Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Instrukcja obsługi Návod k obsluze"

Transkript

1 Cyfrowy aparat fotograficzny/digitální fotoaparát Instrukcja obsługi Návod k obsluze DSC-T300 PL CZ Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat zaawansowanych operacji, przeczytaj Podręcznik aparatu Cyber-shot (PDF) oraz Cyber-shot - przewodnik dla zaawansowanych na CD-ROM (w zestawie), używając komputera. Podrobnosti o pokročilých postupech naleznete v příručkách Příručka k produktu Cyber-shot (PDF) a Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot na disku CD-ROM (přiložen) prostřednictvím počítače. Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Návod k obsluze Před prací se zařízením si nejprve pečlivě pročtěte tuto příručku a uchovejte si ji pro další používání Sony Corporation (1)

2 Polski Ostrzeżenie Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią. [ Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) OSTRZEŻENIE Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami. Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. Uwaga dla klientów w Europie Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów. [ Uwaga Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości. Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. [ Uwaga Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.). 2

3 Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. [ Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji. PL 3

4 Spis treści Uwagi o używaniu aparatu... 5 Czynności wstępne... 6 Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów Przygotowanie akumulatora Wkładanie akumulatora/ Memory Stick Duo (brak w zestawie) Włączanie aparatu/ustawianie zegara Fotografowanie Rozmiar obrazu/samowyzwalacz/tryb nagrywania/lampa błyskowa/ makro/wyświetlenie...13 Fotografowanie w trybie zdjęcia z uśmiechem Oglądanie/usuwanie obrazów Poznawanie różnych funkcji HOME/Menu Używanie ekranu HOME Opcje ekranu HOME...21 Używanie opcji menu...22 Opcje menu Przyjemność korzystania z komputera Systemy operacyjne, obsługujące połączenie USB i program aplikacji Picture Motion Browser (w zestawie) Oglądanie Podręcznik aparatu Cyber-shot Wskaźniki na ekranie Trwałość akumulatora i pojemność pamięci Trwałość akumulatora i liczba obrazów, które możesz nagrać/ obejrzeć Liczba zdjęć i czas nagrywania filmów Rozwiązywanie problemów Akumulator i zasilanie Robienie zdjęć/nagrywanie filmów...34 Oglądanie zdjęć...35 Zalecenia eksploatacyjne Dane techniczne

5 Uwagi o używaniu aparatu [ Kopia zapasowa danych pamięci wewnętrznej i karty Memory Stick Duo Nie wyłączaj aparatu, nie wyjmuj akumulatora, ani nie wyjmuj karty Memory Stick Duo gdy pali się lampka aktywności, ponieważ możesz uszkodzić dane w pamięci wewnętrznej lub kartę Memory Stick Duo. Aby chronić swoje dane, pamiętaj o wykonaniu kopii zapasowej. [ Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagranie próbne, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo. Aparat nie jest odporny na pyły, na ochlapanie, ani nie jest wodoszczelny. Przed użyciem aparatu należy przeczytać Zalecenia eksploatacyjne (str. 36). Unikać sytuacji, w których aparat wejdzie w kontakt z wodą. Woda wewnątrz aparatu może spowodować uszkodzenia. W niektórych przypadkach aparat będzie nienaprawialny. Nie celować aparatem w stronę słońca lub innego źródła jasnego światła. Może to spowodować awarię aparatu. Nie używać aparatu w miejscach występowania silnych fal radiowych lub promieniowania. W przeciwnym razie aparat może nieprawidłowo nagrywać lub odtwarzać obrazy. Używanie aparatu w miejscach piaszczystych lub zapylonych może doprowadzić do awarii. Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci, przed użyciem aparatu należy je usunąć (str. 36). Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać. Może to spowodować uszkodzenie uniemożliwiające nagrywanie obrazów. Ponadto nośniki danych mogą stać się niezdatne do użytku lub dane obrazów mogą zostać uszkodzone. Wyczyścić lampę błyskową przed użyciem. Ciepło błysku może powodować, iż kurz na powierzchni lampy ulegnie przebarwieniu lub przylgnie do powierzchni lampy, skutkując niewystarczającą emisją światła. [ Uwagi dotyczące ekranu LCD Do produkcji ekranu LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu ponad 99,99% pikseli jest sprawnych. Jednakże na ekranie LCD mogą się pojawiać maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Te punkty są normalnym rezultatem procesu produkcyjnego i nie wpływają na nagranie. Jeżeli ekran LCD zostanie opryskany kroplami wody lub innych płynów i zamoczy się, należy natychmiast wytrzeć go miękką ściereczką. Pozostawienie płynów na powierzchni ekranu LCD może negatywnie wpłynąć na jakość i być przyczyną usterki. [ O zgodności danych obrazu Aparat jest zgodny z uniwersalnym standardem DCF (Design rule for Camera File system), ustanowionym przez organizację JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Sony nie gwarantuje odtwarzania w aparacie obrazów nagranych lub edytowanych na innym sprzęcie, jak również odtwarzania na innym sprzęcie obrazów nagranych tym aparatem. [ Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich. [ Brak odszkodowania za uszkodzoną zawartość lub brak nagrania Sony nie może zrekompensować braku nagrania lub utraty czy uszkodzenia nagranych danych na skutek awarii aparatu, nośnika nagrania itp. PL 5

6 Czynności wstępne Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów Ładowarka akumulatora BC-CSD (1) Uniwersalny kabel połączeniowy A/V USB (1) Przewód zasilający (1) (brak w zestawie w USA i Kanadzie) Pasek na nadgarstek (1) Akumulator NP-BD1 (1) /Futerał akumulatora (1) CD-ROM (1) Oprogramowanie Cyber-shot Podręcznik aparatu Cyber-shot Cyber-shot - przewodnik dla zaawansowanych Instrukcja obsługi (ta instrukcja) (1) Pisak (1) O pasku na nadgarstek Zamocuj pasek i przełóż dłoń przez pętlę paska, aby zapobiec uszkodzeniu aparatu z powodu upuszczenia. Zaczep O pisaku Pisakiem można malować lub stemplować zdjęcia. Założyć pisak na pasek na nadgarstek (rys. po prawej). Nie nosić aparatu trzymając za pisak. Można upuścić aparat. 6

7 1 Przygotowanie akumulatora Dla Klientów w USA i Kanadzie Wtyczka Dotyczy klientów w krajach/regionach innych niż USA i Kanada Lampka CHARGE Lampka CHARGE Przewód zasilający 1Włożyć akumulator do ładowarki akumulatora. 2Podłączyć ładowarkę do gniazda sieciowego. Zaświeci się lampka CHARGE i zacznie się ładowanie. Gdy wyłączy się lampka CHARGE, ładowanie jest zakończone (Normalne ładowanie). Jeżeli akumulator będzie ładowany jeszcze przez około godzinę (aż będzie całkowicie naładowany), energii wystarczy na trochę dłużej. PL [ Czas ładowania Czas całkowitego ładowania Około 220 min. Czas normalnego ładowania Około 160 min. Powyższa tabela pokazuje czas konieczny do naładowania całkowicie wyładowanego akumulatora w temperaturze 25 C. Ładowanie może trwać dłużej, zależnie od warunków i okoliczności używania. Zobacz str. 30, aby dowiedzieć się, ile obrazów można nagrać. Podłącz ładowarkę do najbliższego gniazda sieciowego. Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do gniazdka sieciowego. Jeżeli wystąpią problemy z ładowarką podczas jej używania, należy natychmiast wyłączyć zasilanie, odłączając wtyczkę od gniazdka sieciowego. Po zakończeniu ładowania odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego i wyjąć akumulator z ładowarki. Do użycia z kompatybilnymi akumulatorami Sony. 7

8 2 Wkładanie akumulatora/ Memory Stick Duo (brak w zestawie) Osłona akumulatora/ Memory Stick Duo Otwarta Zamknięta Stroną ze złączem skierowaną w stronę obiektywu, włóż Memory Stick Duo tak, aby usłyszeć kliknięcie. Dźwignia wyjmowania akumulatora Zestaw razem znak v na komorze akumulatora ze znakiem v na boku akumulatora. Naciśnij i przytrzymaj dźwignię wyjmowania akumulatora i włóż akumulator. 1Otworzyć osłonę akumulatora/ Memory Stick Duo. 2Włóż Memory Stick Duo (brak w zestawie). 3Włożyć akumulator. 4Zamknąć osłonę akumulatora/ Memory Stick Duo. [ Gdy karta Memory Stick Duo nie jest włożona Aparat nagrywa/odtwarza obrazy przy użyciu pamięci wewnętrznej (w przybliż. 15 MB). 8

9 [ Aby sprawdzić pozostałą ilość energii akumulatora Naciśnij przycisk POWER, aby włączyć i sprawdzić pozostałą moc akumulatora na ekranie LCD. Wskaźnik pozostałej mocy Status Wystarczające naładowanie akumulatora Akumulator prawie całkowicie naładowany Akumulator w połowie naładowany Akumulator prawie rozładowany, nagrywanie /odtwarzanie zatrzyma się wkrótce. Wymienić akumulator na w pełni naładowany lub naładować. (Wskaźnik ostrzegania miga.) Jeżeli używany jest akumulator NP-FD1 (brak w zestawie), również wyświetlenie minut ( 60 min) pojawia się również po wyświetleniu wskaźnika pozostałej mocy akumulatora. Prawidłowy wskaźnik pozostałej mocy pojawi się po upływie około jednej minuty. Wskaźnik pozostałej mocy może nie być prawidłowy w niektórych okolicznościach. Ekran ustawiania zegara pojawi się, gdy aparat zostanie włączony po raz pierwszy (str. 10). PL [ Aby wyjąć akumulator/ Memory Stick Duo Otworzyć osłonę akumulatora/ Memory Stick Duo. Memory Stick Duo Upewnić się, że nie pali się lampka aktywności, po czym jeden raz nacisnąć kartę Memory Stick Duo. Akumulator Przesunąć dźwignię wyjmowania akumulatora. Uważać, aby nie upuścić akumulatora. Nigdy nie wyjmuj akumulatora/ Memory Stick Duo, gdy świeci się lampka aktywności. Może to spowodować uszkodzenie danych w Memory Stick Duo /pamięci wewnętrznej. W tym aparacie używaj wyłącznie akumulatora NP-BD1 (w zestawie). 9

10 3 Włączanie aparatu/ustawianie zegara Przycisk POWER Obiektyw Przytrzymaj część pokazaną na rysunku i opuść osłonę obiektywu. Panel dotykowy Osłona obiektywu Osłona obiektywu posiada dwuwarstwową strukturę. Nie naciskaj wewnętrznej warstwy osłony. 1Naciśnij przycisk POWER lub przesuń osłonę obiektywu do dołu. Pamiętaj, aby nie używać siły, gdy opuszczasz osłonę obiektywu. 2Nastaw zegar, dotykając przycisku na panelu dotykowym. 1 Dotknij żądanego formatu wyświetlenia daty, po czym dotknij. 2 Dotknij każdej z pozycji, po czym nastaw jej wartość numeryczną, dotykając v/v. 3 Dotknij [OK]. Ten aparat nie posiada funkcji nakładania daty na zdjęcia. Używając programu Picture Motion Browser znajdującego się na CD-ROM (w zestawie) można drukować lub zapisywać zdjęcia ze wstawioną datą. Północ jest oznaczona jako 12:00 AM, a południe jako 12:00 PM. [ Aby nastawić ponownie datę i godzinę Dotknij [HOME], po czym dotknij (Nastaw.) t [ Nastawienie zegara] (str. 20, 21). 10

11 [ Uwagi dotyczące włączonego zasilania Od włożenia akumulatora do aparatu do chwili, gdy operacje będą możliwe, może upłynąć trochę czasu. Gdy aparat jest zasilany z akumulatora i przez około trzy minuty żadna czynność nie zostanie wykonana, aparat automatycznie się wyłączy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora (Automatyczne wyłączanie zasilania). O przyciskach panelu dotykowego Wykonaj nastawienia aparatu dotykając lekko palcem przycisków na ekranie. Gdy na ekranie nie ma opcji wymagającej nastawienia, dotknąć v/v/b/b, aby zmienić stronę. Możesz wrócić do poprzedniego ekranu, dotykając [BACK] lub [ ]. Dotknięcie [OK] spowoduje przejście do następnego ekranu. Jeśli podczas fotografowania dotkniesz palcem prawego, górnego rogu ekranu, przyciski i ikony znikną na chwilę. Przyciski i ikony pojawią się z powrotem, gdy zdejmiesz palec z ekranu. PL Wykonaj kalibrację, jeżeli panel słabo reaguje na dotyk. 1 Dotknij [HOME] i w opcji (Nastaw.) wybierz [ Główne nastawienia] t [Kalibrowanie]. 2 Użyj pisaka, aby dotknąć środka znaku, wyświetlonego na ekranie. 11

12 Fotografowanie Mikrofon Lampa błyskowa Dźwignia zoom (W/T) Spust migawki Lampka samowyzwalacza/ Lampka zdjęcia z uśmiechem Osłona obiektywu Oprawka statywu (spód) 1Otwórz osłonę obiektywu. 2Trzymaj aparat nieruchomo, przyciskając łokcie do ciała. Umieścić fotografowany obraz w centrum ramki pola ogniskowania. 12 Możesz wybrać punkt nastawiania ostrości dotykając ekranu. Jeżeli w dotkniętym miejscu aparat wykryje twarz, w prawym górnym rogu ekranu zostanie wyświetlona ikona, a jeżeli będzie to inny obiekt niż twarz, zostanie wyświetlona ikona. 3Wykonaj zdjęcie, naciskając spust migawki. Podczas fotografowania: 1 Naciśnij do połowy spust migawki i przytrzymaj aby zogniskować. Wskaźnik z (Blokada AE/AF) (zielony) miga, słychać sygnał dźwiękowy, wskaźnik przestaje migać i pozostaje zapalony. 2 Wciśnij całkowicie spust migawki. Wskaźnik blokady AE/AF Podczas nagrywania filmów: Dotknij przycisku nastawienia trybu fotografowania, po czym dotknij (Tryb filmu) (str. 13, 14). Najkrótsza odległość fotografowania wynosi około 8 cm (W)/80 cm (T) (od obiektywu). Używanie zoomu: Przesuń dźwignię zoomu (W/T) na stronę T, aby powiększyć i przesuń na stronę W, aby wrócić.

