DVV/DVVI NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
|
|
- Ludmila Danuše Šmídová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 VENTILÁTORY DVV/DVVI NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
2 1. Popis Ventilátory DVV/DVVI (DVVI ventilátory s hlukově izolovanou hlavicí) jsou určeny pro instalaci do větracího systému budovy. Jsou určeny pro instalaci vně budovy (na střechu). Mohou být připojeny k potrubnímu systému nebo mohou být nainstalovány s volným sáním přes sací dýzu a opatřeny na sací straně ochrannou mřížkou. Ventilátory slouží k přepravě čistého vzduchu, či vzduchu s nízkým obsahem prachu či mastnoty. Max. hustota vzduchu 1,2kg/m 3, max. vlhkost 80%. Ventilátory DVV se dodávají v následujících variantách: DVV/DVVI pro standardní větrání s teplotami vzduchu v rozmezí -20 až 120 C DVV/DVVI F400 pro standardní větrání s teplotami vzduchu v rozmezí -20 až 120 C, pro požární větrání 400 C/2h DVV/DVVI F600 pro standardní větrání s teplotami vzduchu v rozmezí -20 až 120 C, pro požární větrání 600 C/2h Na vyžádání může být ventilátor vybaven ventilátor elektrickým ohřívačem pro zajištění nižších teplot. Ventilátory v požárním provedení F400 a F600 s 2-otáčkovým motorem mohou sloužit při nízkých otáčkách pro běžné větrání a v případě požáru se přepnou na vyšší otáčky (duální použití). Únikové cesty bez kouře mohou během požáru zvýšit šanci na záchranu lidí. Ventilátor je nutno umístit na střechu vytápěné budovy (třída zatížení sněhem SL0). S příslušenstvím FSL lze použít ventilátory DVV i na střechy nevytápěných budov (třída zatížení sněhem FSL1000). V případě požáru musí být všechna ochranná zařízení a regulátory přemostěny, tak aby byla zachována funkčnost zařízení. Ventilátory DVV jsou vybaveny oběžnými koly s dozadu zahnutými lopatkami a motorem umístěným mimo proud vzduchu. Oběžná kola u verze DVV/F400 a DVV/120 jsou vyrobena z pozinkovaného ocelového plechu, u verze DVV/F600 z nerezu. Jsou dynamicky vyvážena dle 1940T1, třída G6,3. Skříň ventilátoru je vyrobena z hliníku, základna, nasávací dýza a konstrukce pro upevnění motoru z pozinkovaného ocelového plechu. Motor je chlazen prostřednictvím chladícího potrubí v podtlakovém systému. Ventilátory DVV jsou standardně vybaveny revizním vypínačem. Pro snížení hluku vyzařovaného do okolí mohou být ventilátory DVV vybaveny výfukovou hlavicí HSDV s protihlukovou izolací z minerální vlny. Ventilátory jsou pak označeny DVVI. Ve ventilátorech DVV jsou umístěny motory B5 3x400V~, 50Hz, IP 55, izolační třída F s vestavěnými termistory PTC.. Motory Připojení Třída účinnosti, sériově Jednootáčkové (4-, 6-, 8-pólové) Y nebo D IE2 nebo IE3 (výjimka: 8-pólové, IE1) Dvouotáčkové (4-6, 6-8, 8-12) Y / Y IE1 Dvouotáčkové (4-8, 6-12) Dahlander YY / Y IE1 Technická data: Velikost Max. otáčky při 50 nebo 60 Hz pro DVV/F400, DVV/F600** Max. nominální výkon při 50Hz */** Průměr oběžného kola Max. hmotnost* * DVV/F400 DVV/F600 Max. hladina akust. výkonu (sání) Max. hladina akust. výkonu (výtlak)*** min -1 kw mm kg db(a) db(a) 560-XS , XM , XL , , , * Technické parametry motoru (příkon P1, proud, otáčky) a údaje o ventilátoru naleznete na štítku a v testovacím protokolu. ** Hodnoty pro DVV/120 mohou být vzhledem k odlišnému motoru rozdílné *** Bez hlukově izolované hlavice HSDV Systemair a.s. str. - 2/
3 2. Přeprava a skladování Ventilátor je přepravován v dřevěném rámu. Doporučuje se ventilátor dopravit až na místo určení v originálním obalu. Při manipulaci s ventilátorem lze použít vhodné zdvíhací zařízení s využitím závěsných ok umístěných na ventilátoru. Ventilátory se mohou transportovat pouze v horizontální poloze. Při nakládání a je třeba brát v úvahu hmotnost ventilátoru. Při manipulaci s ventilátorem je třeba dbát na to, aby nedošlo k nárazům a následné deformaci základové desky, oběžného kola či pláště. Ventilátory je nutné skladovat v krytém a suchém skladu. V případě vyšší prašnosti je třeba ventilátor překrýt PE-fólií. Ventilátor by neměl být skladován dlouhou dobu (doporučujeme max. 1 rok). V tomto případě pak je třeba každé 3 měsíce manuálně protočit oběžné kolo. Ventilátor nesmí být vystaven působení extrémního tepla nebo chladu. Při přebírání zásilky je nutné zkontrolovat kompletnost dodávky a možné mechanické poškození ventilátoru. Případné nesrovnalosti je třeba ihned telefonicky konzultovat s firmou Systemair a.s. Pozdější reklamace nejsou možné. 3. Určení Výběr výrobku pro určitý účel je plně v kompetenci zákazníka (projektanta). Dopravovaný vzduch musí být bez částic, které by mohly způsobit korozi či nevyváženost oběžného kola. Ventilátory jsou určeny pro montáž na střechu pomocí střešního nástavce nebo střešního průchodu. Ventilátory nejsou určeny do prostředí s nebezpečím výbuchu EX! Dále nejsou určeny k přepravě výbušných nebo agresivních médií či médií obsahujících prach či mastnoty. Ventilátory DVV/F400 a DVV/F600 se instalují mimo požární zónu na střechu vytápěné budovy. V případě použití nástavce FSL (volitelné příslušenství) lze ventilátor umístit též na střechu nevytápěné budovy a to do třídy zatížení sněhem SL Ventilátory jsou vybaveny vestavěnými termistory, které musí být připojeny na odpovídající relé tepelné ochrany. V případě požáru musí být všechna ochranná zařízení a regulátory přemostěny, aby byla zajištěna funkčnost zařízení (připojení přímo k napětí). Ventilátory DVV/120 jsou určeny k přepravě vzduchu s max. teplotou 120 C trvale. 