HOŘÁK NA PELETY ATTACK BIOHEAT NÁVOD K OBSLUZE

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "HOŘÁK NA PELETY ATTACK BIOHEAT NÁVOD K OBSLUZE"

Transkript

1 HOŘÁK NA PELETY ATTACK BIOHEAT NÁVOD K OBSLUZE W W W. A T T A C K. C Z

2 Obsah Důležité informace... 3 Technický popis... 4 Rozměry / rozsah dodávky... 5 Technické údaje... 6 Napětí a spotřeba energie... 6 Popis funkce... 7 Normální spuštění... 7 Normální spuštění když v hořáku stále hoří oheň... 7 Normální spuštění když kontrolní systém nezaznamená oheň... 7 Jak používat hořák na pelety... 8 Menu tlačítka a jejich funkce... 9 Zobrazení na displeji Pohotovostní režim Zobrazení menu Výrobní nastavení Ve výrobě byl hořák nastaven následovně: Všeobecné přístupné menu Návrat k výrobním nastavením Regulace dávek pelet Montáž hořáku na kotel ATTACK FD Zapnutí hořáku Vypnutí hořáku Nouzové vypnutí Montáž prostorového termostatu Čištění a údržba Řešení problémů Možné příčiny závad Rozložený pohled / náhradní díly / kódy dílů El. schéma zapojení hořáku BIOHEAT Zakončení a spojení, pojistky Příslušenství Kontaktní osoba a elektrotechnik Servisní záznam Rozšířené menu Nastavení výkonu: Nastavení zapalování: Výběr jazyka: Nastavení: Záznam o instalaci pro záruční plnění

3 Důležité informace Prosím přečtěte si tento návod před uvedením hořáku do provozu. Hořák musí být instalován oprávněným a zaškoleným profesionálem. Tento návod na obsluhu uchovejte na vhodném místě v kotelně. Doporučujeme uchovávat jej v plastikovém obalu a zavěsit jej na viditelné místo na stěnu v dosahu technika, který bude vykonávat servis ve vaší kotelně. Zařízení pro spalování pelet BIOHEAT se připojí na kotel vhodný na topení pevným palivem. Dvířka kotle a spojení mezi kotlem a komínem musí být vzduchotěsné. Zařízení BIOHEAT je určeno pro spalování dřevních pelet, nesmí být použito pro spalování jiných druhů paliv. Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Doporučeným palivem jsou dřevní pelety podle normy DIN+ s max. vlhkostí 12 %, průměru 6 mm, maximální délky 35 mm. Doporučený obsah popela do 1 % obr. 1. V případě použití pelet s vyšším obsahem popela Obr. 2, nebo kůry Obr. 3, je potřebné snížit hodnotu Dávkování pelet případně zvýšit hodnotu Úprava ot. ventilátoru, aby bylo zaručeno vyhoření napadané dávky paliva. Při používání takových pelet se doporučuje i zkrácení doby hoření. Protože hořák je bez automatického čištění, je potřebné provést denně důkladné vyčištění roury a roštu hořáku a vysypání popelníku. Zařízení BIOHEAT pro spalování pelet smí být instalováno jen v kotelně, v souladu s předpisy místní požární ochrany/stavebního úřadu. Výstražný symbol Výstražný symbol bude zobrazen v tomto manuálu na takovém místě, aby zabránil možnému riziku při nedodržení pokynů. V tomto manuálu jsou použity dva typy upozornění: VAROVÁNÍ Vás upozorní na nebezpečné situace při nedodržení nevyhnutných opatření POZNÁMKA vás upozorní na méně bezpečné postupy, které mohou vést k ohrožení bezpečnosti, či poškození majetku. 3

4 Technický popis BIOHEAT je vytvořený na základě dodávky paliva principem padání, při kterém pelety samotíží padají z podavače pelet přes přívodní hadici a přívodní rouru na rošt, kde probíhá spalování. BIOHEAT má elektrické zapalování, které automaticky zapálí pelety padající na rošt, když dá termostat pokyn hořáku. BIOHEAT má vlastní vestavěný termostat (pro případ, že není zabudovaný kotlový externí termostat, případně kombinované zapojení s prostorovým termostatem). Jeho snímač teploty musí být vložený do vhodného pouzdra (viz obrázek) ve vodním plášti kotle. Původní pouzdro je potřebné demontovat a namontovat přiložené pouzdro. Na utěsnění použít teflonovou pásku. Zapínací a vypínací teplota je nastavitelná přes menu tlačítka hořáku. Informace o aktuálních provozních údajích je zobrazovaná na displeji. POZNÁMKA: Hlavice snímače teploty kotle nesmí být natřená kontaktní tekutinou, nebo pastou. BIOHEAT má z výroby přednastavený rozsah výkonu 6 25 kw a tři stupně výkonu:1 (6 kw), 2 (14 kw) a 3 (25 kw). Zvolený stupeň výkonu je po dobu provozu zobrazen na displeji. Výkon je možné zvolit přes menu tlačítka hořáku a informace zobrazené na displeji. Rozsah výkonu je možné měnit v úrovni 6 až 25 kw v rozšířeném menu. Čištění roštu hořáku se vykonává ručně. Konvekční části kotle se musí čistit v pravidelných intervalech, aby se zachovala vysoká účinnost vytápění. Hořák BIOHEAT je vyráběn podle průmyslových norem a předpisů a byl testován a schválen v souladu se směrnicemi o zařízeních nízkého napětí, jako i se směrnicemi o elektromagnetickém rušení. 4

5 Rozměry / rozsah dodávky BIOHEAT se dodává zabalený v lepenkové krabici. Pokud je krabice poškozená, zkontrolujte hořák kvůli možnému poškození při přepravě. Reklamace poškození při přepravě musí být evidovaná dopravcem. Lepenková krabice by měla obsahovat tyto části: 1 ks. hořák BIOHEAT s roštem 1 ks. přívodní roura s havarijním termostatem zpětného hoření 5

6 Technické údaje Model BIOHEAT Palivo Dřevní pelety, 6 mm Režim 6 25 kw Stupnice výkonu 6 25 kw, odstupňované po 1 kw Pro kotle s výhřevnou komorou do 3 m² Hmotnost 25 kg Předepsaný tah komína Pa Průměr odtahového komína 150 mm Hlavní napětí Hlavní proud Hz ~230 V 10 A pojistka 50 VAROVÁNÍ Elektrickou instalaci musí vykonávat certifikovaný elektrotechnik. Hlavní kabely smí vyměnit pouze námi schválený elektrotechnik. Napětí a spotřeba energie Komponent Síť/Volt Min./Max. Napětí Pojistka Displej 5 V DC 1 W Ventilátor 230 V~ W 800 ma Obvodová deska 230 V~ Zapalování 230 V~ 450 W 6.3 A Vnější podávač pelet 230 V~ W 1 A 6