13 Rozmiar obrazu/samowyzwalacz/tryb nagrywania/lampa błyskowa/makro/wyświetlenie W tej części opisane są podstawowe przyciski, które znajdują się na panelu dotykowym. Dotknij przycisku, a kiedy skończysz wykonywanie nastawienia, dotknij [OK]. A Rozmiar obrazu B Samowyzwalacz C Tryb fotografowania D Tryb lampy błyskowej E Ogniskowanie makro/z bliska F DISP (Konfiguracja wyświetlenia) [ Zmienianie rozmiaru obrazu Dotknij na ekranie przycisku nastawienia rozmiaru obrazu. Zdjęcie : Dla druków maks A3+ : Dla druków maks A4 : Dla druków maks cm lub cm : Nagrywa w małym rozmiarze załącznika Nagrywa w formacie 3:2 *: Do oglądania na HDTV i drukowania maks A4 *: Do oglądania na telewizorach HDTV * Zdjęcia wykonane w formacie 16:9 wypełniają cały ekran. PL Film (Fine): Nagrywa film wys. jakości do wyświetlenia na TV (Standardowy): Nagr. film jakości standard do wyświetlenia na TV : Nagrywa w małym rozmiarze załącznika [ Używanie samowyzwalacza Dotknij na ekranie przycisku nastawienia samowyzwalacza. : Bez użycia samowyzwalacza : 10-sekundowe opóźnienie samowyzwalacza : 2-sekundowe opóźnienie samowyzwalacza Gdy naciśniesz spust migawki, lampka samowyzwalacza zacznie migać i słychać sygnał dźwiękowy aż do uruchomienia się migawki. 13

14 [ Zmiana trybu nagrywania Dotknij na ekranie przycisku nastawienia trybu fotografowania. Auto regulacja Autoprogram Umożliwia wykonywanie zdjęć z automatyczną regulacją nastawienia. Umożliwia fotografowanie z automatyczną regulacją naświetlenia (zarówno czas otwarcia migawki, jak i liczba przysłony). Możesz wyregulować inne ustawienia za pomocą menu. Wybór sceny Łatwe fotografowanie Tryb filmu Przyciski nastawienia ostrości, trybu pomiaru, ISO i EV pojawią się na dole ekranu. Umożliwia wykonywanie zdjęć z zaprogramowanymi nastawieniami, zgodnie z rodzajem sceny. Umożliwia łatwe fotografowanie z dobrze widocznymi wskaźnikami. Umożliwia nagrywanie filmów z dźwiękiem. Wybór sceny Dotknij, po czym wybierz żądany tryb. Duża czułość Zdjęcie z uśmiechem Miękkie ujęcie Pejzaż Portretzmierzch Zmierzch Plaża Śnieg Fajerwerki Fotografowanie bez lampy błyskowej nawet w słabym oświetleniu. Gdy aparat wykryje uśmiech, spust migawki zostaje zwolniony automatycznie (str. 16). Wykonuje portrety osób, zdjęcia kwiatów o bardziej subtelnej atmosferze. Fotografuje z nastawieniem ostrości na odległy obiekt. Wykonuje ostre zdjęcia osób w ciemnym otoczeniu, bez utraty nocnej atmosfery. Fotografuje sceny nocne bez utraty nocnej atmosfery. Fotografuje sceny na brzegu morza lub jeziora z bardziej wyrazistym błękitem wody. Fotografuje wyraźniej sceny w śnieżnej, białej scenerii. Fotografuje fajerwerki w całej ich wspaniałości. 14

15 Podwodne Krótki czas migawki Wykonuje podwodne zdjęcia w naturalnych kolorach, gdy założona jest obudowa wodoodporna. Fotografuje poruszające się obiekty w jasnych miejscach. [ Lampa błyskowa (Wybieranie trybu lampy błyskowej dla zdjęć) Dotknij na ekranie przycisku nastawienia trybu lampy błyskowej. : Błysk automatyczny Błyska jeżeli jest niewystarczające światło lub obiekt jest oświetlony od tyłu (nastawienie domyślne) : Błysk wymuszony włączony : Synchronizacja z wolną migawką (Wymuszona lampa błyskowa) W ciemnych miejscach czas otwarcia migawki wydłuża się, aby wyraźnie sfotografować tło, które jest poza zasięgiem lampy błyskowej. : Błysk wymuszony wyłączony [ Aktywacja makro/ogniskowanie z bliska (Fotografowanie w zbliżeniu) Dotknij na ekranie przycisku nastawienia trybu makro/ogniskowania z bliska. : Auto Aparat ogniskuje automatycznie, od dalekich obiektów do zbliżeń. Aparat powinien być normalnie w tym trybie. : Makro włączone Aparat ogniskuje z priorytetem obiektów znajdujących się blisko. Włącz tryb makro gdy fotografujesz obiekty z bliska. : Możliwe zdjęcia z bliska Blokada strony W: Około 1 do 20 cm PL [ Zmiana wyświetlenia na ekranie Dotknij [DISP] na ekranie, aby przejść do ekranu wyboru wyświetlenia. Konfiguracja wyświetlenia: Nastawienie decydujące o wyświetleniu lub niewyświetleniu przycisków i ikon na ekranie. Wybierz [Norma], [Prosty] lub [Tylko obraz]. Wyświetl histogr: Nastawienie decydujące o wyświetleniu lub niewyświetleniu histogramu na ekranie. Jasność LCD: Nastawia jasność podświetlenia. 15

16 Fotografowanie w trybie zdjęcia z uśmiechem Gdy aparat wykryje uśmiech, spust migawki zostaje zwolniony automatycznie. 1Dotknij (Wybór sceny) dla trybu fotografowania i nastaw na tryb (Zdjęcie z uśmiechem) (str. 14). 2Wciśnij całkowicie spust migawki, aby nastawić tryb wykrywania uśmiechu. Zdjęcie z uśmiechem wchodzi w stan gotowości. Znak wykrywania uśmiechu/liczba zdjęć Ramka wykrywania uśmiechu (Pomarańczowa) Wskaźnik czułości wykrywania uśmiechu Wskazuje poziom bieżącego uśmiechu. Za każdym razem, gdy poziom uśmiechu osiąga poziom nastawionej czułości wykrywania uśmiechu (wskazany przez b), aparat automatycznie uruchamia spust migawki i rejestruje maksymalnie sześć zdjęć. Po nagraniu zdjęcia zapali się lampka zdjęcia z uśmiechem. 3Ponownie wciśnij całkowicie spust migawki, aby wyjść z trybu zdjęcia z uśmiechem. Fotografowanie w trybie zdjęcia z uśmiechem zakończy się automatycznie gdy zapełni się Memory Stick Duo lub pamięć wewnętrzna, lub gdy zarejestrowano sześć zdjęć. Za pomocą [Wykrywanie uśmiechu] (str. 23) możesz wybrać obiekt, który będzie miał priorytet wykrywania uśmiechu. Jeżeli uśmiech nie zostaje wykryty, nastaw [Czułość wykryw. uśmiechu] (str. 23). Aparat może automatycznie zrobić zdjęcie gdy uśmiechnie się osoba wyświetlana w ramce wykrywania uśmiechu (Pomarańczowa), po całkowitym wciśnięciu spustu migawki. Obraz może być nieostry, jeżeli odległość między aparatem a obiektem ulegnie zmianie po wciśnięciu spustu migawki do końca. Odpowiednia ekspozycja może nie zostać osiągnięta, jeżeli zmieni się jasność otoczenia. Twarze mogą nie zostać prawidłowo wykryte, gdy: Jest zbyt ciemno lub zbyt jasno. Twarze są częściowo zakryte przez okulary słoneczne, maski, nakrycia głowy itp. Obiekty nie patrzą w stronę aparatu. Uśmiechy mogą nie zostać prawidłowo wykryte, zależnie od warunków. Nie można używać funkcji zoomu cyfrowego. Nie można zmienić współczynnika zoomu gdy zdjęcie z uśmiechem jest w stanie gotowości. 16

17 Oglądanie/usuwanie obrazów Przycisk (Odtwarzanie) Dźwignia zoom (W/T) Zdjęcie Głośnik Film B/x Panel dotykowy 1Naciśnij przycisk (Odtwarzanie). Jeżeli naciśniesz (Odtwarzanie), gdy aparat jest wyłączony, włączy się on automatycznie i nastawi na tryb odtwarzania. Aby przełączyć na tryb fotografowania, naciśnij ponownie (Odtwarzanie). PL 2Dotknij na ekranie (poprzednie)/ (następne), aby wybrać zdjęcie. Film: Dotknij B, aby odtworzyć film. Przewijanie do przodu/do tyłu: m/m (Dotknij B, aby wrócić do normalnego odtwarzania.) Regulacja głośności: Dotknij podczas odtwarzania filmu, po czym nastaw głośność za pomocą /. Dotknij [Wyjdź], aby wyłączyć ekran regulacji głośności. Zatrzymanie: Dotknij x. Odtwarzanie zdjęć wykonanych wcześniejszym modelem aparatu Sony może w pewnych wypadkach nie być możliwe. Dotknij [HOME], po czym wybierz [ Widok katalogu] z (Oglądanie obrazów), aby odtworzyć te zdjęcia. [ Aby kasować obrazy 1 Wybierz obraz, który chcesz skasować, po czym dotknij (Kasuj). 2 Dotknij [OK]. 17

18 [ Aby oglądać powiększony obraz (Zoom odtwarzania) Dotknij wyświetlanego zdjęcia, aby powiększyć odpowiadający dotknięciu fragment. v/v/b/b: Reguluje pozycję. : Zmienia skalę zoomu. : Włącza/wyłącza v/v/b/b. [BACK]: Anuluje zoom odtwarzania. Można także powiększyć obraz przesuwając dźwignię zoomu (W/T) na stronę T. Przesuń dźwignię na stronę W, aby powrócić. [ Aby oglądać ekran indeksu Dotknij (Indeks), aby wyświetlić ekran indeksu. Dotknij /, aby wyświetlić poprzednią/następną stronę. Aby wrócić do ekranu jednego obrazu, dotknij miniaturki obrazu. Przy nastawieniach domyślnych, wyświetlenie następuje w widoku daty (gdy używana jest karta Memory Stick Duo ), lub w widoku katalogu (gdy używana jest pamięć wewnętrzna). Możesz zmienić tryb oglądania za pomocą (Oglądanie obrazów) na ekranie HOME (str. 21). Dotknięciem [DISP] w trybie indeksu można nastawić liczbę zdjęć wyświetlanych na ekranie indeksu na 12 lub 20 zdjęć. [ Aby kasować obrazy w trybie indeksu 1 Dotknij (Kasuj), gdy wyświetlony jest ekran indeksu. 2 Dotknij miniaturek zdjęć, które chcesz usunąć. Znak jest zaznaczony w polu wyboru na obrazie. Aby anulować kasowanie, dotknij obrazu ponownie, aby usunąć zaznaczenie. 3 Dotknij i następnie dotknij [OK]. Aby skasować wszystkie obrazy w wybranym zakresie dat lub w katalogu, wybierz (Wszyst obr w zakresie dat) lub (Wszyst. w tym katalogu) z opcji (Kasuj) na ekranie menu, po czym dotknij [OK]. [ Aby odtwarzać serię obrazów (Slajdy) 1 Dotknij (Slajdy). 2 Dotknij [Start]. Muzyka będzie zmieniać się razem z [Efekty]. Możesz także wykonać transfer muzyki i zmienić muzykę zgodnie z upodobaniami. Aby wykonać transfer muzyki i ją zmienić, wykonaj następujące kroki. 1 Dotknij [HOME]. Następnie wybierz [ Narzędzie muzyczne] t [Pobierz muzykę] w (Slajdy) (str. 20, 21). 2 Zainstaluj na komputerze oprogramowanie znajdujące się na płycie CD-ROM (w zestawie). 3 Połącz aparat i komputer kablem USB. 4 Uruchom program Music Transfer, zainstalowany na komputerze i zmień muzykę. Szczegółowe informacje o zmianie muzyki, znajdziesz w Pomocy w Music Transfer. 18

19 [ Aby oglądać obrazy na ekranie TV Podłącz aparat do odbiornika TV uniwersalnym kablem połączeniowym (w zestawie). Do uniwersalnego złącza Do złączy wejścia audio/wideo Uniwersalny kabel połączeniowy Do oglądania na ekranie odbiornika HD TV (o wysokiej rozdzielczości), potrzebny jest kabel adaptera wyjściowego HD (brak w zestawie). Jeżeli nastawisz rozmiar obrazu na [16:9], możesz nagrywać zdjęcia w rozmiarze, który wypełni cały ekran odbiornika HD TV. Nie można oglądać filmów w formacie sygnału [HD(1080i)]. Nastaw [COMPONENT] na [SD] gdy nagrywasz filmy. PL 19

20 Poznawanie różnych funkcji HOME/ Menu Używanie ekranu HOME Ekran HOME zapewnia dostęp do wszystkich funkcji aparatu i może zostać przywołany bez względu na nastawiony tryb (nagrywanie/oglądanie). 1Dotknij [HOME], aby wyświetlić ekran HOME. Opcja Kategoria HOME 2Dotknij kategorię, którą chcesz nastawić. 3Dotknij opcję w kategorii, którą chcesz nastawić. Info funkcji Gdy informacje o funkcjach są wyświetlone, dotknij [OK], aby potwierdzić. [ Gdy wybierzesz kategorię (Zarządzanie pamięcią) lub (Nastaw.) 1 Dotknij opcji, której nastawienie chcesz zmienić. Gdy wybierzesz (Zarządzanie pamięcią), dotknij [ Narzędzie pamięci]. 2 Dotknij v/v, aby wyświetlić inne opcje nastawień. Ta operacja działa tylko, gdy wybierzesz (Nastaw.). Przewodnik 3 Dotknij opcji nastawiania, którą chcesz zmienić, po czym dotknij [OK]. 4 Dotknij żądanej wartości nastawienia. Dotknij [ ] lub [BACK], aby wrócić do poprzedniego ekranu. 20

21 Szczegółowe informacje o działaniu 1 str. 20 Opcje ekranu HOME Dotknięcie [HOME] spowoduje wyświetlenie następujących opcji. Na ekranie wyświetlone są tylko dostępne opcje. Szczegółowe informacje o każdej opcji są wyświetlone w informacjach na dole ekranu. Kategorie Nagrywanie Oglądanie obrazów Slajdy Druk Zarządzanie pamięcią Nastaw. Opcje Nagrywanie Widok daty Widok katalogu Ulubione Slajdy Narzędzie muzyczne Pobierz muzykę Druk Formatuj muzykę Narzędzie pamięci Narzędzie Memory Stick Format Utwórz katalog REC Zmień katalog REC Kopiuj Narzędzie pamięci wew Format Główne nastawienia Główne nastawienia 1 Brzęczyk Info funkcji Inicjalizuj Kalibrowanie Osłona Tryb demo uśmiech Główne nastawienia 2 Połączenie USB COMPONENT Wyjście wideo TYP TV Nastawienia nagryw Nastawienia nagrywania 1 Wspomaganie AF Linia siatki Tryb AF Zoom cyfrowy Nastawienia nagrywania 2 Autom. orient. Auto podgląd Nastawienie zegara Language Setting PL 21

