ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 42/2 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů =================================================

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 42/2 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů ================================================="

Transkript

1

2 ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 42/2 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů ================================================= Společnost: EST + a.s., Podolí 1237, Ledeč nad Sázavou DIČ CZ prohlašuje jako výrobce, že níže uvedené zařízení název: stříkací pistole vysokotlaká ruční s přídavným vzduchem typ: EST 257 účel použití: nanášení tekutých nátěrových hmot je ve shodě s následujícími technickými předpisy a harmonizovanými normami NV č.24/2003 Sb. a NV č.23/2003 Sb. ve znění pozdějších předpisů, (98/37/ES, 94/9 EHS) ČSN , ČSN , ČSN ISO 3746, ČSN ISO 5349, ČSN EN 1050, ČSN EN 563 ČSN EN , ČSN EN 1953, ČSN EN ISO , ČSN EN ISO , ČSN EN NV č. 502/2000 Sb. a je konstruováno jako zařízení skupiny II, kategorie 3 ve smyslu NV č. 23/2003 Sb. s označením Posouzení shody bylo provedeno podle 12, odstavec 3, písmeno a zákona č. 22/1997 Sb. Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že vlastnosti uvedeného výrobku splňují požadavky základních bezpečnostních zásad a požadavky technických předpisů, že výrobek je za podmínek obvyklého použití bezpečný a jeho vlastnosti splňují požadavky výše uvedené. Výrobce má certifikovaný SMJ podle ČSN EN ISO 9001:2001. Prohlášení je vydáno odpovědnou osobou: Koukol Jiří, ŘJC podpis: V Ledči nad Sázavou dne: E CZ rev: /4

3 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...4 POUŽITÍ...5 TECHNICKÉ PARAMETRY...5 OBSLUHA A UVEDENÍ DO PROVOZU...6 SEŘÍZENÍ PISTOLE...7 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ...8 ZÁSADY PRO ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBU U...8 DŮLEŽITÉ ZÁSADY PRO KVALITNÍ FUNKCI...9 PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ SE ZAŘÍZENÍM...9 ZKOUŠENÍ VÝROBKŮ...9 BALENÍ VÝROBKŮ...9 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY...9 ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE...10 LIKVIDACE...10 APLIKACE STŘÍKATELNÝCH HMOT...10 ZÁSADY APLIKACE...10 ZÁVADY NA NASTŘÍKANÉ PLOŠE...11 TVAR SPRÁVNÉHO PAPRSKU PRO METODU MIX...13 POSTUP PŘI ZJIŠTĚNÍ NESPRÁVNÉHO PAPRSKU...13 SPECIFIKACE DÍLŮ - PISTOLE EST DÍLY PISTOLE EST SPECIFIKACE A DÍLY PŘÍVODŮ PISTOLE EST ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ...17 VYSOKOTLAKÉ TRYSKY MIX...18

4 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Stříkací pistoli je třeba vždy při přerušení práce zajistit. Nikdy pistoli nesměrovat na sebe nebo na jinou osobu, stříkací proud může být velmi nebezpečný. Nikdy nesahejte prsty nebo rukou do stříkacího paprsku přímo u ústí trysky. U p o z o r n ě n í Při poškození pokožky barvou nebo ředidlem ihned navštivte lékaře pro rychlou odbornou lékařskou pomoc. Informujte lékaře o druhu použité barvy nebo druhu ředidla, které zranění způsobilo. Pro bezpečnou a kvalitní práci je třeba zabezpečit následující: Pistole musí být při demontáži trysek a při přerušení práce vždy zajištěna, aby nemohlo dojít k žádnému nepředvídanému uvedení do činnosti. Při čištění pistole je třeba bezpodmínečně zabránit, aby bylo stříkáno v uzavřené nádobě. Pramen barvy uzavře zpětným odrazem v nádobě vzduch a tím vytváří v uzavřeném zásobníku explozně výbušnou směs plynu/vzduchu. Zejména nebezpečné je to při zpracovávání stříkaného materiálu s bodem vzplanutí do 21 o C. Maximální provozní tlak připojeného vysokotlakého zařízení musí být nižší nebo shodný s maximálním tlakem uvedeným pro stříkací pistoli a to samé platí i pro vysokotlaké hadice a trysky. Při zahájení práce se přesvědčete o uzemnění zařízení z důvodu zajištění elektrostatického svodu náboje vznikajícího při stříkání. Ačkoliv vzniká při stříkání metodou Mix jen velmi malý rozstřik, není tento zanedbatelný a pracovník by měl mít stále k dispozici dýchací masku. Aby se předešlo nemocem z povolání, je při přípravě, zpracování nátěrových hmot a čistění zařízení nutno dodržovat předpisy výrobce ke zpracování použitých laků a čistících prostředků, zejména je nutné na ochranu pokožky a dýchacích cest použít ochranný oděv, rukavice, krém na ruce a dýchací masku. U p o z o r n ě n í Všichni pracovníci, kteří jsou obsluhou a údržbou zařízení pověřeni, musí být prokazatelně seznámeni s bezpečnostními předpisy a s návodem pro obsluhu a údržbu zařízení. Hodnota vibrací přenášených na ruce nepřekračuje nejvyšší přípustnou hodnotu dle NV 502/2000 Sb.. 4

5 POUŽITÍ Pistole EST 257 je určena pro kombinované (Mix) rozprašování aplikačních materiálů. Při pracovním postupu je stříkaný materiál rozprašován pod vysokým tlakem barů. Přídavný vzduch pro rozprašování o tlaku 0,5-3 bary vytváří měkký stříkací proud, který eliminuje překrývání v okrajové oblasti známé při airless stříkání. Využitím regulace tvarovacího vzduchu lze upravit velikost nástřikového obrazce částečně dle velikosti stříkaného předmětu. Přednosti postupu při stříkání kombinovaným (Mix) způsobem u pistole EST 257: velké množství nanesené jedním nástřikem malá tvorba rozprachu (stříkací mlhy) dobré zakončování, bezproblémové zpracování viskozních materiálů široká oblast stříkaných materiálů včetně vysokoviskozních lazur možnost změny tvaru paprsku přímo na stříkací pistoli Rozsah použití pro stříkané materiály Základní odolnost pistole EST 257 je dána použitým materiálem přívodu nátěrové hmoty (dále jen NH). Celá materiálová cesta pistole je vyrobena z nerezu, chemická odolnost je dána třídou nerezových částí dle DIN a je označována A 506. Těsnící prvky, přicházející do styku s aplikačními materiály jsou z modifikovaných plastů (PTFE, PE-UHMW, POM), uzavírací ventil (kulička a sedlo ventilu) z karbidu wolframu. Pracovní prostředí IE 72 dle ČSN EN Pistole EST 257 odolává běžným rozpouštědlovým nátěrovým hmotám, vodou ředitelným nátěrovým hmotám, penetračním hmotám a mořidlům. Pro jednotlivé aplikace jsou dodávány pistole s hubicí E22 (pro standardní NH) a E42 (pro vysokoviskozní materiály - lazury). Trysky s ozn. Exxx (xxx-značení trysky) jsou určeny pro hubice E22, trysky ExxxL pro hubice E42. TECHNICKÉ PARAMETRY Max. vstupní rozprašovací tlak vzduchu 3 bary Max. provozní tlak aplikačního materiálu 200 bar Max. tlaková odolnost 250 bar Spotřeba tlak. vzduchu (při 3 bar) 9 14 Nm 3 /h Množství barvy dle použité trysky Napojení vzduchu hadice PU 8,0x6,0 Napojení barvy M 16x1,5 Hmotnost (dle použitého přívodu) g Hlučnost zařízení akustický tlak - rozprašovací tlak vzduchu 1,5 bar <74 db(a) - rozprašovací tlak vzduchu 3 bar <80 db(a) 5

