PALUBNÍ PŘÍSTROJ NÁVOD K OBSLUZE. Toll Collect GmbH, Palubní přístroj Návod k obsluze, V 4.0, CZ Stav 08/2017

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PALUBNÍ PŘÍSTROJ NÁVOD K OBSLUZE. Toll Collect GmbH, Palubní přístroj Návod k obsluze, V 4.0, CZ Stav 08/2017"

Transkript

1 CZ PALUBNÍ PŘÍSTROJ NÁVOD K OBSLUZE Toll Collect GmbH, Palubní přístroj Návod k obsluze, V 40, CZ Stav 08/2017 wwwtoll-collectde

2 OBSAH Informace ke změně zobrazování na palubním přístroji a k prohlášení o hmotnosti v této verzi návodu k použití Na základě změn v zákoně o spolkových dálkových silnicích je od 1 července 2018 naplánováno rozšíření povinnosti platit mýto na všech spolkových silnicích Současně budou k tomuto datu zavedeny kromě aktuálně již zavedených tříd náprav také hmotnostní třídy Za tímto účelem je mýtný systém pro nákladní automobily dále vyvíjen V zásadě platí, že všechny palubní přístroje lze i nadále používat Ke změnám dojde u zobrazení na displeji palubního přístroje Kromě toho bude od července 2018 vyžadováno rozšířené prohlášení o hmotnosti vozidla Změna zobrazení se neuskuteční k rozhodnému dni, ale bude probíhat po dobu několika týdnů v průběhu prvního pololetí roku 2018 Prohlášení o hmotnosti lze vykonat od 1 června 2018 a povinné je od 1 července 2018 V tomto dokumentu jsou z větší části ještě použita dosavadní zobrazení Přehled změn naleznete na straně 28 O aktuálním stavu se můžete informovat na stránkách wwwtoll-collectde Za obsah zodpovídá: Toll Collect GmbH, Linkstr 4, Berlin, Německo 1 Všeobecné informace 2 2 Automatický systém výběru mýta 3 3 Ovládací prvky 4 31 Palubní přístroje BOSCH a BOSCH Palubní přístroje Grundig a Continental 6 4 Provoz 8 41 Zadání údajů o zákazníkovi 8 42 Služby pro evidenci mýta v Německu a Rakousku Indikátory provozu Indikátory provozu na trasách v Německu Indikátory provozu na trasách v Rakousku Nastavení nabídky Varování a chybová hlášení Varování a chybová hlášení u technických závad Varování a chybová hlášení u služeb pro výběr mýtného 25 5 Centrální výběr mýta Jednorázová změna z decentralizovaného výběru mýta na centrální výběr mýta Rozšířené prohlášení o hmotnostních třídách Provoz při centrálním výběru mýta Toll Collect GmbH Všechna práva vyhrazena Uživatelé automatického systému výběru mýta jsou podle odst 32 všeobecných obchodních podmínek společnosti Toll Collect GmbH povinni palubní přístroje řádně obsluhovat Zvláště pak mají povinnost zkontrolovat před každým vjezdem na zpoplatněné silnice, že je palubní přístroj připraven k provozu a údaje o stavu vozidla jsou správné Společnost Toll Collect GmbH upozorňuje, že se veškerá manipulace zapnutí palubního přístroje současně s nastartováním nákladního vozidla a dále všechny změny nastavení palubního přístroje před jízdou a chybné fungování palubního přístroje při výběru mýtného ukládá v palubním přístroji s časovou známkou V rámci kontroly mýtného mohou pracovníci Spolkového úřadu pro nákladní dopravu (BAG) tyto informace z každého palubního přístroje zjistit a podle časových známek zkontrolovat plnění povinností ze strany zákazníka Version 40 BCDG - 08/2017 1

3 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE 2 AUTOMATICKÝ SYSTÉM VÝBĚRU MÝTA 1 Všeobecné informace Před první jízdou se seznamte s funkcemi palubního přístroje Obsluha palubního přístroje během jízdy je zakázána Je povinností řidiče, aby správně nastavil hmotnost a počet náprav vozidla ještě před vjezdem na zpoplatněnou silnici v rámci Německa Před vjezdem na zpoplatněnou silnici v Rakousku musí být vždy uveden správný počet náprav (kategorie) v souladu s nařízením o výběru mýtného na dálnicích a rychlostních silnicích v Rakousku Nařízení o výběru mýtného v platném znění najdete na stránkách wwwasfinagat Dojde-li k chybnému fungování palubního přístroje, jste na území Německa povinni zaúčtovat zpoplatněnou část silnice manuálně prostřednictvím aplikace Toll Collect, terminálu na poplatkových stanovištích nebo zaúčtování online Dojde-li k chybnému fungování palubního přístroje v Rakousku, je třeba mýtné dodatečně zaplatit v souladu s nařízením o výběru mýtného na některém z prodejních stanovišť GO Zde také v případě dlouhodobého výpadku palubního přístroje obdržíte zařízení GO-Box Palubní přístroj musí do vašeho vozidla podle předepsaného postupu nainstalovat autorizovaný servisní partner společnosti Toll Collect a zapečetit jej Palubní přístroj ani připojení nijak neupravujte a ani je nepřemisťujte Ke stisknutí tlačítek na palubním přístroji nepoužívejte špičaté předměty ani předměty s ostrými hranami K čištění palubního přístroje nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani rozpouštědla, jako je ředidlo nebo benzín Palubní přístroj čistěte lehce navlhčeným hadříkem Mezi čelní sklo a modul DSRC nevkládejte žádné předměty, jinak nemusí být zajištěno bezproblémové fungování palubního přístroje Ani v případě přístroje pro montáž na palubní desku Continental neodkládejte žádné předměty na palubní přístroj, vedle něj nebo nad něj 2 Automatický systém výběru mýta Vážení zákazníci, palubní přístroj je základem pro automatický výběr mýtného na zpoplatněných silnicích v Německu a pro volitelný výběr mýtného na zpoplatněných silnicích v Rakousku Na základě změn v zákoně o spolkových dálkových silnicích je od 1 července 2018 naplánováno rozšíření povinnosti platit mýto na všech spolkových silnicích a zavedení hmotnostních tříd Za tímto účelem budou palubní přístroje pro automatický systém výběru mýta z technického hlediska přenastaveny Na displeji se budou zobrazovat nová zobrazení a bude nutné zadat přípustnou celkovou hmotnost vozidla v rámci nových hmotnostních tříd Prohlášení o hmotnosti lze vykonat od 1 června 2018 a povinné je od 1 července 2018 V kapitole 5 tohoto návodu k obsluze naleznete všechny potřebné informace ohledně změn zobrazení na displeji a o nových hmotnostních třídách Úkolem palubního přístroje v Německu je: soustavné zjišťování pozice vozidla prostřednictvím satelitní technologie, přenos údajů o jízdách a parametrů vozidla do centrály, hlášení rušivých vlivů (optických a akustických), které brání automatickému výběru mýtného, zobrazení prohlášení o vozidle a používané mýtné službě Úkoly palubního přístroje v Rakousku zůstávají nezměněny: výběr mýtného bez ohledu na pozici vozidla na silnicích s mýtnými bránami pomocí mikrovlnné technologie (DSCR), signalizace výběru mýta signálními tóny, hlášení rušivých vlivů (optických a akustických), které brání výběru mýtného Pročtěte si pozorně tento návod k obsluze a seznamte se s ovládáním palubního přístroje Všechny přiložené dokumenty si pečlivě uschovejte Přejeme Vám bezpečnou a šťastnou cestu! Vaše společnost Toll Collect GmbH 2 3

4 3 OVLÁDACÍ PRVKY 3 OVLÁDACÍ PRVKY 3 Ovládací prvky 31 Palubní přístroje BOSCH a BOSCH 2 ❺ ❼ ❽ ❾ ❿ 78,30 a59/3 00,18 ❻ ❹ ❸ ❸ Tlačítka ❸ ❹ ❺ Tlačítko OK: Vyvolávání nabídek, potvrzování vybraných položek nabídky a hlášení Tlačítka se šipkou doprava a doleva: Výběr a nastavení funkcí Tlačítka se šipkou nahoru a dolů: Přecházení v nabídce dopředu a dozadu Tlačítko mazání: zrušení zadání; přechod na vyšší úroveň v nabídce Servisní rozhraní: pouze pro servisní účely (Pozor na zapečetění nepoškodit!) Jedním stisknutím tlačítka přejdete do zobrazení nabídky, v rámci níž můžete jednotlivými položkami procházet pomocí tlačítka Struktura nabídek je u palubního přístroje BOSCH uspořádána trochu jinak než u palubních přístrojů Grundig a Continental, postup a způsob obsluhy jsou však shodné Jeden z rozdílů je patrný například z následujícího grafického znázornění: BOSCH Grundig/Continental Menu number of axles number of axles Kontrolka LED Displej ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ Zelená: Palubní přístroj je připraven k provozu; všechny předpoklady pro výběr mýta jsou splněny Červená: Palubní přístroj není v automatickém systému, protože palubní přístroj buď podle vyhlášky nemá povinnost platit mýto, nebo není podle údajů na displeji připraven k provozu Naposledy zadaný počet náprav Projížděná dálnice s příštím sjezdem nebo projížděná zpoplatněná spolková silnice s číslem spolkové silnice Celková částka mýta Částka mýta pro daný úsek number of axles 2 number of axles 2 Na rozdíl od způsobu zobrazení na displeji jiných palubních přístrojů je symbol měny euro ( ) uváděn vždy za částkou mýta Ovládací prvky palubního přístroje BOSCH druhé generace se od palubního přístroje první generace nijak neliší Starší přístroje ovšem disponují dvěma servisními rozhraními 4 5

