Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu PSE
|
|
- Zdeněk Holub
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu PSE PSE PSE
2 Tento manuál patí: 2 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
3 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu ABB softstartéry PSE18...PSE370 1 Všeobecn Tento dokument je pírukou pro instalaci a uvádní do provozu softstartéru typu Type PSE18 PSE370, na bázi softwarové verze íslo dokumentu: 1SFC132057M0201 Vydání: 01 Revize: A Datum vydání: Údaje zde uvedené prochází zmnami, které nejsou zákazníkm oznamovány. Výrobce si vyhrazuje všechna práva na tento dokument a to i v pípad vydání patentu a registrace jiných obchodních autorských práv. Nesprávné využívání, zejména pak kopírování a rozšiování tohoto dokumentu tetím osobám, není dovoleno. Tento dokument prošel pelivou kontrolou. Pokud i pesto v nm uživatel zjistí njaké chyby, prosíme jej, aby nám o nich co nejdíve ekl. Údaje obsažené v této píruce jsou ureny výhradn k popisu výrobku a neznamenají píslib nebo záruku na dodržení uritých vlastností. Jako výrobci se snažíme, aby naše výrobky byly vyvíjeny podle nejnovjších technologických standard. To je také dvodem, pro mže dojít k uritým rozdílm mezi skuteným provedením softstartéru a informacemi obsaženými v této píruce. Adresa autora: ABB AB Cewe-Control SE Västeras, Švédsko Tel.: +46 (0) Telefax: +46 (0) Copyright Všechna práva vyhrazena. Technické údaje zde uvedené podléhají zmnám, bez pedchozího oznámení. Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 3
4 2 Bezpenost Tato kapitola popisuje výstražné a informaní symboly použité v této píruce, kterým by uživatel ml vnovat pozornost. Softstartér smí být instalován pouze oprávnnými osobami. Tento manuál je souástí softstartéru PSE a ml by vždy být k dispozici osobám, které s výrobkem pracují. Píruku je teba si vždy ádn peíst ješt ped zaátkem instalaních prací a ped uvádním softstartéru do provozu. 2.1 Použití varovných, výstražných a informativních symbol Pozor! Tato ikona oznauje pítomnost nebezpeí, které mže mít za následek zranní osob. Výstraha! Ikona výstrahy oznauje pítomnost nebezpeí, které mže vést ke škodám na zaízení nebo majetku. Informace Informaní symbol upozoruje tenáe na píslušná fakta a podmínky. 4 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
5 Kapitola 1 Úvod Rychlonajíždní Popis Montáž, upevnní Pipojení Rozhraní lovk-stroj (HMI) Funkce a konfigurace Komunikace v síti s protokolem Fieldbus (volitelné píslušenství) Údržba Odstraování závad Schémata zapojení...93 Zptné hlášení od úastníka Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 5
6 Poznámky 6 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
7 Kapitola 1 - Úvod Kompletní soubor dokumentace k softstartéru... 8 O píruce pro instalaci a uvádní do provozu... 8 Úel píruky...9 Všeobecn Požadavky...9 Poznámky ohledn revizí a další dokumenty Zkratky...10 Popis koncepce Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 1 7