7 Popis funkce POZNÁMKA: BIOHEAT pracuje pouze s použitím termostatu kotle nebo vestavěného digitálního termostatu, případně doplněný o prostorový termostat. V obou případech musí být peletový hořák připojený přes pojistku proti přehřátí kotle. Normální spuštění Pokud dá termostat pokyn hořáku, zapne se ventilátor a fotobuňka kontroluje přítomnost ohně. Když oheň nehoří, dá pokyn na kontrolní profouknutí hořáku. Následně začnou pelety padat do hořáku po dobu určenou ovládacím systémem, potom se aktivuje zapalování. Když se ukončí fáze dodávky paliva pro zapalování, ovládací systém počká na signalizaci ohně od fotobuňky. Když fotobuňka zaznamená plamen, padá malé množství pelet po dobu přechodné fáze. Její délka závisí od stupně výkonu nastaveného na hořáku. Přívod pelet se postupně zvyšuje, dokud není dosažena dodávka množství paliva pro požadovaný výkon. Toto množství je dále dodáváno do hořáku, dokud provozní termostat nedá signál na zastavení. Tento signál zastaví přívod pelet, ale ventilátor pokračuje v dodávání vzduchu do hořáku. Když fotobuňka zaznamená vyhoření paliva, začne profouknutí hořáku, a hořák čeká na nový signál od termostatu. Normální spuštění když v hořáku stále hoří oheň Pokud fotobuňka zaznamená oheň po dobu počáteční fáze (např. po krátkodobém výpadku el. proudu), kontrolní systém začne rovnou přechodnou fázi. Hořák v tom případě pokračuje v provozu jako při normálním začátku (viz výše). Normální spuštění když kontrolní systém nezaznamená oheň Normální spouštěcí proces následuje, i když řídící systém nedostane signál ohně. Systém krátce potom začne nový spouštěcí pokus, ve kterém zredukuje dávku paliva pro zapalování na přibližně 45 %, a může ji redukovat po celou dobu zapalování. Tyto parametry se dají měnit v rozšířeném menu, což může vykonávat pouze zaškolená osoba. Pokud druhý pokus selže, všechny funkce se vypnou a spustí se alarm. Tento alarm se zobrazí na displeji. POZNÁMKA: Ujistěte se, že byla dosažena dostatečná teplota spalin. Musí to být nejméně 60 C, jeden metr pod vrcholem komína. Pokud je teplota nižší, konzultujte to s vaším komínářem. Teplota spalin nižší jak 60 C po dobu procesu spalování, zvyšuje riziko poškození komína kondenzací. 7

8 Jak používat hořák na pelety POZNÁMKA: Peletový hořák potřebuje vzduch na spalování, proto kotelna musí mít průduch na přívod vzduchu. Průduch na přívod vzduchu musí mít minimálně stejnou plochu jako komín a musí být otevřený. VAROVÁNÍ: Peletový hořák se nesmí uvést do činnosti, pokud není bezpečně ověřeno, že dým může volně přecházet přes kotel a komín až do ovzduší. Do hořáku jsou dodávány pelety z vnějšího podavače připojeného k zásobníku na pelety. Pro nejlepší funkci a nejrovnoměrnější podávání by podavač měl být nakloněný pod úhlem 45. Podavač by měl být schopný dopravit okolo 10 kg pelet za hodinu nepřetržitého provozu / požadavku na podávání pelet. Pelety musí být skladované v dobře větraném prostoru bez vlhkosti, nebo ve speciálně upraveném zásobníku. POZNÁMKA: Hořák BIOHEAT je sestaven z komponentů vysoké kvality, které se nesmí nahrazovat méně kvalitními náhradními díly. Pokud jsou komponenty nahrazené jinými, než originálními náhradními díly, platnost záruky bude ukončena. 8

9 Menu tlačítka a jejich funkce Tlačítky menu pod displejem se nastavují funkce hořáku. (pročtěte také možnosti nastavení pod Výrobními nastaveními, dole). Jak změnit nastavení peletového hořáku: S Menu/Enter: Pro aktivaci dalších seznamů a vstup/uloženi změn. Pro návrat v menu a snižování volitelných hodnot. + Pro postup v menu a pro zvyšování volitelných hodnot. ESC Exit/Escape: Pro výstup z menu bez uložení nových hodnot. Hodnoty, které může nastavit uživatel, jsou zobrazeny v následující tabulce: MENU Vysvětlení NASTAVENÍ VÝKONU Požadovaný stupeň výkonu (1, 2, nebo 3) DÁVKOVÁNÍ PELET Nastavení dopravované dávky pelet ZÁZNAM Záznam poruch pro kontrolní účely DOHOŘENÍ Příkaz hořáku na dohoření ROZŠÍŘENÉ MENU Přístup do servisního menu přes kód 9

10 Zobrazení na displeji Pohotovostní režim PAUZA OFF FC: 0 % Termostat zapíná. Krok 1 Zkušební profouknutí SK. PREFÚKNUTIE ON FC:? % Nic v hořáku není zapnuté, hořák čeká na start signál od termostatu. Ventilátor začíná provoz, a když fotobuňka zaznamená hodnotu pod 5 %, program pokračuje. Krok 2 Roztápěcí dávka paliva ZAPÁLENIE 1 Roztápěcí dávka paliva je dopravená do hořáku a program čeká na signál ohně od fotobuňky. ON FC:? % Krok 3 Přechodná fáze PRECHOD. FÁZA??KW ON FC:? % Přechodná fáze začíná, když fotobuňka a kontrolní systém zaznamenají oheň. Malé, postupně zvyšující se množství pelet je dopravované do hořáku, pokud se nedosáhne požadovaná dávka pelet. Krok 4 Spalování VÝKON???KW Spalovací fáze probíhá, dokud ji termostat nepřeruší. ON FC:? % Krok 5 Dohoření DOHORENIE Termostat přerušil spalovací fázi a hořák začíná fázi dohoření. OFF FC:? % Krok 6: Návrat do pohotovostního režimu. 10

11 Zobrazení menu PAUZA Hořák je v pohotovostním režimu. OFF FC: 0 % Stiskněte tlačítko S UROVEN VYKONU ENTER EXIT Stiskněte tlačítko +. NASTAV. PALIVA Zde můžete změnit výkon hořáku. Stupeň 1 = 6 kw, 2 = 14 kw, 3 = 25 kw. Rozsah a stupně výkonu jsou nastavitelné v rozšířeném menu. Zde můžete nastavit dodávané množství pelet. ENTER EXIT Stiskněte tlačítko + DOHORIET ENTER EXIT Stiskněte tlačítko +. Pokud chcete vyčistit hořák, nebo přerušit provoz z jiných důvodů, stiskněte tlačítko S, a začne režim dohoření. Pro restartování hořáku po odstranění popela stiskněte S. PREHLAD PORUCH Toto vnitřní nahrávání může být nápomocné při odstraňování ENTER EXIT problémů, když hořák zastaví a spustí se alarm. Posledních 10 různých kódů poruch je zaznamenaných. Pro více informací o kódech poruch pročtěte Odstraňování problémů. Stiskněte tlačítko +. MENU/ROZSIRENE ENTER EXIT Pro vstup do rozšířeného menu je potřebné heslo (kód) a je potřebné být obeznámený s programovými funkcemi hořáku. 11

12 Výrobní nastavení Ve výrobě byl hořák nastaven následovně: Všeobecné přístupné menu Menu Nastavení Výběr Nastavitelné Stupeň výkonu 3 = 25 kw 1, 2, kw Dávkování pelet 95 % % % Dohoření 90 sec sec. Záznam Není nastavitelný Není nastavitelný Rozšířené menu Náhodné číslo + 5 Není nastavitelný Záznam znamená, že kontrolní systém sem ukládá posledních 10 kódů chyb. Pročtěte také Odstraňování problémů. Rozšířené menu VAROVÁNÍ: Nekvalifikovaná osoba může vstupem do rozšířeného menu způsobit poškození hořáku. Na takové poškození hořáku se nevztahuje záruka. Rozšířené menu Výrobní nastavení Min. max. Jednotka Nastavení výkonu 1, 2, 3, 6, 14, kilowatt Nastavení zapalování 40 % % % Doba zkušebního profouknutí sec. Přechodná fáze sec. Přechodné dodávání pelet % Doba čištění profouknutím sec. Max. doba hoření Min. Zabránění cyklování Min. Modulace výkon T % K Fotobuňka (citlivost) % Vybraný termostat Kombinovaný Vnější/Vnitřní/Komb. s prostorovým termostatem Jazyk *) SLOVENSKY Rozsah výkonu Nast. podavače výhř kwh/kg množství g/6 min. Faktor ventilátoru % Doba provozu 0 hod. Menu/Test Auto/Manual Menu/nastavení Viz Rozšířené Menu / Záznam Ukládá kódy chyb Viz Rozšířené *) Jazyky: Slovensky, Anglicky, Německy, Italsky, Francouzsky, Polsky. 12