6 OBSLUHA A UVEDENÍ DO PROVOZU Funkce pistole A - Tryska B - Hubice C - Tělo pistole D - Bezpečnostní pojistka E - Regulace tvarovacího vzduchu F - Páčka pistole (spoušť) G - Přívod varianty (Standard, MF, B) H - Otočné šroubení (spojka) materiálu I - Otočný přívod vzduchu J - Závěsný háček Stisknete-li páčku (F), otevře se nejdříve vzduchový ventil a rozprašovací přídavný vzduch začne proudit do hubice (B). Ventil pro aplikační materiál bude otevřen při plném stisknutí páčky (F). Množství vzduchu k tvarování šíře střiku (paprsku) bude nastaveno pomocí regulace tvarovacího vzduchu (E). Zabezpečení pistole proti samovolnému spuštění je řešeno bezpečnostní pojistkou (D), kde při překlopení do vodorovné polohy (při pohledu ve směru stříkání) je blokována páčka pistole. V době, kdy se s pistolí nepracuje, umožňuje závěsný háček (J) zavěšení na vhodný držák umístěný např. na stěně stříkací kabiny. Aplikační materiál se napojí na otočné šroubení (H) zvoleného přívodu (G), vzduch na otočný přívod (I). Montáž tryskových soustav Sejměte vzduchovou hubici (B), která má otočnou upevňovací matici. Do vzduchové hubice (B) nasaďte trysku (A) a pečlivě našroubujte na pistoli. Před dotažením nastavte požadovanou polohu střiku. Příprava na provoz Napojte hadice přívodu materiálu (H) a přívodu vzduchu (I). Zahajte provoz s nízkým tlakem aplikačního materiálu, který postupně zvyšte na max. tlak. Nyní stiskněte páčku (F) a postupně budete snižovat tlak do té doby, než se nástřikový obrazec zhorší a pak otevřete rozprašovací vzduch (I) max. 1-2 bary. Tím máte nastaveny optimální podmínky pro zahájení práce. Regulací tvarovacího vzduchu (E) nastavíte vhodnou šíři střiku. tryska hubice přívod materiálu regulace šíře nástřiku bezpečnostní pojistka přívod vzduchu vysokotlaký filtr odtlakovací modul regulátor pistole regulátor čerpadla přívod vzduchu do zařízení 6

7 Přívod NH Stříkací pistole má variantní přívod NH: - STANDARD, jehož velkoplošný filtr je přístupný po rozpojení převlečné matice (63) tělesa filtru (61) NH. Po odpojení tělesa filtru s otočnou spojkou lze vyjmout vložku filtru (74). Tato vložka je výměnná a je možno ji dodávat ve velikosti 50, mesh (udává počet ok na jeden palec). V tomto provedení přívodu je dodáváno sítko 100 mesh, v příslušenství 200 mesh. Ekvivalentní velikost trysky ( ) Objednací číslo Velikost filtračního síta mesh 7 Barva Viskozita 0,015 0, (300 µm) bílá velká 0,011 0, (149 µm) žlutá střední < 0, (74 µm) červená nízká - MF, který má maloplošný filtr, přístupný po odšroubování šroubení (67) společně s otočnou spojkou. Filtr je výměnný a dodává se v provedení G100 (mesh) s přívodem a G200 (mesh) v příslušenství. - B, není opatřen vnitřním filtrem, přívod vyžaduje použití hadicového filtru, který je dodáván samostatně ve dvou provedení. U všech přívodů NH je zabudována otočná spojka (64), která umožňuje pootáčení hadice připojené k pistoli a tím usnadňuje manipulaci při práci. Dle potřeby provádějte denní čištění, případně čištění při přechodu na jinou NH. SEŘÍZENÍ PISTOLE Při dodržování základních požadavků údržby nepotřebuje pistole během provozu seřízení. Každá pistole je z výrobního závodu seřízena a zastříkána. Při demontáži a montáži z důvodů výměny opotřebovaných dílců je třeba zkontrolovat seřízení následujících prvků: Popis funkce a seřízení uzávěru barvy (uzavíracího ventilu) Ventil se skládá z tělesa (30) s karbidovým sedlem, špičky jehly (29) a ucpávkového kompletu VRS (28). Jehla (10) procházející ucpávkovým kompletem je uchycena v dorazu jehly (7) se zajišťovací maticí (37) a dotlačována pružinou (4) společně s našroubovanou špičkou jehly do sedla tělesa (30). Pro správnou funkci ventilu je zapotřebí, aby byla nastavena vůle 1,5 mm mezi vložkou tlumící (8) a zajišťovací maticí jehly (37) při zatlačené jehle do tělesa na doraz. Pro nastavení použijte klíč jehly (52). Bezpečnostní pojistka (17) umožňuje při přerušení práce, překlopením do vodorovné polohy, zamezení pohybu páčky (2) a zdvihu jehly, tím i výtoku barvy z trysky. Překlopením do svislé polohy se pistole odjistí a připraví k provozu. Výměna ucpávkového kompletu jehly Výměna se provádí v okamžiku, kdy dojde k netěsnosti a úniku aplikačního media. Demontujte převlečnou matici (21), hubici (44) s tryskou (45), dále vyšroubujte těleso (30) s manžetou (31). V zadní části pistole vyšroubujte šroub dorazu (6) a vyjměte pružiny (3, 4) a háček (42). Pak následuje demontáž špičky

8 jehly (29) pomocí klíče montážního (53), v zadní části použijte k přidržení klíč jehly (52). Jehlu (10) s dorazem (7) a zajišťovací maticí (37) vyjměte vytlačením ven z pistole směrem dozadu. Potom sejměte pojistný kroužek (35) a ucpávkový komplet (28) vytlačte z pistole směrem dopředu. Po očištění vnitřní části pistole od zbytků NH a vložení nového ucpávkového kompletu (28) tento zatlačte obráceným klíčem montážním (53) na doraz (pozor na poškození těsnících O kroužků), zajistěte v pistoli pojistným kroužkem (35) a proveďte zpětnou montáž. Doporučuje se při výměně ucpávkového kompletu (28) vyměnit také jehlu (10), protože v místě styku s těsnícím břitem ucpávkového kompletu může být patrné opotřebení, které by mělo za následek rychlejší opotřebení nového kompletu. Montáž proveďte opačným postupem popsaným v předchozí stati. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Zajistěte uvolnění tlaku v pistoli (odtlakujte). Používejte jen doporučené čistící prostředky výrobci aplikačních materiálů. U p o z o r n ě n í Nestříkejte v uzavřené nádobě (nebezpečí tvorby výbušné směsi par / vzduch) Pistoli nevkládejte do čistících prostředků, mohlo by dojít k poškození funkce!!! Dojde-li během stříkání k ucpání trysky pistole, uzavřete přívod vzduchu do čerpadla, odtlakujte vysokotlaký okruh, potom lze uvolnit matici hubice, trysku vyjmout a vyčistit. Nedodržení tohoto postupu má za následek vniknutí tlakové NH do vzduchových kanálů a možnou havárii pistole. ZÁSADY PRO ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBU D e n n ě Po skončení pracovní směny pistoli bez trysky a hubice vyčistíte tím způsobem, že na přívod aplikačního materiálu do pistole (H) napojte čerpadlo s čistým rozpouštědlem (prostředkem doporučeným výrobcem laků) a následným proplachováním (tlakem max. 40 bar) recirkulací do otevřené nádoby čerpadla proveďte odstranění zbytků NH. Obdobné vyčištění je nutno provést při přechodu na jinou NH během pracovní směny. Pečlivě vyčistěte hubici a trysku od zbytků aplikačních hmot. Trysky mají vlastní část z tvrdokovu, proto se nesmí čistit ostrými kovovými předměty, aby nedošlo k vylámání funkční části. Vlastní vysokotlakou trysku je zapotřebí udržovat v dokonale čistém stavu, jedině tak si zabezpečíte trvalou kvalitu při vlastním stříkání, proto doporučujeme vložit jí do vhodného rozpouštědla tak, aby se veškeré zbytky barvy rozpustily. Tělo pistole a použitou hubici čistěte štětcem. 8