4. Bezpečnost Musí se dbát ustanovení ČSN a ostatních souvisejících norem a předpisů. Pokud je ventilátor instalován tak, že by mohlo dojít ke kontaktu osoby či předmětu s oběžným kolem, instalujte ochrannou mřížku. Při jakékoliv servisní činnosti na ventilátoru musí být zajištěno odpojení elektrického proudu! 5. Montáž Ventilátory DVV jsou určeny k instalaci na střechu, mimo požární zónu. Ventilátor se upevňuje v horizontální poloze na rovný podstavec (<10 mm/m) min. výšky 250 mm (doporučuje se střešní nástavec SSG) pomocí 4 šroubů. Plášť ventilátoru se nesmí během montáže deformovat. Při návrhu střešní konstrukce je třeba brát v úvahu hmotnost ventilátoru. Pokud jsou ventilátory nainstalovány v místech, která mohou být vystavena extrémnímu větru nebo turbulencím, je nutné tento prostor zabezpečit tak, aby nemohlo dojít ke vniknutí vody do ventilátoru při extrémních povětrnostních podmínkách. Střešní nástavec by měl být na styčné ploše s ventilátorem opatřen odpovídajícím těsněním (pro ventilátory DVV/F s odpovídající teplotní odolností). Střešní nástavce Systemair (v požárním provedení označené /F) jsou tímto těsněním automaticky vybaveny. Ventilátor musí být nainstalován tak, aby byl k němu zajištěn přístup pro provádění servisních prací a údržby. Pro zabezpečení servisní činnosti na ventilátoru se doporučuje namontovat servisní vypínač přímo na plášť ventilátoru. Před samotným spuštěním je třeba zkontrolovat volnoběžnost oběžného kola. Zabezpečte volné sání a výtlak ventilátoru. Nainstalujte připojovací potrubí a příslušenství. Sací strana ventilátoru je připravena pro připojení příruby pro napojení vzduchotechnického potrubí dle EUROVENT. Zajistěte nebezpečná místa před dotykem končetin dle EN ISO Po spuštění se kontroluje proud, který nesmí překročit jmenovitou hodnotu (vyšší hodnota může signalizovat např. nezaregulovanou potrubní síť). Ventilátor musí být samostatně uchycen. Příslušenství: - střešní průchod FDGE (FDGE/F) usnadňuje montáž a el. připojení ventilátoru na střechu - zpětná klapka VKG (VKG/F) je určená pro střešní průchody a střešní nástavce - střešní nástavec FDG (FDG/F) - usnadňuje montáž a upevnění ventilátoru na ploché střeše - střešní tlumicí průchod SSGE (SSGE/F) - usnadňuje montáž na střechu, slouží také jako tlumič hluku - střešní tlumicí nástavec SSG (SSG/F) - usnadňuje montáž a upevnění ventilátoru na střeše, slouží také jako tlumič hluku str. - 3/12 - Systemair a.s.
4 Je-li při montáži použita kombinace regulační a přetlakové klapky za sebou, je nutno je instalovat osově kolmo na sebe. Stejně tak v případě kulisového tlumiče a klapky, která musí být osově kolmo na kulisy použitého tlumiče. Nedoporučujeme: - aplikaci tvarových dílů potrubí nebo prvků s vyšším odporem na straně vzduchu ihned na sání ventilátoru Upozornění V některých případech je vhodnější nainstalovat příslušenství před montáží ventilátoru na základnu. Mezi ventilátor a potrubí doporučujeme instalovat pružnou manžetu, aby se zabránilo eventuální tenzi nebo deformaci základní desky (vhodné pružné připojení musí mít odpovídající tepelnou odolnost.) Flexibilní připojení musí odpovídat tepelné kvalifikaci ventilátoru (400 C/2 h či 600 C/2h). Certifikované manžety nabízí Systemair jako příslušenství. Doporučujeme zajistit dostatečnou ventilaci, aby se zabránilo kondenzaci v chladných rozích střešní základny za určitých povětrnostních podmínek nebo izolovat tepelný most v případě málo větraných budov. Na stranách 8-10 tohoto návodu naleznete obrázky s příklady montáže a možnými chybami při montáži. 6. Elektrická instalace Schéma zapojení je umístěno uvnitř krytu servisního spínače (a také v testovacím protokolu). Kvalita a instalace kabelů pro elektrické připojení musí zajistit trvalé napájení i v případě požáru. Uvnitř požární zóny používejte pouze certifikované kabely. Kabel nesmí být v kontaktu s pláštěm nebo připevněn k plášti ventilátoru (pouze F400, F600, vysoká teplota!). Možnosti připojení naleznete na konci návodu. Elektrické údaje na štítku ventilátoru musí odpovídat dodanému síťovému připojení. Ekvivalentní motory od různých dodavatelů mohou mít lehce odlišné jmenovité údaje od hodnot uvedených v katalogu. Upozornění Motory jsou vybaveny vestavěnými termistory PTC. Více než 2 termistory nesmí být zapojeny do série, protože toto zapojení by to mohlo vést k nedefinovanému vypínání. Maximální kontrolní napětí PTC je 2,5V. Schémata zapojení naleznete na konci návodu. Za připojení tepelné ochrany je zodpovědná instalační firma. Varování Montáž a zapojení smí provádět pouze kvalifikované osoby, které musí dodržovat odpovídající předpisy. Zabraňte vniknutí vody do připojovací skříně. Před zahájením oprav nebo údržby musí být