5 3 OVLÁDACÍ PRVKY 3 OVLÁDACÍ PRVKY 32 Palubní přístroje Grundig a Continental Tlačítka Tlačítko OK: Potvrzení možností v nabídce a hlášení Tlačítko výběru: výběr a nastavení funkcí; navigace v nabídce ❽ ❼ ❸ ❹ ❺ Tlačítko nabídky: vyvolání nabídky a odchod z nabídky Tlačítka šipek: přechod v nabídce dopředu a dozadu; výběr nastavení a číselných údajů Tlačítko mazání: zrušení zadání; přechod na vyšší úroveň v nabídce ❾ ❿ ⓫ ⓬ ❻ Tlačítka nemají momentálně přiřazenou žádnou funkci ❾ ❿ ⓫ ⓬ ❼ Servisní rozhraní: pouze pro servisní účely (Pozor na zapečetění nepoškodit!) Kontrolka LED ❽ Zelená: On-Board Unit ready for use; all requirements for automatic tpalubní přístroj je připraven k provozu; všechny předpoklady pro výběr mýta jsou splněny ❽ ❼ Červená: Palubní přístroj není v automatickém systému, protože palubní přístroj buď podle vyhlášky nemá povinnost platit mýto, nebo není podle údajů na displeji připraven k provozu ❸ ❽ ❹ Displej ❾ Naposledy zadaný počet náprav ❿ Projížděná dálnice s příštím sjezdem nebo projížděná zpoplatněná spolková silnice s číslem spolkové silnice ⓫ Celková částka mýta ⓬ Částka mýta pro daný úsek ❼ ❻ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ❺ 6 7

6 4 Provoz 41 Zadání údajů o zákazníkovi Hmotnost Před zahájením jízdy vás palubní přístroj po zapnutí zapalování vyzve k zadání údajů o zákazníkovi Hmotnost vozidla se vztahuje na maximální přípustnou hmotnost jízdní soupravy (tahač včetně přívěsu nebo nápravy) Tento údaj je relevantní pouze pro odvod mýta v Německu Nápis VEHICLE WEIGHT (Hmotnost) se na displeji zobrazí pouze tehdy, pokud je hmotnost uložená v palubním přístroji nižší než 7,5 tuny V takovém případě budete vyzváni k zadání maximální přípustné celkové hmotnosti Pokud je uložená přípustná hmotnost vyšší nebo rovna 7,5 tuny, začíná zadávání údajů automaticky od počtu náprav Počet náprav Number of Axles Number of Axles Správné uvedení počtu náprav platné v Rakousku (podle kategorie vozidel) je uvedeno v Nařízení o výběru mýtného na dálnicích a rychlostních silnicích v Rakousku, v příslušném platném znění, které najdete na stránkách wwwasfinagat Na displeji se automaticky zobrazí naposledy nastavený počet náprav Pomocí tlačítek se šipkami (u palubních přístrojů Grundig) a (u palubních přístrojů BOSCH) zvolte počet náprav v rozmezí 2 až 8 Správný počet náprav potvrďte tlačítkem Pomocí tlačítka zvolte počet náprav v rozmezí 2 až 8 Správný počet náprav potvrďte tlačítkem Nezapomeňte, že nelze nastavit nižší počet náprav, než jaký je uložen ve vašem palubním přístroji (75& )=75& Pomocí tlačítek se šipkami (u palubních přístrojů Grundig) a (u palubních přístrojů BOSCH) zvolte možnost (75& (méně než 7,5 tuny) nebo )=75& (7,5 tuny a více) Správnou hmotnost potvrďte tlačítkem Pomocí tlačítka zvolte možnost (75& (méně než 7,5 tuny) nebo )=75& (7,5 tuny a více) Správnou hmotnost potvrďte tlačítkem Údaje o trase V Německu může palubní přístroj sečíst v rámci jedné trasy všechny jednotlivé položky mýta Pomocí této funkce také zvolíte, zda po zahájení jízdy chcete zahájit novou trasu, nebo pokračovat v aktuální V Rakousku tato funkce není k dispozici Spadá-li vůz do hmotnostní třídy (75& (méně než 7,5 tuny), mýto se na zpoplatněných silnicích v Německu nevybírá Na displeji se automaticky zobrazí nápis DE: AUTOMATIC COLLECT INACTIVE (Německo: automatický výběr mýta je neaktivní) a rozsvítí se kontrolka LED Odvod mýta v Rakousku probíhá nezávisle na nastavení hmotnosti, je však třeba zadat správný počet náprav Počet náprav můžete kdykoli v bodu nabídky NUMBER OF AXLES (Počet náprav) změnit new route? yes new route? no Pomocí tlačítek se šipkami (u palubních přístrojů Grundig) a (u palubních přístrojů BOSCH) zvolte možnost ', pokud chcete zahájit novou trasu, nebo no, pokud chcete pokračovat v aktuální trase Požadované údaje o trase potvrďte tlačítkem Pomocí tlačítka zvolte možnost ', pokud chcete zahájit novou trasu, nebo no, pokud chcete pokračovat v aktuální trase Požadované údaje o trase potvrďte tlačítkem 8 9

7 Nákladové středisko Zvolíte-li možnost ', celková částka mýta se vynuluje a začne se počítat opět od Zvolíte-li možnost no, budou se jednotlivé částky mýta pro daný úsek dále přičítat k celkové částce Jestliže zvolíte možnost no, přepne se palubní přístroj automaticky do režimu Indikátory provozu Údaje pro nákladové středisko zmizí; převzato bude případně nákladové středisko zadané u předchozí trasy K trase můžete zadat nákladové středisko U palubního přístroje BOSCH a Grundig: Dotaz na údaje o zákazníkovi se nezobrazí, pokud je vůz v pohybu Zobrazení na displeji se za jízdy automaticky přepne do provozního režimu a zobrazí se údaje (počet náprav a hmotnost) nastavené u předchozí trasy Platí pouze pro palubní přístroj Continental: Dotaz na údaje o zákazníkovi se nezobrazí, pokud je vůz více než 3 sekundy v pohybu Zobrazení displeje se automaticky přepne do provozního režimu a zobrazí se údaje nastavené u předchozí trasy (počet náprav a hmotnost) cost centre cost centre První číslici nákladového střediska zadejte pomocí tlačítka nebo Stisknutím tlačítka přejděte na další číslici Stejný postup opakujte i u dalších číslic Chcete-li zadání opravit, přejděte pomocí tlačítka na některou z předchozích číslic Požadované nákladové středisko potvrďte stisknutím tlačítka První číslici nákladového střediska zadejte pomocí tlačítka Stisknutím tlačítka přejděte na další číslici Stejný postup opakujte i u dalších číslic Pokud budete chtít opravit některou z předchozích číslic, zvolte stisknutím tlačítka funkci a následně ji potvrďte tlačítkem Pomocí tlačítka můžete nyní opravovat předchozí číslice Požadované nákladové středisko potvrďte stisknutím tlačítka Pro jedno nákladové středisko lze zadat maximálně 8 číslic 10 11

