i pro celou Armádu České republiky. Nyní nastává fáze praktického využití schopností těchto strojů a výcviku pilotů a techniků. První skupina absolvovala přímo ve Švédsku několikaměsíční výcvik, který byl zajištěn na vysoké úrovni. Již výběr pilotů do této skupiny, vzhledem ke stanoveným náletům hodin, nebyl snadný zvláště v návaznosti na nutnost zajistit v té době NATINADS v České republice. Zatím jsme zcela logicky do skupin určených pro výcvik zařazovali piloty s nejvyšším náletem, ale postupně se dostaneme do situace, kdy budeme k výcviku brát i piloty s menším počtem nalétaných hodin. To je také jeden z důvodů, proč tlačím na výcvik na letounech L-159. Výcvik na gripenech ovšem nelze zastavit. Budeme schopni i nadále plnit stanovené vstupní podmínky? Musíme. První tři skupiny pilotů, kteří splňují podmínky, máme určené. Počítáme také s určitou obměnou pilotů v armádě. Na základě zkušeností víme, že jich ročně odchází 4 až 6 procent. Musíme proto nastavit určité parametry pro jejich doplňování, pro jejich výcvik (včetně výcviku na trenažérech) tak, abychom měli v budoucnu dostatek pilotů s náletem 500 až 600 hodin a ty jsme mohli případně vysílat k dalšímu výcviku na JAS 39. Již jste hovořil o základnách v Přerově a Náměšti. Jaká je celková situace ve výstavbě základen? Výstavba bude pokračovat i v době, kdy na základnách budeme již cvičit. Samozřejmě, základna v Čáslavi je trochu vpředu. Plány na modernizaci se připravovaly před několika lety a mezitím došlo k určité změně úkolů, což s sebou přineslo nové požadavky. Na základě řady jednání a ve spolupráci s útvary, které na základnách operují, dochází k dílčím úpravám. Určité změny přinášejí přirozeně problémy, které řešíme ve vzájemné koordinaci se všemi zúčastněnými stranami. Obdivuji naše lidi, kteří i k těmto změnám znamenajícím například opětovné stěhování přistupují velice ochotně. Naší výhodou je, že dokážeme zdravě improvizovat. jsme schopni to plnit, což bychom měli dělat přesně naopak nejprve znát možnosti, časový harmonogram jednotlivých kroků a pak teprve stanovit konečný termín. S úrovní zvládnutí nových strojů také souvisí jejich možnost účastnit se zahraničních cvičení a zahraničních misí. V současnosti jsme schopni s letouny L-159 obsadit velké mezinárodní cvičení, například Air Meet v Norsku. Situace u vrtulníků je obdobná. V misi EUFOR máme nasazeny dva vrtulníky a musíme zde zabezpečit rotace pilotů a technického personálu. Vzhledem k tomu, že nám přichází nová technika, přál bych si, aby po tomto rotačním cyklu, tj. koncem roku 2005, byla určitá přestávka a my se mohli věnovat přeškolení na nové typy Mi-171Š. Potřebujeme čas na získání určitých zkušeností. Pane generále, opusťme letectvo. Do vaší podřízenosti patří také další jednotky a útvary, včetně 25. protiletadlové raketové brigády a 26. brigády velení, řízení a průzkumu. I tyto jednotky mají před sebou řadu úkolů, včetně realizace modernizačních projektů V modernizačních programech a projektech se hovoří o náhradě protiletadlových raketových kompletů KUB, o pořízení mobilních 3D radiolokátorů. Náhrada neznamená zánik určitého druhu vojska, protože tyto jednotky budou v dalších letech vyzbrojeny novými raketami krátkého a později středního doletu. Dnes řešíme oblast jejich dílčí modernizace, abychom byli schopni překlenout období do nákupu nových systémů a byli schopni plnit stanovené úkoly. Hovořil-li jsem o současném novém letectvu, pak u tohoto druhu vojska o novém můžeme hovořit v horizontu roku 2010 a později. Stále mi schází vaše 26. brigáda Tato jednotka zůstává jakoby v pozadí všech modernizačních projektů a příliš se o ní nezmiňují ani sdělovací prostředky. Přesto je nezbytné si uvědomit, že pracovníci této brigády se podílejí v podstatě na veškeré činnosti od řízení letového provozu, přes zajištění NATINADS až po ovládání radiolokátorů. Jsou stmelovacím prvkem pro komunikaci s aliančními systémy. V současnosti je před nimi složitý úkol v době výluky a přechodu na integrované řízení letového provozu zajistit veškerý provoz na náhradním pracovišti. V budoucnu je pak čeká bližší spolupráce s civilním řízením letového provozu. Veškeré změny a zavádění moderních prvků řízení a velení kladou značné nároky na obsluhy, na jejich odbornou připravenost. Samozřejmostí je již dnes dobrá znalost angličtiny, zvláště při spolupráci s civilními institucemi při řízení letového provozu. Pane generále, před nedávnem se v tisku objevila informace, že vzdušné síly hledají svou identitu. Jak tomu máme rozumět? Není tajemstvím, že se vedla řada diskusí na téma samostatného letectva. Na základě určitých celoarmádních postupů bylo rozhodnuto, že vzdušné síly budou součástí společných sil. Určité obavy z uhájení si své identity mám ve smyslu zabezpečení dostatečného počtu lidí připravených na zavedení moderní techniky. My plníme řadu nových úkolů, ale vyškolených odborníků je zatím nedostatek. Proto můžeme z určitého úhlu hovořit o neustáleném stavu. Věřím, že za dva tři roky budou lidé vycvičeni a dojde ke zklidnění celkové situace. U taktického letectva předpokládám, že to může být již za rok, maximálně dva, u vrtulníkového letectva až po sloučení základen v Přerově a Náměšti. Víme, že nás čekají problémy, ty budeme samozřejmě řešit. O vzdušných silách se v poslední době hodně psalo a hovořilo. Právě s vědomím, že práce ve vzdušných silách je velice náročná a není vždy objektivně hodnocena, bych chtěl poděkovat všem jejich příslušníkům, kteří se aktivně podílejí na plnění všech úkolů. Vzdušné síly Armády České republiky si získaly vysoký mezinárodní kredit účastí jak v zahraničních misích, tak i na různých mezinárodních cvičeních. Jak vnímají alianční partneři naše modernizační kroky? Všichni partneři znají schopnosti letounů Gripen. Samozřejmě i oni v podstatě zkoumají, jak naši piloti budou schopni s těmito letouny plnit úkoly. Postupně i v souvislosti se schopností využívat protiletadlové řízené střely AMRAAM po roce 2006 se naše kapacity a schopnosti budou neustále zvyšovat. Je nutné si uvědomit, že nehovoříme o měsících, dosažení potřebných schopností je otázkou několika let. Předpokládám, že v Čáslavi budeme plně vycvičeni na přelomu let Obdobná situace je u vrtulníkového letectva. Znepokojuje mne, že v některých případech jdeme cestou, že nejprve něco slíbíme a pak zjišťujeme, zda 5

5 6 Náš host / Our Guest Brigádní generál Ladislav Minařík zástupce velitele společných sil velitel vzdušných sil The Air Forces Are Facing Many Modernization Changes The Czech Air Forces, the main mission of which are protection of the inviolability of CR airspace and support of the ground forces, have passed through and still face a difficult transformation period. None of this has changed despite the fact that the Air Forces have finally been equipped with new supersonics and modernized helicopters after so many years. In the outlook, there are many other modernization programs and projects that shall help our air forces to gradually achieve the target operational capabilities in Therefore, we visited the Deputy Commander of Joint Forces Air Forces Commander BG Ladislav Minařík in Olomouc to ask him how he sees the current reality. Brigadier General Deputy Commander of Joint Forces Air Forces Commander General, you are an active pilot who has spent over 1800 hours in the air. How do you see the current situation in the Air Forces, which are literally passing through a modernization boom? I am very happy that the modernization of the Air Forces is progressing so rapidly. We have already taken over the first six Gripens in Čáslav and started the pilot training not only for these fourth generation airplanes, but also for the Mi-171Š upgraded helicopters, which are being delivered. If we succeed in purchasing new transport (in our slang white ) airplanes, we will have new air forces. Of course, implementation of these modernization projects is a criterion for accomplishing the target programs aimed at achieving full operational capabilities. However, new equipment necessitates well-trained professional soldiers. You are talking about new air forces. Recently, you stated that stabilization of the air forces and flying personnel was the most important task. Do you think that the new aircraft will attract young people and also keep the present personnel? The number of personnel leaving the air forces has decreased. I assume that the introduction of modern airplanes and helicopters into the Czech Armed Forces has contributed to this trend. I must admit that we were worried about losing the pilots from the transport airbase, but now, when we have been promised the contract for getting new white transport aircraft will be implemented, the situation has improved. The similar situation has prevailed and probably will remain at the helicopter forces, where this problem is, in addition, influenced by the planned merge of two airbases in According to our preliminary surveys, we suppose that about seventy percent of the unit personnel will move to the base in Naměšť nad Oslavou, which is now being built. The schedule for moving the Přerov Helicopter Base was shifted to Does not this fact complicate your situation? On the contrary, it is more convenient to us. The base in Náměšť is just being built. At present, there are some differences between both airfields. Přerov provides a large area that enables us to land in groups on more spots. With an exaggeration, I sometimes say that we will have to train flying in absolutely new conditions at Náměšť. Let us stay with the helicopter forces. A few days ago, you returned from Russia where the Czech pilots were trained to fly the Mi-171Š modernized helicopters. What are your lessons learned from this training? The Mi-171Š helicopter is an upgraded version of the well-known seventeen, but includes many new elements that enable this aircraft to be used in a much broader scope. Our lessons-learned have confirmed that the training with night vision instruments needs further detailed analysis. This problem is not related only to the Mi-171Š but also to Mi-35 helicopters. We are also deliberating with our future training instructors to decide whether we shall train with pilots of a NATO state or with Russians who have rich experience in flying this helicopter. We have to analyze all these aspects. We are introducing modernized aircraft that must be, however, equipped with special technology to meet some NATO standards Mounting the appropriate technology in the planes will be carried out in the Malešice Repair Shop. Pilots will start the basic training in these helicopters without those modernized components. In the following phase the aircraft will go through upgrading and then the training will continue in the modified helicopters. As for the time schedule, everything must be harmonized. I think that within two years the helicopters will be modernized and personnel will achieve the training level corresponding to the required standards. Let us move from the helicopters to Gripens, the flagship of our air forces. The monopoly of the Russian aircraft has terminated after more than fifty years and the Czech Air Forces are being equipped with the Swedish fighters of the fourth generation. What does it mean for us and how do you view the pilot training in Sweden? Both laypersons and experts know that Gripens had to undertake a difficult journey to the Czech sky and in the words of our Minister of Defense Karel Kühnl, their anabasis resembled a spellbinding story with dramatic plots, but fortunately there is also a happy ending. In any case, it is a breakpoint not only for the Czech Air Forces but also for the whole Armed Forces of the Czech Republic. Now, we are entering the phase when the capabilities of these aircraft and lessons learned from training pilots and technicians shall be exploited. The first group of pilots completed a several month long training course in Sweden that met a high standard of quality. With regard to the required flying hours, the selection of pilots in this group was not an easy task, especially in the context that we had to fulfill the NATINADS criteria in the Czech Republic. So far, we have logically been selecting those pilots who have the most flying hours in their records; however, we will later face the situation forcing us to choose pilots with less flying hours. This is also a reason why I so urgently call for training in L-159 airplanes. However, training in Gripens cannot be stopped. Will we still be able to meet the required initial criteria?