13 Typ kotle FD20 FD26 FD32 FD36 FD42 Objem vody v kotli (l) Objem spalovací komory (dm 3 ) 25, , ,5 Požadovaný tah (mbar) 0,2 Jmenovitý výkon (kw) 25 Minimální výkon (kw) 6 Třída kotle 4 Teplota spalin jmenovitý výkon ( C) 105 Teplota spalin minimální výkon ( C) 180 Palivo Dřevní pelety Tepl. vody v dochlazovacím okruhu kotle ( C) Tlak vody v dochlazovacím okruhu kotle (bar) 2 6 Jak změnit výrobní nastavení Pro změnu nastavení zvolte požadované menu / parametry. Držením tlačítka + změníte aktuálně hodnoty. O: ukazuje aktuální hodnotu, N: může být změněno na novou hodnotu. Hodnoty je možné zvyšovat tlačítkem + a snižovat tlačítkem. Tlačítko S potvrdí změnu a uloží ji. Pokud si nepřejete změny uložit, stiskněte tlačítko ESC (Exit/Escape). VAROVÁNÍ: Prosím nedělejte žádné změny, pokud jste si nepřečetli tento manuál. Příklad: VOLBA VYKONU O: 1 N: 2 Návrat k výrobním nastavením Pro znovunastavení výrobních nastavení zvolte rozšířené menu a zadejte heslo (kód číslo za O +5). Potom zvolte Menu/nastavení a stiskněte tlačítko S. Nyní běžte na Návrat k výrobním a znovu stiskněte tlačítko S. Toto spustí znovunastavení výrobních nastavení. Zde také můžete uložit vaše vlastní nastavení následovně: držením tlačítka + jděte na Uložit nastavení? a uložte vaše nastavení tlačítkem S. Tlačítkem ESC opustíte menu. Regulace dávek pelet Před uvedením hořáku do provozu je potřebné určit přívod pelet přes parametr Nast. podavače v Rozšířeném menu. Po dobu nastavování nesmí termostat zapnout vytápění. Jako první nastavte parametr Výhřevnost na hodnotu, kterou udává váš dodavatel pelet. Pokud dodavatel uvádí 4,8 kwh/kg, nastavte parametr na 48 atd. Nyní připevněte plastikový sáček okolo otvoru podavače pelet. Následně potvrďte tlačítkem S a dodržujte pokyny. Odvažte pelety napadané do plastikového sáčku, zadejte jejich hmotnost v gramech pomocí tlačítek +/ a stiskněte S pro uložení hodnot. Toto nastavení se musí udělat v průběhu 15 minut, pokud ne, hořák přejde na pohotovostní režim. Pelety odvažte velmi přesně! Po nastavení výše uvedených parametrů, řídící systém automaticky nastaví veškeré parametry související s dodávkou pelet. 13

14 Montáž hořáku na kotel ATTACK FD20 42 Z kotle ATTACK FD20 42 odmontujte spodní litinová dvířka. Dvířka jsou uchycena dvěma kolíky, které je nutné ze spodní strany vytlačit z pantů (Obr. 1). Po jejich složení namontujte s pomocí původních kolíků ocelová dvířka pro uchycení hořáku BIOHEAT (Obr. 2, Obr. 3). Demontujte krytku ve spodní komoře (Obr. 4). Hořák nasuňte do otvoru dvířek a uchyťte pomocí dodaných šroubů. Mezi dvířka a hořák nezapomeňte vložit dodané těsnění. Zkontrolujte, zda se po zavření dvířek aktivuje koncový spínač (zda došlo k jeho zatlačení pomocí namontované tyčky). Pokud je přítlak nedostatečný případně příliš velký, upravte ohyb tyčky. Do horní komory položte na boční výstupky na litině dodanou Přepážku spalovací komory, kterou dotlačte na zadní stěnu kotle (Obr. 5, Obr. 6). Obr.1 Obr.2 Obr.3 Obr.4 Obr.5 Obr.6 14

15 Nainstalujte zásobník na pelety a podavač pelet. Připojte přívodní trubku k podavači pelet a utáhněte šroub na objímce. Mezi otvorem podavače a přívodní trubkou na hořáku by měl být výškový rozdíl nejméně 400 mm. V horizontálním směru by měl být otvor podavače a přívodní trubka od sebe vzdáleny nejméně 150 mm (tj. nikoli vertikálně zarovnané). Naplňte zásobník peletami a zapojte podavač do síťové zásuvky (230 V ~). Hadici napojenou na podavač nechte volně viset a na konec upevněte plastový sáček na zachytávání padajících pelet. Nechte podavač běžet, dokud nedosáhnete plynulé podávání pelet. Odpojte podavač ze síťové zásuvky. Nainstalujte přívodní hadici na přívodní trubku hořáku. Předtím upravte délku hadice. Hadice by neměla být rovně, ani velmi prohnutá, aby se pelety uvnitř nepříčily a nehromadily. Zapojte podavač do zásuvky hořáku. 15

16 Zapnutí hořáku Zapnutím hlavního vypínače kotle se hořák automaticky zapne do pohotovostního režimu. Do provozu se hořák uvede zapnutím vypínače hořáku. Na základě požadavku na dodávku tepla se hořák zapaluje a spaluje pelety dokud termostat nevydá signál na vypnutí. Hořák je alternativně ovládán teplotním čidlem kotle připojeným na vstup TS1 na pravé horní straně obvodové desky. V hořáku je namontován havarijní termostat. Snímač tohoto termostatu je třeba vložit do vhodného pouzdra ve vodním plášti kotle. V případě přehřátí kotle tento termostat vypne elektrický obvod. Opětovné spuštění hořáku je možné po demontáži krytky termostatu a manuálním stlačení ovladače (toto je možné provést až po vychladnutí kotle). Hořák je chráněn proti přepětí elektrickou pojistkou. Vypnutí hořáku Hořák se vypne na vypínací signál provozního termostatu, vypnutím vypínače hořáku (pohotovostní režim nebo přes dohoření iniciované přes menu. Nouzové vypnutí POZNÁMKA: Ve stavu nouze může být hořák vypnut hlavním vypínačem kotle a vytažením síťové šňůry kotle ze zásuvky. 16

17 Montáž prostorového termostatu Vyberte konektory, které jsou zapojeny v ovládací elektronice. Po demontáži držáku s ovládací elektronikou je možné namontovat vodiče od prostorového termostatu. Ze svorkovnice (pozice 8 a 9) odmontujte propojovací kabel a namontujte kabely z prostorového termostatu. Namontujte držák s ovládací elektronikou a zapojte do ní konektory. Čištění a údržba Je třeba provádět denně důkladné vyčištění trouby a roštu hořáku a vysypání popelníku. Navíc se doporučuje vymést výměníkové části kotle nejméně dvakrát měsíčně. Vyčistěte přívod pelet do hořáku kartáčem na lahve nebo jinou vhodnou pomůckou. POZNÁMKA: Popel uchovávejte v uzavřených kontejnerech z nehořlavého materiálu. Údržba jednou ročně nebo v případě potřeby (kvalifikovanou osobou) Prostřednictvím menu tlačítek spusťte dohoření a počkejte, až dohoří palivo v hořáku. Vypněte hořák vypínačem hořáku i hlavním vypínačem, vytáhněte síťovou šňůru kotle ze zásuvky. Otevřete dvířka s hořákem na cca Sejměte plášť hořáku a vyčistěte fotobuňku navlhčenou jemným abrazivním prostředkem (zubní pastou). Buďte opatrní při plochém kabelu displeje a tlačítek! 2. Vyčistěte lopatky ventilátoru. Nejvhodnější je vyfoukat jejich stlačeným vzduchem. 3. Vyčistěte přívod pelet. 4. Vyčistěte přívodní hadici. 5. Namontujte všechny části. 6. Vyčistěte zásobník a podavač na pelety od prachu a drobných nečistot. 7. Zkontrolujte stav přívodní hadice na pelety. 8. Uveďte do provozu podavač na pelety zasunutím síťové šňůry podavače do síťové zásuvky (230 V ~), aby se naplnil peletami. 17