8 42 Služby pro evidenci mýta v Německu a Rakousku Pokud je váš palubní přístroj přihlášen do systému evidence mýta v Německu a Rakousku, režim palubního přístroje se po překročení hranic automaticky přepne do služby země, ve které se právě nacházíte Údaje o stavu služby najdete v bodě nabídky SERVICES (Služby): 43 Indikátory provozu 431 Indikátory provozu na trasách v Německu Nezpoplatněné trasy tc toll free ❸ Nacházíte se na nezpoplatněné trase na území Německa Naposledy zadaný počet náprav Celková částka mýta ❸ Informace o nezpoplatněné trase services de active at active Pomocí tlačítka vyberte nabídku palubního přístroje U palubního přístroje BOSCH použijte tlačítko Pomocí tlačítka nebo procházejte položkami nabídky, dokud se nezobrazí možnost SERVICES (Služby) Stisknutím tlačítka přejděte do nabídky SERVICES (Služby) V nabídce možnosti SERVI- CES (Služby) se vám zobrazí aktuální provozní režim DE ACTIVE pro Německo, nebo AT ACTIVE pro Rakousko Stisknutím tlačítka přejděte z podnabídky zpět do hlavní nabídky Stisknutím tlačítka resp (u palubního přístroje BOSCH) můžete přejít z hlavní nabídky zpět do režimu Indikátory provozu Chcete-li v režimu Indikátory provozu zobrazit nabídku, stiskněte opakovaně tlačítko, dokud se na displeji nezobrazí možnost Možnost potvrďte tlačítkem Palubní přístroj přejde automaticky do hlavní nabídky Zobrazenou nabídkou procházejte pomocí tlačítka, dokud se nezobrazí možnost SERVICES (Služby) Stisknutím tlačítka přejděte do nabídky SERVICES (Služby) V nabídce možnosti SERVI- CES (Služby) se vám zobrazí aktuální provozní režim DE ACTIVE pro Německo, nebo AT ACTIVE pro Rakousko Stisknutím tlačítka můžete na palubním přístroji opět zobrazit hlavní nabídku Chcete-li nabídku opustit, stiskněte opakovaně tlačítko, dokud se nezobrazí možnost MENU BACK (Opustit nabídku) Možnost MENU BACK (Opustit nabídku) potvrďte tlačítkem Palubní přístroj Continental se automaticky přepne do režimu Indikátory provozu Zpoplatněná trasa na spolkové dálnici ❸ Zpoplatněná trasa na spolkové silnici ❹ ❺ ❺ 78,30 b429 00,37 ❸ ❹ Automatický výběr mýta neaktivní de: automatic collect inactive Nacházíte se na zpoplatněné dálnici na území Německa Naposledy zadaný počet náprav Celková částka mýta ❸ Projížděná dálnice s příštím sjezdem ❹ Částka mýta pro daný úsek ❺ Zelená kontrolka LED (připraveno k provozu) Nacházíte se na zpoplatněné spolkové silnici na území Německa Naposledy zadaný počet náprav Celková částka mýta ❸ Projížděná spolková silnice s číselným označením ❹ Částka mýta pro daný úsek ❺ Zelená kontrolka LED (připraveno k provozu) V následujících případech je přístroj připraven k provozu, i když nedochází k automatickému výběru mýta 1 Byla nastavena maximální přípustná celková hmotnost (75& 2 V podnabídce TOLL COLLECTION (Výběr mýta) byla nastavena možnost TOLL COLLECTION MANUAL (Manuální výběr mýta) V takovém případě je nutné zaúčtování provádět manuálně prostřednictvím zaúčtování online, aplikace Toll Collect nebo terminálu na poplatkovém stanovišti 12 13

9 432 Indikátory provozu na trasách v Rakousku 44 Nastavení nabídky Výběr mýta pomocí palubního přístroje na zpoplatněných silnicích v Rakousku probíhá výhradě prostřednictvím akustických signálů Zvukové signály nelze vypnout Zobrazení displeje a kontrolky LED nepodávají na těchto úsecích žádné informace o výběru mýta language U palubních přístrojů Continental se po změně nastavení zobrazí potvrzující zpráva 3 axles Palubní přístroj vždy po úspěšném odvodu mýta při průjezdu mýtnou bránou odešle zvukový signál Je-li palubní přístroj uzavřen, ozvou se po sobě čtyři zvukové signály Pokud při průjezdu mýtnou bránou v Rakousku nezazní zvukový signál, pravděpodobně nedošlo k odvodu mýta Danou částku za mýto zaplaťte na prodejním stanovišti GO Zde také v případě dlouhodobého výpadku palubního přístroje obdržíte zařízení GO-Box Oblast pokrytí službou Rakousko s aktivovanou službou AT ❸ Nacházíte se na území Rakouska a váš palubní přístroj Toll Collect je přihlášen do rakouského systému výběru mýta Naposledy zadaný počet náprav Zkratka země / označení země pro Rakousko ❸ Zelená kontrolka LED (bez významu) Number of Axles collect mode 75 )=75& Number of Axles 8 collect mode automatic manual Prohlášení o hmotnosti lze vykonat od 1 června 2018 a povinné je od 1 července 2018 V kapitole 5 tohoto návodu k obsluze naleznete všechny potřebné informace ohledně nových hmotnostních tříd 3 axles no service Oblast pokrytí službou Rakousko bez volitelné služby AT ❸ Nacházíte se na území Rakouska, ale váš palubní přístroj Toll Collect není přihlášen do rakouského systému výběru mýta Naposledy zadaný počet náprav Výběr mýta s tímto palubním přístrojem neprobíhá ❸ Zelená kontrolka LED (bez významu) cost centre cost centre query on query off change cost centre Změna číselných údajů a potvrzení signal tones services signal tones on off de active at active Nabídka SERVICE / SERVICE MENU (Servis / servisní nabídka) slouží pouze pro servisní účely Zpráva zobrazená na displeji se může mírně lišit v závislosti na typu hardwaru a nainstalované verzi softwaru 14 15

10 Zobrazení hlavní nabídky Procházení podnabídky Opustit hlavní nabídku Na palubním přístroji, který je připraven k provozu, si můžete v nabídce nastavit různé možnosti Nabídku lze obsluhovat pouze u stojícího vozidla Pomocí tlačítka zvolte hlavní nabídku (u palubního přístroje BOSCH použijte tlačítko ) Pomocí tlačítek (u palubních přístrojů Grundig) nebo (u palubních přístrojů BOSCH) můžete procházet jednotlivými položkami nabídky Stisknutím tlačítka přejdete do požadované podnabídky Stisknutím tlačítka přejděte z podnabídky zpět do hlavní nabídky Pomocí tlačítka ( u palubního přístroje BOSCH) můžete přejít z hlavní nabídky zpět do režimu Indikátory provozu Chcete-li v režimu Indikátory provozu zobrazit hlavní nabídku, stiskněte opakovaně tlačítko, dokud se na displeji nezobrazí možnost Možnost potvrďte tlačítkem Mezi jednotlivými položkami zobrazené nabídky můžete procházet pomocí tlačítka Stisknutím tlačítka přejdete do požadované podnabídky Požadovanou funkci nastavte tlačítkem Požadovanou funkci potvrďte stisknutím tlačítka Stejný postup opakujte i pro nastavení dalších funkcí Chcete-li nabídku opustit, stiskněte opakovaně tlačítko, dokud se nezobrazí možnost MENU BACK (Opustit nabídku) Možnost MENU BACK (Opustit nabídku) potvrďte tlačítkem Palubní přístroj Continental se automaticky přepne do režimu Indikátory provozu Nabídka Jazyk language Nabídka Hmotnost (75& )=75& V nabídce LANGUAGE (Jazyk) zvolte pomocí tlačítka nebo jazyk: DEUTSCH, ENG- LISH, FRANÇAIS, POLSKI nebo NEDERLANDS (Němčina, angličtina, francouzština, polština nebo nizozemština) Požadovaný jazyk potvrďte stisknutím tlačítka V nabídce VEHICLE WEIGHT (Hmotnost) zvolte pomocí tlačítek se šipkami (u palubních přístrojů Grundig) a (u palubních přístrojů BOSCH) možnost (75& (méně než 7,5 tuny) nebo )=75& (7,5 tuny a více) Správnou hmotnost potvrďte tlačítkem V nabídce LANGUAGE (Jazyk) zvolte pomocí tlačítka jazyk: DEUTSCH, ENGLISH, FRANÇAIS, POLSKI nebo NE- DERLANDS (Němčina, angličtina, francouzština, polština nebo nizozemština) Požadovaný jazyk potvrďte stisknutím tlačítka Na displeji se zobrazí nápis LANGUAGE CHANGED (Jazyk byl změněn) a přístroj se automaticky přepne zpět do hlavní nabídky V nabídce VEHICLE WEIGHT (Hmotnost) zvolte pomocí tlačítka možnost (75& (méně než 7,5 tuny) nebo )=75& (7,5 tuny a více) Správnou hmotnost potvrďte tlačítkem Na displeji se zobrazí nápis VEHICLE WEIGHT CHAN- GED (Hmotnost byla změněna) a přístroj se přepne automaticky zpět na hlavní nabídku Spadá-li vůz do hmotnostní třídy (75& (méně než 7,5 tuny), mýto se na zpoplatněných silnicích v Německu nevybírá Na displeji se automaticky zobrazí nápis DE: AUTOMATIC COLLECT INACTIVE (Německo: automatický výběr mýta je neaktivní) a rozsvítí se kontrolka LED Pokud do 10 sekund od zobrazení nabídky nestisknete žádné tlačítko nebo pokud se vozidlo dá v době, kdy je nabídka zobrazena, do pohybu, přepne se přístroj automaticky do režimu Indikátory provozu 16 17