6 We will have to. The first three groups of pilots who meet the criteria have already been selected. We also expect a process of personnel replacement in our armed forces. On the basis of our experience, we know that 4 6 percent of them leave the air force every year. Therefore, we must set certain parameters for their substitutes, their training (including in simulators) so that we will have enough pilots with flying hours in their records to be eventually sent to a follow-on training in the JAS 39 airplane. You have already talked about the airbases in Přerov and Náměšť. What is the situation in terms of building the Czech airbases? Their construction and reconstruction will continue even when we train there. Of course, Čáslav Airbase is a bit ahead of the others. The modernization plans were prepared several years ago, meanwhile some missions have been changed and it has brought new requirements. On the basis of many agreements and in cooperation with units that use the airbases, we must adopt some modifications. Obviously, the changes are accompanied by problems that are being solved in coordination with all involved parties. I have a respect to our people who show an active approach to these changes, even though they mean frequent removals. Our advantage is that we can correctly improvise. The Czech Air Forces have won a high international credit from participation in foreign missions and various multinational exercises. How do the allied partners see our modernization steps? All the partners know the capabilities of the Gripens. Obviously, they also analyze how our pilots will be able to accomplish missions with these airplanes. Gradually and in context with the potential of using the AMRAAM antiaircraft missiles after 2006, our capacities and capabilities will continuously rise. We have to bear in mind that reaching the needed capabilities is not a matter of months but of several years. I suppose that personnel of the Čáslav Airbase will complete the training at the turn of 2007 and The situation with the helicopter forces is similar. I am annoyed if we sometimes work in a manner that we first give a promise and then analyze whether we can or cannot do it. We should go in the opposite direction, i.e. know the capabilities and timeschedule for individual steps first, then set a deadline. The level of mastery in piloting the new airplanes is connected with their potential participation in foreign missions and international exercises. Currently, we can send the L-159 aircraft to a large international exercise such as the Air Meet in Norway. The helicopter forces are in a similar situation. Two helicopters have been deployed in the EUFOR mission and we have to organize a rotation of pilots and technicians. Since new helicopters are being delivered, I would like to make a break after this rotation cycle at the end of 2005 so that we can focus our activities on retraining the personnel for the Mi-171Š helicopters. We need time to get some experience. General, let us stop talking about the air forces. You have also other subordinate units such as 25th Antiaircraft Rocket Brigade and 26th Command Control and Reconnaissance Brigade that have to fulfill many missions including modernization projects In the context of modernization projects and programs, we talk about replacement of the KUB Antiaircraft Rocket Systems and acquisition of the 3D mobile radars. Replacement does not mean the disappearance of some branches or units, but their gradual process of being equipped with new medium range and later, long range rockets. Nowadays, we are passing through a process of their partial modernization to be able to accomplish our missions and fill the period until new systems are purchased. I talked about the contemporary new air forces, but we can speak about new air defense forces in the horizon of 2010 and afterwards. And what about your 26th brigade This unit remains as if outside all modernization projects and media do not pay it much attention either. Nonetheless, we must realize that its personnel are engaged in a very broad scope of activities such as air traffic control, NATINADS acquisition and radar control. The brigade is an element coordinating communication with the systems used by the Alliance. Currently, its personnel face a difficult task to run all operations in the substitute base during the period of closure and transition to the integrated air traffic control. In the future, they will have to establish closer cooperation with the civilian air traffic control. All the changes and introduction of modern command and control elements put high demands on the operators and their professional skills. Obviously, a good command of English is very beneficial, especially in cooperation with civilian organizations engaged in air traffic control. General, media recently announced that the Czech Air Forces are seeking their own identity. How should we understand this? It is no secret that the topic of a separate Service has become a subject of many discussions. On the basis of the steps done within the whole armed forces, it was decided that the air forces will form a part of the joint forces. In terms of defending its own identity, I am a bit concerned about the sufficient numbers of personnel prepared for handling the modern equipment. We have to accomplish many missions, but with inadequate numbers of trained personnel. For this reason, we can see this situation, from some perspectives, as unstable. I believe that people will be trained within two or three years, and the situation will calm down. I expect that the tactical air forces will be stabilized within one or two years and the helicopter forces as soon as the bases in Přerov and Náměšť are merged. We are aware of the problems and we will certainly solve them. Recently, the Czech Air Forces have been strongly targeted by the media. As I know that the work in the Air Forces is highly demanding and not always objectively appreciated, I want to thank all the personnel who have actively participated in fulfilling their missions. Interviewer: Jan Procházka Photos: archives 7

7 Transformace vyžaduje čas Transformation Needs Time Bruselská centrála Severoatlantické aliance se počátkem června stala opět místem zasedání ministrů obrany členských států NATO a Euroatlantické rady partnerství. Ministři obrany šestadvaceti členských zemí se na dvoudenním jednání, kterého se zúčastnil také ministr obrany České republiky Karel Kühnl a náčelník Generálního štábu Armády České republiky generálporučík Pavel Štefka, zabývali především problematikou transformace Aliance a působením NATO v mezinárodních operacích. Generální tajemník NATO Jaap de Hoop Scheffer vybídl ministry obrany k dalšímu pokroku při zvyšování akceschopnosti vojáků Aliance, což je jedním ze základních pilířů celého procesu transformace. Ministři se na jednání shodli na potřebě rozvíjet menší síly expedičního charakteru. Transformace vyžaduje přechod od stacionárních masivních armád k mnohem menším, ale mnohem účinnějším mobilním armádám, mobilním jednotkám expedičního charakteru nasaditelným kdekoli na světě. Mezi klíčové projekty patří výstavba sil rychlé reakce, uvedl po jednání v Bruselu ministr obrany Karel Kühnl. Česká republika je ochotna v roce 2007 znovu převzít roli vedoucí země v rámci praporu ochrany proti chemickým, biologickým a jaderným zbraním. Transformace, podle jeho vyjádření, vyžaduje čas. Všechny země by si přály, aby tento proces probíhal rychleji. Právě zrychlení transformace je ovšem otázkou výše peněz vložených do armády. Generální tajemník NATO upozornil na snižující se výdaje některých zemí na obranu. Potřebujeme zvýšit výdaje na obranu. Restrukturalizace sil může dlouhodobě prostředky ušetřit, ale nejprve je třeba investovat, zdůraznil Jaap de Hoop Scheffer. Přestože výdaje na obranu v České republice klesly těsně pod dvě procenta hrubého národního produktu, nepatříme podle názoru českého ministra při porovnání výdajů v jednotlivých zemích do dolní poloviny. Důležité nejsou hranice, ale vojenské schopnosti, které připívají k dosažení politických ambicí České republiky a NATO. Toho dosahujeme i s těmi prostředky, které do obrany vkládáme, doplnil ministr Kühnl. Ministři obrany se v Bruselu intenzivně zabývali také problematikou mezinárodních operací v Kosovu, Afghánistánu a také v Iráku. Zcela jednoznačně zde zazněl požadavek na zachování robustní síly v Kosovu. Česká republika od srpna převezme nejméně na rok roli velící země v mnohonárodní brigádě Střed v Kosovu, kam také vyšleme místo nynějších 400 přibližně 600 vojáků, upřesnil naši účast v operaci KFOR Karel Kühnl. K navýšení počtu českých vojáků dojde také v operaci ISAF na území Afghánistánu, kde nyní v rámci rekonstrukčního týmu pracuje čtyřicet českých vojáků a další jsou začleněni v jednotce operující na kábulském letišti. Česká republika je připravena od prosince roku 2006 převzít řízení kábulského letiště na dobu čtyř měsíců. Ministr obrany v Bruselu také potvrdil připravenost zvýšit naši účast v rekonstrukčním týmu v příštím roce o dalších čtyřicet vojáků a převzít tak mnohem širší odpovědnost v prostoru Fajzabádu. Čeští vojáci také zůstanou i nadále zapojeni v silách působících na území Iráku. Pod vlajkou NATO pracuje nyní pět českých instruktorů, zbylých téměř sto, kteří se podílejí na výcviku iráckých policistů na jihu země v Basře, by do alianční operace mělo být zařazeno v průběhu příštích měsíců. Tento přechod však v žádném případě nebude znamenat změnu v prostoru nasazení. Čeští vojenští policisté, kteří na základně Shaiba a v Policejní akademii Az-Zubayr cvičí budoucí irácké policisty již od začátku roku 2004, zde zůstanou i nadále. Samostatným tématem byla situace v africkém Dárfúru. K řešení této krizové situace přispěje Česká republika prostřednictvím svých odborníků, kteří jsou součástí struktur NATO a podílejí se na plánování a logistické podpoře. Přispějeme také materiálem z armádních zásob, sdělil v Bruselu ministr Kühnl. Podle jeho názoru, vyčleněných přibližně 3000 polštářů 8

8 a dek, 3000 uniforem a šest elektrocentrál byl pouze první krok, další pomoc a vyčlenění materiálu z disponibilních armádních zásob bude následovat. Při závěrečném zasedání Euroatlantické rady partnerství se ministři téměř padesáti zemí shodli na nutnosti pokračování boje proti terorismu a na nezbytnosti dalšího zvyšování schopnosti partnerských států podílet se na mezinárodních operacích pod vlajkou Severoatlantické aliance. At the beginning of June, another meeting of defense ministers of the NATO countries and the Euro-Atlantic Partnership Council took place at the Alliance Headquarters in Brussels. At this meeting, attended also by the Czech Republic Minister of Defense Karel Kühnl and the ACR Chief of General Staff LTG Pavel Štefka, the Ministers of Defense representing twenty-six member states mostly discussed the subject of transformation of the Alliance and NATO engagement in international operations. Jaap de Hoop Scheffer, NATO Secretary General, urged the ministers to make further progress in raising the operational capabilities of NATO soldiers, which is a fundamental pillar of the whole transformation process. At the meeting, the ministers agreed on the necessity for developing smaller expeditionary forces. Transformation calls for a shift from massive stationary armed forces to much smaller, but more efficient mobile troops and units having expeditionary characteristics to be deployable in any place of the world. The process of building the NATO Reaction Force is a key project, stated the Czech Minister of Defense Karel Kühnl after the meeting. The Czech Republic is willing to reassume the role of lead nation within the NBC Defense Battalion in In his opinion, transformation needs time. All the countries wish this process to proceed faster. Making transformation faster is, however, a matter of finances invested into the armed forces. The NATO Secretary General pointed out that some countries decreased their defense expenditures. We need to raise defense expenditures. Transformation of forces can save finances in a long-term perspective, but first of all we have to invest them, emphasized Jaap de Hoop Scheffer. Despite the fact that defense expenditures of the Czech Republic dropped a bit below two percent of GDP, we are not, in the words of the Czech Minister of Defense, below the average if the expenditures of individual states are compared. The importance is not in limits but in military capabilities, which contribute to achieving the political ambitions of the Czech Republic and NATO. They will be reached even with those resources that we are investing into defense, added Minister Kühnl. In Brussels, the defense ministers also intensively discussed the issue of the international operations in Kosovo, Afghanistan and Iraq. They clearly expressed the requirement for maintaining massive forces in Kosovo. In August, the Czech Republic is assuming the leadnation role at the Multinational Brigade Center in Kosovo for a period of one year, and we are going to send there, instead of the currently deployed 400 personnel, approximately 600 soldiers, Karel Kühnl explained. Furthermore, the ISAF operation in the territory of Afghanistan, where forty Czech soldiers work on the reconstruction team and the others are incorporated in the unit deployed at Kabul Airport, will get more Czech personnel. From December 2006, the Czech Republic is ready to assume the command over the Kabul Airport for a four-month period. In Brussels, the Minister of Defense also confirmed our readiness to reinforce the reconstruction team by forty more Czech soldiers in the next year, thus assuming much broader responsibility in the Fayzabad area. The Czech personnel will also remain within the forces operating in Iraq. Currently, there are five Czech instructors deployed under the NATO flag, whereas the remaining part of almost one hundred soldiers, who train Iraqi policemen in Basra, should be included into the NATO operation during the upcoming months. In no case does this transition mean a change of the area of deployment. The Czech military policemen, who have been training future Iraqi security personnel at the Shaiba Base and the Police Academy in Az-Zubayr since the beginning of 2004, shall remain there. The situation in Sudan s Darfur region was a separate topic for discussion. The Czech Republic will contribute to solving this crisis by means of its own specialists who are incorporated in the NATO structures and are engaged in planning and logistic support. We will send materiel from the army stores, said Minister Kühnl in Brussels. In his opinion, sending approximately 3000 cushions and blankets, 3000 uniforms and 6 mobile power stations was just the first step and further humanitarian aid provided in the form of material that is available at the army stores will follow. At the final session of the Euro-Atlantic Partnership Council, the ministers representing almost fifty countries agreed on the urgency of fighting terrorism and increasing capabilities of the partnership states to participate in international operations under the flag of the North Atlantic Treaty Alliance. Jan Procházka 9