18 Řešení problémů Hořák se vypnul. Zkontrolujte, který alarm se zobrazil na displeji. Pokud je displej černý bez textu, zkontrolujte tepelnou pojistku kotle. Pokud tam není závada, zřejmě pouze vypla tepelná pojistka hořáku. Pro obnovení chodu vypněte přívod energie do hořáku, odstraňte kryt a stiskněte malý knoflík mezi spoji pojistky přehřátí. Tepelná pojistka se nachází přímo na přívodní trubce paliva. Po restartování namontujte zpět kryt a zapněte přívod energie. Tepelná pojistka hořáku vypíná při teplotě 93 C. Signální text na displeji vysvětlení Kód chyb při nahrávání ZÁVADA: ZAPÁLENIE NEÚSPEŠNÉ 10 ZÁVADA: STRATA PLAMEŇA POČAS Vyhasnutí při topení, selhalo 11 HORENIA restartování ZÁVADA: FOTOBUNKA Chybná fotobuňka, abnormální světlo 12 ZÁVADA: DOSKA OBVODOV PREHRIATA Teplota pod krytem příliš vysoká 13 ZÁVADA: SNÍMAČ TEPLOTY NÍZKA Chybný teplotní snímač vestavěného 14 provozního termostatu ZÁVADA: SNÍMAČ TEPLOTY VYSOKÁ Chybný teplotní snímač vestavěného 15 provozního termostatu ZÁVADA: FOTO-VYPÍNAČ Chybná deska obvodu 16 ZÁVADA: VENTILÁTOR SA TOČÍ Ventilátor se točí, když nemá 18 ZÁVADA: VENTILÁTOR STOJÍ Ventilátor vypnutý když nemá být 19 vypnutý ZÁVADA: POMALÉ OTÁČKY VENTIL. Ventilátor se otáčí příliš pomalu 20 ZÁVADA: ZAPAĽOVANIE 1 První pokus zapalování selhal 21 ZÁVADA: PODÁVAČ Podavač pelet není připojený k hořáku 22 ZÁVADA: ZLYHALO DOHORENIE Fotobuňka zaznamenává signál i po minutách po zadání Dohoření ZÁVADA: STRATA SVETLA POČAS HORENIA Fotobuňka nezaznamenává plamen, restartování selhalo 24 18

19 Možné příčiny závad Kód Možné zapříčinění Opatření na odstranění chyby 10 Podavač nedodává dost pelet Prázdný zásobník na pelety Chybná zapalovací pojistka Chybná zapalovací spirála Fotobuňku třeba vyčistit Nastavte dávku pelet Naplňte zásobník Vyměňte pojistku (6.3 A). Vyměňte spirálu (48 Ώ +/ 5 %) Vyčistěte fotobuňku 11 Podavač nedodává dost pelet Prázdny zásobník na pelety Chybná zapalovací pojistka Chybná zapalovací spirála Fotobuňku třeba vyčistit. Nastavte dávku pelet Naplňte zásobník Vyměňte pojistku (6.3 A) Vyměňte spirálu (48 Ώ +/ 5%) Vyčistěte fotobuňku 12 Zkrat, nebo jiná závada na fotobuňce Vyměňte fotobuňku 13 Příliš vysoká teplota v kotelně Zabraňte unikání tepla 14 Chybný snímač termostatu Vyměňte snímač 15 Chybný snímač termostatu Vyměňte snímač 16 Chybná deska obvodů Vyměňte desku obvodů 18 Ventilátor běží, když je hořák v režimu Vyměňte desku obvodů pauzy 19 Ventilátor nepracuje, když by měl Vyměňte pojistku ventilátoru (800 ma); zkontrolujte spoje; vyměňte ventilátor 20 Ventilátor běží příliš pomalu Vyčistěte ventilátor; vyměňte ventilátor 21 Selhal první pokus zapalování Nastavte dávku pelet 22 Chybí podavač pelet Připojte podavač pelet 23 Chybné podávání pelet Nastavte dávku pelet 24 Chybné množství dodávaných pelet Chybná fotobuňka Nastavte dávku pelet Vyměňte fotobuňku. 19

20 Rozložený pohled / náhradní díly / kódy dílů Poz. Název Č. výkresu Poz. Název Č. výkresu 1 Zadní čelo hořáku PELH Tažná pružina H Roura hořáku PELH Kabeláž H Skříňka ventilátoru PELH Zapalovací spirála H30980A 4 Přívod pelet PELH Krytka spirály PELH Konzola ventilátoru PELH Příruba spirály PELH Ventilátor H Plášť hořáku H30701B 7 Držák opláštění PEL Tyčka koncového spínače PELH Rampa displeje H30970A 23 Rampa elektroniky H30951B 9 Řídící deska H Koš hořáku PELH30830A 10 Samolepící ovládací panel H Plech pro BIOHEAT PELH Deska displeje H Pojistkové pouzdro THO5A 12 Zásuvka TH31 27 Pojistka 10 A THO6B 13 Fotobuňka H Vypínač dvojitý TH23A 14 Plochý dvojkolek TS118L 29 Průchodka TS094A 15 Koncový spínač H Flexišňůra TS091 20

21 El. schéma zapojení hořáku BIOHEAT Označení barev vodičů 1 Základní elektronika 1 Hnědá 2 Elektronika displeje 2 Žlutozelená 3 Displej 3 Černá 4 Datový kabel 4 Modrá 5 Zástrčka pro podavač 6 Ventilátor 7 Snímač otáček ventilátoru 8 Snímač kotlové teploty 9 Fotobuňka 10 Spirála 11 Koncový spínač 12 Teplotní pojistka 21

22 Zakončení a spojení, pojistky VAC Fáze VAC Nulák VAC Fáze termostatu 4. ventilátor Nulák 5. ventilátor Fáze 6. podavač Nulák 7. podavač Fáze 8. zapalování Nulák 9. zapalování Fáze 12. odpopelnění Nulák 13. odpopelnění Fáze 19. uzemnění 20. fotobuňka 21. fotobuňka Teplotní snímač 2 Snímač ventilátoru Deska obvodu škrabky Umístění a velikosti pojistek: F1 = F800mAL250V pro ventilátor F2 = F1AL250V pro podavač pelet F3 = T6.3AL250V pro zapalování F4 = N/A F5 = F2AL250V pro pohon odpopelnění Příslušenství Název Zásobník na pelety 350 l Podavač pelet 1,5 m Podavač pelet 2,5 m Číslo PEL9600 PED150 PED250 22

23 Kontaktní osoba a elektrotechnik Datum instalace Instalované (kým): Adresa ulice Směrové č., město Telefon Mobil Servisní záznam Datum Servisované/ Kontrolované CO 2 Teplota spalin CO ppm Servis vykonal: 23