9 U p o z o r n ě n í Pistoli držte směrem dolů nebo vodorovně, čistící prostředek nesmí vniknout do vzduchových kanálů, mohlo by dojít k poškození funkce. Po každém vyčištění pistole proveďte promazání uzavírací jehly cca 1 kapkou oddělovací kapaliny EST id. č. Z dle vyobrazení. Prodloužíte si tak životnost ucpávkových mechanizmů. Pravidelně čistit filtrační sítko přívodu NH, příp. filtru hadicového, hlavně při ukončení práce nebo při změně na jinou nátěrovou (aplikační) hmotu. DŮLEŽITÉ ZÁSADY PRO KVALITNÍ FUNKCI Správná volba trysky a hubice podle typu NH a velikosti předmětu (ve speciálních požadavcích doporučujeme se obrátit na servisní službu výrobce). Správně upravený vzduch pro stříkání (bez nečistot, vody a oleje - dokonale filtrovaný). Filtrovaná nátěrová hmota správné viskozity a bez nečistot (dodržujte a řiďte se předpisy výrobců nátěrových hmot). Dobře připravená (vyčištěná a udržovaná) stříkací pistole. Dodržet doporučené tlaky vzduchu pro stříkání. PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ SE ZAŘÍZENÍM Háček pistole 1 (pro zavěšení pistole na stříkací kabinu) Rukojeť na klíče 2 Klíč jehly Klíč montážní Klíč Kartáč zkumavkový 1 Filtr 200M 1 Dodává se pouze s přívodem STANDARD Filtr NH-G200 1 Dodává se pouze s přívodem MF ZKOUŠENÍ VÝROBKŮ U každé pistole je provedena ve výrobním závodě funkční a tlaková zkouška. BALENÍ VÝROBKŮ Podle jednotlivých dílů dodávky. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY viz. servisní příručka 9

10 ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE Při mechanickém poškození nebo při hrubém zacházení s výrobkem. Při poškození, opotřebování nebo poruše způsobené nesprávnou či neadekvátní údržbou, abrazí, korozí či použitím nefiremních součástek, materiálů. Při nedovoleném nebo neodborném zásahu do zařízení. Záruka se nevztahuje na dílce spotřebního charakteru jako jsou například těsnící prvky, pružiny, jehla, uzavírací ventil a tryska, u nichž je opotřebení závislé na abrazivních vlastnostech aplikované hmoty, tlaku a dalších okolnostech. LIKVIDACE Po ukončení životnosti dílců resp. pistole je možno po vyčištění odevzdat do tříděného odpadu. Obalové materiály výrobku (K.č viz. vyhláška MŽP č. 381/2001 Sb.) likvidujte jako směsný komunální odpad. Použitý papírový obal odevzdejte do odděleného sběru. APLIKACE STŘÍKATELNÝCH HMOT ZÁSADY APLIKACE Při vlastní aplikaci je potřebné držet pistoli kolmo ke stříkané ploše.vzdálenost pistole od stříkané plochy by měla býti cm. Čím je pistole blíže k ploše, tím je nutno provádět rychlejší pohyb, aby se netvořily nánosy. Příliš daleký odstup zapříčiní vznik mlžiny a nepravidelný (řídký) nános nátěrové hmoty. 90 SPRÁVNĚ cm <90 CHYBNĚ Aplikace nanášení křížovým způsobem Držení pistole vertikální pohled Vlastní aplikaci začínáme mimo předmět a je nutné zmáčknout spoušť pistole až když je ruka v pohybu, pohyb ukončíme až po uvolnění spouště. Pohyb pistole má být vždy delší, nežli je rozměr stříkaného pruhu. Pistolí stříkat rovnoměrně pruhy zleva doprava a naopak. Další vrstvu aplikujeme křížovým způsobem (shora dolů a naopak). 10

11 Pistoli vést rovnoměrným pohybem paralelně s aplikovanou plochou, aby bylo dosaženo dobrého krytí a aby stříkaná vrstva byla po celé ploše ve stejné tloušťce. SPRÁVNĚ CHYBNĚ Držení pistole horizontální pohled Dodržování konstantní rychlosti nanášení, vzdálenosti od předmětu a stejnoměrné překrytí vrstev vede k nejlepším výsledkům. Aby byla nátěrová hmota co nejefektivněji rozprášena, je potřebné nařídit správný tlak a velikost trysky v závislosti na konzistenci stříkané hmoty. Zásadou je nastavit co nejmenší potřebný tlak, který ještě zabezpečí dobré výsledky. ZÁVADY NA NASTŘÍKANÉ PLOŠE Mikropuchýřky trhlinky krátery Po nanesení je možno vidět na povrchu nátěrového filmu mikropuchýřky. Nehledě na možnost uvolňování plynů ve stříkaném materiálu, způsobeném reakcí (např. vliv vlhkosti), je možné, že se tato vada objeví, jestliže stříkání není provedeno správně. Možné způsoby odstranění závady: zředit trochu více stříkaný materiál pro jemnější stříkání nanášet postupně tenké vrstvy pro usnadnění vypařování rozpouštědel použít jemnější trysku, resp. zvýšit tlak na čerpadle pro lepší roztříštění stříkaného materiálu aplikaci provádět z poněkud větší vzdálenosti, aby kapky měly více času k vypařování Pomerančová kůra "Beránkovitý" vzhled povlaku připomínající na povrchu pomerančovou kůru. Kapky se usazují příliš suché a příliš velké. Proto se nemohou rozprostřít na povrchu a spojit tak, aby vytvořily kontinuální povlak. Možné způsoby odstranění závady: zředit trochu více s těžšími rozpouštědly, aby kapky dosahovaly povrchu méně suché stříkat z bližší vzdálenosti od předmětu (ze stejného důvodu) použít jemnější (menší) trysku a zvýšit tlak na čerpadle za účelem jemnějšího nástřiku 11