9 Vaše práce je nebezpečná, o to však významnější Čeští vojáci působí v mezinárodních misích v různých částech světa, především však na Balkáně již řadu let. V operacích IFOR, SFOR, KFOR, ISAF, IZ SFOR, AFOR a dalších se jich vystřídaly již tisíce. Jejich podíl na zklidnění situace v těchto válkou postižených regionech je svým způsobem nedocenitelný a mnozí z nás si nejednou ani neuvědomují rizikovost prostředí, ve kterém se příslušníci těchto jednotek pohybují. Vaše práce je velice důležitá a svým způsobem nebezpečná, uvedl v Praze na Vítkově při slavnostním dekorování příslušníků kontingentu Vojenské policie pamětními medailemi Za službu v zahraničí náměstek ministra obrany ředitel Kanceláře Ministerstva obrany Pavel Mašek a dodal: O to je však významnější. Dokázali jste, že patříte k lidem, kteří dovedou něco udělat, nikoliv k těm, kteří dokáží jen vysvětlovat, proč to neudělali. Náměstek Pavel Mašek však medaile nejen předával, ale také sám byl oceněn pamětním odznakem velitele kontingentu a velitele Policejní akademie Az-Zubayr za svůj osobní podíl při zabezpečování jednotek v zahraničí. Práce náměstka ministra na tomto úseku není pouze organizátorsko-administrativní, ale Pavel Mašek se před několika dny přímo na místě, tentokrát v Kosovu, přesvědčil, že podmínky pro práci v místech nasazení vyžadují kus sebezapření, kázně a odvahy. Česká republika se intenzivně připravuje na převzetí role velící země v mnohonárodní brigádě Střed. Jde nám o to, aby česká armáda dostála své nové odpovědnosti a měla pro to vytvořené i všechny nezbytné podmínky, uvedl na základně Šajkovac náměstek ministra Pavel Mašek. Velení mnohonárodním mírovým silám je velkou výzvou, která přichází v době, kdy začínáme naplno rozvíjet operační schopnosti nové profesionální armády. Your Work Is Dangerous, Thus It Is Much More Important Czech soldiers have been operating in international missions in various corners of the world, mainly in the Balkans, for many years. Thousands of them have been deployed in operations such as IFOR, SFOR, KFOR, ISAF, IZ SFOR, AFOR and others. Their contribution to pacifying the situation in war afflicted regions is priceless, and many of us cannot even realize how perilous the areas where the Czech soldiers operate are. Your work is highly important but dangerous in a way, said Pavel Mašek, the Deputy Minister of Defense MoD Office Director, at the ceremony decorating the members of the Military Police contingent with the Medal for Service Abroad taking place in Vítkov, Prague and added: However, so much more significant it is. You have proved that you are among people who can do something, unlike those who seek excuses for not doing it. The Deputy Minister of Defense Pavel Mašek not only awarded the medals, but he himself was decorated with the Commemorative Badge of the Contingent Commander and Commander of the Az-Zubayr Police Academy for his contribution in supporting the units deployed abroad. As for his involvement, the Deputy Minister of Defense is not merely engaged in management and administration, but a few of days ago in Kosovo, he could see through his own eyes that the conditions in the areas of deployment necessitate a big portion of self-sacrifice, discipline and courage. The Czech Republic is intensively getting ready for assuming the lead-nation role in the Multinational Brigade Center. Our objective is to fulfill all duties connected with the new area of responsibility, thus we want to create the best conditions for the Czech Armed Forces to be able to achieve this goal, said the Deputy MoD Pavel Mašek at the Shaikovac Base. Needless to say the command over the multinational forces is a big challenge that comes at a time when we have just started to develop the operational capabilities of the new professional forces. Jan Procházka Photos: Sabina Introvičová and Miroslav Šindelář 10

10 Z JEDNODENNÍ NÁVŠTĚVY MINISTRA OBRANY KARLA KÜHNLA V AFGHÁNISTÁNU BYL NAKONEC CELÝ VÍKEND Posílíme naši účast We are Going to Reinforce our Deployed Units INSTEAD OF THE SCHEDULED ONE-DAY VISIT TO AFGHANISTAN, THE CZECH MINISTER OF DEFENSE KAREL KÜHNL HAD TO SPEND THE WHOLE WEEKEND IN THE REGION Opřistání tureckého vojenského letounu C-130 Hercules s delegací představitelů resortu obrany a poslanců obou komor českého parlamentu vedenou ministrem obrany Karlem Kühnlem na horském letišti poblíž severoafghánského Fajzabádu by se dalo říci všechno možné, jen ne to, že bylo hladké. Dvoumotorový letoun totiž dosedl na travnatou dráhu vyztuženou železnými rošty tak prudce, že bylo hned jasné, že něco není v pořádku. Když se o několik hodin později mělo ze stejného letiště odlétat, nikdo se ani příliš nedivil, že se nikam nepoletí. Hercules měl totiž prasklou pneumatiku. A tak se z původně jednodenní návštěvy českých vojáků ze 102. průzkumného praporu sloužících v misi ISAF v Afghánistánu plánované pouze na sobotu 18. června 2005 stala celovíkendová akce. Karlu Kühnlovi ale den pobytu navíc zjevně nevadil. Když telefonicky oznamoval manželce zdržení, jen se usmíval. Vůbec ji to prý nepřekvapilo. Ministr pak měl mnohem více času k podrobnějšímu seznámení s životem našich vojáků na základně poblíž Fajzabádu. Do budoucna prý hodlá přehodnotit zahraniční cesty tak, aby se mohl více věnovat vojákům. Rozhodně mě to nemrzí, bylo to pro mě velice zajímavé, řekl Karel Kühnl. Ještě před příletem do Fajzabádu navštívil ministr patnáctičlenný český kontingent na kábulském letišti. Ten se skládá z pyrotechniků a dvojice meteorologů a jeho hlavním úkolem je likvidace nevybuchlé munice a min především v okolí letiště. Jeho příslušníci vyjíždějí rovněž k naléhavým pyrotechnickým případům. Předmětem návštěvy bylo také jednání Karla Kühnla s afghánským ministrem obchodu Hadajátem Amínem Arsalou a vrchním velitelem jednotek ISAF generál poručíkem Ethemem Erdagim. Kábulské letiště je v současné době pod velením Turků. V příštím roce by měli tento úkol na čtyři měsíce převzít naši vojáci. To si podle ministra obrany vyžádá rozšíření kábulského kontingentu na padesát až šedesát vojáků. Také současný čtyřicetičlenný kontingent ve Fajzabádu by se měl zdvojnásobit. The landing maneuver of the C-130 Hercules military aircraft at a mountain airfield near Fayzabad, Afghanistan, transporting the delegation of the MoD representatives and members of both chambers of the CR Parliament led by the Czech Minister of Defense Karel Kühnl, can be described in many ways, but definitely not smooth. The touchdown of the two-engine airplane on the grass runway hardened by iron bars was so strong that everybody must have known that something went wrong. Nobody was surprised when the crew announced that the plane was not able to take off as it was scheduled. One tire of the C-130 burst. So the intended one-day visit to the Czech personnel of the 102nd Reconnaissance Battalion operating within the ISAF mission in Afghanistan, planned for Saturday 18 June 2005, turned into a weekend-long event. However, Karel Kühnl apparently did not mind. He kept smiling while calling home to inform his wife, and said that she was not surprised at all. Hence, the Minister had more time to be better familiarized with the life of the Czech soldiers at the base situated near Fayzabad. In the future, he wants to change the system of tours abroad to be able to spend more time with soldiers. I am not annoyed at all. On the contrary it was very interesting for me, said Karel Kühnl. Prior to this arrival in Fayzabad, the Minister of Defense had visited the Czech contingent deployed at Kabul Airport. The main mission of this fifteen-member team consisting of ordnance disposal specialists and pairs of meteorologists is the disposal of unexploded ammunition, especially mines scattered in the vicinity of the airport. The personnel have to quickly respond to urgent requests and arrive in the spots where the unexploded ordnance was found. A further purpose of Karel Kühnl s visit was a meeting with the Afghani Minister of Commerce Hedayat Amin Arsala and with the ISAF Chief Commander, LTG Ethem Erdagi. Kabul Airport is currently under Turkish leadership. Next year, this authority shall be delegated to the Czech soldiers for a period of four months, which according to the Minister of Defense will necessitate reinforcing the Kabul contingent up to fifty or sixty soldiers. Furthermore, the forty-member contingent deployed in Fayzabad shall be doubled. Vladimír Marek 11

11 IDET 2005 A Challenge to Cope with International Standards IDET 2005 výzva vyrovnat se s mezinárodními standardy V pořadí již osmý ročník Mezinárodního veletrhu obranné a bezpečnostní techniky, který se uskutečnil počátkem května na brněnském výstavišti, se zapsal do historie mnoha primáty. Především Armáda České republiky se zde poprvé prezentovala jako plně profesionální. Tomu také odpovídal způsob a rozsah prezentace jednotlivých druhů vojsk a používaných zbraňových systémů. Výrazný byl také nárůst počtu zahraničních vystavovatelů. Své výrobky na brněnském výstavišti prezentovalo téměř tři sta zahraničních firem z šestadvaceti zemí světa. Pozitivním rysem celého veletrhu současně bylo, že zde již tradičně vystavovaly české firmy, jejichž výrobky dosahují evropských i světových parametrů. 12 Skutečně největším vystavovatelem byla Armáda České republiky, která podle vyjádření ministra obrany České republiky Karla Kühnla chtěla předvést, co stačila vykonat na složité cestě reformy ozbrojených sil, a chtěla dokázat, že motto letošní armádní účasti Profesionalita specializace služba vlasti nebylo zvoleno náhodně. Veletrh IDET 2005 byl také podle názoru českého ministra obrany výzvou vyrovnat se za všech okolností s mezinárodně uznávaným standardem. Veletrh představuje šanci takový standard spoluvytvářet. České ruce a české hlavy právě tohle dokáží, uvedl v zahajovacím projevu ministr Kühnl. Prezentované systémy a projekty českých i zahraničních vystavovatelů jednoznačně potvrdily nezbytnost vzájemné spolupráce nejen při výrobě, ale také při výzkumu a vývoji. Spolupráce je nezbytná, zaznělo na veletrhu mnohokrát, ať již v oficiálních projevech či při obchodních jednáních. Ve vztahu k Armádě České republiky a také k aliančním partnerům veletrh zvýraznil nutnost prohlubování vzájemné interoperability a specializace jednotlivých druhů vojsk. Náčelník Generálního štábu AČR generálporučík Pavel Štefka v této souvislosti upozornil na zásadu rozumné specializace, abychom podle jeho slov neměli samé chemiky, pasivní sledovací systémy a polní nemocnice, ale disponovali jsme také mechanizovanou brigádou. Naším cílem je moderní armáda, která bude schopna plnit úkoly s kteroukoli zemí Severoatlantické aliance, v kterékoli operaci. CATE 2005 Stalo se již tradicí, že vědecká konference CATE, jejíž název vyplývá ze zkratek slov Community Army Technology Environment (Společnost Armáda Technika Životní prostředí), tvoří nosný pilíř odborného doprovodného programu Mezinárodního veletrhu obranné a bezpečnostní techniky IDET. Nejinak tomu bylo i letos, kdy se pod hlavičkou CATE 2005 na brněnském výstavišti uskutečnilo osm specializovaných konferencí a seminářů, kterých se zúčastnilo přes tisíc odborníků a kde bylo předneseno na dvě stě příspěvků. Tento souhrn specializovaných akcí, na kterých se setkávají k rozpravě domácí a zahraniční odborníci, je pevnou součástí systému vědeckých konferencí pořádaných v Armádě České republiky, a proto nad jednotlivými dílčími částmi přebírají pravidelně záštitu vedoucí funkcionáři resortu obrany. Se vstupem České republiky do NATO je konference zařazována do seznamu akcí NATO/PfP a je tak otevřena stejně členským zemím Severoatlantické aliance jako partnerským zemím. Po odborné stránce je CATE setkáním armádních specialistů a specialistů z obranného průmyslu. Vysokou odbornou úroveň konference garantuje Univerzita obrany v Brně. Na letošní mezinárodní konferenci se odborníci sešli při seminářích na téma Simulace a distanční vzdělávání, Bezpečnost a ochrana utajovaných skutečností, Zvládání krizí s podporou obranného průmyslu. Další jednání byla pak zaměřena na aktivní a pasivní radiotechnické systémy, ekonomiku, logistiku a ekologii v ozbrojených silách, experti jednali také o ochraně vojsk a jejím významu v soudobém boji a samozřejmě také o materiálech a technologiích používaných při výrobě speciální techniky. V obsahu jednání uvedených konferencí bylo možné zřetelně vystopovat čtyři společné jmenovatele. Především šlo o prezentaci výsledků výzkumu, vývoje a výroby nejrůznějších systémů, techniky a prostředků v daných oblastech a dále o výměnu zkušeností a informací z implementace a exploatace prezentovaných systémů, techniky a prostředků. Významným aspektem také bylo zobecnění poznatků z přípravy a vzdělávání odborníků a poskytnutí ideové a technologické báze pro integrovaná a simultánní řešení úkolů Armády České republiky a bezpečnostního systému ČR. Programovými cíli konference CATE bylo zabývat se i aktuálními problémy české armády a otázkami spojenými s reformou ozbrojených sil. K nim vystoupili na většině dílčích konferencí funkcionáři Ministerstva obrany ČR a Generálního štábu AČR.