24 Rozšířené menu Následující údaje / parametry jsou volitelné pouze kvalifikovanou osobou. Nekvalifikovaná osoba může vstupem do rozšířeného menu způsobit poškození hořáku Všechny body rozšířeného menu jsou přístupné stisknutím tlačítka S. Aktuální nastavení je stále zobrazováno v levém dolním rohu jako O: (čas / hodnota), dokud nová hodnota není zadána v pravém dolním rohu jako N: (čas / hodnota). Pro přidávání a ubírání času nebo hodnot stiskněte tlačítka + a. Pro potvrzení a uložení nových hodnot stiskněte S. Pro odchod bez uložení stiskněte ESC. Při vstupu do rozšířeného menu přidejte 5 k zobrazenému náhodnému číslu. Například: může být 18 na obou za O: a N:. Nyní stiskněte + dokud se N: 18 nezmění na N: 23, pak stiskněte S. Toto umožní přístup do rozšířeného menu. Například: MENU/ROZSIRENE O: 18 N: 23 Stará Nová Nastavení výkonu: NAST. VÝKONU Zde si volíte tři používané výkony jako VÝSTUPNÍ VÝKONY ve všeobecně přístupném menu (6 25 kw). ENTER > EXIT Po stisknutí tlačítka S u zobrazovaného NAST. VÝKONU se v levém horním rohu zobrazí VÝKON 1 (kw). V levém dolním rohu bude O: 14 (tj. aktuální hodnota výstupního výkonu v kw). Pro změnu výstupního výkonu stiskněte tlačítko +, dokud se v pravém dolním rohu nezobrazí požadovaná hodnota, např. N: 18. Pokud nyní stisknete S, bude tato nová hodnota (18 kw) uložena pro stupeň výkonu 1. Po tomto se zobrazí stupeň výkonu 2 (VÝKON 2) a může být nastaven na požadovanou hodnotu. Pokud se nebude měnit, stiskněte S, což uloží hodnotu zobrazenou na displeji, např. N: 22, tedy Stupeň výkonu 2 (VÝKON 2) bude 22 kw. Pokud chcete nechat displej bez uložení změn, stiskněte ESC. Nastavení zapalování: ZAPALOVANIE Zde upravíte zapalovací dávku paliva v %; tato byla automaticky vypočítána na základě hmotnosti zadané v Nastavení podavače množství. Stisknutím tlačítka S se v levém horním rohu zobrazí Zapalovací dávka 1. Změny se dělají v %, počáteční dávka byla přednastavena na 80 g. Pokud zvýšíte toto množství na 110%, počáteční dávka se změní na 88 g. Pokud selže první pokus zapalování hořáku, aktivuje se Zapalovací dávka 2, která je přednastavena od výroby na 25% z 80 g, tj. 20 g. 24

25 Nastavení doby zkušebního profouknutí: CAS PREFUKNUTIA Doba zkušebního přefouknutí definuje čas, během kterého bude kotel a komín větraný před zahájením spalování ( sekund.). Pro kotle, ve kterých se těžko dosáhne vlastní tah, je vhodné zvýšit dobu zkušebního profouknutí. Přednastavení z výroby na 15 s. Nastavení přechodové fáze: PRECHODNÁ FÁZA Zde volíte délku doby od prvního zaznamenání ohně až po podávání plných dávek pelet zvolených výstupním výkonem. Jsou dva parametry přechodné fáze: první pro 6 kw a druhý pro 25 kw. Čas nastavený prvním parametrem určuje, jak dlouho bude trvat dosažení 6 kw, čas druhého parametru určuje dobu dosažení 25 kw, od zaznamenání plamene. Čím nižší je požadovaný výkon, tím kratší je doba potřebná k jeho dosažení. Nastavení dodávky během přechodové fáze: PRECH. DAVKA Zde můžete nastavit dávky paliva dodávané během přechodné fáze trvající od zaznamenání ohně, dokud hořák nedosáhne výkon 6 kw. Nastavte požadovanou dávku dodanou do hořáku po zaznamenání plamene. Dodávané množství se bude postupně zvyšovat s každou dávkou během nastavené doby. Přednastavení z výroby je 15 % z plné dávky na 6 kw. Nastavení doby čištění profouknutím: CAS CIST. PREFUK. Čištění profouknutím se aktivuje, když termostat vypne a hodnota zaznamenaná fotobuňkou klesne pod 12 %. Nastavení maximální doby hoření: MAX. CAS HORENIA Tímto parametrem je možné nastavit maximální dobu nepřetržitého chodu hořáku. Nastavení minimální délky přestávky mezi dohořením a zapálením: ANTI-CYKLACIA Tento parametr zajišťuje, aby k dalšímu zapálení hořáku nedošlo hned po dohoření, ale až po určitém nastaveném čase. Nastavení doby čištění profouknutím: MODULÁCIA. Při nastavené hodnotě T, před dosažením požadované kotlové teploty, klesne výkon kotle automaticky na přednastavenou úroveň. Nastavení citlivosti fotobuňky: FOTODIODA Zde nastavujete citlivost fotobuňky, tj. hodnotu světla (v %), na kterou by měl řídící systém reagovat jako na oheň. Citlivost na světlo by nemělo být nutné nastavovat, pokud je nainstalována správná fotobuňka. Přednastavení z výroby: 25 %. 25

26 Výběr termostatu: TERMOSTAT Zde volíte používaný termostat: venkovní termostat kotle nebo teplotní čidlo hořáku, nebo kombinaci s pokojovým termostatem. Pokud používáte teplotní čidlo hořáku, je možné nastavit dva parametry. Nejprve zvolte zapínací teplotu, hodnotu uložíte stisknutím tlačítka S, pak můžete změnit vypínací teplotu. Opětovným stisknutím S uložíte i tuto hodnotu. Nyní bude hořák pracovat v rozmezí nově nastavených teplotních hodnot. Rozdíl mezi zapínací a vypínací teplotou by měl být nejméně 5 C. Výběr jazyka: JAZYK Nastavení rozsahu výkonu: ROZSAH VÝKONU Výběr jazyka je omezen na Slovensky, Anglicky, Německy, Italsky, Francouzky, Polsky. Hořák může pracovat s rozsahem výkonu 6 25 kw, podle rozsahu zvoleného tímto parametrem. Určení dávek pelet: NASTAV. DOPRAVNIKA = Nejdůležitější parametr řídicího systému! Zde nastavíte dávku pelet dodávanou podavačem při plném chodu. Během nastavování dávky pelet potřebujete plastový sáček a velmi přesnou váhu. Od vstupu do parametru se nejprve setkáte s pojmem Výhřevnost (kwh/kg), kde zadáte výhřevnost pelet. Po tomto se zobrazí text Nasaďte kapsu (podavač pelet by měl být zaplněn peletami až po výstup). Nasaďte kapsu na podavač a stiskněte tlačítko S. Nyní sledujte odpočítávání na displeji, dokud podavač pelet pracuje 6 minut. Po tomto zadejte hmotnost napadaných pelet stisknutím tlačítek + a a potvrďte / uložte tlačítkem S. Nastavení ventilátoru: UPRAVA OT. VENT. Doba chodu podavače: ČAS CHODU DOPRAV.. Tímto parametrem je možné doladění spalin podle analyzátoru spalin na obsah CO a O 2 ve spalinách. Zde vidíte, jak dlouho pracoval podavač pelet. Toto můžete použít pro výpočet spotřeby energie atd. Test: MENU/TEST Použít při řešení problémů. Zde můžete ovládat komponenty manuálně nebo automaticky. Tato funkce je velmi nápomocná při řešení problémů s jednotlivými komponenty. V manuálním režimu můžete testovat každý komponent zvlášť, stiskem S pro start a ESC pro stop. Pro krok vpřed k požadované části stiskněte +/. Displej je zobrazuje v následujícím pořadí: Ventilátor (během zkoušky ventilátoru zobrazeny otáčky za minutu by se měly ustálit na 2 000); Podavač pelet (start/stop pomocí tlačítek S / ESC ); Zapalovací spirála (aktivována stisknutím S a zastavena ESC ); Další zobrazené možnosti: Aktuální teplota, pokud je připojen teplotní snímač; aktuální hodnota fotobuňky; ukazuje světlo (On/Off); zavření této aplikace. 26