11 Nabídka Počet náprav Number of Axles Number of Axles Number of Axles Počet náprav uvedený při zadávání údajů o zákazníkovi můžete změnit v nabídce NUMBER OF AXLES (Počet náprav) Pomocí tlačítek a zvolte počet náprav v rozmezí 2 až 8 Správný počet náprav potvrďte tlačítkem Pomocí tlačítka zvolte počet náprav v rozmezí 2 až 8 Správný počet náprav potvrďte tlačítkem Na displeji se zobrazí nápis NUMBER OF AXLES CHANGED (Počet náprav byl změněn) a přístroj se přepne automaticky zpět na hlavní nabídku Nezapomeňte, že nelze nastavit nižší počet náprav, než jaký je uložen ve vašem palubním přístroji (Pokračování) Nabídka Nákladové středisko neaktivní) a rozsvítí se kontrolka LED (RUČNÍ VÝBĚR MÝTA) se na displeji automaticky zobrazí nápis DE: AUTOMATIC CO- LLECT INACTIVE (Německo: automatický výběr mýta je neaktivní) a rozsvítí se kontrolka LED Při manuálním způsobu výběru mýta probíhá v Německu zaúčtování mýta prostřednictvím zaúčtování online, aplikace Toll Collect nebo terminálu na poplatkovém stanovišti Dotazování na nákladové středisko můžete zapnout nebo vypnout, nebo můžete aktuální zadání změnit Pro jedno nákladové středisko lze zadat maximálně 8 číslic Nabídka Výběr mýta Automatický výběr mýta pomocí palubního přístroje je možné případně pro německou síť zpoplatněných silnic vypnout Pokud je v Rakousku palubní přístroj přihlášen do systému výběru mýta, zůstává výběr mýta prostřednictvím palubního přístroje neustále aktivní V nabídce TOLL COLLECTION (Výběr mýta) vyberte pomocí tlačítka nebo způsob výběru mýta (automatický nebo manuální) Požadovaný způsob výběru mýta potvrďte tlačítkem Při nastavení možnosti TOLL COLLECTION MANUAL (RUČNÍ VÝBĚR MÝTA) se na displeji automaticky zobrazí nápis DE: AUTOMATIC COLLECT INACTIVE (Německo: automatický výběr mýta je V nabídce TOLL COLLECTION (Výběr mýta) vyberte pomocí tlačítka způsob výběru mýta (automatický nebo manuální) Požadovaný způsob výběru mýta potvrďte tlačítkem Na displeji se zobrazí nápis TOLL COLLECTION CHANGED (Výběr mýta byl změněn) a přístroj se přepne automaticky zpět na hlavní nabídku Při nastavení možnosti TOLL COLLECTION MANUAL (Pokračování ) cost centre cost centre query off cost centre query on V nabídce COST CENTRE (Nákladové středisko) vyberte pomocí tlačítka nebo možnost QUERY ON (Zapnout dotaz), ÄNDERN (Změnit) nebo QUERY OFF (Vypnout dotaz) Požadované nastavení potvrďte stisknutím tlačítka Změnu nákladového střediska proveďte následovně: První číslici nákladového střediska zadejte pomocí tlačítka nebo Stisknutím tlačítka přejděte na další číslici Stejný postup opakujte i u dalších číslic Chcete-li zadání opravit, přejděte pomocí tlačítka na předchozí V nabídce COST CENTRE (Nákladové středisko) vyberte pomocí tlačítka možnost QUERY ON (Zapnout dotaz), ÄNDERN (Změnit) nebo QUERY OFF (Vypnout dotaz) Požadované nastavení potvrďte stisknutím tlačítka Na displeji se při výběru možností QUERY ON (Zapnout dotaz) a QUERY OFF (Vypnout dotaz) zobrazí nápis COST CENTRE CHANGED (Nákladové středisko bylo změněno) a přístroj se přepne automaticky zpět na hlavní nabídku Změnu nákladového střediska proveďte následovně: První (Pokračování ) 18 19

12 (Pokračování) číslice Požadované nákladové středisko potvrďte stisknutím tlačítka číslici nákladového střediska zadejte pomocí tlačítka Na další číslici přejděte stisknutím tlačítka Stejný postup opakujte i u dalších číslic Pokud budete chtít opravit některou z předchozích číslic, zvolte stisknutím tlačítka funkci a následně ji potvrďte tlačítkem Pomocí tlačítka můžete nyní opravovat předchozí číslice Zadání požadovaného nákladového střediska potvrďte stisknutím tlačítka Na displeji se zobrazí nápis COST CENTRE ACCEPTED (Nákladové středisko bylo přijato) a přístroj se přepne automaticky zpět na hlavní nabídku Zadáte-li nové nákladové středisko, celková částka mýta se na displeji vynuluje a začne se počítat opět od signal tones signal tones on signal tones off Nabídka Služby V nabídce SIGNAL TONES (Zvukové signály) vyberte pomocí tlačítka nebo možnost SIGNAL TONES ON (Zapnout zvukové signály) nebo SIGNAL TONES OFF (Vypnout zvukové signály) Požadované nastavení potvrďte stisknutím tlačítka V nabídce SIGNAL TONES (Zvukové signály) vyberte pomocí tlačítka možnost SIGNAL TONES ON (Zapnout zvukové signály) nebo SIGNAL TONES OFF (Vypnout zvukové signály) Požadované nastavení potvrďte stisknutím tlačítka Na displeji se zobrazí nápis SIGNAL TONES CHANGED (Zvukové signály byly změněny) a přístroj se přepne automaticky zpět na hlavní nabídku Varování a chybová hlášení z palubního přístroje budou nadále za všech okolností signalizována akusticky, i když funkci zvukové signály vypnete Pokud je váš palubní přístroj přihlášen do systému evidence mýta v Německu a Rakousku, režim palubního přístroje se po překročení hranic automaticky přepne do služby země, ve které se právě nacházíte Služby dostupné na vašem palubním přístroji se zobrazují v nabídce SERVICES (Služby): Nabídka Zvukové signály Zvukové signály signalizující úspěšný odvod mýta lze pro zpoplatněné silnice na území Německa vypnout V Rakousku musí být výběr mýta vždy signalizován zvukovými signály, proto ho nelze vypnout Zvukové signály palubního přístroje můžete pro zpoplatněné silnice v Německu vypnout nebo zapnout v nabídce SIGNAL TONES (Zvukové signály) Nabídku palubního přístroje zvolte pomocí tlačítka (u palubního přístroje Grundig) nebo (u palubního přístroje BOSCH) Pomocí tlačítka nebo procházejte položkami nabídky, dokud se nezobrazí možnost SERVI- CES (Služby) Stisknutím tlačítka přejděte do podnabídky SERVICES Chcete-li v režimu Indikátory provozu zobrazit nabídku, stiskněte opakovaně tlačítko, dokud se na displeji nezobrazí možnost Možnost potvrďte tlačítkem Palubní přístroj přejde automaticky do hlavní nabídky Zobrazenou nabídkou procházejte pomocí tlačítka, (Pokračování ) 20 21

13 (Pokračování) 45 Varování a chybová hlášení (Služby) V nabídce možnosti SERVICES (Služby) se vám zobrazí aktuální provozní režim DE ACTIVE pro Německo, nebo AT ACTIVE pro Rakousko Stisknutím tlačítka přejděte z podnabídky zpět do hlavní nabídky Pomocí tlačítka ( u palubního přístroje BOSCH) můžete přejít z hlavní nabídky zpět do režimu Indikátory provozu U přístroje Bosch lze stisknutím tlačítka přejít z podnabídky zpět do hlavní nabídky a opětovným stisknutím tohoto tlačítka přejít do režimu Indikátory provozu dokud se nezobrazí možnost SERVICES (Služby) V nabídce možnosti SERVICES (Služby) se vám zobrazí aktuální provozní režim DE ACTIVE pro Německo, nebo AT ACTI- VE pro Rakousko Stisknutím tlačítka můžete na palubním přístroji opět zobrazit hlavní nabídku Chcete-li nabídku opustit, stiskněte opakovaně tlačítko, dokud se nezobrazí možnost MENU BACK (Opustit nabídku) Možnost MENU BACK (Opustit nabídku) potvrďte tlačítkem Palubní přístroj Continental se automaticky přepne do režimu Indikátory provozu Palubní přístroj automaticky kontroluje určité technické předpoklady, které musí být splněny, aby výběr mýta v Německu a Rakousku fungoval správně Pokud některý z těchto předpokladů není zcela nebo částečně splněn, zazní zvukový signál (chybový tón), na displeji se zobrazí chybové hlášení (někdy s diagnostickým číslem), rozsvítí se kontrolka LED (relevantní pouze při výběru mýta v Německu) Aby bylo hledání chyb přesnější, zobrazují se některé chybové zprávy spolu s diagnostickým číslem uvedeným v závorce za zprávou Diagnostické číslo pomáhá servisním partnerům při odstraňování chyb Poznamenejte si prosím toto číslo i přesné znění zprávy na displeji a sdělte je servisnímu partnerovi Podrobné informace o chybových zprávách a jejich významu pro danou oblast pokrytí službou jsou uvedeny dále Možná varování a chybové zprávy: Nabídka Servis service pin **** Stavy služeb V nabídce SERVICES (Služby) lze zjistit aktuální stav služby Nápis ACTIVE (Aktivní) znamená, že danou službu můžete využívat Nápis INACTIVE (Neaktivní) znamená, že služba nebyla zaregistrována (v současnosti se týká pouze služby AT) Nápis DEFECTIVE (Chyba) znamená, že došlo k chybě palubního přístroje V takovém případě se obraťte na servisního partnera Nápis BLOCKED DE nebo BLOCKED AT (Blokování DE nebo AT) znamená, že služba byla zablokována ze strany společnosti Toll Collect V nabídce služeb se tento stav zobrazuje jako BLOCKED (Zablokováno) V takovém případě se obraťte na zákaznický servis společnosti Toll Collect Vstup do nabídky SERVICE (Servis), resp SERVICE MENU (Servisní nabídka), u přístrojů BOSCH je chráněn dotazem na kód PIN Přístup mají povolen pouze servisní partneři společnosti Toll Collect 1 hlášení, která upozorňují na technickou závadu palubního přístroje či jeho instalace (v takovém případě kontaktujte servisního partnera společnosti Toll Collect), 2 hlášení, která se týkají služby výběru mýta a její správy (v takovém případě se obraťte na zákaznický servis společnosti Toll Collect) 451 Varování a chybová hlášení u technických závad Neplatné provozní údaje de: operating data invalid Hlášení DE: OPERATING DATA INVALID (Německo: neplatné provozní údaje) se obrazí v případě, kdy automatický systém výběru mýta nemá pro Německo k dispozici platné provozní údaje Toto hlášení je relevantní pouze při výběru mýta v Německu V Rakousku lze mýto bez problémů vybírat i navzdory tomuto chybovému hlášení 22 23