12 The eighth year of the International Exhibition of Defense and Security Technology, which took place on the Brno Exhibition Grounds at the beginning of May, has noted many breaking records. First of all, the Armed Forces of Czech Republic were presented here as a professional force for the first time, which corresponded with the methods and scope of presentations on individual combat arms and weapon systems. Almost 300 foreign companies from twenty-six countries exhibited their products at the Brno Fair. Another positive aspect of IDET 2005 rests in the fact that the expositions included well-known Czech companies, the products of which have reached the European and world standards of quality. The Czech Armed Forces, which in the words of the Czech Minister of Defense Karel Kühnl wanted to show what they have done during so complicated period of their reform, had indeed the largest stand ever. Moreover, they tried to prove that the motto of the military participation in the fair Professionalism Specialization Service to the Country was chosen for a good reason. In the opinion of the Czech Minister of Defense, the IDET 2005 presented a challenge to cope with internationally recognized standards. The exhibition gives an opportunity for collaborative development of such standards. Czech hands and brains are able to make it, said Minister Kühnl in his opening speech. The systems and projects presented by the Czech and foreign exhibitors have undoubtedly underlined the necessity for mutual cooperation not only in the field of production, but also in research and development. Cooperation is necessary, sounded many times in the official statements and business discussions taking place at the fair. In relation to the Czech Armed Forces and their allied partners, the IDET 2005 emphasized the needed process of deepening mutual interoperability and specialization of individual combat arms. In this context, the ACR Chief of General Staff LTG Pavel Štefka highlighted the principle of reasonable specialization, so that we would not have solely NBC personnel, passive surveillance systems and field hospitals, but in addition to that, we should be able to deploy a mechanized brigade. Our objective is to build up modern armed forces capable of conducting joint operations with any NATO country in any mission. CATE 2005 It has become a tradition that the CATE (Community Army Technology Environment) scientific conference forms the backbone of the accompanying program of the IDET exhibitions. This year was no exception, as evidenced by eight specialized conferences and seminars taking place in the Brno Exhibition Grounds, which included about two hundred speeches and hosted more than one thousand attendants. This list of special events, where Czech and foreign specialists meet to discuss different issues, is a solid pillar in the system of scientific conferences held within the Czech Armed Forces, thus the top representatives of the defense sector take the patronage over its individual parts. As soon as the Czech Republic became a member of the North Atlantic Alliance, the conference was included in the list of NATO/PfP activities to be open for both NATO and partnership countries. In terms of its content, the CATE conference is a forum, where representatives of the Czech Armed Forces and armament industry have an opportunity to discuss different topics. The high professional level of the conference is guaranteed by the Brno University of Defense. The main topics of the CATE 2005 conference were: Simulations and Distance Learning, Security and Protection of Secret Information and Crisis Management Supported by the Defense Industry. Further discussions were focused on active and passive radio-technical systems, economics, logistics and ecology in the armed forces, protection of forces and its importance in contemporary warfare, and on materials and technologies used in production of special equipment. The conference attendants could identify four common denominators: 1) presentation of results achieved in research, development and production of various systems and equipment, 2) exchange of experience and information in the field of implementation and exploitation of presented systems and equipment, 3) generalizing the lessons learned in the area of training and education and providing the theoretical and technological basis for integrated and simultaneous accomplishment of the tasks set for the ACR and CR security system, 4) discussing the current problems of the Czech Armed Forces and issues connected with their reform. The representatives of the MoD and ACR General Staff mostly analyzed the last topic in individual sessions. Jan Procházka and Pavel Pazdera Photos: Jan Procházka and Svatopluk Kouřil 13

13 Vesnička Bešeňová v obležení Ano, doslova tak by se dala nazvat situace, která si nikterak nezadá s označením užívaným v mírových operacích. Aktéry byli rovněž vojáci, v tomto případě však příslušníci Ozbrojených sil Slovenské republiky, kteří uspořádali pro děti z liptovského regionu v pořadí již 8. ročník Dne dětí s Ozbrojenými silami SR a Slovenským rozhlasem. Tradičním místem jeho konání se opět stala jinak poklidná vesnička Bešeňová ležící v západním cípu břehu přehradní nádrže Liptovská Mara, známé a vyhledávané místo milovníků relaxace při termálních pramenech. Datem uspořádání akce byla poslední květnová (počasím tropická) sobota před nadcházejícím Mezinárodním dnem dětí. Horko a ostré sluneční paprsky byly blízké teplotním podmínkám panujícím v místech ozbrojených konfliktů, kde slovenští vojenští profesionálové pod vlajkou OSN a NATO přispívají ke zklidnění bezpečnostní situace a k vytváření mírových podmínek pro poválečnou obnovu zemí ať už je to Irák, Afghánistán, Kypr, Golanské výšiny, Eritrea nebo Kosovo. A pokud jde o termín obležení užitý v nadpisu, je výstižný i co do četnosti dopravních prostředků (téměř stovka autobusů a na tisíc automobilů včetně aut veteránů), které obklopily vesničku a areál termálního koupaliště, v jehož sousedství se oslava svátku dětí uskutečnila. Účel obležení však byl diametrálně odlišný od světových ohnisek válečného napětí, davy školní mládeže i dospělých (ti menší a předškoláci v doprovodu rodičů) sem přišly na soutěžně-zábavní den, na který nelze jen tak zapomenout pro bohatost celodenního programu probíhajícího pod taktovkou vojáků. Význam akce umocnila i účast početné současné generality Ozbrojených sil Slovenské republiky v čele s náčelníkem Generálního štábu generálporučíkem Ľubomírem Bulíkem, který zahájil hlavní program dne výstřelem z poplašné pistole. Následný program bohatý na statické a dynamické ukázky zaujal nejen školní mládež, ale i dospělý doprovod. Mezi statickými ukázkami vévodil obrněný transportér ALIGÁTOR, samohybná houfnice ZUZANA, odminovací zařízení BOŽENA a mnohá další bojová technika armády nového členského státu NATO. Pozornosti zcela určitě neušly ani dynamické ukázky z činnosti vojenské policie, výcviku speciální jednotky v sebe obraně, z výcviku služebních psů, seskok profesionálních výsadkářů z vrtulníku Mi-17 či vzlet a přelet bitevního vrtulníku Mi-24. Z výrazu Bešeňová a Village Under Siege tváří zúčastněných bylo možné vyčíst i hrdost na profesionalitu a mistrovství slovenských vojáků, kterými prezentovali úroveň výcviku ozbrojených sil. Předvedené ukázky bojového umění umocňoval komentář moderátora programu Mira Minára a jeho spolupracovníků z armádního vysílaní Slovenského rozhlasu. Velký zájem a zapojení dětí vzbudila také rozhlasová anketa k účasti slovenských vojáků v mírových operacích a zahraničních misích. Dětský den byl pestrý i na doprovodné programy. Rázný zvuk Hudby ozbrojených sil SR, průvod a cvičení mažoretek, vystoupení dětského folklorního souboru LUČANČEK a folkové skupiny TRAM SONG, koncert hudební skupiny DESMOD a FORNAX dotvářely dobrou náladu pro návštěvníky akce. Mnoho vděčných diváků si rovněž prohlédlo výstavku soutěžních výtvarných prací Vojáci očima dětí a obrazovou výstavu Děti v Kosovu fotoreportéra AVIS Jiřího Hokůva, který v kolekci 22 fotografií zachytil nelehký osud a život dětí v prijedorské oblasti, kde v mírové operaci KFOR působí příslušníci společného česko-slovenského praporu. 14

14 Z prezentace obrazů Děti v Kosovu vycházelo i vystoupení vedoucího delegace Ministerstva obrany ČR, ředitele AVIS Jiřího Šuby při zahajovacím ceremoniálu. Ve svém uvítacím projevu přítomným připomněl rozdílnost v životních podmínkách dětí žijících na různých místech planety, význam společného nasazení českých a slovenských vojáků do mírové operace v Kosovu a seznámil je s hlavními akcemi, které pro děti organizuje resort Ministerstva obrany České republiky. Yes, this is an appropriate term to call the situation that soldiers can encounter in peacekeeping missions. Soldiers, in this case personnel of the Slovak Armed Forces, again played the leading part when they organized the 8th Children s Day with the Slovak Armed Forces and Slovak Radio for children from the Liptov region. As every year, the event took place in Bešeňová, a tranquil village located at the western shore of the Liptovská Mara Dam, which is otherwise a recreation spot known for its hot water springs. The organizers chose as the best day for holding the event the last (almost tropical) Saturday of May just before the upcoming International Children s Day. Hot weather and intense sun rays reminded the Slovak soldiers of the climate prevailing in their former areas of deployment, where they, under the flag of the UNO or NATO, have contributed to stabilizing the security and creating peace conditions for post-war reconstruction of the countries such as Iraq, Afghanistan, Cyprus, Golan Heights, Eritrea or Kosovo. As for the term under siege used in the headline, it also fits to so many buses and cars, including veterans, that encircled the village and the area of the thermal swimming pool, in which vicinity the event took place. However, the purpose of getting under siege was totally different from those in spots of war tension in various part of the world, since the crowds of children, teenagers and adults (mostly parents accompanying their smaller sons and daughters) were coming here to enjoy the unforgettable rich entertainment program and competitions prepared and performed by the Slovak soldiers. The attendance of a numerous group of Slovak Generals, led by the Chief of General Staff of the Slovak Armed Forces LTG Ľubomír Bulík, who opened the day with a starter pistol shot, underlined the significance of the event. The following program, containing many static and dynamic demonstrations, attracted the attention of school children as well as their parents. The static presentations included the ALIGATOR Armored Personnel Carrier, ZUZANA selfpropelled gun, BOŽENA mine clearing system and other pieces of equipment of a new NATO member. The audience certainly wanted to see dynamic demonstrations such as by the Military Police, special forces self-defense training, dog training, parachute jumps from the Mi-17 and overhead flights of the Mi-24 combat helicopter. Faces of the visitors showed pride of their soldiers and their professional skills as they presented a high level of preparedness of the Slovak Armed Forces. Laskavé sluníčko svítí sice všem dětem světa, ne všechny se však mohou radovat a bavit tak jako vy při této sváteční akci a běžném mírovém životě, připomněl vedoucí delegace MO ČR Jiří Šuba. The Sun is kindly shining on all children throughout the world; however, not all of them can be so happy and joyful as you are right now at this event and during a life lived in peace, reminded Jiří Šuba, the leader of the Czech MoD delegation. Demonstrations of martial arts were amplified by the comments of the program host Miro Minár and his colleagues from the Slovak Radio. Children also showed a big interest in the radio inquiry on engagement of Slovak soldiers in peacekeeping missions and foreign operations. The Children s Day was also rich in other accompanying programs. Visitors could enjoy the groovy atmosphere thanks to energetic music played by the Band of Slovak Armed Forces, a marching parade and exercises of majorettes, stage performances by LUČANČEK children s folklore ensemble and music groups TRAM SONG, DESMOND and FORNAX. Many grateful attendants did not miss the opportunity to see the exhibition of art objects called Soldiers Through the Eyes of Children and the photo exposition Children in Kosovo presented by Jiří Hokův, the AVIS cameraman, who caught in the collection of 22 photographs the difficult life of children in the Prijedor region, where the personnel of the joint Czech-Slovak battalion operates within the KFOR peacekeeping mission. The photo exhibition Children in Kosovo was also a basis for the speech at the opening ceremony given by Jiří Šuba, the AVIS director and chief of the Czech MoD delegation. In his welcoming words, Mr. Šuba reminded the visitors of the differences concerning living conditions for children in various parts of the world, the importance of the Czech-Slovak engagement in the peacekeeping mission in Kosovo and familiarized them with the main events organized for children by the Ministry of Defence of the Czech Republic. Jaroslav Roušar