8 Kapitola 1 - Úvod 1:1 Kompletní soubor dokumentace k softstartéru K softstartérm typu PSE18...PSE370 je k dispozici Manuál pro instalaci a uvádní do provozu, v následujících jazykových mutacích: 1SFC132057M0201 (britská anglitina) 1SFC132057M3401 (švédština) 1SFC132057M0101 (nmina) 1SFC132057M0301 (francouzština) 1SFC132057M0901 (italština) 1SFC132057M0701 (španlština) 1SFC132057M1601 (portugalština) 1SFC132057M3101 (holandština) 1SFC132057M4001 (polština) 1SFC132057M1101 (ruština) 1SFC132057M1801 (finština) 1SFC132057M1901 (turetina) 1SFC132057M1301 (arabština) 1SFC132057M2001 (ínština) 1SFC132057M2201 (americká anglitina) Tyto texty jsou k dispozici pouze jako soubory PDF. Podívejte se na: Na této stránce pak vyberte odkaz Control Products a pokraujte na Softstarters. 1:2 O píruce pro instalaci a uvádní do provozu Tato píruka obsahuje pokyny pro instalaci, uvádní do provozu a údržbu softstartéru. V píruce jsou uvedeny postupy pro mechanickou a elektrickou instalaci a dále instalaci komunikaních zaízení. Jsou zde popsány zpsoby pipojení napájení, nastavení, konfigurace a ovování nastavení. Struná informace viz Softstartéry typu PSE18...PSE370 Zkrácený uživatelský manuál. Tento dokument je k dispozici ve stejných jazycích jako Manuál pro instalaci a uvádní do provozu. Zkrácený uživatelský manuál pro softstartéry typu PSE18...PSE370 má identifikaní íslo 1SFC132059M9901. Pro co nejrychlejší zahájení práce s pístrojem si pette kapitolu 2 Rychlý start.. Kompletní sestavu softstartér od ABB najdete v hlavním katalogu softstartér,. dokumentu 1SFC132005C Kapitola 1 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
9 1.2.1 Úel píruky Všeobecn Manuál pro instalaci a uvádní do provozu je urena tm pracovníkm, kteí budou instalovat, uvádt do provozu a provádt údržbu na softstartéru za provozu i mimo provoz Požadavky Personál pro instalaci musí mít základní znalosti o manipulaci s elektrickým zaízením. Personál pro uvádní do provozu a údržbu musí mít dostatené zkušenosti v používání tohoto typu zaízení Poznámky ohledn revizí a další dokumenty Pokud jde o nejnovjší informace ohledn revizí a dalších dokument týkajících se softstartér PSE viz adresa: Na této stránce vyberete odkaz Control Products a pak pokraujete na Softstarters. Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 1 9
10 1:2.3 Zkratky V této píruce jsou použity následující zkratky viz tabulka 1:1. Tabulka 1.1 Zkratka Popis BP DOL EOL FB FBP HMI Ie IT LCD LED PCB PLC PTC By-pass, pemostní, propoj. mstek Direct-on-line, pímé pipojení Elektronická ochrana motoru proti petížení sbrnice Fieldbus, protokol Fieldbus FieldBusPlug Rozhraní lovk-stroj (Human-Machine) Jmenovitý provozní proud Informaní technologie Displej z tekutých krystal Svtloemitující dioda Deska tištných spoj Programovatelný automat Kladný teplotní koeficient SC Zkrat (Short Circuit ) SCR TOR Polovodiový usmrova (tyristorový) Top of Ramp (plné naptí) Uc Jmenovité ídicí naptí obvodu * Ue Jmenovité provozní naptí * Us Jmenovité napájecí naptí * *) Definice viz IEC , vydání 5.0 1:2.4 Popis koncepce Proudem I e se rozumí jmenovitý provozní proud (hlavní proud), který pro konkrétní motor nastavujeme. Ue = jmenovité provozní naptí pi provozním proudu motoru (trojfázové hlavní naptí, které napájí motor). Us = jmenovité napájecí naptí, které napájí elektroniku softstartéru. Uc = jmenovité ídicí naptí, použité pro ízení innosti softstartéru. 10 Kapitola 1 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
11 Kapitola 2 Rychlý start Rychlý start Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 2 11