27 Nastavení: MENU/NASTAVENIA Zde se ukládají nastavení zadané během instalace nebo je možné znovu načíst výrobní či instalační nastavení. Zpřístupněné jsou tři hlavní možnosti: Načtení nastavení, Uložení nastavení a Tovární nastavení. Načtení nastavení znamená, že zde můžete obnovit původní nastavení. Uložení nastavení znamená konečné zadání nastavení hořáku, nastavených instalatérem. Toto usnadňuje vyhledávání nastavení, kdyby došlo k příliš mnoha změnám parametrů. Výrobní nastavení jsou původní nastavení, která se zde dají znovu načíst. Záznam: MENU/PORUCHY Zde jsou uloženy a zobrazeny všechny chyby, i to, jak často se objevují. Dá se zde také přečíst konečný počet zapalovacích pokusů. ENTER > EXIT Najdete zde čtyři možnosti: počet poruch, počet prvních zapalování, počet druhých zapalování, nejnovější poruchy. Počet poruch zobrazuje každý kód poruchy samostatně, např., E-CODE 10 (X). Podívejte se na stranu 20, kde jsou uvedeny kódy a jejich vysvětlení. Počet prvních zapalování zobrazí kolikrát proběhlo zapalování. Počet druhých zapalování zobrazí kolik druhých pokusů zapalování udělal hořák (t. j., kolikrát selhal první pokus). Poslední poruchy zobrazí chybové kódy v pořadí podle jejich výskytu. Usnadní to řešení problémů. 27

28 Záznam o instalaci pro záruční plnění Datum instalace: Instalováno v:... Telefon:... Ulice:... Fax:... PSČ, město:... Mobil: Instalováno na kotel: Obchodní značka:... Model:... Peletový hořák:... Sériové č.:... Podavač pelet: Obchodní značka:... Délka:... Sériové číslo:... Nastavení peletového hořáku: Menu Výrobní nastavení Možnosti nastavení Nastaveno na Stupeň výkonu 3 = 25 kw 1, 2, 3 ON/OFF teplota ON 72 C, Rozdíl min. 5 C OFF 82 C Dávka pelet 94 % % Rozšířené menu Náhodné č. + 5 ne ne Dávka pelet g/6 min. Obsah energie 48 kw/10 kg Instaloval:... Telefon:... Fax:... Kontaktní osoba:... Toto je kopie pro zákazníka. 28

29 29

30 Záznam o instalaci pro záruční plnění Datum instalace: Instalováno v:... Telefon:... Ulice:... Fax:... PSČ, město:... Mobil: Instalováno na kotel: Obchodní značka:... Model:... Peletový hořák:... Sériové č.:... Podavač pelet: Obchodní značka:... Délka:... Sériové číslo:... Nastavení peletového hořáku: Menu Výrobní nastavení Možnosti nastavení Nastaveno na Stupeň výkonu 3 = 25 kw 1, 2, 3 ON/OFF teplota ON 72 C, Rozdíl min. 5 C OFF 82 C Dávka pelet 94 % % Rozšířené menu Náhodné č. + 5 ne ne Dávka pelet g/6 min. Obsah energie 48 kw/10 kg Instaloval:... Telefon:... Fax:... Kontaktní osoba:... Toto je kopie pro instalatéra. Prosím, udělejte kopii pro prodejce a odešlete ji prodejci! 30

31 31

32 ATTACK heating CZ, s.r.o. Cukrovarská 498/ Vyškov Česká republika Tel: Web: Výrobce ATTACK, s.r.o. si vyhrazuje právo technických změn výrobků bez předchozího upozornění. ATTACK, s.r.o. producer reserves the right to change technical parameters and dimensions of boilers without previous warning. Der Hersteller ATTACK, s.r.o. behält sich das Recht der technischen Veräderungen an Produkten ohne eine vorige Warnung. Изготовитель ATTACK, s.r.o. оставляет за собой право изменения технических параметров и размеров котла без предыдующего предупреждения. Le producteur ATTACK, s.r.o. réserve le droit des modifications techniques sans l avertissement précédent. Productor ATTACK, s.r.o. reserva el derecho de cambios técnicos sin advertencia anterior. ATTACK, s.r.o. 10/2014

HOŘÁK NA PELETY ATTACK PELLET BURNER. AUTOMATIC 8 30 kw NÁVOD K OBSLUZE

HOŘÁK NA PELETY ATTACK PELLET BURNER. AUTOMATIC 8 30 kw NÁVOD K OBSLUZE HOŘÁK NA PELETY ATTACK PELLET BURNER AUTOMATIC 8 30 kw NÁVOD K OBSLUZE W W W. A T T A C K. C Z OBSAH DŮLEŽITÉ INFORMACE... 3 TECHNICKÝ POPIS... 3 ROZMĚRY/ROZSAH DODÁVKY... 4 TECHNICKÉ ÚDAJE... 4 POPIS

Více

LITINOVÝ KOTEL ATTACK FD NA TUHÉ PALIVO A PELETY

LITINOVÝ KOTEL ATTACK FD NA TUHÉ PALIVO A PELETY LITINOVÝ KOTEL ATTACK FD NA TUHÉ PALIVO A PELETY W W W. A T T A C K. S K UNIVERZÁLNÍ LITINOVÝ KOTEL NA TUHÉ PALIVO ATTACK FD Litinový teplovodní kotel na pevné palivo ATTACK FD je moderní zdroj tepla s

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE W W W. A T T A C K. S K OBSAH 1. Obecné informace................................................. 2 2. Popis zařízení.....................................................

Více

LITINOVÉ KOTLE ATTACK FD BIOHEAT, FD PELLET NA PEVNÁ PALIVA A PELETY

LITINOVÉ KOTLE ATTACK FD BIOHEAT, FD PELLET NA PEVNÁ PALIVA A PELETY LITINOVÉ KOTLE ATTACK FD BIOHEAT, FD PELLET NA PEVNÁ PALIVA A PELETY W W W. A T T A C K. C Z Modelová řada 9000 Modelová řada 8000 Modelová řada 7000 5 ATTACK W&P yattack WOOD & PELLETy yvýkon: dřevo 25

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS AKUMULAČNÍ NÁDŽE ATTACK AK/AS, H/HS, TUV/TUVS, S/SS W W W. A T T A C K. C Z O SPOLEČNOSTI ATTACK O SPOLEČNOSTI ATTACK, s.r.o. y Nejvýznamnější slovenský výrobce tepelné techniky y Spokojení zákazníci ve

Více

ATTACK DPX. NÁVOD K OBSLUZE Návod na správnou instalaci, provoz a čištění kotlů ZPLYŇOVACÍ KOTEL NA DŘEVO STANDARD / PROFI / LAMBDA

ATTACK DPX. NÁVOD K OBSLUZE Návod na správnou instalaci, provoz a čištění kotlů ZPLYŇOVACÍ KOTEL NA DŘEVO STANDARD / PROFI / LAMBDA ZPLYŇOVACÍ KOTEL NA DŘEVO ATTACK DPX STANDARD / PROFI / LAMBDA NÁVOD K OBSLUZE Návod na správnou instalaci, provoz a čištění kotlů W W W. A T T A C K. C Z Důležité! Před prvním spuštěním si důkladně prostudujte