15 ELITE Příslušníci této vysoce specializované jednotky se cvičení ELITE zúčastnili již potřetí. V roce 2003 jsme posílali do řídícího centra pouze výnos ze stacionárního systému. V loňském roce jsme zde byli již s poloprovozním vzorem a dodávali dva výnosy jednak do řídícího střediska letového provozu (CRC) a jednak řídícímu cvičení na velitelské stanoviště, vysvětlil nám v průběhu cvičení velitel 53. centra pasivních systémů a elektronického boje podplukovník Vladimír Pešek. V letošním roce zde máme mobilní systém VĚRA S/M a dodáváme informace již na čtyři místa do řídícího střediska letového provozu, dále na velitelství cvičení, do buňky elektronické analýzy, kde se vyhodnocuje rušení a účinnost jednotlivých systémů, a konečně čtvrtý výnos dodáváme našim kolegům z protiletadlové baterie KUB. Podle vyjádření velitele jednotky je účast na cvičení nenahraditelnou zkušeností, protože čeští odborníci zde spolupracují s příslušníky dalších aliančních armád, mají možnost si v praxi procvičit řadu postupů a současně si prověřit určité poznatky. Největším přínosem je možnost spolupracovat s lidmi, kteří zde plní úkoly v oblasti elektronické analýzy a se kterými porovnáváme získané informace. Podle jejich dosavadního hodnocení jsme úspěšnější než některé další prostředky. Příslušníci české jednotky, která se připravuje k začlenění do sil rychlé reakce v alianční struktuře a v nejbližších měsících ji čeká certifikační prověrka, zde pracují v reálných podmínkách s velkou hustotou signálu. Tolik letounů v jednom okamžiku nad českým územím nelítá, dodává podplukovník Pešek. Ten je také přesvědčen, že právě přítomnost na tomto rozsáhlém cvičení je vynikající příležitostí prezentovat schopnost unikátního českého pasivního sledovacího systému před představiteli zahraničních armád. Systém v současné době dokáže identifikovat cíle, rozpoznat státní příslušnost, typ letounu a v některých případech jsme schopni rozpoznat i volací znak letounu, vysvětlil nám ve stručnosti podplukovník Zdeněk Pavlík, který se podílí na vývoji dalších komponentů tohoto českého systému. Pracujeme zde s množstvím informací a máme možnost si ověřit některé naše postupy a zjištění. Obdobné pracoviště zde má i německá armáda. Jejich systém je však zaměřen především na oblast monitorování korespondence, pracuje na jiném principu a nedokáže automaticky sledovat cíl. Podle vyjádření podplukovníka Pavlíka čeští experti již nyní pracují na další modernizaci systému VĚRA. Ve výhledu je zvětšení délky výsuvného stožáru, aby systém mohl být nasazen i v členitějším zalesněném terénu. Dalším úkolem je zvětšit prostor sledování. V současnosti systém VĚRA S/M umožňuje sledovat prostor o rozloze 250 x 450 kilometrů. Cílem je dosáhnout celokruhového pokrytí na vzdálenost až 450 kilometrů, což v praxi bude představovat čtyřnásobné zvětšení sledovaného prostoru. Pracujeme také na dalším zvýšení kvality zpracování signálů a chceme dosáhnout schopnosti sledovat cíle i s nižšími výkony vysílaného signálu, upřesnil nám modernizační směry podplukovník Pavlík. Mezinárodní cvičení ELITE i letos navštívil zástupce náčelníka Generálního štábu Armády České republiky generálmajor Jaroslav Kolkus, který si v německém výcvikovém prostoru mohl ověřit schopnosti české jednotky a při statické ukázce si prohlédnout výzbroj armád ostatních zúčastněných zemí. Na cvičení, kde participují další státy Aliance, jsme nasadili první mobilní systém a máme tak možnost prokázat jeho vysokou úroveň a schopnost konkurovat aktivním systémům, uvedl generál Kolkus. Dosáhnout plné interoperability a schopnosti se propojit se systémy velení a řízení jednotlivých států není samozřejmě jednoduchá záležitost, právě účast na mezinárodních cvičeních vytváří ke splnění tohoto cíle podmínky. Podle vyjádření zástupce náčelníka Generálního štábu se o zařazení roty pasivních systémů VĚRA S/M do struktur Aliance jedná a je předpoklad, že do konce roku bude rozhodnuto. Na přelomu května a června se ve vojenském výcvikovém prostoru Heuberg v jižním Bádensku- Württembersku na území Spolkové republiky Německo uskutečnilo mezinárodní cvičení ELITE 2005 Electronic Warfare Live Training Exercise. Hlavním cílem tohoto rozsáhlého cvičení, kterého se zúčastnilo 2150 vojáků ze čtyřiadvaceti zemí, bylo procvičit výkonnost a bojeschopnost jednotek při nasazení prostředků radioelektronického boje. Během deseti dnů se na plnění různých úkolů podílelo téměř sto letounů a vrtulníků, denně se uskutečnilo sto padesát vzletů a nasazeno bylo také deset různých protiletadlových systémů. Z Armády České republiky se cvičení ELITE zúčastnila mobilní jednotka z 53. centra pasivních systémů a elektronického boje s mobilním systémem VĚRA S/M.

16 V rámci probíhající reformy AČR se od října také změní organizační struktura centra pasivních systémů a elektronického boje. Velitelství bude přesunuto do Opavy, kde do své podřízenosti převezme další útvar. Souběžně s tím bude probíhat intenzivní výcvik společně s mechanizovanými brigádami při vytváření brigádních úkolových uskupení. Jednotka se bude také připravovat na certifikaci k začlenění do sil rychlé reakce. S koncem letošního roku vyčleňovaná rota pasivních systémů NATO dosáhne počátečních operačních schopností a zahájí naplňování plných operačních schopností, kterých má dosáhnout k 31. prosinci roku 2006 se stanovenou dobou pohotovosti k zasazení podle potřeb do dvaceti dnů od její aktivace. At the turn of May and June, the international exercise ELITE 2005 (Electronic Warfare Live Training Exercise) took place in the Heuberg Military Training Area, Southern Baden- Württemberg, Germany. The main objective of this big exercise attended by 2150 soldiers from twenty-four countries was to train the combat skills and capabilities of units when the electronic warfare equipment is deployed. During ten days, about one hundred airplanes and helicopters daily flew one hundred fifty sorties over the battlefield that included ten antiaircraft systems. The Czech Armed Forces were represented by the mobile unite from the 53rd Center of Passive Systems and EW equipped with the VERA S/M mobile system. The personnel of this highly specialized unit took part in the ELITE exercise for the third time. In 2003, we sent merely an output from the stationary system to the control center. Last year, we brought here a semi-operational model to contribute with two outputs directed to the Air Traffic Control Center and to the Exercise Director at the command post, explained us LTC Vladimír Pešek, the Commander of the 53rd Center of Passive Systems and EW, during the exercise. This year, we have brought the VERA S/M mobile system, and we are sending the information to four destinations: the Air Traffic Control Center, DISTAFF, the Electronic Analysis Cell, which evaluates jamming and efficiency of individual systems, and the final output is delivered to our colleagues from the KUB Antiaircraft Battery. In the words of the unit commander, participation in the exercise is priceless since the Czech specialists can cooperate with the personnel of other allied armed forces and have a chance to train many procedures and test their lessons learned. The soldiers of the Czech unit, which is getting ready for the upcoming certification tests to be incorporated into the NATO Reaction Force, are working in real conditions with a huge density of signals. There are not so many aircraft flying above the Czech territory at one moment, adds LTC Pešek. He is also convinced that our presence in this big exercise gives a great opportunity to demonstrate to the representatives of foreign armed forces the capabilities of the unique Czech passive surveillance system. Currently, the system is able to identify targets, their nationality, type of aircraft and in some cases even their call signs, briefly specified LTC Zdeněk Pavlík, who has been involved in developing some components in this Czech system. We process much information and have a chance to test some of our procedures and findings. The German Armed Forces have a similar system, which is, however, directed mainly at the area of monitoring correspondence, operates on a different principle and cannot automatically track a target. According to LTC Pavlík, Czech experts are currently being engaged in further upgrading the VERA system. The nearest plans include elongation of the telescopic mast, so that the system can operate even in rough forested terrain, and enlargement of the monitored area. At present, the VERA S/M system enables monitoring of an area of 250 x 450 sq. km. The objective is to achieve 360 coverage within a 450 km distance, which in reality means a four times enlargement. We are also working on improving the signal processing and our intention is to achieve such capabilities that would enable us to monitor the targets with lower outputs of transmitted signals, LTC Pavlík explained to us the modernization trends. Like in previous years, the ELITE international exercise was attended by the ACR Deputy Chief of General Staff MG Jaroslav Kolkus, who could see with his own eyes the capabilities of the Czech unit and also the armament of other participating armed forces. In this exercise held with participation of other NATO states, we have deployed the first mobile system, which gives us a chance to demonstrate its outstanding capabilities comparable with active systems, stated General Kolkus. To achieve full interoperability and interconnection compatibility with command and control systems of different states is not an easy task, thus our engagement in international exercises creates favorable conditions for accomplishing this goal. In the words of the Deputy Chief of General Staff, the inclusion of the Battery of VERA S/M Passive Systems into the structures of the Alliance is still a subject of negotiations, and the decision shall be made by the end of this year. In the framework of passing ACR reform, the organization structure of the Center of Passive Systems and EW will also note some changes in October. The headquarters will be moved to Opava, where it is going to take another subordinate unit. Simultaneously, the personnel will be involved in the intensive training run jointly with the mechanized brigades in forming the brigade task forces. The unit is also going to get ready for certification tests to be incorporated into the NATO Reaction Force. By the end of this year, the earmarked company of NATO passive systems shall achieve the initial operation capabilities to begin the following phase and reach full operation capabilities on December 31, As needed, the company shall be deployable within twenty days from its activation. Jan Procházka 17