14 Chyba GPS de: gps error service [x] Aktualizace provozních údajů probíhá automaticky při každém spuštění palubního přístroje Jakmile se zobrazí hlášení DE: OPERATING DATA INVALID (Německo: Neplatné provozní údaje), počkejte alespoň 5 minut, vypněte a opět zapněte zapalování a zkontrolujte, zda se provozní údaje aktualizovaly Pokud se po 24 hodinách a několika spuštěních přístroje stále objevuje hlášení DE: OPERATING DATA INVALID (Německo: Neplatné provozní údaje), obraťte se na servisního partnera společnosti Toll Collect Zobrazení OPERATING DATA INVALID (Neplatné provozní údaje) není po zavedení centrální evidence mýta používáno Pokud jsou provozní údaje neplatné, není palubní přístroj v Německu (při přejezdu z Rakouska do Německa) připraven k přihlášení do automatického systému výběru mýta Před překročením hranic vypněte a opět zapněte zapalování a zkontrolujte, zda se údaje aktualizovaly Pokud problém přetrvává i po opakovaném spuštění palubního přístroje ještě před překročením hranic, zaúčtujte mýto manuálně prostřednictvím zaúčtování online, aplikace Toll Collect nebo terminálu na poplatkovém stanovišti Hlášení DE: GPS ERROR SERVICE (Německo: chyba GPS servis) spolu s diagnostickým číslem se zobrazí, dojde-li k narušení příjmu signálu systému GPS (Global Positioning System) V takovém případě se obraťte na servisního partnera společnosti Toll Collect Toto hlášení je relevantní pouze při výběru mýta v Německu V Rakousku lze mýto bez problémů vybírat i navzdory tomuto chybovému hlášení, pokud se zobrazí až po vjezdu na území Rakouska a úspěšném přihlášení do rakouského systému gsm error service [x] Chyba GSM Chyba modulu DSRC dsrc defective service Pokud se na palubním přístroji vyskytne závada, není připraven k přihlášení do automatického systému výběru mýta V Německu v takovém případě zaúčtujte mýto prostřednictvím zaúčtování online, aplikace Toll Collect nebo terminálu na poplatkovém stanovišti Na území Rakouska si musíte v takovém případě pořídit zařízení GO-Box Hlášení GSM ERROR SERVICE (Chyba GSM servis) spolu s diagnostickým číslem se zobrazí, pokud nemá palubní přístroj žádný (nebo jen omezený) přístup k síti mobilního operátora V takovém případě se obraťte na servisního partnera společnosti Toll Collect V Rakousku lze mýto bez problémů vybírat i navzdory tomuto chybovému hlášení Palubní přístroj není připraven k provozu V Německu v takovém případě zaúčtujte mýto prostřednictvím zaúčtování online, aplikace Toll Collect nebo terminálu na poplatkovém stanovišti Hlášení DSRC DEFECTIVE SERVICE (Chyba DSRC servis) se zobrazí, dojde-li k závadě na modulu DSRC V takovém případě se obraťte na servisního partnera společnosti Toll Collect Palubní přístroj není připraven k provozu V Německu v takovém případě zaúčtujte mýto prostřednictvím zaúčtování online, aplikace Toll Collect nebo terminálu na poplatkovém stanovišti Na území Rakouska si musíte v takovém případě pořídit zařízení GO-Box 452 Varování a chybová hlášení u služeb pro výběr mýtného Závada na přístroji obu defective service [x] Pokud je příjem signálu GPS narušen, není palubní přístroj v Německu (při přejezdu z Rakouska do Německa) připraven k přihlášení do automatického systému výběru mýta Pokud problém přetrvává i po opakovaném spuštění palubního přístroje ještě před překročením hranic, zaúčtujte mýto manuálně prostřednictvím zaúčtování online, aplikace Toll Collect nebo terminálu na poplatkovém stanovišti Hlášení OBU DEFECTIVE SERVICE (Závada na přístroji servis) spolu s diagnostickým číslem se zobrazí, dojde-li k technické závadě na palubním přístroji V takovém případě se obraťte na servisního partnera společnosti Toll Collect Zkontrolujte kredit check credit line CHECK CREDIT LINE (Zkontrolujte kredit) Tato zpráva se zobrazí v případě, že z palubního přístroje nebyla po delší dobu odeslána data do centrály V takovém případě se obraťte na servisního partnera společnosti Toll Collect Palubní přístroj bude možné ještě po určitou dobu používat k přihlášení do automatického systému výběru mýta Hlášení CHECK CREDIT LINE (Zkontrolujte kredit) není po zavedení centrální evidence mýta používáno 24 25

15 Přístroj zablokován unit blocked Chyba dat služby service file defective Hlášení UNIT BLOCKED (Přístroj zablokován) se zobrazí v případě, že provozovatel zablokoval palubní přístroj pro všechny služby v rámci Německa a Rakouska V takovém případě se obraťte přímo na servisního partnera společnosti Toll Collect Palubní přístroj není připraven k provozu V Německu v takovém případě zaúčtujte mýto prostřednictvím zaúčtování online, aplikace Toll Collect nebo terminálu na poplatkovém stanovišti Na území Rakouska si musíte v takovém případě pořídit zařízení GO-Box Hlášení SERVICE FILE DEFECTIVE (Chyba dat služby) se zobrazí, když v důsledku nekonzistence dat v palubním přístroji dojde k chybě služby V takovém případě se obraťte přímo na servisního partnera společnosti Toll Collect Palubní přístroj není připraven k provozu V Německu v takovém případě zaúčtujte mýto prostřednictvím zaúčtování online, aplikace Toll Collect nebo terminálu na poplatkovém stanovišti Na území Rakouska si musíte v takovém případě pořídit zařízení GO-Box Napětí baterie battery VOLTAge (25% change battery please change battery Palubní přístroj není připraven k provozu Na území Rakouska si musíte v takovém případě pořídit zařízení GO-Box V Německu lze mýto bez problémů vybírat i navzdory tomuto chybovému hlášení, pokud se objeví až po vjezdu na území Německa a úspěšném přihlášení do německého systému Zpráva BATTERY VOLTAGE < 25% (Napětí baterie pod 25 %) nebo PLEASE CHANGE BATTERY (Vyměňte baterii) se zobrazí v případě, že napětí dodávané baterií pokleslo pod stanovenou hodnotu Tuto zprávu lze potvrdit stisknutím tlačítka OK a dále používat automatický výběr mýta Přístroj blokován v Německu blocked de Hlášení BLOCKED DE (Přístroj blokován v Německu) se zobrazí, když provozovatel zablokoval evidenci mýta palubním přístrojem v Německu V takovém případě se obraťte přímo na servisního partnera společnosti Toll Collect Ohledně výměny baterie se co nejdříve obraťte přímo na servisního partnera společnosti Toll Collect Palubní přístroj není připraven k provozu V Německu v takovém případě zaúčtujte mýto prostřednictvím zaúčtování online, aplikace Toll Collect nebo terminálu na poplatkovém stanovišti V Rakousku lze mýto bez problémů vybírat i navzdory tomuto hlášení Přístroj blokován v Rakousku blocked at Hlášení BLOCKED AT (Přístroj blokován v Rakousku) se zobrazí, když provozovatel zablokoval evidenci mýta palubním přístrojem v Rakousku Toto varování je doplněno zvukovými signály V takovém případě se obraťte přímo na servisního partnera společnosti Toll Collect 26 27