zařízení odpojeno od zdroje napájení. Vždy dodržujte obecná bezpečnostní pravidla. Zajistěte, aby nemohlo dojít k neúmyslnému spuštění ventilátoru během připojování. Zkontrolujte uzemnění a ochranu proti zkratu. Chraňte části pod napětím vhodnými kryty a umístěte vhodná varování. Kabely připojte podle schématu zapojení. Utáhněte všechny šrouby kabelových průchodek, aby bylo dosaženo krytí IP68 Zkontrolujte, zda je kryt revizního vypínače dobře uchycen. V případě nebezpečí neúmyslného vypnutí vypínače, je možné zamknout revizní vypínač v pozici ON (aby byla garantována funkčnost zařízení v případě požáru - ventilátory F400, F600). Vyvrtejte díru na revizním vypínači v poloze "zapnuto" a zajistěte visacím zámkem (není součástí dodávky ventilátoru). Pro připojení ventilátoru k elektrické síti je připravena externí svorkovnice na plášti ventilátoru nebo na revizním vypínači motoru. Elektrické schéma je nutné zkontrolovat se schématem umístěným na svorkovnici ventilátoru. Chraňte svorkovnici /servisní vypínač před vniknutím vody. Vyhněte se dvoufázovému spuštění: U trojfázových motorů použijte C-bezpečnostní vypínač (proud, viz typový štítek). Varování Ventilátory DVV jsou vybaveny vestavěnými termistory. Termistory musí být připojeny na odpovídající ochranné relé (U-EK 230E). Systemair a.s. str. - 4/
5 7. Uvedení do provozu Před spuštěním ventilátoru zkontrolujte: - Zda byla montáž a elektrické připojení provedeny správně. - Zbytky montážního materiálu a veškeré cizí objekty musí být z ventilátoru a potrubí vyjmuty. - Sání a výtlak nejsou ničím blokovány, oběžné kolo se volně otáčí. - Těsnost všech spojů. - Ochranná zařízení jsou zapojena. - Uzemnění je připojeno. - Tepelná ochrana je zapojena na odpovídající relé tepelné ochrany. - Tepelná ochrana je funkční. - Připojené napájení souhlasí s údaji na štítku ventilátoru. - Nominální proud (ze štítku) nepřekračuje hodnoty napájení. Proměřte potřebné hodnoty a vyplňte a potvrďte testovací protokol Pokud je ventilátor správně namontován a elektrické připojení je provedeno dle přiložené dokumentace, je třeba zkontrolovat směr otáčení oběžného kola (musí souhlasit se směrem šipky na plášti ventilátoru). Při kontrole je nutné použít ochranné pomůcky (ochranné brýle). V případě, že směr otáčení není správný, je třeba prohodit 2 fáze. 8. Provozní podmínky Ventilátor není určen pro provoz v potenciálně výbušném prostředí. Během chodu musí být oběžné kolo chráněno před dotykem. Bezpečnostní komponenty nesmí být obcházeny či vyřazeny z provozu. Chraňte ventilátor před nasáním cizích částic, které by mohly ventilátor poškodit. Frekvence zapínání: - Ventilátor je určen pro nepřetržitý provoz (S1) - Regulace nesmí povolit extrémně časté vypínání/zapínání ventilátoru. Ventilátor je určen pro provoz v mezích uvedených na štítku. Provoz nad 50 Hz je povolen pro ventilátory označené odpovídajícím způsobem na štítku ventilátoru Ventilátor DVV/F400, F600 může být schválen pro provoz při 60 Hz, pokud otáčky při 60 Hz nepřekročí data na štítku. V případě požáru musí být u ventilátorů pro odvod tepla a kouře (F400, F600) všechna ochranná zařízení přemostěna. Musí být zajištěno přepnutí na maximální otáčky i po krátkém výpadku napájení. Ventilátory byly testovány s frekvenčním měničem bez sinusového filtru. Nicméně v případě požáru doporučujeme přemostění eventuálního frekvenčního měniče (aby se předešlo jakýmkoli chybám při nastavení ochrany nebo provozu motoru). Pokud je v případě požáru použitý frekvenční vypínač, musí být zajištěno přemostění termistorů a tepelné ochrany, aby bylo zajištěno přepnutí na maximální otáčky i po krátkém výpadku napájení. V případě, že jsou otáčky ventilátoru regulovány frekvenčním měničem - min. 20Hz max. 50Hz (resp. 60Hz, pokud je ventilátor deklarován na 60 Hz), ujistěte se, že napěťová špička na připojovacích svorkách ventilátoru je nižší než 1000V a rychlost vzrůstu napětí je nižší než 500V/μs (IEC 34-17). Upozornění U frekvenčních měničů doporučujeme vhodnou kombinaci frekvenčního měniče a odpovídajícího sinusového filtru pro všechny póly (nebo minimálně du/dt filtr). To je zejména důležité, pokud je přívodní kabel dlouhý, ale také pro snížení hluku motoru. Může být od tohoto upuštěno, pokud je zajištěno, že napěťová špička na připojovacích svorkách ventilátoru je nižší než 1000V a rychlost vzrůstu napětí je nižší než 500V/μs V případě regulace otáček frekvenčním měničem může být třeba dodatečné EMC stínění (na vyžádání). Jednofázové ventilátory F400 a /120 v rozsahu 7,5 až 30 kw jsou k dispozici i v provedení s EMC ochranou ventilátory označené EMC. Dodatečné použití EMC stíněného kabelu ze svorkovnice motoru/servisního vypínače je spojeno s rozmontováním ventilátoru! Ventilátory DVV nemají žádné dvouotáčkové ventilátory v provedení Y230V/D400V. Dvouotáčkové motory jsou pouze v provedení Y400V/Y400V nebo Y400V/YY400V Malé jednootáčkové ventilátory (Y400V) mají motor zapojený do Y. Nelze změnit připojení na D230V bez nutnosti rozmontovat ventilátor (pro případný frekvenční měnič 3x230V) str. - 5/12 - Systemair a.s.