17 Jednoznačně největší položku při vyrovnání dluhu bývalého SSSR vůči České republice představují dodávky vrtulníkové techniky. Armáda České republiky dostane 17 bojových strojů Mi-24V/35 a 16 víceúčelových Mi-171Š. Zatímco Mi-24V (exportní označení tohoto typu je Mi-35) je ve výzbroji české armády zaveden už řadu let, Mi-171Š lze do značné míry pokládat za novinku. Na první pohled sice vypadá jako známý transportní stroj Mi-17, z jehož konstrukce také skutečně vychází, avšak vyznačuje se takovými odlišnostmi a novými možnosti, že je nutné jej považovat za nový typ. Jednou z podmínek jeho zavedení je přeškolení pilotů a techniků na tento typ vrtulníku. V leteckém závodě Ulan Ude poblíž Bajkalského jezera, kde se tyto stroje vyrábějí, proto čtrnáctičlenná skupina českých pilotů, palubních techniků a leteckých inženýrů absolvovala měsíční intenzivní teoretickou i praktickou přípravu. Podle vedoucího skupiny majora Miroslava Jenčíka ze základny vrtulníkového letectva v Přerově lety probíhaly jako u nás, ale odlišovaly se metodikou. Nejvíce se mi líbila imitace vysazení jednoho motoru za letu. U nás se nechá běžet na volnoběh, zde se ale skutečně vypínal, uvádí jako jeden z příkladů. Dalším osvojením nového prvku se také stal nácvik nouzového přistání na jeden motor na ploše jen o něco málo větší než půdorys samotného vrtulníku a na závěr se uskutečnily ukázkové lety s použitím moderních brýlí nočního vidění. Palubní přístroje, kabina a vnější osvětlení typu Mi-171Š jsou totiž plně kompatibilní se zmíněnými noktovizory a s každým vrtulníkem budou dodány tři kusy. Komplexní přípravu českých pilotů zajišťovali dva ruští instruktoři z centra bojové přípravy ruského vojenského letectva Toržok. Po každém teoretickém bloku následoval písemný test. Praktický výcvik byl rozplánován na osmnáct letových hodin a zúčastnili se ho také palubní technici. Podplukovník Alexandr Šišov české kolegy velice chválil. Podle jeho vyjádření byli Češi perfektní jak v teoretické, tak v praktické části výcviku. Vzhledem k výškovým motorům, ochranným prvkům, šesti vnějším přídavným nádržím a další výbavě bude možné tento stroj nasadit prakticky kdekoli na světě. S přídavnými nádržemi má Mi-171Š vytrvalost pět hodin letu, zatímco u standardního Mi-17 to je okolo dvou hodin. Hydraulicky sklopná záďová rampa umožní Reinforcing the Helicopter Units Vrtulníkové letectvo posiluje rychlou nakládku nebo vykládku nejrůznějšího materiálu včetně terénního vozidla. Dvojice bočních dveří s jeřáby o nosnostech 170 kg, resp. 300 kg umožní velmi efektivně plnit úkoly při vojenských akcích, ale i v případě živelních katastrof nebo havárií. Možnosti Mi-171Š se výrazně projeví i v příspěvku České republiky do misí NATO nebo EU. Zatímco dnes deklarujeme čtyři stroje Mi-17 s dobou pohotovosti k nasazení 60 dní a do vzdálenosti místa nasazení 400 km od teritoria naší republiky, od roku 2008 to bude stejný počet strojů Mi-171Š, které ale budou mít troj násobně kratší dobu pohotovosti a prakticky neomezenou vzdálenost nasazení. Vedoucí programu modernizace vrtulníkového letectva Ing. Josef Plšek ze sekce vyzbrojování Ministerstva obrany předpokládá, že první stroje poté, co budou sestaveny, by měly být k přerovské vrtulníkové jednotce dopraveny do konce letošního června. Podle jeho vyjádření by ihned poté měly být zahájeny vojskové zkoušky a zavedení vrtulníku Mi-171Š je naplánováno na konec července. Se zavedením do výzbroje souvisí i postupné přeškolování dalších příslušníků létajícího a technického personálu. Delivery of the helicopters and helicopter equipment to the Czech Republic Armed Forces undoubtedly form the biggest item in compensating the debt of the former USSR to the Czech Republic. The Czech Republic Armed Forces will receive 17 Mi-24V/35 combat helicopters and 16 Mi-171Š multipurpose helicopters. While the Mi-24V (export indication Mi-35) has been operating in the ACR for many years, the Mi-171Š can be considered as a new plane. At first sight, it looks like the well-known Mi-17 transport helicopter, on which the design was based; however, this aircraft shows such big differences and new capabilities that it shall be viewed as a new type. 18

18 Acondition for its introduction is retraining pilots and technicians for this type of helicopter. Therefore, a fourteen-member group of Czech pilots, flight technicians and air engineers went through a one-month intensive theoretical instruction and practical training, which took place in the aircraft-factory in Ulan- Ude near Lake Baikal. The group leader, Major Miroslav Jenčík from Přerov Helicopter Base, mentioned that the flights had passed similarly as in our base, but their methodology was different. To exemplify it, he said: I especially liked mainly simulation of a flight when one engine fails. Normally, we leave the engine in idle, but we really turned it off here. Another new element rests in training an emergency landing, when the helicopter has only one engine in operation, on an area only a little larger than the helicopter itself, and in the end they showed us demonstration flights with use of the advanced night vision goggles. The board instruments, cockpit and external lighting of the MI-171Š are fully compatible with the aforementioned night vision devices. Each delivered helicopter shall include three of them. The Czech pilots were provided with complete training by two Russian instructors from the Torzok Center of Operation Training of the Russian Air Force. Each theoretical block was followed by a written test. The schedule for practical training with participation of the airborne engineers included eighteen flying hours. Lieutenant Colonel Alexander Shishov highly praised the Czech personnel. In his words, they were perfect in both theoretical and practical training. Thanks to the high-altitude engines, protective elements, six external fuel-tanks and other equipment, the helicopter can be deployed in any corner of the world. Equipped with external fuel-tanks, the Mi-171Š helicopter can fly for five hours, whereas the standard Mi-17 can fly only two hours. A hydraulically powered rear foldable ramp enables fast loading and unloading of various materials including terrain vehicles. The side doors, which contain cranes with lifting power of 170 kg (eventually 300 kg) considerably facilitate their effort if they are used in military operations, natural disasters and accidents. The capabilities of the Mi-171Š helicopters will be significantly reflected in the contribution of the Czech Republic to NATO or EU missions. While we have today declared four Mi-17 helicopters deployable within 60 days at a distance of 400 km from our territory; in 2008, we will have the same number of Mi- 17Š helicopters deployable within a three times shorter period at a practically unlimited distance. Josef Plšek, the Chief of Program for Modernization of Helicopter Forces from the MoD Armament Section, assumes that after their complete assembly, the first helicopters shall be delivered to Přerov Helicopter Base by the end of June According to his statement, military tests should follow immediately after the delivery, so the introduction of the Mi-171Š helicopters is scheduled for the end of July. Their introduction also necessitates gradual retraining of pilots and technical personnel. Michal Zdobinský 19

19 Gripeny, vítejte Welcome Gripens to the Czech Skies na českém nebi Šestadvacátý duben bude v kronice českého vojenského letectva již navždy zapsán jako velký den pro Armádu České republiky, velký den pro Českou republiku. Jejich zavedení představuje počátek nové éry. Právě těmito slovy přivítal ministr obrany České republiky Karel Kühnl švédské letouny JAS 39 Gripen na čáslavském letišti, kde se staly součástí výzbroje české armády. Slavnostního aktu předání těchto nadzvukových letounů čtvrté generace se zúčastnil také předseda vlády České republiky Jiří Paroubek a ministryně obrany Švédského království Leni Björklundová. Letouny JAS 39C Gripen tentokrát již s označením Czech Air Force nahradí po více než čtyřiceti letech světově uznávané stroje MiG-21, kterým letos končí technická životnost. Prvních šest gripenů z celkové dodávky čtrnácti strojů česká armáda již převzala, zbývajících osm bude do České republiky dodáno do konce srpna. Od června mají být letouny JAS 39C Gripen zapojeny do integrovaného systému protivzdušné obrany NATINADS.

20 26th April 2005 will forever be written in the chronicle of the Czech Air Force as a memorable day for the Czech Republic and its Armed Forces. Their introduction opens a new era. These words spoken by the Czech Minister of Defense Karel Kühnl welcomed the Swedish supersonic JAS 39 Gripens at the Čáslav Airbase, where they were incorporated into the armament of the CR Armed Forces. The ceremony, in which the fourth generation supersonics were solemnly taken over, was also attended by the Prime Minister of Czech Republic Jiří Paroubek and the Swedish Minister of Defense Leni Björklund. The JAS 39C Gripen airplanes, labeled with the Czech Air Force symbols on the fuselage, are going to replace, after more than forty years, the well-known MiG-21 fighters, whose lifetime expires this year. The Czech Armed Forces have already taken over six Gripens of fourteen airplanes, and the remaining eight aircraft will be delivered by the end of August. From June 2005, the JAS 39C Gripen supersonics shall be incorporated into the NATO Integrated Air Defense System (NATINADS). Photos: AVIS archive 21

Drags imun. Innovations

Drags imun. Innovations Energy news 2 Inovace Innovations 1 Drags imun V příštích plánovaných výrobních šaržích dojde ke změně balení a designu tohoto produktu. Designové změny sledují úspěšný trend započatý novou generací Pentagramu

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

ANGLICKÁ KONVERZACE PRO STŘEDNĚ POKROČILÉ

ANGLICKÁ KONVERZACE PRO STŘEDNĚ POKROČILÉ ANGLICKÁ KONVERZACE PRO STŘEDNĚ POKROČILÉ MGR. VLADIMÍR BRADÁČ ROZVOJ KOMPETENCÍ MANAGEMENTU A PRACOVNÍKŮ VŠ MSK (S PODPOROU ICT) PROJEKT OP VK 2.2: CZ.1.07/2.2.00/15.0176 OSTRAVA 2012 Tento projekt je

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Moje hlavní město Londýn řešení: 1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Klíčová slova: capital, double decker bus, the River Thames, driving

Více

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské Základní škola, Ostrava Poruba, Ukrajinská 1533, příspěvková organizace Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Multimédia na Ukrajinské číslo projektu: CZ1.07/1.4.00/21.3759

Více

20/ Řeč přímá a nepřímá

20/ Řeč přímá a nepřímá Úroveň jazyka Pre-Intermediate ( 1. 2. ročník ANJ jako první jazyk, středně pokročilí studen&) 2.sada (nebo 3. - 4. ročník - ANJ jako druhý jazyk, středně pokročilí studen&) 20/ Řeč přímá a nepřímá Citace

Více

Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku 1999. Political Education and Democracy Support since 1999

Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku 1999. Political Education and Democracy Support since 1999 Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku 1999 Political Education and Democracy Support since 1999 PODPORA DEMOKRACIE DEMOCRACY SUPPORT CÍLE CEVRO GOALS OF CEVRO MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE INTERNATIONAL

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

EEA and Norway Grants. Norské fondy a fondy EHP

EEA and Norway Grants. Norské fondy a fondy EHP EEA Scholarship Programme & Bilateral Scholarship Programme The programme offers various options for scholarship funding of international institutional cooperation projects and mobilities among the Czech

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Karmelitská 7, 118 12 Praha 1 tel.: +420 234 811 111 msmt@msmt.cz www.msmt.cz

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Karmelitská 7, 118 12 Praha 1 tel.: +420 234 811 111 msmt@msmt.cz www.msmt.cz Akreditační systém vysokoškolského vzdělávání v ČR v připravované novele zákona o vysokých školách Higher Education Accreditation System in the Czech Republic in a proposal of an amendment to the Higher

Více

5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku.

5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku. 5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku. What is on the menu? I like to eat and my parents like to go to restaurants. We like Chinese food. We go to Yellow River or Red Apple every

Více

VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29. Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings

VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29. Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29 Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings Hlavní část žák čte text s porozuměním, s textem pracuje, odpovídá na otázky, které se k textu vztahují,

Více

Budějovice Název materiálu: Reported Speech. Datum (období) vytvoření: Srpen 2013. Autor materiálu: PhDr. Dalibor Vácha PhD. Zařazení materiálu:

Budějovice Název materiálu: Reported Speech. Datum (období) vytvoření: Srpen 2013. Autor materiálu: PhDr. Dalibor Vácha PhD. Zařazení materiálu: Projekt: Příjemce: Budějovice Název materiálu: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

SMES-EU D&H-5P Workshop 1. Prague November 2003 V Praze listopadu 2003

SMES-EU D&H-5P Workshop 1. Prague November 2003 V Praze listopadu 2003 SMES-EU D&H-5P Workshop 1 Prague November 2003 V Praze listopadu 2003 SMES-EU D&H-5P Workshop 1 The presentation includes comments and observations made during the Czech Republic Workshop of November 2003.