16 5 CENTRÁLNÍ VÝBĚR MÝTA 5 CENTRÁLNÍ VÝBĚR MÝTA 5 Centrální výběr mýta 51 Jednorázová změna z decentralizovaného výběru mýta na centrální výběr mýta Na základě změn v zákoně o spolkových dálkových silnicích je od 1 července 2018 naplánováno rozšíření povinnosti platit mýto na všech spolkových silnicích Za tímto účelem budou palubní přístroje pro automatický systém výběru mýta k tomuto časovému okamžiku přenastaveny Změna nastavení se neuskuteční k rozhodnému dni, ale bude probíhat po dobu několika týdnů v průběhu prvního pololetí roku 2018 Zařazení kilometrů spolkových silnic představuje pro mýtný systém nové nároky: Na spolkových silnicích se mnohé věci mění častěji a rychleji než na dálnicích ať už se jedná o místa, kde probíhají stavební práce, o uzavírky silnic, nebo zákazy vjezdu Kvůli tomu se budou data potřebná k výběru mýta měnit mnohem častěji a krátkodoběji než doposud Společnost Toll Collect z tohoto důvodu dále rozvinula systém automatického zaúčtování pomocí palubní jednotky Až doposud zasílaly palubní jednotky vypočítanou částku mýta prostřednictvím mobilní komunikace do počítačového centra V budoucnu však budou do centrály zasílat pouze údaje o jízdě a parametry vozidla týkající se výběru mýta Mýto pak bude počítáno v této centrále Výběr mýta se tak změní z decentralizovaného zpracování dat na centrální zpracování dat Od listopadu 2017 budou palubní jednotky postupně převáděny na tento centrální výběr mýta Přepravní a logistické firmy ani řidiči nemusí v tomto ohledu podniknout žádnou činnost Přenastavení bude patrné podle nového zobrazení na palubní jednotce Obvyklá zvuková signalizace při projetí úseku trasy již nebude používána Na displeji se bude za jízdy zobrazovat počet náprav a označení služby I nadále však platí: Zelená kontrolka LED řidiči signalizuje, že výběr mýta probíhá správně Informace o jednotlivých jízdách naleznete v zákaznickém portálu maintenance requested de:b-tc 123 skl:6 de )=75& Upozornění 3 s Provedení 3 s V okamžiku přenastavení palubního přístroje se za jízdy zobrazí upozornění Ze strany zákazníka není nutné provádět žádnou činnost! Standardní zobrazení za jízdy (palubní přístroj je spuštěn, svítí kontrolka LED) Byl obdržen příkaz k přepnutí palubního přístroje (informace se zobrazí na 3 sekundy) Nezměněné standardní zobrazení za jízdy (palubní přístroj je spuštěn, svítí kontrolka LED) Po příštím zapnutí zapalování se palubní přístroj přepne na centrální výběr mýta Palubní přístroj se spustí s rozsvícenou červenou kontrolkou LED a stejně jako doposud zobrazí na 3 sekundy kmenové údaje Přepnutí na centrální výběr mýta Na displeji se zobrazí pouze udaný počet náprav, používaná mýtná služba, aktuální prohlášení o hmotnosti a provozní připravenost přístroje ( kontrolka LED) Přestane se zobrazovat aktuálně projížděný úsek (odpadnou tedy i s tím spojené zvukové signály), evidovaná částka mýta a celková částka pro aktuální trasu Před zahájením jízdy nastavte správnou přípustnou celkovou hmotnost vašeho vozidla na základě nového prohlášení o hmotnosti (viz popis dále) 28 29

17 5 CENTRÁLNÍ VÝBĚR MÝTA 5 CENTRÁLNÍ VÝBĚR MÝTA 52 Rozšířené prohlášení o hmotnostních třídách K 1 červnu 2018 budou zavedeny kromě aktuálně již zavedených tříd náprav také hmotnostní třídy Celková přípustná hmotnost vozidla je tak definována přesněji: Bez povinnosti platit mýto Pro všechna vozidla se zaregistrovanou celkovou hmotností 7,5 tuny a více platí povinnost platit mýto V palubním přístroji je uložena dříve zadaná hmotnost vozidla Na základě nového prohlášení o hmotnostních třídách (viz tabulka) může být nutné před zahájením jízdy nově zadat skutečnou hmotnost vozidla podle nových hmotnostních tříd Toto platí pro vozidla s přípustnou celkovou hmotností do 18 tun včetně U hmotnosti nad 18 tun není prohlášení o hmotnostní třídě nutné Přesné prohlášení o hmotnosti vozidla je rozděleno do kroků po 1,5 t počínaje hmotností 7,5 tuny Nelze přitom nastavit hmotnostní třídu, která by byla nižší než hmotnost uložená v palubním přístroji Hmotnostní třídy Prohlášení o hmotnosti * Příklady Bez povinnosti platit mýto <7,5 t Hmotnostní třída I Hmotnostní třída II Hmotnostní třída III 7,5 t 12 t >18 t <7,5 t (zobrazení na displeji <75t ) Zadaná hmotnost 6 t = volba <7,5 t 53 Provoz při centrálním výběru mýta Zadání údajů o zákazníkovi Hmotnost )=75& 14& 135& 12& 105& 9& )=75& (75& Při prvním zapnutí zapalování po zaregistrování nového prohlášení o hmotnosti se na displeji zobrazí hmotnost uložená v palubním přístroji Vypnutí a zapnutí zapalování Předvolba na displeji závisí na zadané hmotnosti vozidla nebo na posledním aktivním prohlášení Upozorňujeme, že nelze nastavit hmotnostní třídu, která by byla nižší než hmotnost uložená v palubním přístroji 14& 15& 165& 18& )18& Hmotnostní třída I 7,5 t až <12 t Hmotnostní třída II 12 t až 18 t Hmotnostní třída III >18 t 75 t 9 t 105 t (zobrazení na displeji 75t 1199t ) 12 t 135 t 15 t 165 t 18 t (display 12t 18t ) >18 t není potřeba prohlášení o hmotnosti (zobrazení na displeji >18t ) * * Možnost výběru v krocích po 1,5 tuny Zadaná hmotnost 11,99 t = volba 10,5 (hmotnost v rozsahu 10,5 t až 12 t) Zadaná hmotnost 14 t = volba 15 t (hmotnost v rozsahu 13,5 t až 15 t) Zadaná hmotnost 22 t = prohlášení o hmotnosti není potřeba Před zahájením jízdy bezpodmínečně nastavte správnou přípustnou celkovou hmotnost vašeho vozidla na základě nového prohlášení o hmotnosti Pokud tak neučiníte, bude váš palubní přístroj chybně nastaven 14& )18& Pomocí tlačítek se šipkami (u palubních přístrojů Grundig) a (u palubních přístrojů BOSCH) zvolte správný údaj o hmotnosti Správnou hmotnost potvrďte tlačítkem Pomocí tlačítka zvolte správný údaj o hmotnosti Správnou hmotnost potvrďte tlačítkem U palubních přístrojů Grundig lze po zvolení hmotnosti >18t zadat přesnou hmotnost vozidla v krocích po 1,5 t ( 19,5t, 21t, 23,5t atd) Na zvolenou hmotnostní třídu nemá toto nastavení žádný vliv 30 31

18 5 CENTRÁLNÍ VÝBĚR MÝTA Počet náprav Údaje o trase Na displeji se automaticky zobrazí naposledy nastavený počet náprav Zadání počtu náprav zůstává nezměněno (popis viz návod k obsluze) Funkce ROUTE DATA (Údaje o trase) již není používána V Německu mohl palubní přístroj sečíst v rámci jedné trasy všechny jednotlivé položky mýta Tato funkce však není po zavedení centrální evidence mýta používána Indikátory provozu na trasách v Německu Po zahájení jízdy se na displeji trvale zobrazuje zvolený hmotnostní rozsah Zde jsou čtyři příklady: 3 axles de (75& ❸ de & ❹ de 1218& ❺ de )18& ❻ 3 axles Vozidlo se 3 nápravami Bez povinnosti platit mýto <7,5 t Vozidlo s 5 nápravami Hmotnost 9 tun Vozidlo s 5 nápravami Hmotnost 16,5 tuny Vozidlo s 5 nápravami Hmotnost > 18 tun Oblast pokrytí službou Rakousko s aktivovanou službou AT Naposledy zadaný počet náprav Služba ❸ Deklarovaný rozsah: bez mýta ❹ Deklarovaný rozsah: hmotnostní třída I ❺ Deklarovaný rozsah: hmotnostní třída II ❻ Deklarovaný rozsah: hmotnostní třída III 32 33