Více

Automatické roztápění

Automatické roztápění Doplněk návodu kotle VIERE Upozornění: Před každým spuštěním kotle, nezapomeňte vyčistit kotel, a spalinové cesty kotle!!!!!!! Popis Regulátor teploty EL483 zpid je určen pro automatické kotle ÚT vybavené

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Vážení zákazníci. Kolektiv společnosti TEKLA

Vážení zákazníci. Kolektiv společnosti TEKLA 2 Vážení zákazníci Právě se Vám dostává do rukou katalog výrobků společnosti TEKLA. Smyslem našeho snažení od chvíle zrodu první výrobní myšlenky, stejně jako během celého dalšího rozvoje značky TEKLA,

Více

BIOPEL LINE NOVINKA. Peletové kotle. 10-40 kw. emisní t ída

BIOPEL LINE NOVINKA. Peletové kotle. 10-40 kw. emisní t ída NOVINKA Peletové kotle BIOPEL LINE 10-40 kw 5. emisní t ída Výrobce: OPOP spol. s r. o., Zaovská 750, 757 01 Valaské Meziøíèí, tel.: +40 571 675 589, e-mail: sales@opop.cz Přednosti sortimentu Biopel line

Více

NÁVOD K OBSLUZE ATTACK PLOCHÝ SLUNEČNÍ KOLEKTOR SOLARTHERM. ATTACK, s.r.o. - 05/2011

NÁVOD K OBSLUZE ATTACK PLOCHÝ SLUNEČNÍ KOLEKTOR SOLARTHERM. ATTACK, s.r.o. - 05/2011 CZ NÁVOD K OBSLUZE PLOCHÝ SLUNEČNÍ KOLEKTOR ATTACK, s.r.o. - 05/2011 ATTACK SOLARTHERM Obsah Bezpečnostní upozornění... 4 Přepravní pokyny... 5 Montážní pokyny... 6 Přehled nářadí... 7 Přehled materiálu...

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Odtahový ventilátor Biopel

Odtahový ventilátor Biopel Odtahový ventilátor Biopel Odtahové ventilátory jsou dodatkovým příslušenstvím ke kotlům řady Biopel. Tyto ventilátory mají za cíl navýšit přirozený tah komína na hodnoty požadované pro řádný provoz kotlů

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:

Více

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D Ovládací panel : Hlavní součásti kotle : Tabulka technických parametrů : Schéma hydraulického okruhu: Okruh ÚT Okruh TÚV Legenda: 8 Výstup TÚV 9 Vstup TÚV 10 Výstup ÚT 11

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

SERVISNÍ PODKLADY. k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BENEKOV

SERVISNÍ PODKLADY. k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BENEKOV SERVISNÍ PODKLADY k uvádění automatických kotlů na pevná paliva a biomasu do provozu BEKOV Vydání: květen 2016 1 OBSAH: 1. Úvod.... 3 2. Rozdělení dle typu řídících jednotek. 3 3. Desatero při uvádění

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE W W W. A T T A C K. C Z OBSAH 1. Obecné informace................................................. 2 2. Popis zařízení.....................................................

Více

Návod ke kotli Variant Pellets s hořákem SUN P7 N a SUN P12 N

Návod ke kotli Variant Pellets s hořákem SUN P7 N a SUN P12 N Návod ke kotli Variant Pellets s hořákem SUN P7 N a SUN P12 N Popis displeje 1 Indikace vytápění 2 Indikace chyby 3a Indikace hoření 3b Indikace blokace hořáku / bez plamene 4 Multifunkční zobrazení 5

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

PLYNOVÉ KONDENZAČNÍ KOTLE ATTACK CONDENSING Premium, KZT, KST, KT, KT Small, KZT Solar Plus

PLYNOVÉ KONDENZAČNÍ KOTLE ATTACK CONDENSING Premium, KZT, KST, KT, KT Small, KZT Solar Plus PLYNOVÉ KONDENZAČNÍ KOTLE ATTACK CONDENSING Premium, KZT, KST, KT, KT Small, KZT Solar Plus W W W. A T T A C K. C Z O SPOLEČNOSTI ATTACK O SPOLEČNOSTI ATTACK, s.r.o. y Nejvýznamnější slovenský výrobce

Více

Vážení zákazníci

Vážení zákazníci Vážení zákazníci Právě se Vám dostává do rukou katalog výrobků společnosti TEKLA. Smyslem našeho snažení od chvíle zrodu první výrobní myšlenky, stejně jako během celého dalšího rozvoje značky TEKLA, bylo

Více

Modul automatického zapalování

Modul automatického zapalování Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Modul automatického zapalování Příslušenství ke kotli DOR 5N Automat a Logano S182 EP 6720882233 (2017/10) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny

Více

KOTEL NA BIOMASU ATTACK PELLET 30 AUTOMATIC PLUS NÁVOD K OBSLUZE

KOTEL NA BIOMASU ATTACK PELLET 30 AUTOMATIC PLUS NÁVOD K OBSLUZE KOTEL NA BIOMASU ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC PLUS NÁVOD K OBSLUZE W W W. A T T A C K. S K ATTACK PELLET 0 AUTOMATIC Plus kotel na spalování pelet Důležité informace: Kotel na spalování dřevních pelet. Montáž,

Více

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení

Více

Návod k obsluze řídící jednotky. 2009-02-20b Benekov. Aktualizace: 2009-02

Návod k obsluze řídící jednotky. 2009-02-20b Benekov. Aktualizace: 2009-02 Návod k obsluze řídící jednotky Verze: 2009-02-20b Benekov Aktualizace: 2009-02 OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis tlačítek regulátoru... 3 3. Struktura uživatelského a servisního menu... 4 4. Nastavení parametrů...

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

Zplynovací kotle na uhlí a dřevo

Zplynovací kotle na uhlí a dřevo Zplynovací kotle na uhlí a dřevo Zplynovací kotle na hnědé uhlí a dřevo Zplynovací kotle na hnědé uhlí a dřevo Jsou konstruovány pro spalování dřeva a hnědého uhlí, na principu generátorového zplynování

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY CF 40 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.

Více

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ www.topmax.eu výměníky kotle ohřívače kolektory Kotel TOP-Uni II s ručním přikládáním Kotle TOP-UNI II a TOP-UNI II plus jsou

Více

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou

Více

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 1. Popis ZD-912 je výkonná multifunkční pájecí a odpájecí stanice. Může být použita v oblastech výzkumu, výuky i výrobě elektroniky. Uplatní se pro pájení a odpájení všech

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

KOMBINOVANÝ KOTEL ATTACK WOOD&PELLET NA DŘEVO A PELETY

KOMBINOVANÝ KOTEL ATTACK WOOD&PELLET NA DŘEVO A PELETY KOMBINOVANÝ KOTEL ATTACK WOOD&PELLET NA DŘEVO A PELETY W W W. A T T A C K. C Z O SPOLEČNOSTI ATTACK O SPOLEČNOSTI ATTACK, s.r.o. y Nejvýznamnější slovenský výrobce tepelné techniky y Spokojení zákazníci

Více

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle CZ_2016_49 CZ_2016_28 Obsah: str. 1 Použití a přednosti kotle... 3 2 Technické údaje kotle po přestavbě...

Více

Mini-STER. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda. Verze bydlení. Panel Verze ELEKTRO-MIZ UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN?