12 Záclony Nátěrová hmota stéká v pramíncích nebo pásech po dílci. Kapičky byly naneseny příliš "vlhké" rozpouštědlem a v příliš velké tloušťce. Možné způsoby odstranění závady: použít lehčí rozpouštědla, aby se větší část z nich vypařila během stříkání aplikaci provádět z poněkud větší vzdálenosti, aby kapky měly více času k vypařování nanášet postupně po několika minutách tenké vrstvy, aby bylo usnadněno vypařování rozpouštědel, obsažených v předchozích vrstvách nestříkat v kruhovém oblouku méně ředit snížit tlak na čerpadle nebo použít menší trysku za účelem snížení spotřeby materiálu zvětšit šíři paprsku použitím trysky stejného průřezu o větší šíři střiku zvýšit tlak přídavného vzduchu pro usnadnění vypařování rozpouštědel při stříkání 12

13 TVAR SPRÁVNÉHO PAPRSKU PRO METODU MIX Boční ohraničení paprsku nemá být příliš ostré, okraj střiku má být uvolněný, aby při dalším průchodu stříkané hmoty mohl být snadno překryt. Nejprve paprsek otestujte na vhodné ploše. Tvar nástřiku by měl být pravidelný. POSTUP PŘI ZJIŠTĚNÍ NESPRÁVNÉHO PAPRSKU Nesprávný tvar paprsku Možná příčina Odstranění závady Vytvořené skvrny mimo hlavní paprsek, při vlastní aplikaci má paprsek pruhy Nástřik ve tvaru osmičky, málo materiálu ve střední části nástřiku Nástřik je nepravidelný, stočený Výchozí nástřikový paprsek bez přídavného vzduchu, resp. nedostatečný přívod materiálu: uzavřený přívodní vzduch nízký tlak materiálu viskozita materiálu velká (hustý materiál) nevhodná tryska nevhodný poměr tlaku materiálu a vzduchu Nedostatečný přívod materiálu: nízký tlak materiálu viskozita materiálu velká (hustý materiál) nevhodná tryska nevhodný poměr tlaku materiálu a vzduchu částečně ucpaný otvor trysky tryska opotřebovaná znečištěné vzduchové otvory hubice otevřete přívodní vzduch zvyšte tlak materiálu snižte viskozitu (zřeďte materiál) zvolte menší trysku zvyšte tlak přídavného vzduchu zvyšte tlak materiálu snižte viskozitu (zřeďte materiál) zvolte menší trysku snižte tlak příd. vzduchu, či zvyšte tlak materiálu nebo upravte tvarovacím vzduchem vyčistit trysku vyměnit trysku omýt štětcem v rozpouštědle a profouknout vzduchem, zbytky materiálu odstranit Paprsek je příliš úzký, časem se zužuje Paprsek je nepravidelný, v úvratích se zužuje opotřebovaná tryska, zvýšené vystříkané množství viskozita materiálu velká (hustý materiál) velká tryska nevhodná filtrační síta (příliš jemná síta) nízký tlak materiálu velká tryska nevhodná filtrační síta (příliš jemná síta) viskozita materiálu velká (hustý materiál) vyměňte trysku zvyšte tlak materiálu, nebo snižte viskozitu použijte menší trysku použijte hrubší filtrační síta zvyšte tlak materiálu použijte menší trysku použijte hrubší filtrační síta zvyšte tlak materiálu, nebo snižte viskozitu (zřeďte materiál) 13

14 SPECIFIKACE DÍLŮ - PISTOLE EST 257 Pořadové číslo Název Identifikační číslo Počet kusů 1 TĚLO S VLOŽKOU JAKO ND SE NEDODÁVÁ 2 PÁČKA PRUŽINA PRUŽINA ŠROUBENÍ PŘÍVODU ŠROUB DORAZU DORAZ JEHLY VLOŽKA TLUMÍCÍ KUŽELKA VENTILU JEHLA ŠROUB PÁČKY PŘÍLOŽKA POUZDRO PÁČKY ČEP TĚSNĚNÍ TĚSNĚNÍ POJISTKA TĚSNĚNÍ VÁLEČKU SEDLO KUŽELKY POUZDRO JEHLY MATICE PŘEVLEČNÁ TĚSNĚNÍ ŠROUB REGULACE HVLP PODLOŽKA KOLEČKO REGULAČNÍ POUZDRO REGULACE ŠROUB M3x UCPÁVKOVÝ KOMPLET VRS ŠPIČKA JEHLY TĚLESO KOMPLET MANŽETA ŠROUBENÍ SE SPIRÁLOU ¼ -8x KROUŽEK PTFE KROUŽEK TŘECÍ PTFE POJISTNÝ KROUŽEK KROUŽEK 2, MATICE M KOLÍK 2,5x PODLOŽKA 2, DRŽÁK ŠROUB M4x HÁČEK KROUŽEK PTFE HUBICE E HUBICE E TRYSKA Exxx, ExxxL DLE SAMOSTATNÉ SPECIFIKACE 46 PŘÍVOD STANDARD PŘÍVOD MF PŘÍVOD B KROUŽEK VITON Příslušenství dodávané se zařízením 50 HÁČEK PISTOLE RUKOJEŤ NA KLÍČE KLÍČ JEHLY KLÍČ MONTÁŽNÍ KLÍČ KARTÁČ ZKUMAVKOVÝ Dodávané ND 14

15 DÍLY PISTOLE EST

16 SPECIFIKACE A DÍLY PŘÍVODŮ PISTOLE EST 257 Pořadové číslo Název Identifikační číslo Přívod Standard Počet kusů Přívod MF 61 TĚLESO FILTRU KOLENO L MATICE OTOČNÁ SPOJKA W TRUBKA SPOJOVACÍ VSTUPNÍ TĚLESO II ŠROUBENÍ ALPHA VSTUPNÍ TĚLESO FILTR NH G PRSTENEC MATICE KROUŽEK 14x KROUŽEK PTFE FILTR 100M PRUŽINA Příslušenství dodávané se zařízením 80 FILTR 200M FILTR NH G Dodávané ND Přívod B Přívod STANDARD Přívod MF Přívod B 16

17 ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ Porucha Příčina Odstranění Nedostatečný výkon při stříkání Nízký tlak nanášeného materiálu Ucpaná filtrační vložka v tělese přívodu NH v pistoli, filtru hadicovém nebo ve vysokotlakém filtru u zařízení Částečně ucpaný otvor trysky Velmi malá tryska Nízký tlak rozprašovacího vzduchu Velká tryska - zvýšit tlak na čerpadle - celý systém odtlakovat, filtr (vložku) vyjmout a vyčistit nebo použít nový - trysku vyčistit nebo použít jinou - použít větší trysku - zvýšit tlak vzduchu - zvolit menší trysku Špatný obraz nástřiku Netěsný vzduchový ventil Netěsnost ucpávkového kompletu (28) Pistole pomalu uzavírá jehlový ventil (dostřik), případně neuzavírá úplně Částečně ucpaná tryska Nízký tlak materiálu Ucpaný některý otvor v hubici Špatně volená hubice vůči trysce Vysoká viskozita nanášeného materiálu Poškozená kuželka vzduchového ventilu (9) Opotřebený ucpávkový komplet (28) nebo jehla (10) Špatně prováděná údržba - čištění, v přední části pistole jsou zbytky zatvrdlé NH, které brání pohybu jehly Poškozený jehlový ventil - špička jehly (29) nebo těleso komplet (30) - trysku vyčistit - na čerpadle zvýšit tlak materiálu - otvory opatrně vyčistit, případně hubici vyměnit - použít správnou hubici - nanášený materiál zředit dle doporučení výrobce - vyměnit kuželku vzduchového ventilu - ucpávkový komplet i jehlu vyměnit za nové - opatrně demontovat jednotlivé části ventilu, vyčistit ve vhodném rozpouštědle - poškozené díly vyměnit 17