22 Używanie opcji menu 1Dotknij [MENU] aby wyświetlić menu. Info funkcji MENU Różne opcje będą widoczne, zależnie od wybranego trybu. 2Dotknij żądanej opcji menu. Jeżeli żądana opcja jest ukryta, dotykaj v/v, aż opcja ta pojawi się na ekranie. 3Dotknij żądanej opcji nastawienia. 4Dotknij [OK], aby wyłączyć menu. 22

23 Szczegółowe informacje o działaniu 1 str. 22 Opcje menu Dostępne pozycje menu są różne, zależnie od nastawienia trybu pracy (fotografowanie/ podgląd) i trybu fotografowania. Na ekranie wyświetlone są tylko dostępne opcje. Menu fotografowania Rozm. Obrazu Lampa błyskowa Wykrywanie twarzy Wykrywanie uśmiechu Czułość wykryw. uśmiechu Tryb NAGR Rozpoznanie sceny EV Tryb pomiaru Ostrość Balans bieli Podwodny balans bieli Moc błysku Reduk czerw oczu DRO Tryb koloru SteadyShot Nastawienia nagryw Wybiera rozmiar obrazu dla zdjęć wykonywanych w trybie łatwego fotografowania. Wybiera nastawienie lampy błyskowej w trybie łatwego fotografowania. Wybiera priorytetowy obiekt dla nastawiania ostrości, gdy używany jest tryb wykrywania twarzy. Wybiera obiekt priorytetowy dla funkcji zdjęcia z uśmiechem. Nastawia poziom czułości wykrywania uśmiechu. Wybiera metodę fotografowania ciągłego. Automatycznie wykrywa warunki fotografowania i wykonuje zdjęcie. Reguluje ekspozycję. Wybiera tryb pomiaru. Zmienia metodę ogniskowania. Reguluje ton kolorystyczny. Reguluje kolorystykę podczas wykonywania zdjęć podwodnych. Reguluje moc błysku lampy błyskowej. Nastawia redukcję zjawiska czerwonych oczu. Optymalizuje jasność i kontrast. Zmienia intensywność obrazu lub dodaje efekty specjalne. Wybiera tryb zapobiegania rozmazaniu. Wybiera nastawienia fotografowania. PL 23

24 Szczegółowe informacje o działaniu 1 str. 22 Menu podglądu (Lista dat) Wybiera datę do odtworzenia. (Filtrowanie przez twarze) Odtwarza zdjęcia filtrowane tak, aby spełniały pewne warunki. (Dodaje/Usuwa Ulubione) Rejestruje zdjęcia w Ulubionych lub usuwa zdjęcia z Ulubionych. (Tryb oglądania) Przełącza tryb oglądania. (Wyśw zoomu szer) Wyświetla zdjęcia w formacie 16:9. (Slajdy) Nastawia i wykonuje prezentację zdjęć (odtwarzanie jedno po drugim). (Retusz) Retuszuje zdjęcia. (Maluj) Maluje na zdjęciu i zapisuje je jako nowe zdjęcie. (Wiele zmian wielkości) Zmienia rozmiar obrazu zgodnie z planowanym użyciem. (Kasuj) Usuwa obrazy. (Chroń) Zapobiega przypadkowemu skasowaniu. Dodaje ikonę polecenia wydruku do zdjęć, które chcesz wydrukować. (Druk) Drukuje obrazy przy użyciu drukarki zgodnej z PictBridge. (Obróć) Obraca zdjęcie. (Wybierz katalog) Wybiera katalog do oglądania zdjęć. (Nastawienia głośności) Nastawia głośność. 24

25 Przyjemność korzystania z komputera Możesz oglądać na komputerze zdjęcia wykonane tym aparatem. Używając programu znajdującego się na CD-ROM (w zestawie) możesz jeszcze bardziej niż dotychczas korzystać ze zdjęć i filmów wykonanych aparatem. Szczegółowe informacje znajdziesz w Podręczniku aparatu Cyber-shot na płycie CD-ROM (w zestawie). Systemy operacyjne, obsługujące połączenie USB i program aplikacji Picture Motion Browser (w zestawie) Połączenie USB Program aplikacji Picture Motion Browser Dla użytkowników systemu Windows Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista* Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista* Dla użytkowników systemu Macintosh Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 do v10.5) nie obsługuje * Wersje 64-bitowe i Starter (Edition) nie są obsługiwane. Wymieniony wyżej system operacyjny powinien być zainstalowany fabrycznie na komputerze. Uaktualnienia systemu operacyjnego nie są obsługiwane. Jeżeli system operacyjny nie obsługuje połączeń USB, skopiuj zdjęcia wkładając Memory Stick Duo do gniazda Memory Stick na komputerze lub użyj dostępnego w handlu czytnika karty Memory Stick. Dodatkowe informacje o środowisku operacyjnym Picture Motion Browser programu aplikacji Cyber-shot, zobacz Podręcznik aparatu Cyber-shot. PL 25

26 Oglądanie Podręcznik aparatu Cyber-shot Znajdujący się na CD-ROM (w zestawie) Podręcznik aparatu Cybershot szczegółowo wyjaśnia, jak używać aparatu. Do jego obejrzenia niezbędny jest program Adobe Reader. [ Dla użytkowników systemu Windows 1 Włącz komputer i włoż CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM. Pojawi się poniższy ekran. [ Dla użytkowników systemu Macintosh 1 Włącz komputer i włoż CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM. 2 Wybrać katalog [Handbook] (Podręcznik) i skopiować znajdujący się w katalogu [PL] Handbook.pdf (Podręcznik.pdf) do komputera. 3 Po zakończeniu kopiowania podwójnie kliknąć Handbook.pdf (Podręcznik.pdf). Po kliknięciu przycisku [Cyber-shot Handbook] pojawi się ekran do skopiowania Podręcznik aparatu Cybershot. 2 Aby skopiować, postępuj według instrukcji na ekranie. Gdy zainstalujesz Podręcznik aparatu Cyber-shot, Cyber-shot - przewodnik dla zaawansowanych zostanie zainstalowany automatycznie. 3 Po zakończeniu instalacji podwójnie kliknij ikonę skrótu utworzonego na pulpicie. 26

27 Wskaźniki na ekranie Dotknij [DISP] na ekranie, aby przejść do ekranu wyboru wyświetlenia (str. 15). [ Podczas fotografowania A Wyświetlenie Wskaźnik Wskaźnik pozostałej mocy akumulatora Ostrzeżenie o bliskim wyczerpaniu akumulatora Rozmiar obrazu W trybie (Łatwe fotografowanie) liczba wskaźników jest ograniczona. [ Podczas nagrywania filmów Połączenie PictBridge Wskaźnik czułości wykrywania uśmiechu/ Liczba zdjęć Wskaźnik skali zbliżenia PL Tryb oglądania Filtrowanie przez twarze [ Podczas odtwarzania Ulubione Ochrona Ikona polecenia wydruku (DPOF) Zoom odtwarzania B Wyświetlenie Wskaźnik SteadyShot Katalog do zapisu Katalog odtwarzania 27

28 Wyświetlenie Wskaźnik 96 Liczba zdjęć, które można zarejestrować 8/8 Numer obrazu/ilość obrazów zapisanych w wybranym katalogu 00:25:05 Dostępny czas nagrywania (godz:min:s) Nośniki nagrywania/ odtwarzania ( Memory Stick Duo, pamięć wewnętrzna) Połączenie PictBridge Zmiana katalogu Rozpoznanie sceny Redukcja czerwonych oczu Moc błysku Ładowanie lampy błyskowej Tryb rejestracji Wykrywanie twarzy/ Wykrywanie uśmiechu Tryb pomiaru Ostrość Wspomaganie AF Ostrzeżenie o wibracji Wskaźnik dotykowy AF Osłona Balans bieli Tryb koloru C Wyświetlenie GŁOŚ C:32:00 D Wskaźnik Ramka pola AF Samowyzwalacz DRO Pełna baza danych Głośność Wyświetlenie samodiagnostyki Histogram Pojawia się, gdy wyłączone jest wyświetlenie histogramu. Wyświetlenie Wskaźnik z Blokada AE/AF Wolna migawka NR 125 Czas otwarcia migawki F3.5 Liczba przysłony ISO400 Liczba ISO +2.0EV Wartość ekspozycji Tryb pomiaru Lampa błyskowa Balans bieli Ogniskowanie makro/z bliska Wyświetlane gdy [Konfiguracja wyświetlenia] jest nastawiona na [Tylko obraz]. 28

29 Wyświetlenie Gotowy NAGR. Tryb lampy błyskowej Wyświetlane gdy [Konfiguracja wyświetlenia] jest nastawiona na [Tylko obraz]. Stan gotowości filmu/ Nagrywanie filmu 0:12 Czas nagrywania (min:s) N Odtwarzanie Pasek odtwarzania 0:00:12 Licznik Numer katalogu/pliku :30 AM Wskaźnik Data/godzina nagrania wyświetlonego zdjęcia PL 29

30 Trwałość akumulatora i pojemność pamięci Trwałość akumulatora i liczba obrazów, które możesz nagrać/ obejrzeć Wartości podane w poniższych tabelach zakładają użycie w pełni naładowanego akumulatora (w zestawie) w temperaturze otoczenia 25 C. Wartości liczbowe podane dla zdjęć, które możesz nagrać/obejrzeć są przybliżone i uwzględniają wymianę Memory Stick Duo w razie potrzeby. Należy pamiętać, że aktualne wartości mogą być niższe niż tutaj podane, zależnie od warunków pracy. [ Podczas fotografowania Trwałość akumulatora (min.) Liczba zdjęć Około 130 Około 260 Fotografując w następujących warunkach: [Tryb NAGR] jest ustawiony na [Normalny]. [Tryb AF] jest ustawiony na [Pojedynczy]. [SteadyShot] jest ustawiony na [Nagryw]. Zdjęcia są robione co 30 sekund. Zoom jest kolejno przestawiany z jednego skrajnego położenia (W) w drugie (T). Co drugie zdjęcie wykonywane jest z lampą błyskową. Co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany i włączany. Metoda pomiaru oparta jest na standardach CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Trwałość akumulatora i liczba obrazów nie zmieniają się, bez względu na rozmiar obrazu. [ Podczas oglądania zdjęć Trwałość akumulatora (min.) Liczba zdjęć Około 220 Około 4400 Oglądając zdjęcia po kolei, w odstępach mniej więcej 3 sekundowych [ Uwagi dotyczące akumulatora Pojemność akumulatora stopniowo maleje z czasem i poprzez częste używanie. Trwałość akumulatora i liczba obrazów które możesz nagrać/obejrzeć zmniejszą się w następujących warunkach: Niska temperatura otoczenia. Lampa błyskowa jest często używana. Aparat jest często włączany/wyłączany. Intensywnie wykorzystywany zoom. Nastawione jest jaśniejsze podświetlenie LCD. [Tryb AF] jest ustawiony na [Monitor]. [SteadyShot] jest ustawiony na [Ciągły]. Wyczerpane baterie. Funkcja wykrywania twarzy jest aktywna. 30

31 Liczba zdjęć i czas nagrywania filmów Liczba zdjęć i długość czasu dla filmów mogą się różnić, zależnie od warunków pracy. Nawet jeśli pojemność wyświetlana na nośniku jest taka sama, jak w tabeli poniżej, liczba zdjęć i długość czasu dla filmów mogą być inne. [ Przybliżona liczba zdjęć, które można nagrać (Jednostki: obrazy) Pojemność Pamięć wewnętrzna Karta Memory Stick Duo sformatowana w tym aparacie Rozmiar Około 15 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 10M M M VGA :2(8M) :9(7M) :9(2M) PL Liczba obrazów została podana przy założeniu, że [Tryb NAGR] jest nastawiony na [Normalny]. Gdy liczba pozostałych do zrobienia zdjęć jest większa niż 9 999, pojawia się wskaźnik >9999. Gdy odtwarzany jest obraz nagrany starszym modelem aparatu Sony, wyświetlony obraz może nie ukazać się w rzeczywistym rozmiarze. 31

32 [ Przybliżony, dostępny czas nagrywania filmów Poniższa tabela pokazuje przybliżone, maksymalne czasy nagrywania. Są to całkowite czasy dla wszystkich plików filmowych. Nagrywanie ciągłe może trwać przez około 10 minut. (Jednostki: godziny : minuty : sekundy) Pojemność Pamięć wewnętrzna Karta Memory Stick Duo sformatowana w tym aparacie Rozmiar Około 15 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 640(Wys.jakość) 0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:10 640(Standard) 0:00:40 0:05:50 0:10:30 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:40 6:01: :02:50 0:23:20 0:42:30 1:28:00 3:00:00 6:03:10 11:59:00 24:04:10 Filmy o rozmiarze nastawionym na [640(Wys.jakość)] mogą być nagrywane jedynie na kartę Memory Stick PRO Duo. Ten aparat nie obsługuje nagrań ani odtwarzania HD dla filmów. 32

33 Rozwiązywanie problemów W przypadku problemów z aparatem, spróbuj poniższych rozwiązań. 1 Sprawdzić pozycje poniżej i zobaczyć w Podręcznik aparatu Cyber-shot (PDF). Jeżeli na ekranie pojawi się kod, na przykład C/E:ss:ss, zobaczyć w Podręcznik aparatu Cyber-shot. 2 Wyjąć akumulator, poczekać przez około minutę, włożyć ponownie akumulator i włączyć zasilanie. 3 Zinicjalizować nastawienia (str. 21). 4 Skonsultować się ze sprzedawcą Sony lub autoryzowanym serwisem Sony. PL Oddając aparat do naprawy wyrażasz tym samym zgodę na ewentualne sprawdzenie zawartości pamięci wewnętrznej i plików muzycznych. Akumulator i zasilanie Nie można włożyć akumulatora. Włóż akumulator prawidłowo, naciskając i przytrzymując otwartą dźwignię wyjmowania akumulatora (str. 8). Nie można włączyć aparatu. Po włożeniu akumulatora do aparatu, do rozpoczęcia zasilania aparatu może upłynąć trochę czasu. Włóż akumulator prawidłowo (str. 8). Akumulator jest rozładowany. Włóż naładowany akumulator (str. 7). Akumulator jest martwy. Wymień na nowy. Stosować zalecany akumulator. Zasilanie nagle wyłącza się. Jeśli zasilanie jest włączone i w ciągu około 3 minut nie zostanie wykonana żadna czynność, aby zapobiec zużyciu akumulatora aparat automatycznie wyłącza się. Ponownie włącz aparat (str. 10). Akumulator jest martwy. Wymień na nowy. 33