Version 3.5 B.C.DG. Palubní přístroj. Návod k obsluze

Version 3.5 B.C.DG. Palubní přístroj. Návod k obsluze Version 3.5 B.C.DG CZ Palubní přístroj Návod k obsluze Za obsah zodpovídá: Toll Collect GmbH Linkstr. 4 10785 Berlin Toll Collect GmbH. Všechna práva vyhrazena. Uživatelé automatického systému výběru mýta

Více

Version 3.7 B.C.DG. Palubní přístroj. Návod k obsluze

Version 3.7 B.C.DG. Palubní přístroj. Návod k obsluze Version 3.7 B.C.DG CZ Palubní přístroj Návod k obsluze Poznámka k zadávání a zobrazování hmotnostních limitů pro povinnost platit mýto v této verzi návodu k použití Podle oznámení spolkového ministerstva

Více

Klávesnice EKB2. Stručný uživatelský návod k použití. Verze 1.00

Klávesnice EKB2. Stručný uživatelský návod k použití. Verze 1.00 Klávesnice EKB2 Stručný uživatelský návod k použití Verze 1.00 Vážený zákazníku. Tento stručný uživatelský manuál Vás přehlednou a jednoduchou formou seznámí se základní obsluhou Vašeho zabezpečovacího

Více

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím

Více

Connection Manager - Uživatelská příručka

Connection Manager - Uživatelská příručka Connection Manager - Uživatelská příručka 1.0. vydání 2 Obsah Aplikace Správce připojení 3 Začínáme 3 Spuštění Správce připojení 3 Zobrazení stavu aktuálního připojení 3 Připojení k internetu 3 Připojení

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

Obsah. Obsah...3. Seznam obrázků...4. Zkrácené termíny Úvod Ovládací prvky Provoz Zahájení provozu s OBU...

Obsah. Obsah...3. Seznam obrázků...4. Zkrácené termíny Úvod Ovládací prvky Provoz Zahájení provozu s OBU... Satellic Manuál OBU Strana 2 z 19 Obsah Obsah...3 Seznam obrázků...4 Zkrácené termíny...4 1. Úvod...5 2. Ovládací prvky...6 3. Provoz...7 3.1 Zahájení provozu s OBU... 7 3.1.1 Displej OBU... 7 3.1.2 LED

Více

Návod k použití MW 911P2 S-567-01

Návod k použití MW 911P2 S-567-01 Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM 1 2 BMZ Drive Systems V7 návod k obsluze (# 27936 ) 3 Obsah 4 Obsah 1 Motor 6 1.1 Bezpečnostní pokyny 6 1.2 Použití k určenému účelu 6 1.3 Vysvětlení k

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Provozní pokyny Aplikační stránky

Provozní pokyny Aplikační stránky Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací

Více

Vasco Mini NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ

Vasco Mini NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ Vasco Mini NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ Copyright 2018 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com Obsah 1. Ovládání přístroje 4 1.1 Funkční tlačítka 5 1.2 Nabíjení baterie 6 1.3 Tovární SIM karta 6 1.3.1.

Více

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Klávesnice EKB3. Stručný uživatelský návod k použití. Verze 1.00

Klávesnice EKB3. Stručný uživatelský návod k použití. Verze 1.00 Klávesnice EKB3 Stručný uživatelský návod k použití Verze 1.00 Vážený zákazníku. Tento stručný uživatelský manuál Vás přehlednou a jednoduchou formou seznámí se základní obsluhou Vašeho zabezpečovacího

Více

Vasco Mini 2 NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ

Vasco Mini 2 NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ Vasco Mini 2 NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ Copyright 2019 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com Obsah 1. Ovládání přístroje 4 1.1 Funkční tlačítka 5 1.2 Nabíjení baterie 6 1.3 Tovární SIM karta 6 1.3.1.

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,

Více

Nastavení telefonu HTC HD2

Nastavení telefonu HTC HD2 Nastavení telefonu HTC HD2 Telefon HTC HD2, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití T-Mobile služeb již přednastaveny. Pokud je potřeba nastavení

Více

T-Mobile Internet. Manager. pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE

T-Mobile Internet. Manager. pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE T-Mobile Internet Manager pro Mac OS X NÁVOD PRO UŽIVATELE Obsah 03 Úvod 04 Podporovaná zařízení 04 Požadavky na HW a SW 05 Instalace SW a nastavení přístupu 05 Hlavní okno 06 SMS 06 Nastavení 07 Přidání

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

2. Rozbalení Laser Interceptor Bluetooth modulu (LI BTM)

2. Rozbalení Laser Interceptor Bluetooth modulu (LI BTM) LASER INTERCEPTOR - BLUETOOTH MODUL - LI BTM OBSAH: 1. Laser Interceptor Bluetooth modul - Co dokáže? 2. Rozbalení Laser Interceptor Bluetooth modulu (LI BTM) 2.1 Vlastnosti a požadavky na LI BTM 3. Jak

Více

Doplněk k návodu k obsluze pro myčku nádobí s dovybaveným WiFi modulem

Doplněk k návodu k obsluze pro myčku nádobí s dovybaveným WiFi modulem Doplněk k návodu k obsluze pro myčku nádobí s dovybaveným WiFi modulem Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte tento návod k obsluze a montážní plán. Ochráníte

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu

Více

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Provozní pokyny. Aplikační stránky

Provozní pokyny. Aplikační stránky Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení odpovědnosti...3 Poznámky...3 Co lze na aplikačních stránkách dělat...4 Před použitím aplikačních stránek...5

Více

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1

Více

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Originální dálkové ovládání vozidla Pokyny k nastavení - Czech Vážený zákazníku, V tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné k aktivování

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE SYSTÉMEM NISSANCONNECT EV

RYCHLÝ PRŮVODCE SYSTÉMEM NISSANCONNECT EV RYCHLÝ PRŮVODCE SYSTÉMEM NISSANCONNECT EV Získejte ze svého elektromobilu Nissan co nejvíc se systémem NissanConnect EV. Podle následujících pokynů můžete ovládat svůj vůz přes počítač nebo chytrý telefon.

Více

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ. Set Top Box Motorola VIP 1003 Portálu IPTV

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ. Set Top Box Motorola VIP 1003 Portálu IPTV NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Set Top Box Motorola VIP 1003 Portálu IPTV Set Top Box Motorola VIP1003 Set Top Box Balení Set Top Boxu obsahuje: Set Top Box VIP 1003 Dálkové ovládání Baterie do dálkového ovládání Napájecí

Více

Obrazový návod mobilní aplikace

Obrazový návod mobilní aplikace Obrazový návod mobilní aplikace verze 2.1 5/2018 Aplikace Aplikaci do Vašeho mobilního zařízení si prosím stáhněte na odpovídajícím rozhraní: Přihlašovací jméno a Heslo obdržíte formou automatické e-mailové

Více

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem

Více

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu VL2-MMI2G. pro vozidla Audi s navigačním systémem MMI2G

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu VL2-MMI2G. pro vozidla Audi s navigačním systémem MMI2G Adaptér pro připojení zdrojů video signálu pro vozidla Audi s navigačním systémem MMI2G Adaptér umožňuje připojení 2 externích zdrojů video signálu, RGB signálu a kamery při couvání Obsah 1. Před zahájením

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Snímač tlaku v pneumatikách

Snímač tlaku v pneumatikách Snímač tlaku v pneumatikách TPMS 4b Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Displej... 2 Funkce systému... 2

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Dálkové ovládání systému alarmu Pokyny k nastavení - Czech Vážený zákazníku, V tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné k aktivování a deaktivování

Více

DOMOVNÍ VIDEOTELEFON AIKO 1716/1 a 1716/2

DOMOVNÍ VIDEOTELEFON AIKO 1716/1 a 1716/2 DOMOVNÍ VIDEOTELEFON AIKO 1716/1 a 1716/2 Videotelefony 1716/1 a 1716/2 jsou navrženy pouze pro instalaci v systémech 1083 (2Voice). POPIS A VLASTNOSTI 1 - Displej 2 - Mikrofon 3 - Signalizace ztlumení

Více

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Obsah: 1.0 Obecný popis...1 1.1 Popis programu...1 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...3 1.3 Ovládání přístroje...3

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

Uživatelská příručka. Sunnysoft s.r.o., distributor pro Českou republiku a Slovenskou republiku

Uživatelská příručka.   Sunnysoft s.r.o., distributor pro Českou republiku a Slovenskou republiku Uživatelská příručka OBSAH SKENER V007... 3 1. Funkce skeneru... 3 2. Specifikace... 3 3. Obsah balení... 3 4. Popis přístroje V007... 4 NÁVOD K OBSLUZE... 5 1. Připojení přístroje V007... 5 2. Funkce

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

Návod na použití GSM spínače

Návod na použití GSM spínače Návod na použití GSM spínače Obj. č: 3242 Krátký popis dálkového spínače GSM: umožňuje zapínání a vypínání přístrojů přes síť GSM (i pro více uživatelů) Funkce časového zpoždění (zapínání a vypínání přístrojů