18 VYSOKOTLAKÉ TRYSKY MIX TRYSKY PRO APLIKACE STANDARDNÍCH MATERIÁLŮ - s hubicí E22 Tryska Ekvivalentní průměr trysky Výkon trysky (na vodu) Šíře nástřiku Tvarovací vzduch paprsku (mm) (l. min -1 ) zavřený otevřený E E ,18 0,22 0,25 E E E E ,23 0,26 0,32 E E E ,28 0,40 0,46 E E 413 0,33 0,49 0, E 515 0,38 0,77 0, Doporučený filtr (barevně) 200 mesh (červený) 100 mesh (žlutý) Orientační použití Dřevařský a nábytkářský průmysl strojírenství stavebnictví Poznámka: Šíře nástřiku je orientační, byla provedena na nátěrovou hmotu 2K PUR, HS TYP 010 (dod. SYNPO Pardubice) viskozita 30" CF 4, při tlaku na NH 90 bar, s přídavným vzduchem 1,5 bar a vzdálenosti 300 mm od nástřikové plochy. Výkon trysek měřen na vodu při výstupním tlaku 100 bar, hodnoty výkonů se mohou u jednotlivých trysek lišit. TRYSKY PRO APLIKACE VYSOKOVISKOZNÍCH MATERIÁLŮ (lazur) - s hubicí E42 Tryska Ekvivalentní průměr trysky Výkon trysky (na vodu) Šíře nástřiku Tvarovací vzduch paprsku (mm) (l. min -1 ) zavřený otevřený E 107L ,18 0,22 0,25 E 207L E 109L E 209L 0,23 0,26 0, E 309L E 311L 0,28 0,40 0, E 413L 0,33 0,49 0, Poznámka: Doporučený filtr (barevně) 200 mesh (červený) 100 mesh (žlutý) Orientační použití Dřevařský a nábytkářský průmysl, strojírenství Šíře nástřiku je orientační, byla provedena na lazuru od firmy REMMERS (neředěná), při tlaku 90 bar, s přídavným vzduchem 1,5 bar a vzdálenosti 300 mm od nástřikové plochy. Výkon trysek měřen na vodu při výstupním tlaku 100 bar, hodnoty výkonů se mohou u jednotlivých trysek lišit. 18

19 TRYSKY PRO SPECIÁLNÍ APLIKACE - s hubicí E42 Tryska Ekvivalentní průměr trysky (mm) Výkon trysky (na vodu) Šíře nástřiku Tvarovací vzduch paprsku (l. min -1 ) zavřený otevřený E 517 0,43 0,90 1, E ,33 0,57 0,60 E E ,38 0,72 0,75 E Doporučený filtr (barevně) 60 mesh (bílý) 200 mesh (červený) 100 mesh (žlutý) Orientační použití Stavebnictví Nábytkářský průmysl Poznámka: Šíře nástřiku je orientační, byla provedena na nátěrovou hmotu 2K PUR, HS TYP 010 (dod. SYNPO Pardubice) viskozita 30" CF 4, při tlaku na NH 90 bar, s přídavným vzduchem 1,5 bar a vzdálenosti 300 mm od nástřikové plochy. Výkon trysek měřen na vodu při výstupním tlaku 100 bar, hodnoty výkonů se mohou u jednotlivých trysek lišit. U p o z o r n ě n í Tryska má vlastní část z tvrdokovu, proto se nesmí čistit ostrými předměty z kovu, mohlo by dojít k vylámání funkční části a znehodnocení. Pokud používáte vyšší rozprašovací tlak, než je nutné, dochází k tvorbě mlžiny (nadměrné rozprášení), při kterém vzroste spotřeba aplikačního materiálu z důvodů úletů, nadměrný tlak způsobuje předčasné opotřebení trysky, snižuje vlastní životnost stříkacího zařízení a tím se zvyšují Vaše náklady na provádění aplikací. Při stříkání se řiďte bezpečnostními předpisy, které jsou součástí návodů pro obsluhu a údržbu stříkacích pistolí, resp. vysokotlakých stříkacích zařízení (např. VYZA VARIO) a bezpečnostními pokyny výrobců aplikačních materiálů, stanovenými v materiálových listech. 19

20 EST+ a. s. Podolí Ledeč nad Sázavou Česká republika N CZ rev: /1

EcoGun 251 stříkací pistole AIRLESS

EcoGun 251 stříkací pistole AIRLESS NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU EcoGun 251 stříkací pistole AIRLESS II 2 GX Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu si nejdříve prostudujte tento návod. Při nesprávné obsluze

Více

EST 256 stříkací pistole MIX

EST 256 stříkací pistole MIX NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU EST 256 stříkací pistole MIX II 2 GX Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu si nejdříve prostudujte tento návod. Při nesprávné obsluze stříkací

Více

ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 33/04 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů =================================================

ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 33/04 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů ================================================= ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 33/04 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů ================================================= Společnost: EST + a.s., Podolí 1237, 584 01 Ledeč nad

Více

PN prodlužovací nástavec

PN prodlužovací nástavec NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU PN prodlužovací nástavec Příslušenství stříkacích pistolí. Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu si nejdříve prostudujte tento návod. Při nesprávné

Více

EcoGun DSALM. Automatická pistole

EcoGun DSALM. Automatická pistole Automatická pistole EcoGun DSALM Zařízení, určené pro profesionální použití. Před uvedením do provozu si nejdříve prostudujte tento návod. Při nesprávné obsluze automatické pistole může dojít k vážnému

Více

EST GA 31, 32 zařízení pro nanášení disperzních dvousložkových lepidel

EST GA 31, 32 zařízení pro nanášení disperzních dvousložkových lepidel NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU EST GA 31, 32 zařízení pro nanášení disperzních dvousložkových lepidel Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu si nejdříve prostudujte tento návod.

Více

EST 216 vzduchová stříkací pistole

EST 216 vzduchová stříkací pistole Návod pro obsluhu a údržbu Technológie pre pieskovanie, lakovanie a metalizáciu orange 0905 933247 k vzduchová stříkací pistole II 2 GX Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu

Více

MAN 300 II 2G T60 C X. Ruční stříkací pistole bez stlačeného vzduchu NÁVOD K OBSLUZE

MAN 300 II 2G T60 C X. Ruční stříkací pistole bez stlačeného vzduchu NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE EcoGun AL MAN 300 Ruční stříkací pistole bez stlačeného vzduchu EcoGun AL MAN 300 II 2G T60 C X Tento přístroj byl koncipován pro profesionální použití. Před uvedením přístroje do provozu

Více

Technológie pre pieskovanie, lakovanie a metalizáciu S45 Pumpa (20-45; 30-45; 56-45), L70 Pumpa (30-70; 56-70) Pořadové číslo Počet kusů Staré Nové S