Mini-STER. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda. Verze bydlení. Panel Verze ELEKTRO-MIZ UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN? Mini-STER DIGITÁLNÍ REGULÁTOR Teploty kotle C.O. a teplá voda Verze bydlení CO: 23 BO: 24 N: 50 STOP N:50 TERM 1 Panel Verze CO:23 N: 50 STOP BO:24 N:50 TERM 1 UŢIVATELSK? MANU?L Z?RU ČN? LIST ELEKTRO-MIZ

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

Internetová hlasovací soutěž TOP VÝROBKY OD VYSTAVOVATELŮ INFOTHERMY 2018

Internetová hlasovací soutěž TOP VÝROBKY OD VYSTAVOVATELŮ INFOTHERMY 2018 Internetová hlasovací soutěž TOP VÝROBKY OD VYSTAVOVATELŮ INFOTHERMY 2018 Kompaktní automatický kotel na pelety D 20 PX Teplovodní kotel ATMOS D20PX je určen pro komfortní vytápění rodinných domů, chalup

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Příprava Instalace Použití. a čištění. Údržba. Tento návod k použití obsahuje záruční list

NÁVOD K POUŽITÍ. Příprava Instalace Použití. a čištění. Údržba. Tento návod k použití obsahuje záruční list NÁVOD K POUŽITÍ Příprava Instalace Použití Údržba a čištění Tento návod k použití obsahuje záruční list Před použití si pečlivě přečtěte návod k použití ZÁRUČNÍ LIST Typ zboží (dále též zařízení ): Výrobní

Více

* odstavení s algoritmem pro dohoření paliva a vyčištění roštu od nedohořelého paliva zvýšeným výkonem ventilátoru.

* odstavení s algoritmem pro dohoření paliva a vyčištění roštu od nedohořelého paliva zvýšeným výkonem ventilátoru. Instalační podmínky, schemata a regulace pro peletový kotel GFN s hořákem SUN P7 Instalační podmínky nutné pro provoz peletového hořáku FERROLI SUN P7 Provoz peletového hořáku má atypický průběh odlišný

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Ekologické zplynovací kotle na dřevo

Ekologické zplynovací kotle na dřevo Ekologické zplynovací kotle na dřevo Jsou konstruovány pro spalování dřeva, na principu generátorového zplynování s použitím odtahového ventilátoru ( ), který odsává spaliny z kotle, nebo s použitím tlačného

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ

PROSTOROVÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ PROSTOROVÝ TERMOSTAT PT14-HT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ Určený pro: radiátory osazené termoelektrickými pohony rozdělovače teplovodního podlahového topení s termoelektrickými pohony POPIS indikace

Více

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy

Více

KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw

KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw SAS AGRO KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY VE VÝKONU 17 kw- 150 kw MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 (od 78kW ocel 16Mo3 silou 8mm),

Více

UV osvitová jednotka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik.

UV osvitová jednotka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. UV osvitová jednotka Uživatelská příručka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Použití zařízení... 2 2. Umístění...

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24 POUČENÍ Zařízení je oprávněna používat pouze osoba, která se seznámila s tímto návodem k použití, je starší 18- ti let a způsobilá k ovládání ohřívače! OBSAH:

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

Dodatek návodu KP Kap. 7.3 KP KP Poruchové stavy

Dodatek návodu KP Kap. 7.3 KP KP Poruchové stavy KP 10-20-50 KP 11-21-51 Poruchové stavy 7.3. PŘEHLED PORUCHOVÝCH STAVŮ 7.3.1. STOP STAV - přetopením, havarijní termostat Řídící jednotka je vybavena havarijním obvodem pro případ přetopení kotle. Poruchový

Více

Dodatek návodu KP Kap. 7.3 KP Poruchové stavy

Dodatek návodu KP Kap. 7.3 KP Poruchové stavy KP 12-22-62 Poruchové stavy 7.3. PŘEHLED PORUCHOVÝCH STAVŮ 7.3.1. STOP STAV - přetopením, havarijní termostat Řídící jednotka je vybavena havarijním obvodem pro případ přetopení kotle. Poruchový stav PŘETOPENÍ

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D Ovládací panel : 1-2 Tlačítka pro korekci teploty TUV 3-4 Tlačítka pro korekci teploty UT 5 Displej 6 Reset poruch, volba režimu léto/zima, vstup do výběru ekvitermních křivek

Více

Zplynovací kotle s hořákem na dřevěné pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS. C18S a AC25S. Základní data certifikovaných kotlů

Zplynovací kotle s hořákem na dřevěné pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS. C18S a AC25S. Základní data certifikovaných kotlů Zplynovací kotle s hořákem na pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS jsou konstruovány pro spalování dřeva a dřevěných briket (možná dotace z programu Zelená úsporám) C18S a AC25S jsou konstruovány pro spalování

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Topení peletami. Pelety

Topení peletami. Pelety Topení peletami Pelety Většina z nás už má nějaké zkušenosti s topením dřevem nebo dřevěnými briketami a to buď v kotlích či krbech. Tyto paliva jsou ve většině míst dostupná za více či méně slušné ceny.

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss

Více

Instalace. Instalace

Instalace. Instalace Instalace Instalace Zplynovací kotle na dřevo ATMOS musí být zapojeny s LADDOMATEM 22 nebo termoregulačním ventilem pro docílení minimální teploty vratné vody do kotle 65 C. Výstupní teplota kotle musí

Více

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Příprava Instalace Použití. a čištění. Údržba. Tento návod k použití obsahuje záruční list

NÁVOD K POUŽITÍ. Příprava Instalace Použití. a čištění. Údržba. Tento návod k použití obsahuje záruční list NÁVOD K POUŽITÍ Příprava Instalace Použití Údržba a čištění Tento návod k použití obsahuje záruční list Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ

Více

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

Plynové kotle řady Leopard v.15. 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw

Plynové kotle řady Leopard v.15. 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw Plynové kotle řady Leopard v.5 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw Leopard v.5 Kombinované - komín/turbo 24 BOV / BTV (9-23 kw) plynulá modulace výkonu elektrické krytí IP 44 bitermický

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň

Více

ROJEK + + = Instrukce k instalaci peletového hořáku KMP PX ke kotlům ROJEK

ROJEK + + = Instrukce k instalaci peletového hořáku KMP PX ke kotlům ROJEK Instrukce k instalaci peletového hořáku KMP PX ke kotlům ROJEK + + = ROJEK DŘEVOOBRÁBĚCÍ STROJE a.s., divize tepelné techniky Masarykova 16, 517 50 Častolovice, tel. 494 339 134, -144 www.rojek.cz, tepelnatechnika@rojek.cz

Více

CT-936CD CT BRAND. Mikroprocesorem řízená pájecí stanice. Návod k použití

CT-936CD CT BRAND. Mikroprocesorem řízená pájecí stanice. Návod k použití CT BRAND CT-936CD Mikroprocesorem řízená pájecí stanice Návod k použití Obsah Stručný úvod...2 Vlastnosti...2 Technický popis...3 1. Pájecí stanice...3 2. Řídicí část...3 3. Páječka...3 Názvy částí...4

Více

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena

Více

MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT + TUV

MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT + TUV MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT + TUV 16 NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST 2 1. Popis předního panelu 8 Pohled na regulátor s označenými funkcemi 1. 2 3. 4. 5. 6. 7. 8. Zapnutí (tlačítko ENTER přidržet

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření

Více

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem

Více

POUŽITÍ A ÚDRŽBA. EKO P (40-50 kw) TECHNICKÉ INSTRUKCE. Díl 2/3

POUŽITÍ A ÚDRŽBA. EKO P (40-50 kw) TECHNICKÉ INSTRUKCE. Díl 2/3 CENTROMETAL d.o.o. Glavna 12 40306 Macinec Croatia tel: +385 40 372 600; fax : +385 40 372 611 TECHNICKÉ INSTRUKCE POUŽITÍ A ÚDRŽBA EKO P (40-50 kw) Díl 2/3 TUPS-4050-K-4-2014-lip_eng 1. Řídící jednotka

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více