Více

ConCorde-550CID Uživatelská příručka

ConCorde-550CID Uživatelská příručka ConCorde-550CID Uživatelská příručka BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Pozorně si přečtěte následující pokyny před použitím telefonu, aby bylo zařízení použito bezpečně a správně 2. Odpojte napájecí kabel od elektrické

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

G5701cz. Návod k instalaci OZW Web-Server. Siemens Building Technologies e G5701cz /8

G5701cz. Návod k instalaci OZW Web-Server. Siemens Building Technologies e G5701cz /8 s cs Návod k instalaci 74 319 0664 0 G5701cz OZW772... 7 4 3 1 9 0 6 6 4 0 cs Web-Server Siemens Building Technologies 74 319 0664 0 e G5701cz 2018-05-10 1/8 Montáž 1 2 3 4a 4b 9 10 2/8 2018-05-10 G5701cz

Více

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE TRACER externí LCD display MT-5 SOUHRN Digitální dálkový měřič zobrazuje systémové provozní informace, indikace závad a samodiagnostické údaje. Informace se zobrazují na podsvětleném

Více

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér Poslední aktualizace: 1. března 006 1 Podporované přijímače JVC Tento adaptér podporuje následující přijímače JVC* 1 : Přijímače

Více

Návod na instalaci HW certifikátu aplikace PARTNER24

Návod na instalaci HW certifikátu aplikace PARTNER24 Návod na instalaci HW certifikátu aplikace PARTNER24 Verze: 2.13 (19. 8. 2015) Vlastník: CEN7350_03 Jméno souboru: P24_manual_certifikat_hw Obsah Návod na instalaci HW certifikátu aplikace PARTNER24...

Více

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte

Více

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)

Více

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Compact III

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Compact III Nastavení telefonu T-Mobile MDA Compact III Telefon s integrovaným kapesním počítačem T-Mobile MDA Compact III, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry

Více

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO HOMEBANKING PPF banky a.s.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO HOMEBANKING PPF banky a.s. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO HOMEBANKING PPF banky a.s. PPF banka a.s., Evropská 2690/17, P.O. Box 177, 160 41 Praha 6 1/15 Obsah: 1. Úvod... 3 2. Vygenerování Podpisového klíče a žádost o vygenerování Podpisového

Více

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

Instalační návod a Návod k obsluze

Instalační návod a Návod k obsluze Instalační návod a Návod k obsluze EKRUCBS Instalační návod a Návod k obsluze čeština Obsah Obsah Pro uživatele 2 1 Tlačítka 2 2 Stavové ikony 2 Pro instalačního technika 3 3 Přehled: Instalace a konfigurace

Více

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

Návod k obsluze SP-90ESD

Návod k obsluze SP-90ESD Návod k obsluze SP-90ESD Pozor! Před zahájením práce se seznamte s tímto návodem k obsluze. Technické údaje Pájecí stanice SP-90ESD Příkon 100 W Rozsah regulace teploty 200 C 450 C Teplotní stabilita ±

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,

Více

ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com

ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com ENA 5 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení přístroje ENA5 do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu 3 2 Položky menu Hardware a Parametry

Více

FULL DC INVERTER SYSTEMS

FULL DC INVERTER SYSTEMS FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost

Více

Připojení mobilního telefonu Modul GSM. Návod k instalaci a obsluze CZ-B36-011-V04-0911 GSM-A-00-00-00-01-IACZ

Připojení mobilního telefonu Modul GSM. Návod k instalaci a obsluze CZ-B36-011-V04-0911 GSM-A-00-00-00-01-IACZ Připojení mobilního telefonu tschechisch Modul GSM Návod k instalaci a obsluze CZ-B36-011-V04-0911 GSM-A-00-00-00-01-IACZ Informace k dokumentaci BS-B-00-00-00-01-IACZ Přečtěte si prosím pečlivě tuto dokumentaci.

Více

Skleněná elektronická váha M8012-JD. Návod k použití

Skleněná elektronická váha M8012-JD. Návod k použití Skleněná elektronická váha M8012-JD - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 JAK VÁHA PRACUJE... 3 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY... 3 REFERENČNÍ TABULKY... 4 A. PODÍL TUKU V TĚLE... 4 B. PODÍL VODY

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr. 5985452 Příručka Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod

Více

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze Ovládací jednotka K rain RPS1224 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Jednotka disponuje krátkodobou pamětí,

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka OBSAH 1. POUŽITÍ SKENERU... 3 1.1 Popis přístroje... 3 1.2 Specifikace... 4 1.3 Obsah balení... 4 1.4 Jazyk... 4 1.5 Kontrast... 5 1.6 Jednotky měření... 5 2. DIAGNOSTIKY OBD-II...

Více

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze

Ultrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze Ultrazvukový dálkoměr Model JT-811 Návod k obsluze I. Funkce 1) Měření v britských délkových / metrických jednotkách 2) Možnost výběru počátečního bodu měření 3) Ukládání / vyvolávání údajů 4) Výpočet

Více

Ministerstvo dopravy Bratislava, 14. září 2006

Ministerstvo dopravy Bratislava, 14. září 2006 Ministerstvo dopravy Bratislava, 14. září 2006 Evropská unie ve svých strategických materiálech doporučuje zavádění systémů zpoplatnění užívání dopravní infrastruktury na principu uživatel platí. Znamená

Více

Monitoring tlaku pneumatik (Tire pressure monitoring system)

Monitoring tlaku pneumatik (Tire pressure monitoring system) Monitoring tlaku pneumatik (Tire pressure monitoring system) Systém monitoring tlaku v pneumatikách používá tlakový sensor pro detekci tlaku v pneumatice. Tento systém se skládá ze snímače tlaku s vysílačem

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

Nástěnný centrální ovladač s dotykovým displejem

Nástěnný centrální ovladač s dotykovým displejem KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST Nástěnný centrální ovladač s dotykovým displejem YCZ-A003 Úvod Hlavní vlastnosti a funkce ovladače Centrální ovladač YCZ-A003 byl navržen především pro

Více

Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ

Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ OBSAH FUNKCE TLAČÍTEK DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 1 INDIKÁTORY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 3 POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 4 NASTAVENÍ HODIN...

Více

Ovládací jednotka K rain RPS616. návod k obsluze

Ovládací jednotka K rain RPS616. návod k obsluze Ovládací jednotka K rain RPS616 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Použijte alkalickou baterii, vyměňujte

Více

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení

Více

Elektronický slovník. Návod k použití

Elektronický slovník. Návod k použití Návod k použití Tento elektronický "mluvící" slovník zastupuje novou generaci kapesních elektronických zařízení vyznačujících se širokou využitelností, kompaktní velikostí, nízkou hmotností, a přesto poskytujících

Více

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...

Více

DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) RODIČOVSKÁ JEDNOTKA (PU parent unit)

DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) RODIČOVSKÁ JEDNOTKA (PU parent unit) DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) ukazatel stavu nabití baterie přenos dětská jednotka č. typ alarmu teplota v dětském pokoji hlasitost noční osvětlení míra citlivost mikrofonu a nastavení hlasitosti RODIČOVSKÁ

Více

Mobilní jednotka O2 Car Control

Mobilní jednotka O2 Car Control Mobilní jednotka O2 Car Control Obsah: 1. co je mobilní jednotka 2. popis fungování 3. obsah balení 4. aktivace a sledování jednotky 5. instalace 6. otestování 7. obsluha jednotky 1 1. Co je mobilní jednotka

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Radarový detektor Genevo GPS+

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Radarový detektor Genevo GPS+ UŽIVATELSKÝ MANUÁL Gratulujeme k zakoupení vašeho světově nejinteligentnějšího radarového detektoru Genevo GPS+. Jaké jsou hlavní funkce detektoru Genevo GPS+? Zařízení Genevo GPS+ je model určený k detekci

Více

Uzamykání/špatný PIN. Uzamčeno a čeká na zadání kódu PIN.

Uzamykání/špatný PIN. Uzamčeno a čeká na zadání kódu PIN. LED indikátory Flash Padlock 3 je dodáván se třemi LED indikátory v horní části jednotky. Každý indikátor LED, ať už svítí nebo bliká nebo se objeví s jiným indikátorem LED, poskytuje zpětnou vazbu o aktuálním

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál z navigačního systému, AV signál a video signál z kamery při couvání na 5 displeji ve vozidlech

Více

Video adaptér MI1232

Video adaptér MI1232 Video adaptér MI1232 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených navigačním systémem Comand APS NTG1 a NTG2 Montážní příručka Informace

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2

Více

GL100 Uživatelský návod

GL100 Uživatelský návod GL100 Uživatelský návod GL100P rev. 1.0. 1 www.eurosat.cz Popření odpovědnosti: Firma neodpovídá za jakékoliv škody, finanční ztráty či právní spory týkající se majetku či osob, vzniklé v souvislosti se

Více

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI Strana 1-8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIR CONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. OBSAH

Více