Technológie pre pieskovanie, lakovanie a metalizáciu S45 Pumpa (20-45; 30-45; 56-45), L70 Pumpa (30-70; 56-70) Pořadové číslo Počet kusů Staré Nové S ČERPADLA Technológie pre pieskovanie, lakovanie a metalizáciu Specifikace označení Typ čerpadla 20 45 30 45 56 45 30 70 56 70 15 90 28 90 15 135 28 135 Převodový poměr 20 : 1 30 : 1 56 : 1 30 : 1 56 :

Více

EcoGun DSA-Z, S, MZ, MS

EcoGun DSA-Z, S, MZ, MS EcoGun DSA-Z, S, MZ, MS Dürr Systems Czech Republic a.s., Podolí 1237, 584 01 Ledeč nad Sázavou Tel.: +420 569 726 094, Fax: +420 569 726 096, E-mail: info.cz@durr.com ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VÝROBEK NÁZEV:

Více

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole Mini Vario

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole Mini Vario Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole Mini Vario Obj. č. D 030 090 Stav k 10/99 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za projevený zájem o náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupenou stříkací pistolí

Více

EST 116 vzduchová stříkací pistole

EST 116 vzduchová stříkací pistole NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU EST 116 vzduchová stříkací pistole II 2 GX Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu si nejdříve prostudujte tento návod. Při nesprávné obsluze stříkací

Více

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VÝROBEK NÁZEV: TYPE: stříkací pistole dekorační DS 4, DS 4M VARIANTY: ÚČEL POUŽITÍ: nanášení tekutých nátěrových hmot JE V SOULADU nařízení vlády (směrnice EU) č. 176/2008 Sb. (2006/42/EC);

Více

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Obj.-č. D 040 052 Stav k 06/00 G 880 355 Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám a našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s

Více

STŘÍKACÍ PISTOLE SE SPODNÍ NÁDOBKOU

STŘÍKACÍ PISTOLE SE SPODNÍ NÁDOBKOU STŘÍKACÍ PISTOLE SE SPODNÍ NÁDOBKOU 10.25-009 10 8 7 2 11 5 9 3 4 1 6 TECHNICKÉ ÚDAJE Vstupní tlak 3-4 bar Spotřeba vzduchu (průměrná) 141,6 l/min Průměr trysky 1,5 mm Přípojka tlakového vzduchu rychlospojka

Více

stříkací pistole Mini Vario HVLP

stříkací pistole Mini Vario HVLP Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole Mini Vario HVLP Obj. č. D 030 091 Stav k 11/99 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za projevený zájem o náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupenou stříkací pistolí

Více

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VÝROBEK NÁZEV: stříkací pistole prášková TYPE: PRSTEN 031 VARIANTY: ÚČEL POUŽITÍ: ruční nanášení práškových plastů v systému TRIBO JE V SOULADU nařízení vlády (směrnice EU) č. 176/2008

Více

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VÝROBEK NÁZEV: TYPE: VARIANTY: stříkací pistole prášková EKP M + Z1 nabíjecí hubice P a Z ÚČEL POUŽITÍ: ruční nanášení práškových plastů v systému TRIBO JE V SOULADU nařízení vlády

Více

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VÝROBEK NÁZEV: ruční vzduchová stříkací pistole nízkotlaká TYPE: EST 111, EST 211, EST 311, EST 121, EST 221, EST 321, EST 113, EST 213, EST 314 VARIANTY: ÚČEL POUŽITÍ: nanášení tekutých

Více

EcoGun 216 vzduchová stříkací pistole

EcoGun 216 vzduchová stříkací pistole NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU EcoGun 216 vzduchová stříkací pistole II 2 GX Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu si nejdříve prostudujte tento návod. Při nesprávné obsluze

Více

Stříkací pistole STFINIŠ H-868W

Stříkací pistole STFINIŠ H-868W NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŢBU Stříkací pistole STFINIŠ H-868W Zařízení je určeno pro profesionální pouţití. Před uvedením do provozu je nutné přečíst si návod a dodržovat předpisy bezpečnosti práce při lakování.

Více

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D 030 405 1,2

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D 030 405 1,2 Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200 Obj. č. D 030 405 1,2 Květen 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ Optimal 2001 Obj.č. D 030 200-1,3 Obj.č. D 030 059-1,5 Obj.č. D 030 201-1,9 stříkací pistole typ Optimal 2001 HVLP Obj.č. D 030 181 stříkací pistole typ Optimal

Více

EST 115. Návod. II 3 G. vzduchová stříkací pistole. pro obsluhu a údržbu

EST 115. Návod.  II 3 G. vzduchová stříkací pistole. pro obsluhu a údržbu Návod pro obsluhu a údržbu EST 115 vzduchová stříkací pistole II 3 G U p o z o r n ě n í Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu si nejdříve prostudujte tento návod. Při

Více

VZDUCHOVÁ STŘÍKACÍ PISTOLE EcoGun 116

VZDUCHOVÁ STŘÍKACÍ PISTOLE EcoGun 116 NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU VZDUCHOVÁ STŘÍKACÍ PISTOLE EcoGun 116 B E Z P E Č N O S T N Í P Ř E D P I S Y Pro stříkání a manipulaci s hořlavými kapalinami platí příslušnénormy. Prostory a místnosti, kde

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

EcoGun 119 vzduchová stříkací pistole

EcoGun 119 vzduchová stříkací pistole NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU EcoGun 119 vzduchová stříkací pistole II 2 GX Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu si nejdříve prostudujte tento návod. Při nesprávné obsluze

Více

ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 23/4 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů =================================================

ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 23/4 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů ================================================= ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 23/4 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů ================================================= Společnost: EST + a.s., Podolí 1237, 584 01 Ledeč nad Sázavou

Více

Stříkací pistole STFINIŠ KL-410 LVLP

Stříkací pistole STFINIŠ KL-410 LVLP NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŢBU Stříkací pistole STFINIŠ KL-410 LVLP Zařízení je určeno pro profesionální pouţití. Před uvedením do provozu je nutné přečíst si návod a dodržovat předpisy bezpečnosti práce při

Více

EcoGun 651 II 2 GX. automatická stříkací pistole vysokotlaká NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU. Zařízení je určeno pro profesionální použití.

EcoGun 651 II 2 GX. automatická stříkací pistole vysokotlaká NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU. Zařízení je určeno pro profesionální použití. NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU automatická stříkací pistole vysokotlaká II 2 GX Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu si nejdříve prostudujte tento návod. Při nesprávné obsluze

Více

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Goetze KG Armaturen DIN 4109 481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Geprüft nach DIN EN 1567 a) b) c) d) e) g) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Více

Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE. Obj. č. D 040 006

Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE. Obj. č. D 040 006 Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE Obj. č. D 040 006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti Vás

Více

EST 246 vzduchová stříkací pistole

EST 246 vzduchová stříkací pistole NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU EST 246 vzduchová stříkací pistole II 2 GX Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu si nejdříve prostudujte tento návod. Při nesprávné obsluze stříkací

Více

PROTECO PISTOLE NA PU PĚNY CELOKOVOVÁ PROTECO

PROTECO PISTOLE NA PU PĚNY CELOKOVOVÁ PROTECO PISTOLE NA PU PĚNY CELOKOVOVÁ PROTECO 10.25-101 1 3 A 4 2 5 Popis: 1. tryska 2. spoušť 3. upínací matice se vstupním ventilem 4. tělo pistole 5. seřizovací šroub průtoku pěny 2 D www.proteco-naradi.cz