34 Wskaźnik pozostałej energii jest nieprawidłowy. Zjawisko to występuje gdy aparat jest używany w miejscu o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze. Powstała rozbieżność pomiędzy wskaźnikiem pozostałej energii, a aktualnie pozostałą energią akumulatora. Rozładuj całkowicie akumulator jeden raz, po czym naładuj go, aby skorygować wskazanie. Akumulator jest rozładowany. Włóż naładowany akumulator (str. 7). Akumulator jest martwy. Wymień na nowy. Akumulator nie może być ładowany, gdy znajduje się wewnątrz aparatu. Nie można naładować akumulatora używając zasilacza sieciowego (brak w zestawie). Użyj ładowarki (w zestawie) do ładowania akumulatora. Robienie zdjęć/nagrywanie filmów Nie można nagrywać obrazów. Sprawdzić wolną pojemność pamięci wewnętrznej lub karty Memory Stick Duo (str. 31). Jeżeli jest pełna, wykonać jedną z następujących czynności: Usuń niepotrzebne obrazy (str. 17). Zmienić kartę Memory Stick Duo. Nie można nagrywać obrazów gdy lampa błyskowa się ładuje. Gdy robisz zdjęcie, nastaw inny tryb pracy niż. Gdy nagrywasz filmy, nastaw tryb pracy na. Podczas nagrywania filmów rozmiar obrazu jest ustawiony na [640(Wys.jakość)]. Wykonać jedną z następujących czynności: Ustawić rozmiar obrazu inny niż [640(Wys.jakość)]. Włożyć kartę Memory Stick PRO Duo. Podczas fotografowania bardzo jasnych obiektów pojawiają się pionowe smugi. Występuje rozproszenie światła w obiektywie i na obrazie pojawiają się białe, czarne, czerwone, purpurowe lub inne smugi. Nie oznacza to uszkodzenia. 34

35 Oglądanie zdjęć Nie można odtwarzać obrazów. Naciśnij przycisk (Odtwarzanie) (str. 17). Nazwa katalogu/pliku została zmieniona na komputerze. Sony nie gwarantuje odtwarzania plików obrazów na aparacie, jeżeli te pliki zostały przetworzone przy użyciu komputera, lub nagrane innym aparatem. Aparat jest w trybie USB. Skasować połączenie USB. Odtwarzanie jest niemożliwe, jeżeli tryb zdjęcia z uśmiechem jest w stanie gotowości. Wyjdź ze stanu gotowości, wciskając spust migawki do końca. Odtwarzanie zdjęć wykonanych wcześniejszym modelem aparatu Sony i zapisanych na karcie Memory Stick Duo może nie być możliwe. Odtwarzaj takie obrazy w widoku katalogu (str. 21). Przyczyną jest skopiowanie obrazów z komputera na kartę Memory Stick Duo bez użycia programu Picture Motion Browser. Odtwarzaj takie obrazy w widoku katalogu (str. 21). PL 35

36 Zalecenia eksploatacyjne 36 [ Nie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach W bardo gorącym, zimnym lub wilgotnym miejscu W miejscach takich, jak zaparkowany na słońcu samochód korpus aparatu może się zdeformować, co może być przyczyną awarii. Pod bezpośrednim działaniem światła słonecznego lub w pobliżu grzejnika Korpus aparatu może się odbarwić lub zdeformować, co może być przyczyną awarii. W miejscu narażonym na kołyszące wstrząsy W pobliżu silnego pola magnetycznego W miejscach piaszczystych lub zapylonych Należy uważać, aby piasek lub kurz nie dostały się do aparatu. Może to spowodować awarię, w niektórych przypadkach nieusuwalną. [ O przenoszeniu Nie należy siadać na krześle itp., mając aparat w tylnej kieszeni spodni lub spódnicy, ponieważ może to spowodować awarię lub uszkodzenie aparatu. [ O czyszczeniu Czyszczenie ekranu LCD Wytrzeć powierzchnię ekranu, używając zestawu czyszczącego LCD (brak w zestawie), aby usunąć odciski palców, kurz itp. Czyszczenie obiektywu Aby usunąć odciski palców, kurz itp., wytrzeć obiektyw miękką szmatką. Czyszczenie powierzchni aparatu Powierzchnię aparatu czyścić miękką szmatką, lekko zwilżoną w wodzie, a następnie wytrzeć suchą. Aby zapobiec uszkodzeniu wykończenia lub obudowy: Nie narażaj aparatu na kontakt z takimi chemicznymi produktami jak rozcieńczalnik, benzyna, alkohol, ściereczki jednorazowe, środki przeciw owadom, środki przeciwsłoneczne lub środki owadobójcze. Nie dotykaj aparatu ręką, na której znajduje się jeden z powyższych produktów. Nie należy zostawiać aparatu w długotrwałym kontakcie z gumą lub winylem. [ O temperaturze pracy Aparat jest przeznaczony do użytku w zakresie temperatur od 0 C do 40 C. Fotografowanie w skrajnie zimnych lub gorących miejscach, w temperaturze poza wymienionym zakresem jest niezalecane. [ O skraplaniu wilgoci Jeżeli aparat zostanie przeniesiony prosto z zimnego do ciepłego miejsca, wilgoć może się skondensować wewnątrz lub na obudowie aparatu. Skondensowanie wilgoci może spowodować awarię aparatu. Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci Wyłączyć aparat i poczekać około godzinę aż wilgoć odparuje. Próbując zrobić zdjęcie zawilgoconym obiektywem, nie można uzyskać ostrych zdjęć. [ O wewnętrznym akumulatorze rezerwowym Ten aparat posiada wewnętrzny, wbudowany akumulator, podtrzymujący datę, czas i inne ustawienia, niezależnie od tego, czy zasilanie jest włączone czy wyłączone. Akumulator ten jest stale ładowany, jeśli tylko aparat jest używany. Jednakże jeśli aparat jest włączany tylko na krótko, akumulator stopniowo rozładowuje się, a jeśli w ciągu miesiąca aparat nie jest używany wcale, rozładowuje się całkowicie. W takim przypadku przed użyciem aparatu akumulator należy naładować. Jednak nawet gdy ten akumulator nie jest naładowany, można nadal używać aparat, ale data i czas nie zostaną pokazane. Metoda ładowania wewnętrznego akumulatora rezerwowego Włóż do aparatu w pełni naładowane akumulatory i pozostaw aparat na co najmniej 24 godziny z wyłączonym zasilaniem.

37 Dane techniczne Aparat [System] Przetwornik obrazu: Kolorowy CCD 7,7 mm (typ 1/2,3), Filtr barw podstawowych Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 10,3 Megapikseli Efektywna liczba pikseli aparatu: Około 10,1 Megapikseli Obiektyw: Obiektyw Carl Zeiss Vario-Tessar 5 zoom f = 5,8 29,0 mm ( mm (w przeliczeniu dla aparatu 35 mm)) F3,5 (W) F4,4 (T) Kontrola ekspozycji: Ekspozycja automatyczna, Wybór sceny (11 trybów) Balans bieli: Automatyczny, Światło dzienne, Pochmurnie, Światło jarzeniowe 1,2,3, Światło żarowe, Lampa błyskowa Podwodny balans bieli: Automatyczny, Podwodny 1, 2, Lampa błyskowa Format plików (zgodny z DCF): Zdjęcia: Zgodny z Exif Ver JPEG, współpracuje z DPOF Filmy: Zgodny z MPEG1 (monofoniczny) Nośnik danych: Pamięć wewnętrzna (około 15 MB), Memory Stick Duo Lampa błyskowa: Zasięg błysku (Czułość ISO (Zalecany indeks ekspozycji) nastawiona na Auto): Około 0,1 do 3,5 m (W)/ około 0,8 do 2,7 m (T) [Gniazda wejścia i wyjścia] Złącze uniwersalne:wyjście wideo Wyjście audio (Monofoniczne) Połączenie USB Połączenie USB: Hi-Speed USB (zgodny z USB 2.0) [Ekran LCD] Panel LCD: Szeroki (16:9), 8,8 cm (typ 3,5), matryca TFT Całkowita ilość punktów: ( ) punktów [Zasilanie, dane ogólne] Zasilanie: Akumulator NP-BD1, 3,6 V NP- FD1 (brak w zestawie), 3,6 V Zasilacz sieciowy AC-LS5K (brak w zestawie), 4,2 V Pobór mocy (podczas fotografowania): 1,0 W Temperatura pracy: od 0 do 40 C Temperatura przechowywania: od 20 do +60 C Wymiary: 94,0 59,3 21,4 mm (szer./wys./ głęb., z wyjątkiem elementów wystających) Ciężar (włącznie z akumulatorem NP-BD1, pisakiem, paskiem itp.): Około 177 g Mikrofon: Monofoniczny Głośnik: Monofoniczny Exif Print: Zgodny PRINT Image Matching III: Zgodny PictBridge: Zgodny Ładowarka akumulatora BC-CSD Zasilanie: Prąd zmienny 100 V do 240 V, 50/60 Hz, 2,2 W Napięcie wyjścia: Prąd stały 4,2 V, 0,33 A Temperatura pracy: od 0 do 40 C Temperatura przechowywania: od 20 do +60 C Wymiary: Około mm (szer./wys./ głęb.) Ciężar: Około 75 g Akumulator NP-BD1 Używane ogniwo: Ogniwo litowe Napięcie maksymalne: Prąd stały 4,2 V Napięcie nominalne: Prąd stały 3,6 V Pojemność: 2,4 Wh (680 mah) Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 37 PL

38 Znaki towarowe, Cyber-shot są znakami towarowymi Sony Corporation. Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, Memory Stick PRO-HG Duo,, Memory Stick Micro, MagicGate, i są znakami towarowymi Sony Corporation. PhotoTV HD jest znakiem towarowym Sony Corporation. Info LITHIUM jest znakiem towarowym Sony Corporation. Microsoft, Windows, DirectX i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Macintosh, Mac OS, imac, ibook, PowerBook, Power Mac i emac są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Apple Inc. Intel, MMX i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Intel Corporation. Adobe i Reader są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Ponadto używane w instrukcji nazwy systemów i produktów są zwykle znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich twórców lub producentów. Jednakże w niniejszej instrukcji symbole i nie są zawsze używane. 38

39 39 PL

40 Česky VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. [ Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) UPOZORNĚNÍ K výměně použijte pouze akumulátor uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru nebo zranění. Nevystavujte akumulátory nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu záření, ohni a podobně. Pro zákazníky v Evropě Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry. [ Upozornění Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje. Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili. [ Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.). 2

41 Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. [ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, , Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech. CZ 3

42 Obsah Poznámky k používání fotoaparátu... 5 Začátek... 6 Kontrola přiloženého příslušenství Příprava bloku akumulátorů Vkládání bloku akumulátorů a karty Memory Stick Duo (nepřiložena) Zapnutí fotoaparátu a nastavení času Fotografování Velikost snímku/samospoušť/režim fotografování/blesk/makro/ Zobrazení Fotografování v režimu snímání úsměvů Prohlížení/mazání snímků Informace o různých funkcích HOME/Nabídka Použití obrazovky HOME Položky HOME Používání položek nabídky Položky menu Využití počítače Podporované operační systémy pro připojení USB a aplikaci Picture Motion Browser (přiložena)...25 Prohlížení Příručka k produktu Cyber-shot...26 Indikátory na displeji Životnost akumulátoru a kapacita paměti Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát nebo prohlížet Počet snímků a nahrávací čas videoklipů Odstranění problémů Blok akumulátorů a napájení Snímání statických snímků/videoklipu Prohlížení snímků...34 Upozornění Specifikace

43 Poznámky k používání fotoaparátu [ Zálohování vnitřní paměti a karty Memory Stick Duo Dokud svítí kontrolka přístupu, nevypínejte fotoaparát, nevyjímejte akumulátor ani kartu Memory Stick Duo. Jinak by mohlo dojít k poškození dat vnitřní paměti nebo karty Memory Stick Duo. Svoje data chraňte vytvářením záložních kopií. [ Poznámky k nahrávání/ přehrávání Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že pracuje správně. Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani není vodotěsný. Před použitím fotoaparátu si přečtěte Upozornění (str. 35). Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud se dovnitř fotoaparátu dostane voda, může dojít k poškození. V některých případech pak nelze fotoaparát opravit. Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Mohli byste způsobit poruchu fotoaparátu. Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdrojů silných radiových vln nebo záření. Fotoaparát by pak nemusel správně nahrávat nebo přehrávat snímky. Používání fotoaparátu v prašném nebo písečném prostředí může způsobit poškození. Jestliže dochází ke kondenzaci par, před použitím fotoaparátu ji odstraňte (str. 35). Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může to způsobit vadnou funkci a nebude třeba možné nahrávat snímky. Dále to může mít za následek nepoužitelné nahrávací médium nebo poškozená data snímků. Před použitím očistěte blesk. Teplo vznikající při činnosti blesku může způsobit zbarvení nečistot na povrchu okénka blesku nebo jejich přilepení na povrch, čímž dojde k omezení propustnosti světla. [ Poznámky o LCD displeji LCD displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na LCD displeji mohou objevovat nepatrné černé a nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují nahrávání. Pokud dojde k postříkání LCD displeje vodou nebo jinou tekutinou, okamžitě displej otřete měkkým hadříkem. Pokud ponecháte povrch LCD displeje mokrý, může dojít ke zhoršení kvality a závadě. [ Kompatibilita dat snímků Fotoaparát splňuje univerzální zásady standardů DCF (Design rule for Camera File system) zavedené společností JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Sony nezaručuje, že fotoaparát bude přehrávat snímky nahrané nebo upravené jiným vybavením ani že bude možno přehrávat snímky pořízené tímto fotoaparátem na jiném vybavení. [ Varování k autorským právům Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv. [ Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd. CZ 5

44 Začátek Kontrola přiloženého příslušenství Nabíječka akumulátorů BC-CSD (1) Kabel USB, A/V pro víceúčelový konektor (1) Napájecí kabel (1) (v USA a Kanadě není přiložen) Pásek na zápěstí (1) Nabíjecí blok akumulátoru NP-BD1 (1)/ Schránka na akumulátor (1) CD-ROM (1) Aplikační software Cyber-shot Příručka k produktu Cyber-shot Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot Návod k obsluze (tato příručka) (1) Dotykové pero (1) Řemínek k uchycení na zápěstí Připevněte řemínek a protáhněte jím ruku. Zabráníte tím poškození fotoaparátu v důsledku pádu. Očko O dotykovém peru Pomocí dotykového pera můžete kreslit nebo tisknout razítka na snímky. Připevněte dotykové pero k pásku na zápěstí (zobrazeno vpravo). Fotoaparát nepřenášejte pomocí dotykového pera. Fotoaparát by mohl spadnout. 6