6 U jednofázových ventilátorů s nominálním příkonem od 5,5kW (D400V) doporučujeme zapojení hvězda-trojúhelník pro spuštění. Z tohoto důvodu všech 7 kabelů vede do svorkovnice/servisního vypínače. Neplatí pro všechny položky s označením EMC, které jsou určeny pro provoz s frekvenčním měničem. Ventilátor musí být provozován pouze v souladu s těmito návody. Během provozu musí být ventilátor pravidelně kontrolován a servisován. Ventilátor vypněte okamžitě: Pokud se objeví atypický hluk z ložisek, vibrace či tlakové pulzace. V případě přehřívání, zvyšování proudu či přepětí. Pokud byl ventilátor použit při odvětrávání požáru, musí být následně zkontrolován výrobcem. 9. Servis a údržba V případě provádění servisu a údržby musí být ventilátor odpojen od zdroje napětí a musí být zajištěno, aby nemohlo dojít k neúmyslnému zapnutí ventilátoru během práce. Veškeré servisní práce na výrobku musí provádět kvalifikovaný pracovník. Údržba spočívá v pravidelném čistění dle potřeby (nepoužívejte ocelový kartáč nebo vysokotlaké čističe). Pro čistění vnitřku nepoužívejte detergenty. Pravidelné čistění je zvláště důležité, pokud jsou v okolí ventilátoru stromy. Mezera mezi pláštěm a základovou deskou musí být ponechána volná pro odtok vody, nesmí být zanesena listím či jehličím. Ventilátor je vybaven samomaznými ložisky nevyžadujícími údržbu. Po ukončení jejich životnosti ( h) je nutné je vyměnit. V případě potřeby výměny ložisek, kontaktujte prosím firmu Systemair. Typ, rozsah a frekvence provádění servisních prací pro požární ventilátory se řídí dle VDMA a jsou uvedeny v provozním deníku (k dispozici ke stažení na našich webových stránkách). Náhradní díly V případě potřeby náhradního dílu je třeba vyspecifikovat sériové číslu ventilátoru, které naleznete na štítku nebo v testovacím protokolu. Náhradní díly: motor (u ventilátorů DVV/F je nutné použít pouze laboratorně testovaný motor), oběžné kolo, servisní vypínač, plášť. 10. V případě závady Pozorně zajistěte, aby přívod napětí byl odpojen!! Ventilátor neběží Vzduchový výkon je příliš nízký Ochrana motoru vypnula ventilátor Hlučnost Vibrace Zkontrolujte připojení ke zdroji napájení a ochranu motoru. Zkontrolujte motor. U dvootáčkových motorů (4-6, 6-8, 4-8, 6-12) zkontrolujte obě rychlosti. Zkontrolujte směr rotace. V případě, že je nesprávný, vyměňte 2 fáze. Zkontrolujte, zda je proud podobný na všech fázích. Zkontrolujte pracovní bod a navržený systém (příliš vysoká tlaková ztráta, zanesené potrubí ). Porovnejte připojení se schématem zapojení. Porovnejte elektrické hodnoty motoru s ochranou motoru. Zkontrolujte zdroj napájení a motor (zkrat, poškození ložisek, oběžné kolo je blokováno/poškozeno). Zkontrolujte směr rotace. V případě, že je nesprávný, vyměňte 2 fáze. Zkontrolujte, zda je proud podobný na všech fázích. Poškození ložisek, oběžné kolo je blokováno/poškozeno. Povolené uchycení základní desky nebo motoru. Utáhněte šrouby, hledejte příčinu vibrace. Zkontrolujte pracovní bod a návrh systému. Pokud je tlaková ztráta systému vyšší, než bylo předpokládáno, může ventilátor pracovat v nestabilní oblasti ventilátorové křivky. Poškozené oběžné kolo nebo vrstva nečistot na oběžném kole. Vyčistěte oběžné kolo. Ověřte, zda oběžné kolo není poškozeno. Jestliže je oběžné kolo v pořádku (beze stop destrukce a lze s ním lehce otáčet) a není možné následně ventilátor nastartovat ani po vychladnutí, zavolejte prosím odborný servis. Firma Systemair neuznává jako reklamaci zařízení, které bylo vyjmuto z místa instalace před započetím servisního zásahu, nebo bylo odpojeno od původního elektrického zapojení. Pokud byl ventilátor použit při odvětrávání požáru, musí být následně zkontrolován výrobcem. Systemair a.s. str. - 6/
7 11. Technické parametry Viz katalogový list ventilátoru. 12. Rozměry str. - 7/12 - Systemair a.s.
8 13. Příklady montáže Pro ventilátory DVV/120 je určeno příslušenství bez /F. Systemair a.s. str. - 8/
9 Chyby při montáži 1- neotáčejte chladící potrubí k sobě 2 - ventilátor namontujte horizontálně (< 10mm/m) 3 - nepřipevňujte kabel k plášti ventilátoru Hliníkový plášť Zvedací oka Chladící potrubí motoru Silikonový kabel v ochr. trubici Mříž proti ptactvu Lopatky Revizní vypínač (standard) Oběžné kolo Motor Podpůrné trubice motoru Základový rám 4 zajistěte volný vstup přístup chladícímu vzduchu a volný výtlak str. - 9/12 - Systemair a.s.
10 14. Schémata elektrického zapojení Jednootáčkový motor <= 4 kw Jednootáčkový motor >= 5,5 kw Y 400V start, D 400V provoz 4-6, 6-8, 8-12 Dvouotáčkové motory Dahlander 4-8, U, 1V, 1W nízké otáčky 2U, 2V, 2W vysoké otáčky Y 400V nízké otáčky YY 400V vysoké otáčky Jednootáčkové motory zamýšlené pro provoz s frekvenčním měničem (označené EMC) Prokabelované do D uvnitř ventilátoru Všechny kabely vyvedené do revizního vypínače, P2<= 18,5 kw připojeno do D P2 >= 22 kw DVV 1000D4-XM/F400 IE2 EMC; DVV 1000D4-XM/F400 IE3 EMC; DVV 1000D4- XM/120 IE2 EMC; DVV 1000D4-XM/120 IE3 EMC DVV 1000D4-XP/F400 IE2 EMC; DVV 1000D4-XP/F400 IE3 EMC; DVV 1000D4- XP/120 IE2 EMC; DVV 1000D4-XP/120 IE3 EMC Systemair a.s. str. - 10/
11 DVV 560 DVV 630D4-XS DVV 630D6-XL DVV 800D6-XS 1 M20x1,5 Napájení+PTC d max. 4 mmq D max 14,5 mm 2 M12x1,5-3 M20x1,5 - DVV 630D4-XL, 4-6-XL DVV 800D6-XL DVV 1000D8-XL, XP DVV 1000D6-XM, 6-8XM 1 M25x1,5 Napájení d max. 4 mmq D max 16,5 mm 2 M16x1,5 PTC d max. 1,5 mmq D max 10 mm 3 M32x1,5 - DVV 800D4-XS, 4-6-XS DVV 800D6-8-XL DVV 1000D6-XL, 6-XP DVV 1000D6-8-XL, 6-12-XL 1 M32x1,5 Napájení d max. 6 mmq D max 18 mm 2 M16x1,5 PTC d max. 1,5 mmq D max 10 mm 3 M25x1,5 - DVV 800D4-XL, 4-6-XL, 4-8-XL DVV 1000D4-XM, 4-6-XM, 4-8-XM DVV 1000D4-XP, 4-6-XP, 4-8-XP 1 M32x1,5 Napájení+PTC d max. 10 mmq D max 18 mm 2 M16x1,5 - d max. 1,5 mmq D max 10 mm 3 M32x1,5-M40x1, str. - 11/12 - Systemair a.s.