12 Kapitola 2 Rychlonajíždní A B Ready Run Protection Fault Tato kapitola uvádí rychlý návod jak pipojit, konfigurovat a co nejjednodušším zpsobem uvést softstartér do chodu. Tento výrobek procházel v procesu výroby pelivou kontrolou jakosti a zkouškami.. Pesto však nelze vylouit riziko jeho poškození bhem transportu a nesprávnou manipulací. Proto pi prvním uvádní do provozu je teba zachovávat níže uvedené postupy: Výstraha! Montáž, elektrické pipojení a nastavení softstartéru musí být provedeny v souladu se stávajícími zákony a naízeními. Práci musí provádt osoby mající k této innosti oprávnní. Exit Select Reset Výstraha! Pipojení softstartér PSE18...PSE370 uvnit trojúhelníku (Inside Delta = paraleln s motorem) zpsobí poškození softstartéru a hrozí tu také riziko smrtelného nebo závažného poranní. A B C D E C E D Obr. 2.1: Stavové kontrolky LED LCD displej s podsvícením. Tlaítko Exit pro zrušení dosud editovaných hodnot a pechod o jednu úrove v menu výše. Tlaítko Select/Reset pro zmnu a uložení hodnot parametr, pechod v menu o jednu úrove níže a reset událostí, které zpsobily vybavení pístroje. Naviganí tlaítka pro pohyb v menu a zmnu hodnot parametr. Blikající ísla nebo text zobrazený na displeji znamená, že toto menu/hodnotu je 1. možno petáet/mnit. 2. PSE In Line pímé pipojení PSE Inside Delta Výstraha! Ped prvním pipojením softstartér PSE, velikosti 18...PSE170 na provozní napájecí naptí musí být napájecí naptí již zapnuto. Tím se zajistí, že pemosovací relé budou vypnuta a to je nutný požadavek pro pípad, aby nedošlo k nenadálému uvedení zaízení do chodu pi pipojování. Dávejte pozor na teplotu okolí. Pi teplot vyšší než 40 C je teba poítat se snížením zatížitelnosti viz kap Montáž softstartéru provádíme podle kapitoly 4 Montáž (upevnní). KM1 L1 L2 L3 N Start Stop Start Stop 4. Pozor! Nebezpené naptí. Mže zpsobit smrt nebo závažné zranní. Ped zaátkem práce na pipojovaných zaízeních vypnte a zablokujte všechno napájení do softstartéru. Svorky 1L1, 3L2 a 5L3 (smrem k napájecí stran vedení) pipojte na provozní naptí. Svorky 2T1, 4T2 a 6T3 pipojte k motoru. 1L1 3L2 5L Run TOR Event NC NO 2T1 4T2 6T U V W M Výstraha! Není dovoleno zapojovat kondenzátory pro kompenzaci úiníku mezi softstartér a motor. Mohou totiž vzniknout proudové špiky, které mohou poškodit tyristory v softstartéru. Pokud pesto musíte použít tyto kondenzátory, je teba je zapojit na stranu vedení, tedy ped softstartér. Obr. 2.2: Píklad zapojení softstartéru PSE 12 Kapitola 2 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
13 Exit 5. Napájecí naptí pipojte na svorky 1 a 2 ( V, 50/60 Hz). B Select Reset Exit C Select Reset 6. Provozní zem pipojte na svorku 14. Místo uzemnní by se mlo nacházet v blízkosti softstartéru. Exit D Select Reset Toto uzemnní není ochrannou zemí nýbrž provozní zemí. Zemnicí kabel by ml být co nejkratší (max. délka 0,5 m). Zemnicí kabel je teba pipojit k montážní desce, která by také mla být uzemnna. 7. Pipojte ídicí obvody pro rozbh (start), dobh (stop) a další obvody, vetn analogového výstupu na svorky 8, 9, 10, 11, 12, 13 (podle poteby). Tato ást zaízení používá interní naptí 24 V DC. Nepivádjte žádné externí naptí. Exit A Select Reset Exit Select Reset Výstraha! Na ídicí svorky 8, 9, 10,11, 12, 13 a 14 nepipojujte žádné naptí z vnjšku. V opaném pípad mže dojít k poškození softstartéru a ztráty nárok vyplývajících ze záruky. 