45 1 Příprava bloku akumulátorů Pro zákazníky v USA a Kanadě Zástrčka Pro zákazníky v jiných zemích nebo oblastech než v USA a Kanadě. Kontrolka CHARGE Kontrolka CHARGE Napájecí kabel 1Vložte blok akumulátorů do nabíječky. 2Připojte nabíječku k síti. Kontrolka CHARGE se rozsvítí a začne nabíjení. Když kontrolka nabíjení CHARGE zhasne, nabíjení je u konce (normální nabíjení). Budete-li pokračovat v nabíjení bloku akumulátorů ještě zhruba hodinu (dokud nebude plně nabitý), vydrží náboj poněkud déle. CZ [ Nabíjecí doba Plná nabíjecí doba Zhruba 220 min. Normální doba nabíjecí Zhruba 160 min. Výše uvedená tabulka uvádí dobu požadovanou pro plné nabití vybitého bloku akumulátoru při teplotě 25 C. Nabíjení může trvat i déle, to závisí na podmínkách používání a okolnostech. Počet snímků, které lze nahrát, naleznete na straně 30. Připojte nabíječku k nejbližší síťové zásuvce. Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky. Po skončeném nabíjení odpojte napájecí kabel ze zásuvky a blok akumulátorů vyjměte z nabíječky. Určeno k použití s kompatibilními akumulátory Sony. 7

46 2 Vkládání bloku akumulátorů a karty Memory Stick Duo (nepřiložena) Kryt bloku akumulátorů/karty Memory Stick Duo Otevřít Uzavřít Kartu Memory Stick Duo vkládejte tak, aby strana s konektory směřovala k objektivu, a zasuňte, až zaklapne. Páčka k vysunutí akumulátoru Srovnejte značku v na prostoru pro akumulátor se značkou v po straně bloku akumulátoru. Stiskněte a přidržte páčku pro vysunutí akumulátoru a zasuňte blok akumulátorů. 1Otevřete kryt akumulátorů/karty Memory Stick Duo. 2Vložte kartu Memory Stick Duo (nepřiložena). 3Vložte blok akumulátorů. 4Uzavřete kryt akumulátorů/karty Memory Stick Duo. [ Není-li vložena žádná karta Memory Stick Duo Fotoaparát nahrává a přehrává snímky za použití vnitřní paměti (asi 15 MB). 8

47 [ Kontrola zbývající energie akumulátoru Stisknutím tlačítka POWER fotoaparát zapněte a zkontrolujte zbývající kapacitu akumulátoru na displeji LCD. Indikátor zbývající kapacity Stav Zbývá dostatečná kapacita Akumulát or téměř plně nabitý Akumulát oru zpola nabitý Nízká kapacita akumulátoru, nahrávání/ přehrávání brzy skončí. Při použití bloku akumulátorů NP-FD1 (nepřiložen) se za indikátorem zbývající kapacity akumulátoru objeví také zobrazení času v minutách ( 60 min). Trvá asi minutu, než se objeví správný indikátor zbývající kapacity. Indikátor zbývající kapacity nemusí za jistých okolností ukazovat správně. Při prvním zapnutí fotoaparátu se objeví obrazovka pro nastavení hodin (str. 10). [ Vyjmutí bloku akumulátorů a karty Memory Stick Duo Otevřete kryt akumulátorů/karty Memory Stick Duo. Vyměňte akumulátor za plně nabitý nebo akumulátor dobijte. (Bliká výstražný indikátor.) CZ Memory Stick Duo Ujistěte se, že kontrolka přístupu nesvítí, a pak jednou zatlačte na kartu Memory Stick Duo. Blok akumulátorů Vysuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů neupustili. Nikdy nevyndávejte blok akumulátoru nebo kartu/ Memory Stick Duo, když svítí kontrolka přístupu. Mohlo by dojít k poškození dat na kartě Memory Stick Duo a nebo ve vnitřní paměti. S tímto fotoaparátem používejte pouze blok akumulátoru NP-BD1 (přiložen). 9

48 3 Zapnutí fotoaparátu a nastavení času Tlačítko POWER Objektiv Přidržujte část zobrazenou na obrázku a sesuňte kryt objektivu. Kryt objektivu Kryt objektivu má dvě vrstvy. Netlačte na vnitřní kryt. Dotykový panel 1Stiskněte tlačítko POWER nebo posuňte kryt objektivu dolů. Kryt objektivu sesunujte dolů opatrně a netlačte na něj. 2Dotykem na tlačítko na dotykovém panelu nastavte hodiny. 1 Dotkněte se požadovaného formátu zobrazení data a pak se dotkněte. 2 Dotkněte se každé položky a pak nastavte číselnou hodnotu dotykem na v/v. 3 Dotkněte se [OK]. Tento fotoaparát nemá funkci pro přidávání data na snímky. Pomocí aplikace Picture Motion Browser z disku CD-ROM (přiložen) můžete tisknout snímky s datem. Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM. [ Opětovné nastavení data a času Dotkněte se [HOME], pak se dotkněte (Nastav.) t [ Nastavení hodin] (str. 20, 21). 10

49 [ Poznámky k situaci při zapnutém napájení Po vložení akumulátoru do fotoaparátu chvilku trvá, než lze zahájit činnost. Jestliže fotoaparát pracuje s napájením z akumulátorů a pokud u fotoaparátu neprovedete po dobu tří minut žádnou činnost, fotoaparát se automaticky vypne, aby nedocházelo k vybíjení akumulátoru (funkce automatického vypnutí). Tlačítka dotykového panelu Nastavení fotoaparátu provádějte jemným dotykem prstu na tlačítka na displeji. Jestliže položka, kterou chcete nastavit, není na obrazovce, změňte stránku dotykem na v/v/b/b. Na předchozí obrazovku se vrátíte dotykem na [BACK] nebo [ ]. Dotykem na [OK] se posunete na následující obrazovku. Pokud se při fotografování dotknete pravého horního rohu displeje, tlačítka a ikony na chvilku zmizí. Tlačítka a ikony se objeví znovu, když prst z displeje sundáte. Pokud je odezva na dotyk špatná, proveďte kalibraci. 1Dotkněte se [HOME] a v (Nastav.) vyberte [ Hlavní nastavení] t [Kalibrace]. 2Dotykovým perem se dotkněte středu značky zobrazené na displeji. CZ 11

50 Fotografování Mikrofon Blesk Páčka transfokátoru (W/T) Tlačítko spouště Kontrolka samospouště/ Kontrolka snímání úsměvu Kryt objektivu Závit stativu (spodní strana) 1Otevřete kryt objektivu. 2Při držení fotoaparátu přitiskněte lokty pevně k tělu, abyste zamezili rozmazání. Umístěte objekt do středu rámečku zaostřování. 12 Bod, na který chcete zaostřit, vyberete dotykem na displej. Pokud je na místě dotyku detekován obličej, zobrazí se v pravém horním rohu obrazovky, pokud je detekováno něco jiného než obličej, zobrazí se. 3Pořizování snímků tlačítkem spouště. Při fotografování: 1 Zpola stiskněte spoušť a přidržte ji. Provede se zaostření. Bliká (zelený) indikátor z (zámek AE/AF) a zazní pípnutí, indikátor přestane blikat a zůstane svítit. 2 Zcela stiskněte tlačítko spouště. Indikátor zámku AE/AF Při snímání videoklipů: Dotkněte se tlačítka pro nastavení režimu fotografování a pak se dotkněte (Režim videa) (str. 13, 14). Nejkratší vzdálenost pro snímání je asi 8 cm (na straně W) a 80 cm (na straně T) (od objektivu). Použití transfokace: Posuňte přepínač transfokátoru (W/T) do polohy T pro transfokaci a do polohy W pro návrat.

51 Velikost snímku/samospoušť/režim fotografování/blesk/ Makro/Zobrazení Tato část popisuje základní tlačítka, která se objevují na dotykovém panelu. Dotkněte se tlačítka a po ukončení nastavení se dotkněte [OK]. A Velikost snímku B Samospoušť C Režim fotografování D Režim blesku E Makro/Ostření nablízko F DISP (Nastavení displeje) [ Změna velikosti snímku Dotkněte se tlačítka pro nastavení velikost snímku na displeji. Statické snímky : Pro obrázky do A3+ : Pro obrázky do A4 : Pro obrázky do cm nebo cm : Snímání při malé velikosti snímku pro Snímání v poměru 3:2 *: Pro prohlížení na televizoru HD a tisk až do A4 *: Pro prohlížení na televizoru HD * Snímky pořízené v poměru stran 16:9 zaplní celou obrazovku. CZ Videoklip (Lepší): Snímání videa vysoké kvality pro zobrazení na TV (Standard): Snímání videa standardní kvality pro zobrazení na TV : Snímání při malé velikosti pro přílohy k ům [ Použití samospouště Dotkněte se tlačítka pro nastavení samospouště na displeji. : Bez použití samospouště : Nastavení samospouště se zpožděním 10 sekund : Nastavení samospouště se zpožděním 2 sekund Při stisknutí závěrky bliká kontrolka samospouště a zní pípnutí, dokud se neaktivuje závěrka. 13

52 [ Změna režimu fotografování Dotkněte se tlačítka k nastavení režimu fotografování na displeji. Automatické nastav. Automat.program Umožňuje pořizovat snímky s automaticky upraveným nastavením. Umožňuje fotografovat s expozicí nastavenou automaticky (rychlost závěrky a hodnota clony). Další nastavení můžete provést pomocí nabídky. Volba scény Snadné fotografování Režim videa Tlačítka pro nastavení ostření, režimu měření, ISO a EV se objeví ve spodní části obrazovky. Umožňuje fotografovat s předem nastaveným nastavením podle scény. Umožňuje snadné fotografování s přehledně uspořádanými indikátory. Umožňuje nahrávat videoklipy se zvukem. Volba scény Dotkněte se a pak vyberte požadovaný režim. Vysoká citlivost Snímání úsměvu Zamlžení Krajina Portrét za soumr. Soumrak Pláž Sníh Ohňostroj Fotografuje bez blesku i za špatného osvětlení. Když fotoaparát detekuje úsměv, spoušť je uvolněna automaticky (str. 16). Fotografuje portréty nebo květiny s jemnou atmosférou. Fotografuje se zaostřením na vzdálený objekt. Dělá ostré snímky osob na tmavém místě bez ztráty noční atmosféry. Fotografuje noční scény bez ztráty noční atmosféry. Při fotografování moře nebo jezera se jasně zaznamená modř vody. Fotografie zasněžených scén jsou jasnější. Fotografuje ohňostroje v plné kráse. 14

53 Pod vodou Rychlá závěrka Pokud nasadíte vodotěsné pouzdro, fotografuje pod vodou v přirozených barvách. Fotografuje pohybující se objekty na jasných místech. [ Blesk (výběr režimu blesku pro snímky) Dotkněte se tlačítka pro nastavení režimu blesku na displeji. : Automatický blesk Bliká při nedostatečném osvětlení nebo protisvětle (výchozí nastavení) : Vynucený blesk : Pomalá synchronizace (vynucený blesk) Za špatných světelných podmínek je rychlost závěrky pomalá, aby se na snímku zachytilo i pozadí, které je mimo dosah světla blesku. : Vypnutý blesk [ Makro/Lze ostřit na blízké objekty (Snímání blízkých objektů) Dotkněte se tlačítka k nastavení Makra/ostření blízkých objektů na displeji. : Auto Fotoaparát upraví ostření automaticky od vzdálených až po velmi blízké objekty. Pro většinu snímků ponechte fotoaparát v tomto režimu. : Makro zapnuto Fotoaparát upraví ostření s prioritou na velmi blízké objekty. Při snímání velmi blízkých objektů nastavte makro na zapnuto. : Lze ostřit na blízké objekty Uzamčeno v poloze W: Asi 1 až 20 cm CZ [ Změna zobrazení na displeji Pro změnu obrazovky výběru displeje se dotkněte [DISP] na displeji. Nastavení displeje:nastavuje, zda budou nebo nebudou tlačítka a ikony zobrazeny na displeji. Vyberte [Normální], [Jednod.] nebo [Jen snímek]. Zobraz histogram: Nastaví, zda se histogram zobrazí na displeji. Jas LCD: Nastavuje jas podsvícení. 15

54 Fotografování v režimu snímání úsměvů Když fotoaparát detekuje úsměv, spoušť je uvolněna automaticky. 1Režim fotografování vyberte dotykem na (Snímání úsměvu) (str. 14). (Volba scény) a nastavte režim 2Stisknutím tlačítka spouště nadoraz nastavíte režim detekce úsměvu. Snímání úsměvu je v pohotovostním režimu. Značka detekce úsměvu/počet snímků Rámeček detekce úsměvu (oranžový) Indikátor citlivosti detekce úsměvu Označuje aktuální úroveň úsměvu. Pokaždé, když úroveň úsměvu dosáhne nastavené citlivosti úsměvu (označené pomocí b), fotoaparát automaticky spustí závěrku a nahraje až šest snímků. Po nahrání snímku se rozsvítí kontrolka snímání úsměvu. 3Opětovným stisknutím tlačítka spouště nadoraz režim snímání úsměvu ukončíte. Nahrávání v režimu snímání úsměvu skončí automaticky po zaplnění karty Memory Stick Duo nebo vnitřní paměti nebo po nahrání šesti snímků. Objekt pro prioritu snímání úsměvu lze vybrat pomocí [Detekce úsměvu] (str. 23). Není-li žádný úsměv detekován, nastavte [Citlivost detekce úsměvu] (str. 23). Fotoaparát může pořídit snímek automaticky, když se osoba zobrazená v rámečku detekce úsměvu (oranžový) po stisknutí spouště nadoraz usměje. Snímek nebude zaostřený, pokud se po stisknutí spouště nadoraz vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem změní. Pokud se jas okolí změní, je možné, že nebude dosažena vhodná expozice. Obličeje nemusí být detekovány správně, když: Je příliš tma nebo příliš jasno. Obličeje jsou částečně zakryty slunečními brýlemi, maskami, klobouky apod. Objekty nejsou naproti fotoaparátu. Úsměvy nemusí být detekovány správně, záleží na podmínkách. Nelze používat funkce digitálního transfokátoru. Pokud je snímání úsměvu v pohotovostním režimu, nelze měnit rozsah transfokace. 16