12 Výrobce: Prodej a servis: Systemair d.o.o. Systemair a.s., Špelina 2 Fakturační adresa, sídlo společnosti: Oderská 333/5, Praha 9 - Čakovice SI-2000 Maribor Doručovací adresa, kancelář, sklad: Hlavní 826, Praha -Hovorčovice Slovinsko tel.: fax: web: Source: IMO_DVV_4g_en_18_08_2015_Am_23_12_2015 Systemair a.s. str. - 12/
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY DVG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory DVG jsou jednostranně sací ventilátory s oběžným kolem s dozadu zahnutými lopatkami. Plášť je vyroben z hliníku, který je odolný
VícePrůměr oběžného kola. Max. hmotnost* DVV/F
VENTILÁTORY DVV/DVVI NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory DVV/DVVI jsou určeny k instalaci do větracího systému. Mohou být připojeny k potrubnímu systému nebo mohou být nainstalovány
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY DVS/DHS/DVSI NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory DVS/DHS/DVSI jsou vybaveny oběžnými koly s dozadu zahnutými lopatkami a motory s vnějším rotorem. Ventilátory mají asynchronní
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY KVO EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OSLUHU A ÚDRŽU 1. Popis Ventilátory KVO 100-1 EC jsou jednostranně sací radiální ventilátory s motorem s vnějším rotorem (EC) a dopředu zahnutými lopatkami a ventilátory
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY KD EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory KD EC jsou vybaveny motory s externím rotorem s diagonálním průtokem, což redukuje externí rozměry ventilátoru. Tyto ventilátory
Vícepoužití pro jiné účely než pro které je ventilátor určen může být nebezpečné!!! ochrana proti výbuchu c (zvýšená bezpečnost)
VENTILÁTORY DVV-EX DVVI-EX NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Nástřešní ventilátor DVV-EX je vybaven speciálním motorem v EX provedení a je určen pro odvod vzduchu z prostor, které lze z hlediska
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY NÁVODY N MONTÁŽ, OSLUHU ÚDRŽU 1. Popis xiální ventilátory jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je u obou variant vyrobeny z pozinkovaného ocelového plechu
VíceVENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VENTILÁTORY Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální ventilátory Prio jsou vybaveny motory speciálně vyvinutými aerodynamicky optimalizovanými oběžnými koly a motorem s vnějším rotorem.
VícePři jakékoliv servisní činnosti na ventilátoru musí být zajištěno odpojení elektrického proudu!
VENTILÁTORY TFSR/TFSK TFSR/TFSK EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory TFSR/TFSK jsou jednostranně sací radiální ventilátory s dozadu zahnutými lopatkami a vnějším rotorem. Plášť ventilátoru
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY KBT/KBR KBT-EC/KBR-EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory KBT/KBR jsou radiální ventilátory určené primárně pro odvětrání kuchyní. Ventilátory KBT jsou vybaveny oběžnými
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY DVC/DVCI NÁVODY NA MONTÁŽ, OSLUHU A ÚDRŽU 1. Popis Ventilátory DVC využívají technologii EC motorů s externím rotorem společně se zabudovanou řídící jednotkou. V řídící jednotce na plášti jsou
VícePři jakékoliv servisní činnosti na ventilátoru musí být zajištěno odpojení elektrického proudu!
VENTILÁTORY TFSR/TFSK TFSR/TFSK EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory TFSR/TFSK jsou jednostranně sací radiální ventilátory s dozadu zahnutými lopatkami a vnějším rotorem. Plášť ventilátoru
VíceJestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).
OHŘÍČE RB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z nerezové oceli, plášť a skříň z galvanizovaného
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY RTRD 5-st. regulátor otáček s TK - 400V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis RTRD je 5-stupňový transformátor pro ventilátory s napájecím napětím 400V a s vyvedenými tepelnými kontakty
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY WV, WVI 600 200, 300, 400, 600 dle 12101-3 (600 C, 120min) WV, WVI 400 200, 300, 400, dle 12101-3 (400 C, 120min) Certifikát č. 99/2121-2,3 (TU Mnichov) a příloha z 24.04.2001 NÁVODY N MONTÁŽ,
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY KVKE EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OSLUHU A ÚDRŽU 1. Popis Ventilátory KVKE EC jsou jednostranně sací radiální ventilátory s dozadu zahnutými lopatkami a EC motory s vnějším rotorem. Motory jsou pro
VíceMats Sándor Technical Director. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě
VZT JEDNOTKY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 4 00 Fax: +46 222 4 99 www.systemair.com Výrobce
VícePožární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod
CTHT 315-710 CTVT 315-400 CTVT 450-630 Ø AH Ø AV Ø AV 4x Ø F Ø D E C BH 4x Ø F Ø D E C BV 4x Ø F Ø D E C BV Typ Ø AH Ø AV BH BV C Ø D E Ø F 315 762 750 469 564 560 355 450 12 400 850 850 532 608 630 400
VíceVentilátor se zapouzdřeným motorem, trvalý provoz při teplotě do max. 200 C.