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení

PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení Předmět Ročník a obor Kód sady Kód DUM Autor Anglický jazyk Všechny ročníky střední školy všech oborů AJ/ZA+SC+OS/01020+03+04/01 AJ/ZA+SC+OS/01+20+03+04/01/03-20 Mgr.

Více

like a different person 2 I met a girl in a club last Saturday. The next morning she looked other.

like a different person 2 I met a girl in a club last Saturday. The next morning she looked other. Another/Other other 1 In another countries, like England, they celebrate Christmas on 25 th December. like a different person 2 I met a girl in a club last Saturday. The next morning she looked other.

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : PSANÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Markéta Zakouřilová aj9-jen-zak-psa-02 In the park (R reporter, B Bill) R: _1, may I ask you several questions? B: Yes, of course. R: What

Více

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů Datum: 17. 3. 2013 Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.1013 Číslo DUM: VY_32_INOVACE_303 Škola: Akademie - VOŠ, Gymn. a SOŠUP Světlá nad

Více

7.VY_32_INOVACE_AJ_UMB7, Tázací dovětky.notebook. September 08, 2013

7.VY_32_INOVACE_AJ_UMB7, Tázací dovětky.notebook. September 08, 2013 1 2 3 SPECIAL CASES: 1. After Let s... the question tag is... shall we? 2. After the imperative (Do.../Don t... the tag is usually... will you? 3. Note that we say... aren t I? (=am I not?) instead of

Více

www.zlinskedumy.cz Anotace Mgr. Filip Soviš (Autor) Angličtina, čeština Speciální vzdělávací potřeby - žádné -

www.zlinskedumy.cz Anotace Mgr. Filip Soviš (Autor) Angličtina, čeština Speciální vzdělávací potřeby - žádné - Anotace Autor Jazyk Očekávaný výstup Speciální vzdělávací potřeby Klíčová slova Druh učebního materiálu Druh interaktivity Cílová skupina Stupeň a typ vzdělávání Typická věková skupina Vazby na ostatní

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Thema 4. Building Management Grammar: Expressing the future

Thema 4. Building Management Grammar: Expressing the future Thema 4 Building Management Grammar: Expressing the future Time needed for the studying of materials: 8 lessons Time needed for the testing of studied materials: 45 minutes KASÍKOVÁ, S., HORKÁ, H., NIVENOVÁ,

Více

aneb Will Smith nebo Will Scarlet?

aneb Will Smith nebo Will Scarlet? aneb Will Smith nebo Will Scarlet? 2013 Angličtina nemá žádný gramatický budoucí čas, tak jak ho známe z jiných jazyků. Pomáhá si tedy různými gramatickými konstrukcemi, které mají budoucí význam. Každou

Více

PAST SIMPLE AND PAST CONTINUOUS

PAST SIMPLE AND PAST CONTINUOUS PAST SIMPLE AND PAST CONTINUOUS Autor: Gabriela Vašátová Datum: 2.9. 2014 Cílový ročník: 9. Život jako leporelo, registrační číslo CZ.1.07/1.4.00/21.3763 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace

Více

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2.02.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_17_AJ_G

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2.02.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_17_AJ_G Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2.02.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_17_AJ_G Ročník: IV. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: cizí jazyk anglický

Více

Luk aˇ s R uˇ ziˇ cka Pˇ redbudouc ı ˇ cas

Luk aˇ s R uˇ ziˇ cka Pˇ redbudouc ı ˇ cas aneb Perfektní budoucnost. 2013 Předminulý čas se v angličtině nazývá Future Perfect. Používáme jej tehdy, potřebujeme-li jasně vyjádřit, že nějaký děj proběhl ještě dříve než budoucí děj, o kterém hovoříme.

Více

Popis využití: Výukový materiál s úkoly pro žáky s využitím dataprojektoru, notebooku Čas: 15-20 minut

Popis využití: Výukový materiál s úkoly pro žáky s využitím dataprojektoru, notebooku Čas: 15-20 minut VY_32_INOVACE_AJPS2_5460CZE Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti Číslo šablony: III/2 Datum vytvoření:

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: GSZUTIZ) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 04 02 07 08 02 Obecná škola Otázka

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

ČTENÍ. Anglický jazyk. Hana Vavřenová. Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) :

ČTENÍ. Anglický jazyk. Hana Vavřenová. Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Hana Vavřenová aj5-rie-vav-cte-03 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : It's Christmas. Andrea is visiting her friends during

Více

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA Mgr. Kateřina Kasanová PRO VYJÁDŘENÍ PRAVDĚPODOBNOSTI SEKUNDÁRNÍ MODÁLNÍ SLOVESA základní informace must be must have been can t be can t have been may, might,

Více

Project Life-Cycle Data Management

Project Life-Cycle Data Management Project Life-Cycle Data Management 1 Contend UJV Introduction Problem definition Input condition Proposed solution Reference Conclusion 2 UJV introduction Research, design and engineering company 1000

Více

ČESKÁ FOTOGRAFIE CZECH PHOTOGRAPHY 2008. p r o S P O R T B E Z B A R I É R. Roman Šebrle

ČESKÁ FOTOGRAFIE CZECH PHOTOGRAPHY 2008. p r o S P O R T B E Z B A R I É R. Roman Šebrle p r o S P O R T B E Z B A R I É R f o r S p o r t w i t h o u t B a r r i e r s Foto/Photo: HERBERT SLAVÍK Roman Šebrle Prodejem kalendáře, vydaného ve spolupráci s Českým olympijským výborem, získává

Více

My Year Manager is Vedoucí našeho ročníku je. P.E. is on Tělocvik mám v

My Year Manager is Vedoucí našeho ročníku je. P.E. is on Tělocvik mám v EMTRAS [Czech] My Headteacher is Ředitel naší školy je My Year Manager is Vedoucí našeho ročníku je My Form Tutor is Můj třídní učitel(ka) je My Form is Moje třída je P.E. is on Tělocvik mám v I must bring

Více

VY_22_INOVACE_91 P4 U3 Revision

VY_22_INOVACE_91 P4 U3 Revision VY_22_INOVACE_91 P4 U3 Revision Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 8. Revision P4 U3 1. Past continuous What was happening yesterday at 5 pm? 1. We (go)

Více

Research infrastructure in the rhythm of BLUES. More time and money for entrepreneurs

Research infrastructure in the rhythm of BLUES. More time and money for entrepreneurs Research infrastructure in the rhythm of BLUES More time and money for entrepreneurs 1 I. What is it? II. How does it work? III. References Where to find out more? IV. What is it good for? 2 I. What is

Více

Present Simple and Continuous Přítomný čas prostý a průběhový Pracovní list

Present Simple and Continuous Přítomný čas prostý a průběhový Pracovní list VY_32_INOVACE_AJ_131 Present Simple and Continuous Přítomný čas prostý a průběhový Pracovní list PhDr. Zuzana Žantovská Období vytvoření: květen 2013 Ročník: 1. 4. ročník SŠ Tematická oblast: Gramatika

Více

Příprava na vyučování Anglického jazyka s cíli v oblasti čtenářství. Working Life. Working Life. Název učební jednotky (téma)

Příprava na vyučování Anglického jazyka s cíli v oblasti čtenářství. Working Life. Working Life. Název učební jednotky (téma) Working Life Příprava na vyučování Anglického jazyka s cíli v oblasti čtenářství Název učební jednotky (téma) Working Life Stručná anotace učební jednotky Při práci s textem si žáci rozšíří znalosti o

Více

PRÁCE S UKÁZKAMI ODPOVĚDÍ MATURANTŮ NA DVD

PRÁCE S UKÁZKAMI ODPOVĚDÍ MATURANTŮ NA DVD CVIČENÍ K VIDEU 5 DVD PRÁCE S UKÁZKAMI ODPOVĚDÍ MATURANTŮ NA DVD Na DVD si můžeš prohlédnout 4 ukázky správných a 4 ukázky nesprávných odpovědí těchto částí ústní maturitní zkoušky z angličtiny: 1) Interakce

Více

Digitální učební materiál

Digitální učební materiál Digitální učební materiál Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0802 Název projektu Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Číslo a název šablony klíčové aktivity III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím

Více

Access to Music: New Perspectives in Distribution, Education and Politics and the Annual Meeting of the EMC

Access to Music: New Perspectives in Distribution, Education and Politics and the Annual Meeting of the EMC GENERAL INFORMATION A regional group of the on the conference Access to Music: New Perspectives in Distribution, Education and Politics and the Annual Meeting of the EMC from 17 to 20 April 2008, Brno,

Více

23-25. 10. 2013. Výstaviště Praha - Holešovice Prague Exhibition Grounds. www.pragoalarm.cz www.pragosmart.cz. 20 th anniversary

23-25. 10. 2013. Výstaviště Praha - Holešovice Prague Exhibition Grounds. www.pragoalarm.cz www.pragosmart.cz. 20 th anniversary 20. ROČNÍK MEZINÁRODNÍHO VELETRHU ZABEZPEČení a požární ochrany 20 th INTERNATIONAL FAIR OF SECURITY & FIRE PREVENTION 20 th anniversary tradition & innovation 2. ročník veletrhu chytrého bydlení, šetrných

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-pos-08 Z á k l a d o v ý t e x t : Helen: Hey Mike. What a surprise. Where are you going? To the airport?

Více

SSOS_AJ_3.17 Czech education

SSOS_AJ_3.17 Czech education Číslo a název projektu Číslo a název šablony DUM číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT SSOS_AJ_3.17

Více

The wife of Bath s Tale Anglický jazyk, 8. - 9. ročník II. stupeň ZŠ

The wife of Bath s Tale Anglický jazyk, 8. - 9. ročník II. stupeň ZŠ The wife of Bath s Tale Anglický jazyk, 8. - 9. ročník II. stupeň ZŠ Pokyny pro žáka: Na www.helpforenglish.cz si v sekci Četba Zjednodušená literární díla přečti povídku The wife of Bath s Tale (by Geofrey

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) 8. - 9. ročník základní

Více

Základní škola Marjánka

Základní škola Marjánka Základní škola Marjánka Historie školy The school history Roku 1910 začíná v budově na Marjánce vyučování v pěti postupných ročnících s pěti paralelními třídami. The Marjanka elementary school was established

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

The Czech education system, school

The Czech education system, school The Czech education system, school Pracovní list Číslo projektu Číslo materiálu Autor Tematický celek CZ.1.07/1.5.00/34.0266 VY_32_INOVACE_ZeE_AJ_4OA,E,L_10 Mgr. Eva Zemanová Anglický jazyk využívání on-line

Více

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : PSANÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Jitka Bärtlová aj9-doc-bar-psa-02 A letter from holiday My dearest Peter, I am finally here, in Reading. As I have told you, I am going to

Více

II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách

II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách Název školy Gymnázium, Šternberk, Horní nám. 5 Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0218 Šablona Označení materiálu II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách VY_22_INOVACE_Mrh16 Vypracoval(a),

Více

Table of contents. 5 Africa poverty reduction. Africa's growth. Africa - productivity. Africa - resources. Africa development

Table of contents. 5 Africa poverty reduction. Africa's growth. Africa - productivity. Africa - resources. Africa development Africa Table of contents 1 Africa's growth 2 Africa - productivity 3 Africa - resources 4 Africa development 5 Africa poverty reduction 6 Africa Trade opportunities Africa's growth Different approaches

Více

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN writing skills Určeno studentům úrovně B1 Autor: Taťána Konečná Datum vytvoření: květen 2012 Ročník: 2. 4. ročník středních škol s maturitní zkouškou Klíčová

Více

Klepnutím lze upravit styl Click to edit Master title style předlohy nadpisů.