55 Prohlížení/mazání snímků Tlačítko (Přehrávání) Páčka transfokátoru (W/T) Reproduktor Statické snímky Videoklip B/x Dotykový panel 1Stiskněte tlačítko (Přehrávání). Pokud stisknete (Přehrávání), když je fotoaparát vypnutý, automaticky se zapne a přepne do režimu přehrávání. Pro přepnutí do režimu fotografování stiskněte znovu (Přehrávání). 2Dotykem na (předchozí)/ (následující) na displeji si vyberete snímek. Videoklip: Pro přehrávání videoklipů se dotkněte B. Rychlé převíjení vpřed/vzad: m/m (Pro návrat do normálního přehrávání se dotkněte B.) Ovládání hlasitosti:při přehrávání videoklipu se dotkněte a pak nastavte hlasitost pomocí /. Pro zrušení obrazovky ovládání hlasitosti se dotkněte [Ukončit]. Zastaveni: Dotkněte se x. Některé snímky pořízené předchozími modely Sony možná nepůjdou přehrát. Pro přehrání těchto snímků se dotkněte [HOME] a pak vyberte [ Přehled složek] z (Prohlížení snímků). CZ [ Mazání snímků 1 Zobrazte si snímek, který chcete vymazat, a pak se dotkněte (Vymazat). 2 Dotkněte se [OK]. [ Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání) Dotkněte se zobrazeného snímku, abyste si zvětšili požadovanou část. v/v/b/b: Upravuje polohu. : Změní rozsah transfokace. : Zapíná a vypíná v/v/b/b. [BACK]: Ruší transfokaci při přehrávání. Snímek můžete také zvětšit, když přesunete přepínač transfokátoru (W/T) ke straně T. Pro návrat přesuňte přepínač na stranu W. 17

56 [ Prohlížení obrazovky přehledu Pro zobrazení obrazovky přehledu se dotkněte (Přehled). Pro zobrazení předchozí/následující stránky se dotkněte /. Pro návrat na obrazovku jednoho snímku se dotkněte miniatury snímku. Ve výchozím nastavení je displej zobrazen v přehledu dat (při použití karty Memory Stick Duo ) nebo přehledu složek (při použití vnitřní paměti). Režim prohlížení lze změnit pomocí (Prohlížení snímků) na obrazovce HOME (str. 21). Pokud se dotknete [DISP] v režimu přehledu, můžete nastavit počet snímků zobrazených na obrazovce přehledu na 12 nebo 20 snímků. [ Smazání snímků v režimu zobrazení přehledu 1 Při zobrazení obrazovky přehledu se dotkněte (Vymazat). 2 Dotkněte se miniatur snímků, které chcete vymazat. Značka se objeví v zaškrtávacím políčku snímku. Požadavek vymazání zrušíte opětovným dotykem na snímek. 3 Dotkněte se a pak se dotkněte [OK]. K vymazání všech snímků ve vybraném období nebo složce vyberte (Všechny snímky z období) nebo (Vše ve složce) z (Vymazat) na obrazovce nabídky a pak se dotkněte [OK]. [ Přehrávání série snímků (Prezentace) 1 Dotkněte se (Prezentace). 2 Dotkněte se [Start]. Hudba se změní podle [Efekty]. Můžete také přenést a změnit hudbu podle vlastního výběru. Pro přenesení a změnu hudby se řiďte následujícími kroky. 1 Dotkněte se [HOME]. Pak vyberte [ Hudební nástroj] t [Staž.hudby] v (Prezentace) (str. 20, 21). 2 Instalujte software z disku CD-ROM (přiložen) do počítače. 3 Propojte fotoaparát a počítač kabelem USB. 4 Spusťte aplikaci Music Transfer nainstalovanou v počítači a změňte hudbu. Podrobnosti o změně hudby naleznete v nápovědě v aplikaci Music Transfer. 18

57 [ Prohlížení snímků na televizoru Připojte fotoaparát k televizoru kabelem pro víceúčelový konektor (přiložen). Do víceúčelový konektor Do vstupní zdířky audia/ videa Kabel víceúčelového konektoru K prohlížení na televizoru HD (s vysokým rozlišením) je třeba adaptérový kabel pro výstup HD (nepřiložen). Pokud nastavíte velikost snímku na [16:9], lze nahrávat snímky ve velikosti, která zaplní celou obrazovku televizoru HD. Videoklipy nelze prohlížet ve formátu signálu [HD(1080i)]. Při snímání videoklipů nastavte [COMPONENT] na [SD]. CZ 19

58 Informace o různých funkcích HOME/ Nabídka Použití obrazovky HOME Z obrazovky HOME jsou přístupné všechny funkce fotoaparátu a lze ji zobrazit nezávisle na nastaveném režimu (fotografování/přehrávání). 1Dotykem na [HOME] zobrazte obrazovku HOME. Položka Kategorie HOME 2Dotkněte se kategorie, kterou chcete nastavit. 3Dotkněte se položky v kategorii, kterou chcete nastavit. Přír.funkce Pokud se zobrazí nápověda k funkci, potvrďte dotykem na [OK]. [ Když vyberete kategorii (Správa paměti) nebo (Nastav.) 1 Dotkněte se položky, jejíž nastavení chcete změnit. Pokud vyberete (Správa paměti), dotkněte se [ Paměťový nástroj]. 2 Pro zobrazení ostatních položek nastavení se dotkněte v/v. Tuto činnost lze vykonat, jen když bylo vybráno (Nastav.). Nápověda 3 Dotkněte se položky nastavení, kterou chcete změnit, a pak se dotkněte [OK]. 4 Dotkněte se požadované hodnoty nastavení. Na předchozí obrazovku se vrátíte dotykem [ ] nebo [BACK]. 20

59 Podrobnosti o činnosti 1 str. 20 Položky HOME Dotykem na [HOME] zobrazíte následující položky. Na displeji se zobrazují jen dostupné prvky menu. Podrobnosti o každé položce jsou zobrazeny v nápovědě ve spodní části obrazovky. Kategorie Položky Snímání Snímání Prohlížení snímků Přehled dat Přehled složek Oblíbené Prezentace Prezentace Hudební nástroj Staž.hudby Form.hudby Tisk Tisk Správa paměti Paměťový nástroj Nástroj Memory Stick Formát. Změna nahr. složky Nástroj vnitřní paměti Formát. Tvorba nahr. složky Kopírovat CZ Nastav. Hlavní nastavení Hlavní nastavení 1 Zvuk Inicializace Podvodní pouzdro Hlavní nastavení 2 Spojení USB Videovýstup Přír.funkce Kalibrace Demo úsměvu COMPONENT TYP TV Nastavení pro záběr Nastavení pro záběr 1 Iluminátor AF Režim AF Nastavení pro záběr 2 Autom. Orient. Ř. Mřížky Digitál. transf. Autom. Prohlížení Nastavení hodin Language Setting 21

60 Používání položek nabídky 1Dotykem [MENU] zobrazte menu. Přír.funkce MENU V závislosti na vybraném režimu se zobrazí různé položky. 2Dotkněte se požadované položky v nabídce. Je-li požadovaná položka skrytá, dotkněte se několikrát v/v, dokud se položka na obrazovce neobjeví. 3Dotkněte se požadované položky nastavení. 4Dotykem na [OK] zmizí nabídka. 22

61 Podrobnosti o činnosti 1 str. 22 Položky menu Dostupné položky nabídky se liší podle nastavení režimu (fotografování/prohlížení) a režimu fotografování. Na displeji se zobrazují jen dostupné prvky menu. Menu fotografování Velik. snímku Blesk Detekce obličejů Detekce úsměvu Citlivost detekce úsměvu Nahr. režim Rozpoznání scény EV Režim měření Ostření Vyváž. bílé Podvodní vyvážení bílé Výkon blesku Bez červ. očí DRO Barevný režim SteadyShot Nastavení pro záběr Vybírá velikost snímku v režimu snadného fotografování. Zvolí nastavení blesku v režimu snadného fotografování. Vybere objekt, na který se přednostně zaostří při detekci obličejů. Vybírá prioritní objekt pro funkci snímání úsměvu. Nastaví úroveň citlivosti pro detekci úsměvu. Vybere metodu nepřetržitého snímání. Automaticky detekuje podmínky fotografování a pak pořídí snímek. Upravuje expozici. Vybírá režim měření. Mění metodu ostření. Upravuje barevné tóny. Upravuje barvy při snímání pod vodou. Upravuje intenzitu blesku. Nastavuje redukci jevu červených očí. Optimalizuje jas a kontrast. Mění živost snímku nebo dodává zvláštní efekty. Vybere režim stabilizace. Vybírá nastavení pro fotografování. CZ 23

62 Podrobnosti o činnosti 1 str. 22 Menu prohlížení (Seznam z období) (Roztřídit podle obličejů) (Přidat/odstranit Oblíbené) Vybírá datum přehrávání. Přehrává snímky roztříděné podle jistých kritérií. Vkládá snímky do oblíbených nebo je z oblíbených odstraňuje. (Režim prohlížení) Přepíná režim prohlížení. (Širokoúhlé zobraz.) Zobrazí snímek v poměru 16:9. (Prezentace) Nastaví a provede prezentaci (postupné přehrávání). (Retuš) Retušuje fotografie. (Kresba) Kreslí na snímek a uloží jej jako nový. (Různé změny velikosti) Mění velikost snímku podle používání. (Vymazat) Maže snímky. (Chránit) Zabraňuje náhodnému vymazání. Umístí na snímek, který si chcete nechat vytisknout, značku tiskové objednávky. (Tisk) Tiskne snímky pomocí tiskárny kompatibilní s PictBridge. (Otočit) Pootočí statický snímek. (Výběr složky) Vybírá složku pro prohlížení snímků. (Nastavení hlasitosti) Nastaví hlasitost. 24

63 Využití počítače Snímky pořízené fotoaparátem si můžete prohlédnout na počítači. Pomocí softwaru z disku CD-ROM (přiložen) si můžete užívat snímků a videoklipů vytvořených fotoaparátem lépe než kdy předtím. Podrobnosti naleznete v Příručka k produktu Cyber-shot na disku CD-ROM (přiložen). Podporované operační systémy pro připojení USB a aplikaci Picture Motion Browser (přiložena) Spojení USB Aplikační software Picture Motion Browser Pro uživatele Windows Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista* Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista* Pro uživatele Macintosh Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 až v10.5) není kompatibilní * Nejsou podporovány 64bitové edice a Starter (Edition). Počítač musí mít předinstalován jeden z výše uvedených operačních systémů. Aktualizace operačních systémů nejsou podporovány. Pokud váš operační systém nepodporuje připojení USB, zkopírujte snímky vložením karty Memory Stick Duo do slotu pro karty Memory Stick v počítači nebo použijte komerčně dostupnou čtečku karet Memory Stick. Další podrobnosti o operačním prostředí pro aplikaci pro Cyber-shot Picture Motion Browser, naleznete v příručce Příručka k produktu Cyber-shot. CZ 25

64 Prohlížení Příručka k produktu Cyber-shot Příručka k produktu Cyber-shot na disku CD-ROM (přiložen) podrobně vysvětluje používání fotoaparátu. Pro prohlížení je třeba aplikace Adobe Reader. [ Pro uživatele Windows 1 Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM (přiložen) do jednotky CD-ROM počítače. Objeví se níže zobrazená obrazovka. [ Pro uživatele Macintosh 1 Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM (přiložen) do jednotky CD-ROM počítače. 2 Vyberte si složku [Handbook] a zkopírujte soubor Handbook.pdf uložený ve složce [CZ] do počítače. 3 Po dokončení kopírování poklepejte na Handbook.pdf. Když klepnete na tlačítko [Cyber-shot Handbook], objeví se obrazovka pro kopírování příručky Příručka k produktu Cyber-shot. 2 Pro kopírování se řiďte instrukcemi z obrazovky. Při instalaci příručky Příručka k produktu Cyber-shot se automaticky nainstaluje i příručka Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot. 3 Po dokončení instalace poklepejte na zástupce vytvořeného na ploše. 26

65 Indikátory na displeji Pro obrazovku výběru displeje se dotkněte [DISP] na displeji (str. 15). [ Při fotografování A Displej Indikace Zbývající kapacita akumulátoru Varování před nízkou kapacitou Velikost snímku Připojení PictBridge Indikátor citlivosti detekce úsměvu/počet snímků Indikátory jsou v režimu fotografování) omezeny. (Snadné [ Při snímání videoklipů Měřítko transfokace CZ Režim prohlížení Roztřídit podle obličejů [ Při přehrávání Oblíbené Chránit Značka objednávky tisku (DPOF) Transfokace při přehrávání B Displej Indikace SteadyShot Složka záznamu Složka přehrávání 27

66 Displej Indikace 96 Počet snímků, které lze nahrát 8/8 Číslo snímku/počet snímků nahraných ve vybrané složce 00:25:05 Doba nahrávání (h:m:s) Nahrávání/přehrávání média ( Memory Stick Duo, vnitřní paměť) Připojení PictBridge Změna složky Rozpoznání scény Redukce jevu červených očí Výkon blesku Nabíjení blesku Režim záznamu Detekce obličejů/ Detekce úsměvu Režim měření Ostření Iluminátor AF Varování před vibracemi Indikátor dotyku AF Podvodní pouzdro Vyvážení bílé C Displej HL. C:32:00 D Indikace Rámeček AF Samospoušť DRO Plná databáze Hlasitost Zobrazení vnitřní diagnostiky Histogram se zobrazí, je-li neaktivní displej histogramu. Displej Indikace z Nastavení AE/AF Pomalá závěrka NR 125 Rychlost závěrky F3.5 Hodnota clony ISO400 Hodnota ISO +2.0EV Hodnota expozice Režim měření Blesk Vyvážení bílé Barevný režim Makro/Ostření nablízko Zobrazeno, když je [Nastavení displeje] nastaveno na [Jen snímek]. 28

Instrukcja obsługi Návod k obsluze DSC-T70/T75/T200

Instrukcja obsługi Návod k obsluze DSC-T70/T75/T200 Cyfrowy aparat fotograficzny/digitální fotoaparát Instrukcja obsługi Návod k obsluze DSC-T70/T75/T200 PL CZ Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat zaawansowanych operacji, przeczytaj Podręcznik aparatu

Více

Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrukcja obsługi Návod k obsluze Cyfrowy aparat fotograficzny/digitální fotoaparát Instrukcja obsługi Návod k obsluze DSC-T500 PL CZ Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat zaawansowanych operacji, przeczytaj Podręcznik aparatu Cyber-shot

Více

Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrukcja obsługi Návod k obsluze Cyfrowy aparat fotograficzny/digitální fotoaparát Instrukcja obsługi Návod k obsluze DSC-T2 PL CZ Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat zaawansowanych operacji, przeczytaj Podręcznik aparatu Cyber-shot

Více

TAB-7830 QC TABLET 3G

TAB-7830 QC TABLET 3G TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830

Více

Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrukcja obsługi Návod k obsluze Cyfrowy aparat fotograficzny/digitální fotoaparát Instrukcja obsługi Návod k obsluze DSC-N2 PL CZ CD-ROM (w zestawie/ přiložen) Szczegółowe informacje o zaawansowanych operacjach znajdują się w Podręcznik

Více

Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów Instrukcja obsługi. Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů Návod k obsluze. Digital Still Camera DSC-T5

Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów Instrukcja obsługi. Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů Návod k obsluze. Digital Still Camera DSC-T5 2-635-482-92 (1) Digital Still Camera Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i Przeczytaj najpierw

Více

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů Digital Still Camera Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů CZ Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej

Více

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů Digital Still Camera Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů PL CZ Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej

Více

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů Digital Still Camera Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů PL Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej

Více

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů Digital Still Camera Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů PL Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej

Více

Digital Still Camera DSC-P100/P120/P150

Digital Still Camera DSC-P100/P120/P150 2-149-853-92(1) Digital Still Camera Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.