Více

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační

Více

Stříkací pistole STFINIŠ KH-200S HVLP

Stříkací pistole STFINIŠ KH-200S HVLP NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU Stříkací pistole STFINIŠ KH-200S HVLP Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu je nutné přečíst si návod a dodržovat předpisy bezpečnosti práce

Více

STŘÍKACÍ PISTOLE

STŘÍKACÍ PISTOLE STŘÍKACÍ PISTOLE 10.25-002 7 6 8 2 4 5 3 1 1. koncovka pro připojení rychlospojky (vsuvka) 2. regulační šroub jehly (regulace množství barvy) 3. regulace průtoku vzduchu 4. regulační ventil pro nastavení

Více

F 50 vysokotlaký filtr

F 50 vysokotlaký filtr NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU F 50 vysokotlaký filtr Příslušenství vysokotlakých zařízení. Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu si nejdříve prostudujte tento návod a v něm

Více

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st Návod k použití pro stříkací zařízení MD- 10 skládající se ze stříkací pistole METACAP, typ D/A, 10litrové tlakové nádoby model King Lion, typ 17P0101-04, a dvojité hadice dle výběru (Stav / vydání září

Více

Stříkací pistole STFINIŠ KL-528 LVLP

Stříkací pistole STFINIŠ KL-528 LVLP NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU Stříkací pistole STFINIŠ KL-528 LVLP Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu je nutné přečíst si návod a dodržovat předpisy bezpečnosti práce při

Více

NABÍDKA APLIKAČNÍ TECHNIKA UČEBNÍ OBOR STAVEBNÍ

NABÍDKA APLIKAČNÍ TECHNIKA UČEBNÍ OBOR STAVEBNÍ NABÍDKA APLIKAČNÍ TECHNIKA UČEBNÍ OBOR STAVEBNÍ EST + a.s. Podolí 1237, 584 01 Ledeč nad Sázavou Telefon: +420 569 726 097 E-mail: prodej@estplus.cz www.estplus.cz OBSAH 1. stříkací pistole EST 116 + nádobka

Více

Stříkací pistole STFINIŠ 2004 LVLP

Stříkací pistole STFINIŠ 2004 LVLP NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŢBU Stříkací pistole STFINIŠ 2004 LVLP Zařízení je určeno pro profesionální pouţití. Před uvedením do provozu je nutné přečíst si návod a dodržovat předpisy bezpečnosti práce při

Více

Dürr Systems Czech Republic a.s., Podolí 1237, Ledeč nad Sázavou Tel.: , Fax: ,

Dürr Systems Czech Republic a.s., Podolí 1237, Ledeč nad Sázavou Tel.: , Fax: , Dürr Systems Czech Republic a.s., Podolí 1237, 584 01 Ledeč nad Sázavou Tel.: +420 569 726 094, Fax: +420 569 726 096, E-mail: sales.cz@durr.com OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 4 POUŽITÍ... 4 POPIS FUNKCE...

Více

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu Návod k použití pro stříkací zařízení 2 L Combi II skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu (Stav / vydání září 2001)

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list KOVOPLAST Chlumec nad Cidlinou, a.s. ul. Kozelkova, č.p.131/iv. Chlumec nad Cidlinou PSČ 503 51 tel.: 495 484 543 E - mail: kovoplast@kovoplast.cz

Více

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory Návod na obsluhu a údržbu tryskací pistole Obj. č. D 030 034 Listopad 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6 Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................

Více

II 2 GX. vysokotlaké stříkací zařízení NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU. Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před

II 2 GX. vysokotlaké stříkací zařízení NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU. Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU EcoPump VP vysokotlaké stříkací zařízení II 2 GX Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu si nejdříve prostudujte tento návod. Při nesprávné obsluze

Více

Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2

Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2 Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2 Účel použití: Domácí úpravna vody JUDO PROmi je určena k filtraci

Více

Stříkací pistole

Stříkací pistole Stříkací pistole 10.25-007 CZ 7 6 8 2 4 5 3 1 1. koncovka pro připojení rychlospojky (vsuvka) 2. regulační šroub jehly (regulace množství barvy) 3. regulace průtoku vzduchu 4. regulační ventil pro nastavení

Více

Návod pro obsluhu a údržbu vyza vario vysokotlaké stříkací zařízení II 2 GX Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do pr

Návod pro obsluhu a údržbu vyza vario vysokotlaké stříkací zařízení II 2 GX Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do pr Návod pro obsluhu a údržbu vyza vario vysokotlaké stříkací zařízení II 2 GX Zařízení je určeno pro profesionální použití. Před uvedením do provozu si nejdříve prostudujte tento návod. Při nesprávné obsluze

Více

Stříkací pistole STFINIŠ H-828W mini

Stříkací pistole STFINIŠ H-828W mini NÁVOD PRO OBSLUHU A ÚDRŢBU Stříkací pistole STFINIŠ H-828W mini Zařízení je určeno pro profesionální pouţití. Před uvedením do provozu je nutné přečíst si návod a dodržovat předpisy bezpečnosti práce při

Více

stříkací pistole s kompresorem

stříkací pistole s kompresorem stříkací pistole s kompresorem 51.04-PSK-230 CZ 2 5 4 1 7 15 16 6 3 10 8 13 11 12 14 PROTECO nářadí s.r.o. 9 2 1. Tělo stříkací pistole 2. Rozdělovací kroužek vzduchu 3. Vzduchová tryska 4. Tryska 5. O

Více

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4 typ HW 760 A-L Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L Obj. č. D 322 590 Leden 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k

Více

Přímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z

Více

Návod k údržbě a montáži

Návod k údržbě a montáži Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v

Více

Návod na obsluhu a údržbu pro Farbboy. Obj. č. D 040 061

Návod na obsluhu a údržbu pro Farbboy. Obj. č. D 040 061 Návod na obsluhu a údržbu pro Farbboy Obj. č. D 040 061 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s Farbboyem pracovat.

Více

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678 Návod na obsluhu a údržbu šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru Obj. č. D 322 678 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci

NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci 1 NÁSTĚNNÁ DUO SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AM-40 - AM-70 Návod k instalaci Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši klimatizaci. - Pro správné a spolehlivé použití zařízení, pečlivě prostudujte návod a uschovejte

Více

Návod na obsluhu a údržbu. stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP. Obj. č. D 030 063. Vážený zákazníku,

Návod na obsluhu a údržbu. stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP. Obj. č. D 030 063. Vážený zákazníku, Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP Obj. č. D 030 063 Vážený zákazníku, Listopad 2004 děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného

Více

FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem

FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem únor 2005 FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem KATALOGOVÝ LIST Použití Jemné proplachovatelné filtry FK06 zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody. Jemný filtr redukuje

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a 26-020 Chmielnik, Polsko NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku! Děkujeme za zakoupení našeho výrobku, přejeme Vám spokojenost s jeho používáním. Přestože nýtovací kleště

Více

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...