8. Pokud používáte signální výstupní relé, pipojte svorky 3, 4, 5, 6 a 7. Jedná se o bezpotenciálové kontakty s maximální zatížitelností 250 V AC, 1,5 A AC-15. V této ásti pístroje u tchto svorek by mla být použita stejná úrove naptí. A B C Obr. 2.3: Výstraha! Na svorky 3,4,5,6 a 7 výstupních relé je teba pipojit stejné vnjší naptí (max. 24 V DC nebo max. 250 VAC). Nedodržení tohoto požadavku mže zpsobit poškození softstartéru a ztrátu nárok vyplývajících ze záruky. Konfigurace parametru Rated Current (= jmen. proud). Pokud nesvítí stlate jakékoli tlaítko a aktivujte 9. Zapnte napájecí naptí Us na svorkách 1 a 2. osvtlení displeje. Druhým stlaením tlaítka Select vstupte do aplikace. Stlate znovu Select a aktivujte editaci parametru Ie. Tento režim je signalizování blikáním hodnoty. Opakovaným stlaováním tlaítek se šipkami nahoru/dol zvtšujte/zmenšujte hodnotu. Pidržení tlaítka urychlí zmnu. Stlaením Exit zrušíte provedené zmny. 10. Pokraujte v konfiguraci parametru Ie, zpsobem popsaným na obr Kompletní informace o konfiguraci jsou uvedeny v kapitole 6 Rozhraní lovk-stroj (HMI) a kapitole 7 Funkce a konfigurace. 11. Zapnte provozní naptí Ue. Zelená LED kontrolka Ready bude trvale svítit. 12. Vyšlete spouštcí (start) povel do softstartéru. D Po dosažení jmenovitého proudu motoru stlate znovu Select a tím uložíte hodnotu do pamti. V pípad poteby pokraujte stejným zpsobem v nastavování dalších parametr aplikace. Pro návrat do vyšší úrovn menu stlaujte tlaítko Exit. Pozor! U dvoufázového ovládání jsou svorky pipojeného motoru vždy pod naptím nebezpen vysoké úrovn. Nedotýkejte se tchto svorek v pípad pipojeného naptí. Výstupní svorky jsou pod naptím i v pípad, že pístroj je vypnut. Mže dojít ke smrtelnému nebo závažnému zranní. Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 2 13
14 14 Kapitola 2 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
15 Kapitola 3 - Popis Pehled Znaení a pipojování Typové oznaení Dokumentace...18 Vlivy vnjšího prostedí Specifikace Technické údaje Všeobecn Hmotnosti Typy softstartér Požadavky IEC Požadavky Rozmry Montážní rastr Softstartér PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu 1SFC132057M0201 Kapitola 3 15
16 Kapitola 3 - Popis L1 L2 L3 M Obr. 3.1: Integrované pemostní (bypass). ízené fáze 1 a 3 (L1 a L3). Tato kapitola podává obecný popis softstartéru PSE, specifikace/technická data, popisuje dostupné píslušenství a náhradní díly. 3.1 Pehled Softstartér PSE je mikroprocesorové zaízení, navržené podle nejnovjších technologických poznatk a urené pro plynulý rozbh a dobh trojfázových asynchronních motor s kotvou nakrátko (klecové motory). Softstartér je standardn vybaven nkolika moderními funkcemi. Integrované pemostní (by-pass) ve fázích L1 a L3 viz obr Ve fázích L1 a L3 jsou použity tyristory pro ízení naptí motoru. Fáze L2 je pímo pipojena do motoru viz obr Pi rozbhu (start) a dobhu (stop) volíme mezi napovou rampou a ízením toivého momentu. Motorová ochrana a ochrana proti petížení a zablokování rotoru. Klávesnice na pední stran je co nejvíce píznivá pro uživatele; na displeji jsou pehledn a jasn zobrazovány jednotlivé ovládací ikony. Softstartér PSE je možno ovládat dvma zpsoby: ízení vstup pomocí