Více

Digital Still Camera DSC-W5/W7/ W15/W (1) Printed in Japan Sony Corporation

Digital Still Camera DSC-W5/W7/ W15/W (1) Printed in Japan Sony Corporation 2-586-561-93 (1) Digital Still Camera Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i Przeczytaj najpierw

Více

Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów. Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů. Digital Still Camera DSC-R1 2-654-494-92(1)

Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów. Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů. Digital Still Camera DSC-R1 2-654-494-92(1) 2-654-494-92(1) Digital Still Camera Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i Przeczytaj najpierw

Více

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-065-646-81 (2) Video Camera Recorder Instrukcja obsługi Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu i o zachowanie jej do ewentualnego wykorzystania w przyszłości.

Více

Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów. Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů. Digital Still Camera DSC-H (1)

Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów. Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů. Digital Still Camera DSC-H (1) 2-629-895-91 (1) Digital Still Camera Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i Przeczytaj najpierw

Více

Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów. Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů. Digital Still Camera DSC-T (1)

Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów. Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů. Digital Still Camera DSC-T (1) 2-591-815-93 (1) Digital Still Camera Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i Przeczytaj najpierw

Více

Digital Still Camera DSC-S (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan

Digital Still Camera DSC-S (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan 2-589-978-92 (1) Digital Still Camera Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i Przeczytaj najpierw

Více

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-072-312-81 (1) Video Camera Recorder Instrukcja obsługi Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu i o zachowanie jej do ewentualnego wykorzystania w przyszłości.

Více

Zapnutí a tlačítka. Przyciski

Zapnutí a tlačítka. Przyciski Zapnutí a tlačítka DigitalHunter je jednoduchý a snadno ovladatelný puńkohled. Puńkohled zapnete červeným tlačítkem on/off. Takto DigitalHunter bude spuńtěn, v normálním zobrazovacím módě. Zapnutí zabere

Více

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-065-646-81 (2) Video Camera Recorder Instrukcja obsługi Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu i o zachowanie jej do ewentualnego wykorzystania w przyszłości.

Více

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-065-652-81 (1) Digital Video Camera Recorder Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji oraz o pozostawienie jej do

Více

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů Digital Still Camera Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů PL CZ Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej

Více

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Digital Video Camera Recorder Digitální kamkordér Návod k obsluze Před použitím přístroje si prosím pozorně přečtěte tento návod a poté jej uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí. CZ Cyfrowa kamera wideo Instrukcja

Více

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů

Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů Digital Still Camera Poradnik użytkownika/usuwanie problemów Uživatelská příručka/odstraňování problémů PL CZ Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej

Více

Polski. Magyar. Česky. Slovensky. Kamera wideo HD Skrócona instrukcja obsługi. HD kamera Gyors útmutató. HD videokamera Stručný návod k používání

Polski. Magyar. Česky. Slovensky. Kamera wideo HD Skrócona instrukcja obsługi. HD kamera Gyors útmutató. HD videokamera Stručný návod k používání CEL-SW4GA2M0 Kamera wideo HD Skrócona instrukcja obsługi HD kamera Gyors útmutató HD videokamera Stručný návod k používání Videokamera HD Stručný návod na používánie Polski Magyar Česky Slovensky Ważne

Více

Cyfrowy system kina domowego instrukcja obsługi

Cyfrowy system kina domowego instrukcja obsługi HT-E330 Cyfrowy system kina domowego instrukcja obsługi Wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Aby uzyskać bardziej kompletny serwis, należy zarejestrować produkt pod adresem

Více

LEICA X2. Instrukcja obsługi/návod k použití. Ilustracje na wewnętrznych stronach okładki Ilustrace uvnitř

LEICA X2. Instrukcja obsługi/návod k použití. Ilustracje na wewnętrznych stronach okładki Ilustrace uvnitř LEICA X2 Instrukcja obsługi/návod k použití Ilustracje na wewnętrznych stronach okładki Ilustrace uvnitř Leica Camera AG I Oskar-Barnack-Straße 11 I 35606 SOLmS I DEutSChLAnD telefon +49 (0) 6442-208-0

Více

Instrukcja Obsługi. OV-DualDrive. User Manual PL CZ SK

Instrukcja Obsługi. OV-DualDrive. User Manual PL CZ SK Instrukcja Obsługi User Manual PL CZ SK OV-DualDrive 1 Wprowadzenie 1.1 Zalecenia Czynności ochronne Należy zwracać uwagę, aby urządzenie pozostawało suche. Nie należy dopuścić aby urządzenie, bateria

Více

Run Ended. Ready. clock run history records stopwatch. Stat Loop. distance pace /MI avg pace DISTANCE elapsed. calories MI clock heartrate.

Run Ended. Ready. clock run history records stopwatch. Stat Loop. distance pace /MI avg pace DISTANCE elapsed. calories MI clock heartrate. run history records stopwatch Ready linking start Stat Loop distance 8 33 pace /MI avg pace DISTANCE 0 02 elapsed calories MI heartrate Run Ended 23 45 56 3.57 mi 7'08" /mi 854 cal Quick Start Guide 5

Více

Aetertek AT-118 Uživatelský manuál AT-118 CZ Uživateľský manuál AT-118 SK Instrukcja obsługi AT-118 PL

Aetertek AT-118 Uživatelský manuál AT-118 CZ Uživateľský manuál AT-118 SK Instrukcja obsługi AT-118 PL Aetertek AT-118 Uživatelský manuál AT-118 CZ Uživateľský manuál AT-118 SK Instrukcja obsługi AT-118 PL Uživatelský manuál AT-118 Odpuzovač koček a psů Obsah balení Tento odpuzovač koček a psů vydává nepříjemný

Více

Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów. Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů. Digital Still Camera DSC-R1 2-654-494-91(1)

Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów. Uživatelská příručka/ Odstraňování problémů. Digital Still Camera DSC-R1 2-654-494-91(1) 2-654-494-91(1) Digital Still Camera Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i Przeczytaj najpierw

Více

07662 Wireless CCTV kit Wireless Analog Camera (ANL-02-BW) Audio-Video Wireless Receiver

07662 Wireless CCTV kit Wireless Analog Camera (ANL-02-BW) Audio-Video Wireless Receiver EN 07662 Wireless CCTV kit Wireless Analog Camera (ANL-02-BW) Audio-Video Wireless Receiver Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it

Více

FM/AM Portable MiniDisc Recorder

FM/AM Portable MiniDisc Recorder 3-239-281-62(1) FM/AM Portable MiniDisc Recorder MZ-G755 FM/AM Portable MiniDisc Recorder PL CZ HU SK RU WALKMAN is a trademark of Sony Corporation. MZ-G755 2002 Sony Corporation OSTRZEŻENIE Aby nie dopuścić

Více

CC 308 HD. autokamera autokamera NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE. autó kamera

CC 308 HD. autokamera autokamera NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE. autó kamera CC 308 HD autokamera autokamera REJESTRATOR JAZDY CAR CAMERA autó kamera NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Instrukcja obsługi Installation Manual Használati utasítás PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI PROSÍM POZORNĚ

Více

Digital Still Camera DSC-P200 2-582-856-93 (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan

Digital Still Camera DSC-P200 2-582-856-93 (1) 2005 Sony Corporation. Printed in Japan 2-582-856-93 (1) Digital Still Camera Poradnik użytkownika/ Usuwanie problemów Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i Przeczytaj najpierw

Více

7 GPS Navigation. Uživatelský manuál MODECOM

7 GPS Navigation. Uživatelský manuál MODECOM 7 GPS Navigation Uživatelský manuál MODECOM Obsah Klávesy a funkce I. Představení produktu 1.1 Představení 1.2 Balení II. Vlastnosti a specifikace 2.1 Hlavní vlastnosti 2.2 Specifikace III. Pokyny pro

Více

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution

Více

Instrukcja obsługi Használati utasítás Návod k obsluze

Instrukcja obsługi Használati utasítás Návod k obsluze E~Cover.fm 1 ページ 2007 年 12 月 21 日 金 曜 日 午 前 11 時 50 分 Instrukcja obsługi Használati utasítás Návod k obsluze Przenośny odtwarzacz DVD/CD Hordozható DVD/CD lejátszó Přenosný DVD/CD přehrávač Model No. DVD-LS83

Více

ZESTAW TRACER NOCTURN RF USB

ZESTAW TRACER NOCTURN RF USB PL Instrukcja obsługi ZESTAW TRACER NOCTURN RF USB EN CZ SK User s manual TRACER NOCTURN RF USB Návod k použití SOUPRAVA TRACER NOCTURN RF USB Návod na použitie SÚPRAVA TRACER NOCTURN RF USB Zestaw TRACER

Více

Rychlý návod na sestavení. GSM alarmu EVOLVE Sonix. Rýchly návod na zostavenie GSM alarmu EVOLVE Sonix Sposób na ustawienie. GSM alarmu EVOLVE Sonix

Rychlý návod na sestavení. GSM alarmu EVOLVE Sonix. Rýchly návod na zostavenie GSM alarmu EVOLVE Sonix Sposób na ustawienie. GSM alarmu EVOLVE Sonix CZ SK PL HU Rychlý návod na sestavení GSM alarmu EVOLVE Sonix Rýchly návod na zostavenie GSM alarmu EVOLVE Sonix Sposób na ustawienie GSM alarmu EVOLVE Sonix Gyors útmutató az Evolve SONIX GSM riasztó

Více

VXC. Skraplacze wyparne. Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA. Bulletin D117/3-6 Pl/Cz

VXC. Skraplacze wyparne. Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA. Bulletin D117/3-6 Pl/Cz Skraplacze wyparne Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA Bulletin D117/3-6 Pl/Cz DANE I PROCEDURA DOBORU / DATA PRO VÝBÌR A POSTUP PØI VÝBÌRU TABELA 1 - BAZOWE

Více

http://www.sony.cz/product/dsc-w-series/dsc-w530

http://www.sony.cz/product/dsc-w-series/dsc-w530 Stránka č. 1 z 5 W530 Digitální kompaktní fotoaparát Lehký, kompaktní fotoaparát Cybershot s jednoduchým ovládáním 14,1 megapixelu, 4x optický zoom / ohnisková vzdálenost od 26 mm, 6,7cm displej LCD, panoramatický

Více

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1)

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1) 3-300-263-11(1) Návod k obsluze Tento návod k obsluze popisuje základní funkce bezdrátové stanice WAP-NA1. Přečtěte si laskavě návod před použitím bezdrátové stanice. Podrobnosti o připojení viz přiložený

Více

Čidlo oxidu uhelnatého (CO) SC/1B

Čidlo oxidu uhelnatého (CO) SC/1B Čidlo oxidu uhelnatého (CO) SC/1B Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi i konserwacji. Producent nie ponosi

Více

Průvodce rychlým spuštěním

Průvodce rychlým spuštěním Průvodce rychlým spuštěním Instalace dodaného softwaru Používání přehrávače NWZ-S544 / S545 2009 Sony Corporation Dodávané položky Zkontrolujte prosím obsah balení. s Sluchátka (1) s USB kabel (1) s Držák

Více

EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE

EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE EN MP3 PLAYER NATEC MP10 USER MANUAL 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The manual contains important safety instructions and

Více

Vzhled Tlačítka a spínače

Vzhled Tlačítka a spínače Vzhled Tlačítka a spínače 1 Rozhraní pro nabíjení a sluchátka 2 Hlasitost + 3 Hlasitost - 4 Konektor stolní nabíječky 5 Reproduktor 6 Displej 7 Směrová tlačítka 8 Přijetí hovoru (zelené) 9 Číselná tlačítka

Více

Části kamery. 3 Przewód zasilania 14 RS485-3 Napájení 14 RS485-4 Złącze BNC wyjścia sygnału 15 RS485+ 4 Konektor BNC pro videovýstup 15 RS485+

Části kamery. 3 Przewód zasilania 14 RS485-3 Napájení 14 RS485-4 Złącze BNC wyjścia sygnału 15 RS485+ 4 Konektor BNC pro videovýstup 15 RS485+ CCIx1345-LP Kamery strumieniowe IP MJPEG/ MPEG-4 o bardzo wysokiej rozdzielczości, z przetwornikiem obrazu 1/3" Podręcznik instalacji CCIx1345-LP 1/3" IP kamery s velmi vysokým rozlišením a podporou streamingu

Více

EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE

EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE EN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE EN MP3 PLAYER NATEC MP20 USER MANUAL 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The manual contains important safety instructions and

Více

HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42

HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42 HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................

Více

MODEL : PROD. NO : Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set.

MODEL : PROD. NO : Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set. tv MODEL : PROD. NO : GB Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set. ES Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el embalaje

Více

Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Česky VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE -TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE NEBEZPEČÍ ŘIĎTE SE TĚMITO

Více

EHI6540FOS. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 RO Plită Manual de utilizare 42

EHI6540FOS. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 RO Plită Manual de utilizare 42 EHI6540FOS CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 RO Plită Manual de utilizare 42 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.