Klepnutím lze upravit styl Click to edit Master title style předlohy nadpisů. nadpisu. Case Study Environmental Controlling level Control Fifth level Implementation Policy and goals Organisation Documentation Information Mass and energy balances Analysis Planning of measures 1 1

Více

Luk aˇ s R uˇ ziˇ cka Podm ınkov e vˇ ety

Luk aˇ s R uˇ ziˇ cka Podm ınkov e vˇ ety aneb Dává táta ultimáta? 2013 se říká podmínkovým souvětím, které se skládají převážně ze dvou (hlavní a vedlejší) vět a jsou spojeny spojkou if. Pořadí podmínkových vět Na jejich pořadí nezáleží. Některé

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

RGCML Zpráva o hřišti Ochranná přikrývka greenu 14 Stuart Burridge, přel P.S.

RGCML Zpráva o hřišti Ochranná přikrývka greenu 14 Stuart Burridge, přel P.S. RGCML Zpráva o hřišti Ochranná přikrývka greenu 14 Stuart Burridge, přel P.S. Koncem minulé sezony bylo rozhodnuto vyzkoušet jednu ochrannou přikrývku na green. Princip greenové přikrývky je jednoduchý.

Více

Základní škola Nový Bor,

Základní škola Nový Bor, Základní škola Nový Bor, náměstí Míru 128, okres Česká Lípa, příspěvková organizace e-mail: info@zsnamesti.cz; www.zsnamesti.cz; telefon: 487 722 010; fax: 487 722 378 Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/21.3267

Více

Zaměřen na rozvojové země Práce na rozvojových projektech, poznávání kultury, výuka angličtiny,

Zaměřen na rozvojové země Práce na rozvojových projektech, poznávání kultury, výuka angličtiny, NA STÁŽ S AIESEC ROZVOJOVÉ STÁŽE Zaměřen na rozvojové země Práce na rozvojových projektech, poznávání kultury, výuka angličtiny, Podmínky: Znalost angličtiny na komunikativní úrovni Být studentem VŠ nebo

Více

EURO přeshraniční platba

EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka

Více

Šablona: III/2 Sada: VY_22_INOVACE_57

Šablona: III/2 Sada: VY_22_INOVACE_57 Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3040 Šablona: III/2 Sada: VY_22_INOVACE_57 Třída / ročník 6.A,B/VI.ročník Datum vytvoření 30/7

Více

Telefon / Phone +420 542 211 648 Fax +420 542 212 169 office@alfahelicopter.cz www.alfahelicopter.cz

Telefon / Phone +420 542 211 648 Fax +420 542 212 169 office@alfahelicopter.cz www.alfahelicopter.cz Vachova 5 602 00 BRNO Czech Republic Telefon / Phone +420 542 211 648 Fax +420 542 212 169 Email Website office@alfahelicopter.cz www.alfahelicopter.cz Provozní základny HEMS / HEMS Bases: Brno Karkulínova

Více

Evropská integrace pro pedagogy s posílením aktivizačních metod ve výuce

Evropská integrace pro pedagogy s posílením aktivizačních metod ve výuce Formulář pro přípravu modelové hodiny 1. Název (téma) modelové hodiny Telefonování (Leaving s) 2. Cíle výuky v rámci modelové hodiny Procvičení se studenty telefonování v angličtině, přebírání a zanechávání

Více

ZÁJMENA SOME, ANY, NO SOME Je to neurčité zájmeno, které můžeme použít jako podstatné jméno, přídavné jméno nebo zájmeno. Má stejný tvar pro jednotné i množné číslo. Překládáme ho jako NĚJAKÝ, NĚJACÍ,

Více

AJ 3_13_Health.notebook. March 28, 2014. 1.úvodní strana

AJ 3_13_Health.notebook. March 28, 2014. 1.úvodní strana 1.úvodní strana 1 HEALTH AJ 3 Konverzační témata DUM č. 13 třetí ročník čtyřletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání

Více

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA Mgr. Kateřina Kasanová DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL otestuj základní znalost modálních sloves, opakování učiva ze základní školy: http://www.helpforenglish.cz/article/2006062301-modalni-slovesa-test-1

Více

V E S K Á / 2 0 1 2 FOTO KATEŘINA KNAPOVÁ ROTARY KLUB PARDUBICE

V E S K Á / 2 0 1 2 FOTO KATEŘINA KNAPOVÁ ROTARY KLUB PARDUBICE V E S K Á / 2 0 1 2 FOTO KATEŘINA KNAPOVÁ Vážení přátelé, v rukou držíte kalendář, který vznikl díky Rotary klubu Pardubice. Dovolte, abych Vás seznámila s genezí tohoto nevšedního díla. Rotary International

Více

VS. shop? Kamenný obchod nebo e-

VS. shop? Kamenný obchod nebo e- VS. shop? Kamenný obchod nebo e- VS. Kamenný obchod nebo e-shop? Kdo jsem (krátce) Provozování butiku Fashion Systems Provozování e-shopu Příklad e-shopu Draculaclothing.com Přehlídky, eventy&online marketing

Více

Daně a odvody zaměstnanců :

Daně a odvody zaměstnanců : www.pwc.com Daně a odvody zaměstnanců : -zaměstnanost -motivace k aktivitě -spotřeba domácností -konkurenceschopnost ekonomiky -demografický vývoj CERGE-EI, Říjen 2013 Peter Chrenko Obsah 1. Dopady platných

Více

Jsme spolehlivým partnerem

Jsme spolehlivým partnerem Náš host / Our Guest Štefan Füle velvyslanec České republiky při NATO Czech Republic Ambassador to NATO Jsme spolehlivým partnerem We Are a Reliable Partner Považuji za důležité, abychom Alianci vnímali

Více

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz Název školy Číslo projektu Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Tematická oblast: Téma: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ,

Více

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana 1.úvodní strana 1 PRAGUE AJ 3 Konverzační témata DUM č. 16 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání

Více

CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek

CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek Novell Professional Services ČR, s.r.o. mrehorek@novell.com Agenda CzechPOINT@office Lokální administrátor Autorizovaná konverze na žádost Autorizovaná

Více

HOTEL ZLI!ÍN A NEW PROJECT FOR SALE IN PRAGUE 5 ZLI!ÍN, CZECH REPUBLIC. ARCHITECT: ALFAVILLE, spol. s r.o. Ing.arch. Marek Todl www.alfaville.

HOTEL ZLI!ÍN A NEW PROJECT FOR SALE IN PRAGUE 5 ZLI!ÍN, CZECH REPUBLIC. ARCHITECT: ALFAVILLE, spol. s r.o. Ing.arch. Marek Todl www.alfaville. HOTEL ZLI!ÍN A NEW PROJECT FOR SALE IN PRAGUE 5 ZLI!ÍN, CZECH REPUBLIC ARCHITECT: ALFAVILLE, spol. s r.o. Ing.arch. Marek Todl www.alfaville.cz Project of a new hotel with restaurant in Prague - Zlicin.

Více

seznamu nepravidelných sloves, osvojuje si správnou výslovnost, vede jednoduchý rozhovor

seznamu nepravidelných sloves, osvojuje si správnou výslovnost, vede jednoduchý rozhovor VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_23 Úvodní část seznámení s cílem hodiny - nepravidelná slovesa Hlavní část nepravidelná slovesa vyhledávání v seznamu, správná výslovnost Závěrečná část zpětná vazba

Více

Goodman Mladá Boleslav Logistics Centre. 35 000 sqm of logistics space for development. Drive your business+

Goodman Mladá Boleslav Logistics Centre. 35 000 sqm of logistics space for development. Drive your business+ Goodman Mladá Boleslav 35 000 sqm of logistics space for development Drive your business+ Goodman Mladá Boleslav Plazy 129, 293 01 Plazy/Mladá Boleslav, Česká Republika Flexibilní logistické a výrobní

Více

1) Personal data / Osobní údaje

1) Personal data / Osobní údaje Central European Studies Středoevropská studia EXECUTIVE MBA EXECUTIVE MBA APPLICATION FORM PŘIHLÁŠKA KE STUDIU University of St. Francis Vysoké učení technické v Brně 500 Wilcox Street Fakulta podnikatelská

Více

5.VY_32_INOVACE_AJ_UMB5, Vztažné věty.notebook. September 09, 2013

5.VY_32_INOVACE_AJ_UMB5, Vztažné věty.notebook. September 09, 2013 1 (Click on the text to move to the section) Methodology Sources 2 We use We use We use We use We use for PEOPLE. for THINGS. for POSSESIONS. for PLACES. for TIME. 3 QUIZ: People: Do you know where are

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-pos-01 Z á k l a d o v ý t e x t : After a Christmas holiday two friends are chatting at a school hall

Více

BRIGHT ELEMENT SMART DATA MATERIÁLY PRO UČITELE

BRIGHT ELEMENT SMART DATA MATERIÁLY PRO UČITELE BRIGHT ELEMENT SMART DATA MATERIÁLY PRO UČITELE Hi guys! My name is Ondra Novák and I am the managing director of Bright Element fresh, full of energy and we do believe that very successful in future project

Více

Passive Trpný rod Pracovní list

Passive Trpný rod Pracovní list VY_32_INOVACE_AJ_137 Passive Trpný rod Pracovní list PhDr. Zuzana Žantovská Období vytvoření: květen 2013 Ročník: 2. 4. ročník SŠ Tematická oblast: Gramatika slovesa Předmět: Anglický jazyk Výstižný popis

Více

SPOLEČNOST SATPO NAŠE SPOLEČNOST JE ZKUŠENÝM RÁDCEM PŘI VÝBĚRU NOVÉHO BYDLENÍ.

SPOLEČNOST SATPO NAŠE SPOLEČNOST JE ZKUŠENÝM RÁDCEM PŘI VÝBĚRU NOVÉHO BYDLENÍ. NAŠE SPOLEČNOST JE ZKUŠENÝM RÁDCEM PŘI VÝBĚRU NOVÉHO BYDLENÍ. SPOLEČNOST SATPO SATPO Realitní činnost zaměřenou na zprostředkování prodeje a nákup rezidenčních nemovitostí na českém trhu jsme zahájili

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Jitka Bärtlová aj9-doc-bar-pos-02 I n t e r v i e w w i t h a f a m o u s w r i t e r. Peter : Hello there, everyone here from Peter Grant

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

SSOS_AJ_3.18 British education

SSOS_AJ_3.18 British education Číslo a název projektu Číslo a název šablony DUM číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT SSOS_AJ_3.18

Více

List of Presentations and Minutes

List of Presentations and Minutes Summary BESTUFS II national seminar in the Czech Republic 20 th May 2008 Freight Urban Transport Centrum dopravniho vyzkumu Lisenska 33a Brno List of Presentations and Minutes Invitation Doc. Ing. Karel

Více

1) Reading - ukázka GATEA2U6

1) Reading - ukázka GATEA2U6 1) Reading - ukázka GATEA2U6 Pracovní listy"reading" jsou speciálně vytvořeny pro studenty s dyslexií. Využívají se ve druhém ročníku podnikatelských oborů. Vybrané články odpovídají textům z učebnice,

Více

MAKE, DO, HAVE AND TAKE IN PHRASES

MAKE, DO, HAVE AND TAKE IN PHRASES DUM = Digitální Učební Materiál Gymnázium Dr. Karla Polesného, Znojmo Anglický jazyk MAKE, DO, HAVE AND TAKE IN PHRASES Autor: Mgr. Ivana Dvořáková Datum vytvoření: březen 2013 MAKE or DO? WHICH ONE TO

Více

Database systems. Normal forms

Database systems. Normal forms Database systems Normal forms An example of a bad model SSN Surnam OfficeNo City Street No ZIP Region President_of_ Region 1001 Novák 238 Liteň Hlavní 10 26727 Středočeský Rath 1001 Novák 238 Bystřice

Více

VY_22_INOVACE_24_AJ_4_6_DOPIS. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Bc. Martin Valný.

VY_22_INOVACE_24_AJ_4_6_DOPIS. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Bc. Martin Valný. Číslo projektu Ćíslo CZ.1.07/1.5.00/34.0394 VY_22_INOVACE_24_AJ_4_6_DOPIS Škola Autor Název Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Více

VY_22_INOVACE_57. The Great Fire Of London

VY_22_INOVACE_57. The Great Fire Of London VY_22_INOVACE_57 The Great Fire Of London Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník:7. THE GREAT FIRE OF LONDON 1/ Complete the missing words. Then listen and

Více