VENTILÁTORY AXC, AXC(B), AXCB(F), AXCBF NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Jednostranně sací středotlaký ventilátor je umístěn ve skříni z pozinkovaného ocelového plechu pro přímé napojení na
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY MUB NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis 1.1 Ventilátor MUB Ventilátor pro přímé napojení na čtyřhranné potrubí. Ventilátory MUB jsou vybaveny oběžnými koly s dozadu zahnutými lopatkami
VícePožárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016
Požárně bezpečnostní zařízení Zařízení pro výbušné prostředí Ing. Vít Dobiáš 2016 Obsah školení: 1) Legislativa 2) Požární ventilátory 3) Požární klapky 4) Kouřové klapky 5) Nevýbušné ventilátory 6) Závěr
VíceMats Sándor Technický ředitel. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě
VZT JEDNOTKY TLPW NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com
VíceAxiální støedotlaké ventilátory
AXV / AXC / AXG Výroba dle požadavku zákazníka Skříň ventilátoru zhotovená z ocelového plechu s následným pozinkováním v ponorné lázni Hliníkové lopatky aerodynamického tvaru Nastavitelný úhel natočení
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
CLONY ScreenMaster LG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátor a topné elementy vzduchové clony LG jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým nátěrem. Pro regulaci topného výkonu
VícePotrubní ventilátory : KUB T120 KUB T L3. Motor mimo proudění vzduchu. Určeno pro teploty až do 120 C.
Potrubní ventilátory : KUB T120 KUB T120 355-4 L3 Motor mimo proudění vzduchu. Určeno pro teploty až do 120 C. Radiální potrubní ventilátor je vhodný pro aplikace, jako jsou kuchyně, technologie, apod...
VíceRekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém
dálkový ovladač PROSYS ECOWATT Typ příslušenství Ø A B C Ø D E F G H I CRVB/4-315 ECOWATT 435 560 330 435 250 40 347 136 171 92 CRVB/4-355 ECOWATT 560 754 330 560 355 40 407 136 171 92 CRVB/4-400 ECOWATT
VíceEx - Ventilátory DVEX 315-355
DVEX 315-355 Regulovatelné otáčky Vestavěné termistorové kontakty Certifikát ATEX Vhodný k odvětrání prostorů přípraven barev, pro nabíjecí stanice akumulátorových baterií a podobná prostředí Spolehlivý,
VíceØ C Ø D. Otáčky [1/min] * EC technologie ** Dvě rychlosti, hodnoty uvedeny pro zapojení hvězda/trojúhelník. Otáčky [1/min]
NA Charakteristika Nízká hladina hluku díky unikátnímu oběžnému kolu Motory vysoké účinnosti Odolné vůči všem podnebním podmínkám Všechny ventilátory jsou dodávány s mřížkou na výfuku Možnost provedení
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY REE S0 Plynulý regulátor otáček, ovládaný 0-10V, 230V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Plynulý elektronický regulátor je určen pro ventilátory na 230V s napěťově regulovatelnými motory.
Více1 Všeobecně Konstrukce AJR/AJ8/IV Informace o používání této dokumentace Provozní režim... 9
VENTILÁTORY JET-AJR,AJ8,IV NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Obsah dokumentace 1 Všeobecně... 2 7 Konstrukce AJR/AJ8/IV... 8 1.1 Informace o používání této dokumentace... 2 8 Provozní režim... 9 2 Specifikace....
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení
Více1 Informace o používání této dokumentace Doprava, Skladování, Montáž Technická data Doprava... 10
VENTILÁTORY AXC, AXCBF NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Obsah dokumentace 1 Informace o používání této dokumentace... 3 10 Doprava, Skladování, Montáž... 10 2 Technická data... 3 10.1 Doprava... 10 2.1
VíceKomponenty VZT rozvodů
Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu
VíceVentilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory KVK Silent, KVK Slim Dokonale tiché - ideální volba pro všechny typy aplikací KVK Slim/Silent
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři
VíceISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60
Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY AW EX NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátor AW-EX je vybaven speciálním Ex motorem s vnějším rotorem. Deska a lopatky jsou vyrobeny z pozinkovaného ocelového plechu. Povrchová
VíceTechnická data Ohřívač vzduchu
Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní
VíceUživatelská příručka 30637114.014PS
Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...
VíceVĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C
PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
VíceOvládací prvky CMF 171 CMF 241 CMF 271 vzdálený vypínač ON/OFF X X X
VENTILÁTORY CMF NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální jednootáčkový ventilátor vhodný pro odsávání vzduchu. Vhodný zejména pro WC a koupelny. Montáž do stropu. Napojení CMF 171, CMF 241
VícePřírubový přímý a trojcestný regulační ventil BVS
Přírubový přímý a trojcestný regulační ventil VS Návod k instalaci a obsluze 1 Profil produktu ezpečnostní normy Kompletně utěsněný motorový ventil společnosti road je vyroben v souladu s evropským certifikátem
VíceVENTILÁTORY DEFUMAIR XTA 2
DEFUMAIR XTA 2 - převod: vnitřními řemeny, kryté skříní pevná ocelová řemenice s 1, 2 nebo drážkami, lisovaná z oceli s pohyblivým nábojem řemen lichoběžníkového průřezu - motor: patkový, krytí IP 55 -
VíceNÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VENTILÁTORY WX 6 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis WX 6 jsou vysokovýkonné axiální ventilátory pro odvod vzduchu se zabudovanou automatickou (bimetal) klapkou, vhodné pro instalaci na stěnu.
VíceSměr otáčení je pro přívod nebo odvod ve smyslu šipky na skříni ventilátoru. Při opačném směru je nutno změnit pořadí fází.
732 Střešní ventilátory axiální pro odvod a přívod IP65 HCTB, HCTT přívod, typ A odvod, typ B Typ Ø A B C Ø D Ø E F G H 315 640 560 450 315 12 40 70 341 355 760 630 535 355 12 40 80 361 400 760 630 535
VíceHluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max
4 Středotlaké zvukově izolované radiální ventilátory I F0 schválení EN 0- cert. 0-CD-0966 Technické parametry Skříň ventilátoru je z ocelového, galvanicky pozinkovaného plechu, tepelně a hlukově izolovaná,
VíceStřešní ventilátory axiální pro odvod a přívod IP 65 HCTB, HCTT
HCTB, HCTT Typ ØA B C ØD ØE F G H 315 640 560 450 315 12 40 70 341 355 760 630 535 355 12 40 80 361 400 760 630 535 400 12 40 80 361 450 895 710 590 450 14 40 110 410 500 895 710 590 500 14 40 110 410
VíceMONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU 2011 - 1 - Tento předpis platí pro montáž, provoz a údržbu elektrických ohřívačů vzduchu EO : Do dodaného potrubí Kruhové potrubí s přírubou Kruhové
Vícena straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení
Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní
Více4xØ vybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.
ekonomické provedení ErP ErP conform CRHB-N, CRHT-N CRVB-N, CRVT-N xø /* xø * p / p Technické parametry Skříň je konstruována pro horizontální (CRH) nebo vertikální (CRV) výfuk vzdušiny. Podstavec ventilátoru
VíceInstalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
Vícekuličková ložiska s tukovou náplní na celou dobu životnosti. Na přání lze dodat dvouotáčkové motory nebo nevýbušné provedení.