Více

EIV835. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44

EIV835. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44 EIV835 CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5

Více

ERW0670A CZ PL SK. Návod k použití 2 Instrukcja obsługi 16 Návod na použitie 30. Vinotéka Chłodziarka Do Wina Vínotéka

ERW0670A CZ PL SK. Návod k použití 2 Instrukcja obsługi 16 Návod na použitie 30. Vinotéka Chłodziarka Do Wina Vínotéka ERW0670A CZ PL SK Vinotéka Chłodziarka Do Wina Vínotéka Návod k použití 2 Instrukcja obsługi 16 Návod na použitie 30 2 www.electrolux.com Obsah 1. bezpečnostní informace...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Více

EIV63440BW. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40

EIV63440BW. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 EIV63440BW CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5

Více

EHF6343FOK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35

EHF6343FOK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35 EHF6343FOK CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Více

Ultimys Duo Combi 5141 AFW2. U ßw

Ultimys Duo Combi 5141 AFW2. U ßw Ultimys Duo Combi 5141 AFW2 Français............................. p. 2 English............................. p. 25 Türkçe............................. p. 48 Polski............................. p. 71 Magyar.............................

Více

EHH8945FOG CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

EHH8945FOG CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 EHH8945FOG CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7

Více

EIV63440BS. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40

EIV63440BS. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 EIV63440BS CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5

Více

Vačkové spínače, spínací odpojovače, koncové spínače a elektromechanické průmyslové součásti

Vačkové spínače, spínací odpojovače, koncové spínače a elektromechanické průmyslové součásti Vačkové spínače, spínací odpojovače, koncové spínače a elektromechanické průmyslové součásti Łączniki krzywkowe, rozłączniki, łączniki krańcowe oraz inne elementy automatyki przemysłowej Naše výrobky VÍCE

Více

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PL / EN / CZ / SK OV-CAM-02

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PL / EN / CZ / SK OV-CAM-02 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PL / EN / CZ / SK OV-CAM-02 Wyjście USB Wyjście AV Włącznik On/Off / Światło dopełniające Przycisk migawki Przycisk nagrywania (REC) / OK Przycisk trybu (MODE) Przycisk "w górę"

Více

CC 371 FULLHD NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE

CC 371 FULLHD NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE CC 371 FULLHD Autokamera Full HD Autokamera Full HD REJESTRATOR JAZDY Full HD Full HD Car DVR Full HD kocsi DVR NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Instrukcja obsługi Installation Manual Használati utasítás

Více

Telefon komórkowy Instrukcja Użytkownika PL / EN / CZ / SK / RO / HU / EE. www.overmax.pl

Telefon komórkowy Instrukcja Użytkownika PL / EN / CZ / SK / RO / HU / EE. www.overmax.pl Telefon komórkowy Instrukcja Użytkownika PL / EN / CZ / SK / RO / HU / EE www.overmax.pl 1 Informacje ogólne Aby jak najdłużej utrzymać telefon w doskonałej kondycji, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej

Více

4-425-118-01 (1) Dálkový ovladač. Návod k obsluze RMT-DSLR2. 2012 Sony Corporation

4-425-118-01 (1) Dálkový ovladač. Návod k obsluze RMT-DSLR2. 2012 Sony Corporation 4-425-118-01 (1) Dálkový ovladač Návod k obsluze RMT-DSLR2 2012 Sony Corporation Před použitím tohoto produktu si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití. VAROVÁNÍ Abyste

Více

BT01OR. Owner's Manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Felhasználói kézikönyv

BT01OR. Owner's Manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Felhasználói kézikönyv Owner's Manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Felhasználói kézikönyv BT01OR Bluetooth speaker Głośnik Bluetooth Bluetooth reproduktor Bluetooth reproduktor Bluetooth hangszóró IMPORTANT

Více

Nalepení a přelakování

Nalepení a přelakování Nalepení a přelakování designových prvků pro kola RONAL R62 Naklejanie i lakierowanie elementów dekoracyjnych do obręczy RONAL R62 Popis / Opis K upevnění 5 plastových dílů na každé kolo se používá oboustranná

Více

CIT CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23 SK Varný panel Návod na používanie 45

CIT CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23 SK Varný panel Návod na používanie 45 CIT60433 CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23 SK Varný panel Návod na používanie 45 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5

Více

LIT CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23 SK Varný panel Návod na používanie 45

LIT CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23 SK Varný panel Návod na používanie 45 LIT60433 CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23 SK Varný panel Návod na používanie 45 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5

Více

Návod k použiti Instrukcja obsługi Návod na používanie Használati útmutató mraznička zamrażarka mraznička fagyasztószekrény

Návod k použiti Instrukcja obsługi Návod na používanie Használati útmutató mraznička zamrażarka mraznička fagyasztószekrény Návod k použiti Instrukcja obsługi Návod na používanie Használati útmutató CZ PL SK HU mraznička zamrażarka mraznička fagyasztószekrény EUT 10002 W We were thinking of you when we made this product CZ

Více

Technické údajedsc-hx200v

Technické údajedsc-hx200v Technické údajedsc-hx200v Příslušenství je určené pro konkrétní modely. Specifikace se mohou v různých zemích lišit. Objektiv Optický zoom Zoom s čistým obrazem Digitální zoom F Ohnisková vzdálenost (f=

Více

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PL / EN / CZ / SK OV-CAM-04

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PL / EN / CZ / SK OV-CAM-04 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PL / EN / CZ / SK OV-CAM-04 1 Instrukcja 1. Wstęp Dziękujemy za zakup produktu naszej firmy, jakim jest wysokiej rozdzielczości rejestrator ruchu, wyprodukowany przy użyciu wiodących

Více

EHH4654HFK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44

EHH4654HFK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44 EHH4654HFK CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Více

Skrócona instrukcja konfiguracji Stručný návod k obsluze Príručka Quick Setup Guide. Tablet serii SGPT12 Tablet řady SGPT12 Tablet radu SGPT12

Skrócona instrukcja konfiguracji Stručný návod k obsluze Príručka Quick Setup Guide. Tablet serii SGPT12 Tablet řady SGPT12 Tablet radu SGPT12 Skrócona instrukcja konfiguracji Stručný návod k obsluze Príručka Quick Setup Guide Tablet serii SGPT12 Tablet řady SGPT12 Tablet radu SGPT12 Witamy / Vítejte / Vitajte Gratulujemy zakupu tabletu Xperia

Více

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO IND 122 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO INDUKČNÍ VAŘIČ JEDNOPLOTÝNKOVÝ INDUKČNÝ VARIČ JEDNOPLATNIČKOVÝ PŁYTA INDUKCYJNA

Více

Důležité upozornění! mobilní telefon EVOLVE Gladiator získal certifikaci IP68, tzn. že je za přesně definovaných okolností (norma IEC 60529, teplota

Důležité upozornění! mobilní telefon EVOLVE Gladiator získal certifikaci IP68, tzn. že je za přesně definovaných okolností (norma IEC 60529, teplota CZ Důležité upozornění! mobilní telefon EVOLVE Gladiator získal certifikaci IP68, tzn. že je za přesně definovaných okolností (norma IEC 60529, teplota 15 C až 35 C, tlak 86-106 kpa, 1 metr sloupec vody

Více

Calgary MP36 7 646 175 310

Calgary MP36 7 646 175 310 Radio CD MP3 Calgary MP36 7 646 175 310 Instrukcja obsługi i montażowa Návod k obsluze a k montáži Návod na obsluhu a inštaláciu http://www.blaupunkt.com 01CalgaryMP36_plk.indd 1 16.03.2006 10:57:09 Uhr

Více

Vertis MILE. Telefon komórkowy Instrukcja Użytkownika PL / EN / CZ / SK / RO / HU / EE. Chroniony prawem autorskim 2014 Overmax

Vertis MILE. Telefon komórkowy Instrukcja Użytkownika PL / EN / CZ / SK / RO / HU / EE. Chroniony prawem autorskim 2014 Overmax Vertis MILE Telefon komórkowy Instrukcja Użytkownika PL / EN / CZ / SK / RO / HU / EE www.overmax.pl KWESTIE PRAWNE Chroniony prawem autorskim 2014 Overmax Wszelkie prawa zastrzeżone Informacje odnośnie

Více

CS Návod k použití 2 Varná deska PL Instrukcja obsługi 22 Płyta grzejna SK Návod na používanie 44 Varný panel HK956970FB

CS Návod k použití 2 Varná deska PL Instrukcja obsługi 22 Płyta grzejna SK Návod na používanie 44 Varný panel HK956970FB CS Návod k použití 2 Varná deska PL Instrukcja obsługi 22 Płyta grzejna SK Návod na používanie 44 Varný panel HK956970FB 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL RTC 611 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL retro hudební systém retro hudobný systém Centrum muzyczne retro Nostalgic Music System Vážený zákazníku, děkujeme Vám

Více

EP 110 W, 310 W, 310 E

EP 110 W, 310 W, 310 E EP 110 W, 310 W, 310 E NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ ELEKTRICKÝ VAŘIČ / ELEKTRICKÝ VARIČ KUCHENKA ELEKTRYCZNA / ELECTRIC HOT PLATE Elektromos

Více

EHF7647FOK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35

EHF7647FOK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35 EHF7647FOK CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Více

Instrukcja użytkownika User Manual PL/EN/CZ/SK

Instrukcja użytkownika User Manual PL/EN/CZ/SK Instrukcja użytkownika User Manual PL/EN/CZ/SK OV-SoundBow Przed użyciem Ładowanie baterii: 1. Załączony w zestawie przewód USB podłącz w ten sposób, aby wtyczka USB wpięta była do gniazda USB komputera

Více

IND 233 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

IND 233 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ IND 233 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ Indukční vařič dvouplotýnkový / Indukčný varič dvojplatničkový Płyta indukcyjna dwupalnikowa / Double

Více

EHH46340FK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 39

EHH46340FK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 39 EHH46340FK CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 39 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Více

LIR CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 42

LIR CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 42 LIR60430 CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 42 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5

Více

RC35RF. CZ Installation Manual PL Instrukcja Instalacji

RC35RF. CZ Installation Manual PL Instrukcja Instalacji RC35RF CZ Installation Manual...2-12 PL Instrukcja Instalacji...13-23 PL Instrukcja Instalowania i Użytkowania Opis Termostat pokojowy komunikuje się z przekaźnikiem Odbiornika RF w paśmie częstotliwości

Více

Instrukcja obsługi GS100HD

Instrukcja obsługi GS100HD Instrukcja obsługi GS100HD SPIS TREŚCI PODSTAWOWE INFORMACJE PODSTAWOWE INFORMACJE Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 1 Bezpieczeństwo... 2 Pilot zdalnego sterowania...

Více

Odtwarzacz karaoke z mikrofonem i radiem FM.

Odtwarzacz karaoke z mikrofonem i radiem FM. Odtwarzacz karaoke z mikrofonem i radiem FM. OV-KR-02 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Proszę poświęć kilka chwil na przeczytanie instrukcji, aby dowiedzieć się jak poprawnie i bezpiecznie korzystać

Více

Instrukcja Użytkownika User Manual EN / PL / CZ / SK / RO / HU. OV-SteelCore10Gear

Instrukcja Użytkownika User Manual EN / PL / CZ / SK / RO / HU. OV-SteelCore10Gear Instrukcja Użytkownika User Manual EN / PL / CZ / SK / RO / HU OV-SteelCore10Gear 1. Schemat produktu Linia tabletów składa się z kilku modeli o różnych wymiarach. Przedstawiony w niniejszej instrukcji

Více

SEZNAMTE SE S NEATO POZNAJ NEATO ZOZNÁMTE SA SO SVOJÍM NEATO

SEZNAMTE SE S NEATO POZNAJ NEATO ZOZNÁMTE SA SO SVOJÍM NEATO SEZNAMTE SE S NEATO POZNAJ NEATO ZOZNÁMTE SA SO SVOJÍM NEATO PŘEDSTAVUJEME VÁM NEATO Blahopřejeme vám k vašemu novému domácímu robotickému vysavači! Neato už se nemůže dočkat, až začne vysávat takže už

Více

EHH3634F9K. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 41

EHH3634F9K. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 41 EHH3634F9K CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 41 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Více

Základní operace Návod k obsluze Digitální fotoaparát

Základní operace Návod k obsluze Digitální fotoaparát Základní operace Návod k obsluze Digitální fotoaparát Model è. DMC-FS33 Pøed použitím si pøeètìte celý návod k obsluze. V situacích tohoto druhu vycházejte z Návodu k použití (ve formátu PDF) zaznamenaném

Více

MAXPAD7G3 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE

MAXPAD7G3 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE MAXPAD7G3 Tablet Tablet Tablet Tablet Táblagép NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Instrukcja obsługi USER MANUAL Használati utasítás Obsah BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 Funkce... 3 TLAČÍTKA... 5 PROVOZ...

Více

E-SHARE INSTRUKCJA OBSŁUGI

E-SHARE INSTRUKCJA OBSŁUGI E-SHARE INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE Pakiet aplikacji E-Share składa się z czterech aplikacji pozwalających przesyłać bezprzewodowo różne dane pomiędzy urządzeniami z systemem Android. INSTRUKCJA 1.

Více

Instrukcja użytkownika User Manual PL / EN / CZ / SK / HU. OV-Solution7

Instrukcja użytkownika User Manual PL / EN / CZ / SK / HU. OV-Solution7 Instrukcja użytkownika User Manual PL / EN / CZ / SK / HU OV-Solution7 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Uwaga: Aby obniżyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie należy zdejmować tylnej pokrywy.

Více

User Manual. PL / EN / CZ / SK / RO / HU / EE. Instrukcja użytkownika

User Manual.  PL / EN / CZ / SK / RO / HU / EE. Instrukcja użytkownika User Manual Instrukcja użytkownika PL / EN / CZ / SK / RO / HU / EE www.overmax.eu SCHEMAT URZĄDZENIA Przycisk 'W lewo" / Menu Przycisk "W prawo" Przycisk Aparatu (Migawki) / "W górę" Przycisk Nagrywania

Více

TDS 100. cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 25 sk Návod k montáži a k obsluhe 49 6 720 613 722 (2007/02)

TDS 100. cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 25 sk Návod k montáži a k obsluhe 49 6 720 613 722 (2007/02) TDS 100 6720613720-00.1 SD cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 25 sk Návod k montáži a k obsluhe 49 Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a použité symboly 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní

Více

Instrukcja obsługi kamery samochodowej Omega

Instrukcja obsługi kamery samochodowej Omega Instrukcja obsługi kamery samochodowej Omega Dziękujemy za zakup urządzenia. Proszę zapoznać się z instrukcją przed pierwszym uruchomieniem. Cechy urządzenia: 1. Sensor: CMOS 1.3Mpikseli 2. Kąt nagrywania:

Více

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS 131 DU3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIKROSYSTÉM S RÁDIEM A PŘEHRÁVÁNÍM USB, MP3 A CD MIKROSYSTÉM S RÁDIOM A PREHRÁVANÍM USB, MP3 A

Více