Více

Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9

Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9 Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9 Obj. č. D 322 306 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s karosářskou pilkou pracovat si pozorně přečtěte

Více

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod IM-S13-35 CTLS Vydání 6 SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod Upozornění Opravy a nastavování pojistného mohou být prováděny pouze výrobcem nebo jím autorizovanou firmou. Bezpečnostní upozornění

Více

Návod na obsluhu a údržbu vrtačky typ 3/8" HW 525 L

Návod na obsluhu a údržbu vrtačky typ 3/8 HW 525 L Návod na obsluhu a údržbu vrtačky typ 3/8" HW 525 L Obj. č. D 322 642 Prosinec 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR Obj. č. D 040 118 typ KPA 310 Alu na umělohmotné a hliníkové karutše stejně jako náplně se silikonem Obj. č. D 040 138 Květen 2002 Vážený zákazníku,

Více

Návod na obsluhu a údržbu. typ Skyliner Sydney. Obj. č. D 030 077

Návod na obsluhu a údržbu. typ Skyliner Sydney. Obj. č. D 030 077 Návod na obsluhu a údržbu Airbrush-pistole typ Skyliner Sydney Obj. č. D 030 077 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevený zájem o náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupenou Airbrush-pistolí pracovat,

Více

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 603 Stav k 11/99 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu: Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._05 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Obj. č. D 322 658 Leden 2005 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte

Více

Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW 150-5. Obj. č. D 322 703

Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW 150-5. Obj. č. D 322 703 Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW 150-5 Obj. č. D 322 703 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze

Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze Dvojitá mechanická ucpávka Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem Doplňkový návod k obsluze Impressum Doplňkový návod k obsluze Dvojitá mechanická ucpávka Originální návod k obsluze Všechna práva

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO JRSF DN65-DN100 -filtr pro studenou vodu JUDO JRSF-HW DN65-DN100 -filtr pro horkou

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I. str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý

Více

Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění

Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění Technický list pro 3923/3924 AUT 0999 CZ 0508 Zvláštní provedení R = R1/2" G = G 3/4

Více

Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ SMH 55/C 17. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ SMH 55/C 17. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ SMH 55/C 17 Obj. č. D 323 015 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

Porovnávací pumpy PS 600-G, PS 600-G-O 2 PS 1000-G, PS 1000-G-O 2. Návod k obsluze

Porovnávací pumpy PS 600-G, PS 600-G-O 2 PS 1000-G, PS 1000-G-O 2. Návod k obsluze Porovnávací pumpy PS 600-G, PS 600-G-O 2 PS 1000-G, PS 1000-G-O 2 Návod k obsluze ATIO s.r.o. ul. Práce 1367 Tel.: 315 687 976-7 277 11 Neratovice Fax: 315 688 205 Popis částí: Funkční schéma 1 = tlaková

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

RB 3, RB 4, RB 5. Návod k používání pro. rozvodné baterie. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát

RB 3, RB 4, RB 5. Návod k používání pro. rozvodné baterie. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát VÝVOJ, VÝROBA, PRODEJ A SERVIS PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ tel : 313 521 511 fax : 313 521 553, 313 521 554 E-mail: permon@permon.cz www.permon.cz Návod k používání

Více

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152 Návod na obsluhu a údržbu přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG Obj. č. D 040 152 Leden 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům.

Více

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 484 / 684 a) b) c) d) e) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz Tlakové redukční ventily 484 / 684 1 Všeobecná bezpečnost Ventil používejte pouze: -- jak je zamýšleno -- v perfektním stavu -- bezpečně

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ LARIUS 4. KÓD: 8300 verze hliník 8301 verze nerez

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ LARIUS 4. KÓD: 8300 verze hliník 8301 verze nerez NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ LARIUS 4 KÓD: 8300 verze hliník 8301 verze nerez V příručce jsou používány následující symboly: Před prvním použitím zařízení si pečlivě prostudujte tuto příručku. Upozornění riziko

Více

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Návod k obsluze Obsah: 1. Obecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 1.5 Požadavky na místo instalace 2. Obecné

Více

Ermeto Originál Ventily

Ermeto Originál Ventily Ermeto Originál Ventily Obsah zpětných ventilů RHD / S. O11 EO 24 připojení / EO 24 připojení RHV R ED / S. O12 RHZ R ED / S. O13 EO 24 připojení / s vnějším palcovým závitem ED (ISO 1179)/ s vnějším palcovým

Více

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru Obj. č. D 322 311 Duben 2006 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími

Více

3M AIRCARE TM 500 GR. Návod k použití P P 1. ÚVOD

3M AIRCARE TM 500 GR. Návod k použití P P 1. ÚVOD 3M AIRCARE TM 500 GR 300-06-21P 300-06-22P Návod k použití Jednotka Aircare smí být používána pouze v souladu s tímto návodem k použití a pouze pro popsaný účel. Nesprávné používání jednotky může vést

Více

Třícestný regulační ventil VFZ (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Třícestný regulační ventil VFZ (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) (přísluší ke katalogovému listu HS K 10018) 01.2013) Třícestný regulační ventil VFZ (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Třícestný regulační ventil řady VFZ je určen pro použití

Více

D15P. Honeywell. Redukční ventily PŘÍRUBOVÉ PROVEDENÍ. Použití. Hlavní rysy. Rozsah aplikací. Konstrukce. Technické parametry.

D15P. Honeywell. Redukční ventily PŘÍRUBOVÉ PROVEDENÍ. Použití. Hlavní rysy. Rozsah aplikací. Konstrukce. Technické parametry. D15P Redukční ventily PŘÍRUBOVÉ PROVEDENÍ KATALOGOVÝ LIST Použití Redukční ventily D15P chrání vodovodní potrubí a připojené spotřebiče před nadměrným mechanickým namáháním. V rozsahu jejich parametrů

Více

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Filtr mechanických nečistot Hydronic řady 821 je určený pro použití v topných a chladicích soustavách

Více

VKP 70,VKP 80. Návod k používání pro vrtací kladivo ponorné. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát

VKP 70,VKP 80. Návod k používání pro vrtací kladivo ponorné. PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát PERMON s.r.o. Roztoky 217 270 23 Křivoklát VÝVOJ, VÝROBA, PRODEJ A SERVIS PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ tel : 313 521 511 fax : 313 521 553, 313 521 554 E-mail: permon@permon.cz www.permon.cz Návod k používání

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC BRANO a.s, 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 318, 553 632 345 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

418, 608, 617/417, 618 sgfo/sgfl/tgfo, 630/430, 631/431, 853/453

418, 608, 617/417, 618 sgfo/sgfl/tgfo, 630/430, 631/431, 853/453 418, 608, 617/417, 618 sgfo/sgfl/tgfo, 630/430, 631/431, 853/453 a) 418 / 618 sgfo b) 618 sgfl 2 4 1 2 3 1 3 5 4 c) 853 / 453 d) 617 / 417 e) 608 12 11 9 www.goetze-armaturen.de f) 618 tgfo 7 8 4 3 g)

Více

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 5 POKYNY K PROVOZU...3. 5.2.3 Provoz...5 6 ÚDRŽBA...6 7 SKLADOVÁNÍ...6

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 5 POKYNY K PROVOZU...3. 5.2.3 Provoz...5 6 ÚDRŽBA...6 7 SKLADOVÁNÍ...6 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...3 5 POKYNY K PROVOZU...3 5.1 Příprava...3 5.2 Seřízení...4 5.2.1 Seřízení vzoru...4 5.2.2 Seřízení kapaliny (barvy)...4

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU REFLEXNÍ VODOZNAKY 700.5413 Obsah 1 Použití 1.1 Bezpečné použití 1.2 Záruka 1.3 Likvidace 2 Funkce 2.1 Reflexní vodoznaky se skly podle DIN 7081 3 Provedení 3.1 Automatický zpětný

Více