1144 IP55, 150 C CMT řada 3 ErP ErP conform Typ A B C1 (4*) C1 (6*) D E F G H I K L M N P Q R S T U 355/145 572 713 390 320 231 228 280 133 159 291 367 394 250 445 343 11 420 450 333 137 400/165 632 796
Vícekuličková ložiska s tukovou náplní na celou dobu životnosti. Na přání lze dodat dvouotáčkové motory nebo nevýbušné provedení.
1142 IP55, 150 C CMT, CMB řada 2 ErP ErP conform Typ A B C1 (2*) C1 (4*) D E F G H I K L M N P Q R S T U 225/90 386 452 248 235 144 140 216 180 128 203 234 256 181 280 279 10 220 250 200 50 250/100 425
VíceZÁKLADNÍ INFORMACE... X
A ZÁKLADNÍ INFORMACE... X Použití...X Provozní podmínky...x Materiály a konstrukce...x Rozměrová řada...x Značení...X Elektromotory a jejich ochrana...x TECHNICKÉ PARAMETRY... X, rozměry, hmotnosti...x
VíceUF 600. Vzduchová clona pro velké průmyslové dveře s výtlakem z podlahy. 1 Bez ohřevu. Max. rozměry dveří (V x Š): 6 x 12 m
Vzduchová clona pro velké průmyslové dveře s výtlakem z podlahy Max. rozměry dveří (V x Š): x m Vertikální montáž 1 Bez ohřevu Použití Speciální vzduchové clony UF jsou určeny pro průmyslové objekty s
VíceRotační suchoběžné vývěvy/kompresory NERO
Návod na uvedení vývěvy (kompresoru) do provozu a údržba Rotační suchoběžné vývěvy/kompresory NERO Návod pro typy: DRT410 DRV410 DRT416 DRV416 DRT425 DRV425 DRT440 DRV440 Před instalací a uvedením do provozu
VíceRoofJETT. PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1
PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1 Typový klíč RoofJETT Kombinace jednotlivých pozic v typovém klíči jsou možné dle tabulek na str. 8-48. 2 PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 Obsah Typový klíč..................................................
Vícevybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.
650 ekonomické provedení ErP ErP conform CRHB CRVB K návrh konzultujte tel.: 724 071 506 570 434 35 40 223 257 180 245 180 245 Technické parametry Skříň je konstruována pro horizontální (CRH) nebo vertikální
VíceSvorkovnice je umístěna na motoru. Regulace otáček u vybraných typů elektronickými nebo transformátorovými. nebo frekvenčním měničem.
1140 Radiální ventilátory IP, 80 C, 110 C CMT, CMB řada 1 80 C, 110 C trvalý provoz ErP ErP conform Typ A B C1 (2*) C1 (4*) D E F G H I K L M N P Q 120/0 180 20 1 1 74, 72 8 92 10 10 11 12 8 118, 140/0
VíceRekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém
D programovací a zobrazovací jednotka PROSYS ECOWATT Typ příslušenství Ø A B C Ø D E F G H I CRVB-315 ECOWATT 435 560 330 435 250 40 347 136 171 92 CRVB-355 ECOWATT 560 754 450 560 355 40 407 136 171 92
VíceCRHB, CRHT, CRVB, CRVT 500
7 CRHB, CRHT, CRVB, CRVT 5 ekonomické provedení ErP ErP conform 1 CRHB, CRHT 857 CRVB, CRVT K návrh konzultujte tel.: 724 71 5 474 4 471 4 4 55 4 55 Technické parametry Skříň je konstruována pro horizontální
VíceDveřní clony Thermozone PS jsou určeny pro trvalou montáž do interiéru nad vstupní dveře s max. výškou 2,5 m. Třída krytí: IP21.
VZDUCHOVÉ CLONY PS 200 A/E NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží dveřní clony PS si prosím pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte návod na dostupné místo pro budoucí
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VZDUCHOVÉ CLONY PA 508 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží dveřní clony PA 508 si prosím pozorně prostudujte tento návod. Uschovejte návod na dostupné místo pro
Vícevybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.
686 Střešní ventilátory IP4 CRHT, CRVT 63 ekonomické provedení ErP ErP conform CRHT CRVT K návrh konzultujte tel.: 724 71 6 1 1216 46 634 63 7 9 63 7 9 Technické parametry Skříň je konstruována pro horizontální
VíceRPK-S. Regulátory konstantního průtoku
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory RPK-S Regulátory konstantního průtoku 2 Regulátory průtoku Systemair výrobky Ventilátory
VíceISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Plný návod CZ OBSLUHA A ÚDRŽBA
CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Plný návod CZ OBSLUHA A ÚDRŽBA 1 1. NEŽ ZAČNETE 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1.1 NÁVOD Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním
VíceCRHB, CRHT, CRVB, CRVT 315
660 Střešní ventilátory IP54 ekonomické provedení ErP ErP conform CRHB, CRHT CRVB, CRVT K návrh konzultujte tel.: 724 071 506 760 560 40 40 333 347 250 330 435 250 330 435 Technické parametry Skříň je
VíceVzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%
Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Popis: Vzduchotechnické jednotky pro přívod i odvod vzduchu v bytech, domech, v chatách
VíceVZDUCHOVÉ CLONY PAEC 3200 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VZDUCHOVÉ CLONY PAEC 3200 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží dveřní clony PA si prosím pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte návod na dostupné místo pro budoucí
VíceInstalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0
VíceNávod k používání a obsluze. ventilátory MULTIFAN
Návod k používání a obsluze ventilátory MULTIFAN Obsah I. BEZPEČNOST PRÁCE 3 II. TECHNICKÝ POPIS 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE...6 IV. MONTÁŽ.13 V. OBSLUHA A ÚDRŽBA..15 VI. BALENÍ, PŘEPRAVA SKLADOVÁNÍ A LIKVIDACE...15
VíceTECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h
TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH 30m 3 /h ŠIROKÝ VÝBĚR ZAŘÍZENÍ systémového výrobce WOLF nabízí ideální řešení pro obchodní a průmyslové objekty, pro novostavby pro renovace/modernizace staveb.
VíceELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ - IBE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
Boleslavova 15, 140 00 Praha 4, tel. 241001010 fax. 241001090 ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ - IBE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ POPIS Elektrické ohřívače typu IBE jsou vzduchotechnická zařízení, používaná
VíceTRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY CF 40 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.
Více50Hz. Volitelně lze dodat dvouotáčkové motory. Svorkovnice je umístěna na motoru.
* vzdálenost mezi silentbloky GTLB A B C D E F G H I J K L M N O 031 310 250 33 203 935 591 187 404 292 92 249 952 528 548 379 040 388 312 41 249 1075 744 239 507 363 121 310 1130 653 600 469 045 445 338
VíceHluk Hodnoty hlukových parametrů jednotlivých velikostí jsou uvedeny u výkonových charakteristik.
1090 400-800 900-1250 Technické parametry Skříň je z ocelového pozinkovaného plechu, s přírubami do čtyřhranného potrubí. Skříň je uvnitř opatřena vrstvou izolačního materiálu, který podstatně snižuje
VícePřívodní vzduchotechnická jednotka. Duben 2003. Fläkt Woods 4507 CZ 03.04 strana 1. Změny vyhrazeny
Přívodní vzduchotechnická jednotka Montáž a údržba Duben 2003 Fläkt Fläkt Woods 4507 CZ 03.04 strana 1 Změny vyhrazeny Bezpečnostní pokyny Provoz vzduchotechnických jednotek a příslušenství UPOZORNĚNÍ
VíceOpláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.
Rekuperační jednotky VUT EH VUT WH Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 2200 m 3 /h (VUT EH) a 2100 m 3 /h (VUT WH) a účinností rekuperace až 85 % (VUT EH) a 78 % (VUT WH). Popis Vzduchotechnické
VíceISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. info@multivac.cz info@multivac.sk. účinnost.
až 60 % účinnost až 90 % účinnost plug & play rezidenční ISIS RECOVER CHARAKTERITIKA Nástěnná rekuperační jednotka pro vertikální instalace Vzduchový výkon: 00, 0 m /h Učinnost rekuperace až 90 % Deskový
VíceFiltry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.
Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
QB axiální ventilátor ÚVOD TECHNICKÁ SPECIFIKACE POKYNY PRO INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU Přečtěte si tento manuál před instalací zařízení a uschovejte jej. Toto zařízení bylo konstruováno dle standardů
VíceVentilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory RPK. Regulátory konstantního průtoku
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory RPK Regulátory konstantního průtoku 2 Regulátory průtoku RPK-R Montáž Regulátor se připojí
VíceSměr proudění vzduchu. Typ
ErP CK CHARAKTERISTIKA Radiální potrubní ventilátor s kruhovým napojením Pro použití v kruhových rozvodech větších délek Kompaktní ventilátor s vysokým výkonem a účinností Nízká hladina akustického výkonu
VíceTYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
VíceElektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.
136 Vzduchové dveřní clony DOR L.B 315 1130 / 1630 / 2130 595 Clony DOR L.B s opláštěním sání 305 1100/1600/2100 85 výtlak Clony DOR L.B bez opláštění Technické parametry Skříň Clony se dodávají se skříní
VícePlynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada 15-93 kw
Plynové teplovzdušné Monzun Plynové Monzun jsou určeny pro teplovzdušné vytápění, případně větrání místností a průmyslových hal. Z hlediska plynového zařízení se jedná o otevřené nebo uzavřené spotřebiče
VíceDKIR-1, DKIS-1. Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek. Způsob použití a funkce. Popis. Konstrukce klapky DKI. Konstrukční provedení
Kouřové klapky 3 DKIR-1, DKIS-1 1396 - CPD - 0058 Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek Velikost Vybavení klapky Velikost Vybavení klapky Popis Kouřová klapka DKI (dále jen klapka) je prvek ve
VíceNastavení časového doběhu DX180T Časový doběh je tzv. fixní a nastaven od výrobce na cca 20min. Nastavení nelze měnit.
VENTILÁTORY DX 180 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro odsávání vzduchu zejména z WC a koupelen. Možnost instalace
VíceDIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TD SILENT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TD SILENT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ POPIS Ventilátory typu MIXVENT TD SILENT jsou diagonální ventilátory, určené k montáži do kruhového potrubí. Skříň ventilátoru je vyrobena z kvalitního
VíceNapájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze
Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...
VíceNávod k montáži, obsluze a údržbě
Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VZDUCHOVÉ CLONY Thermozone SF-E NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží dveřní clony SF si prosím pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte návod na dostupné místo
VíceRozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G
Rozměry Charakteristika Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon 500 7000 m / h Velikosti: 10, 14, 19, 25, 30, 40, 50, 60 /BP (na objednávku) Integrovaný by-pass Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon
VíceVentilátory pro vyšší teploty Multibox/T
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Ventilátory pro vyšší teploty Multibox/T Jeden ventilátor mnoho alternativ! 2 Ventilátory
VíceHluk emitovaný ventilátorem je uveden ve výko nových charakteristikách ventilátoru. Hlukov é parametry jsou shodné s ventilátory TGT v K 1.7.
940 Axiální ventilátory nevýbušné, ZÓNA 1 krátká skříň dlouhá skříň krátká skříň dlouhá skříň Technické parametry Skříň je svařena z ocelového plechu, s přírubami do kruhového potrubí, pozinkovaná. Provozní
VíceSTŘEŠNÍ VENTILÁTORY ŘADA RF
STŘEŠNÍ VENTILÁTORY ŘADA RF KOMPAKTNÍ A PEVNÁ KONSTRUKCE SNÍŽENÁ ENERGETICKÁ NÁROČNOST A REGULACE VÝKONU ŠIROKÝ VÝBĚR PŘÍSLUŠENSTVÍ ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Výkonné, tiché a plně regulovatelné střešní
Více