pevn zapojených obvod Ovládání pes komunikaní rozhraní s protokolem Fieldbus V jediném okamžiku je možno aktivovat pouze jednu metodu ízení. Standardní volitelnou možností je ízení vstup pevn zapojenými obvody. Zabudované chladicí ventilátory bží pouze pi provozu s rampovou funkcí (start/stop) a pi vysoké teplot chladie. Teplota je monitorována termistorem upevnným na chladii. Obr. 3.2: Všechny softstartéry PSE mají funkci ízení toivého momentu, kterou je možno aktivovat pi rozbhu (start) a dobhu (stop). Ped zahájením prací zkontrolujte, zda pracujete se správným výrobkem (zda je na píslušné provozní naptí, napájecí naptí a zda odpovídají jmenovité údaje motoru viz kapitola 3.3 Typové oznaení. Softstartéry PSE18...PSE370 fungují v širokém rozsahu naptí. Jmenovité provozní naptí V AC Jmenovité napájecí naptí V AC Výstraha! Výrobek by ml být provozován pouze v rozsahu specifikovaných jmenovitých hodnot. Všímejte si teploty okolí a instalaní nadmoské výšky. Pi teplotách nad 40 C a instalaci v nadmoské výšce nad 1000 m je teba uvažovat se snížením zatížitelnosti. 16 Kapitola 3 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
17 3.2 Znaení a pipojování Strana k napájecímu vedení Napájecí naptí Us Znaení svor ídicích obvod PSE zelená zelená žlutá ervená Displej Klávesnice Kód pro objednávku Technická data podle IEC Pipojení Fieldbus Technická data podle UL 508 a CSA-C22.2, Strana smrem k motoru Pipojení externí klávesnice Obr. 3.3: Znaení a pipojování Softstartér PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu 1SFC132057M0201 Kapitola 3 17
18 3.3 Typové oznaení Typové oznaení je uvedeno na pední stran softstartéru viz obr PSE A B C D A Softstartér typu: PSE B Jmenovitý proud: 18 = 18 A C Provozní naptí: 600 = V 50/60 Hz D Napájecí naptí: 70 = V / 50/60 Hz Obr. 3.4: Typové oznaení 3.4 Dokumentace Dokumentaci k pístroji, nap. letáky, katalogy, osvdení a výkresy, je možno najít na: Zvolte Control Products a pokraujte na Softstarters. 3.5 Vlivy vnjšího prostedí Výrobek je navržen tak, aby vlivy na životní prostedí bhem a jeho výroby a používání byly minimalizovány. Vtšinu z použitých materiál je možno recyklovat. Manipulace a recyklace musí probíhat v souladu s platnou legislativou. Další informace ohledn použitého materiálu a recyklace produktu je možno najít na: Specifikace Tabulka 3.1 Krytí IP 00 (provozní okruh) Provozní poloha vertikální, do ± 30 o od svislice Teplota okolí skladovací: -40 o C až + 70 o C (-40 o F to 158 o F) Nadmoská výška Stupe zneištní 3 Relativní vlhkost Normy IEC IEC EN EN Normy Certifikace pro námoní úely provozní: -25 o C to + 40 o C (-13 o F to 104 o F), bez snížení zatížitelnosti o C až + 60 o C (104 o F až 140 o F), se snížením zatížitelnosti 0,6 % /1 o C (0.6% / 1,8 o F) m (3281 ft.) n.m. bez snížení zatížitelnosti m ( ft.) n.m. se snížením zatížitelnosti hodnoty 0,007 %/m 5-95% (bez kondenzace vodních par) UL 508 Kontaktujte svou prodejní kancelá ABB 18 Kapitola 3 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
19 3.7 Technické údaje Všeobecn Tabulka 3.2 Všeobecné údaje Jmenovité izolaní naptí Ui Jmenovité provozní naptí, Ue 600 V V 50 / 60 Hz Jmen. napájecí naptí Us V 50 / 60 Hz Napová tolerance +10% to -15% Frekvenní tolerance ± 5% Jmenovité výdrž. U atmosfér. impulzu Poet ízených fází 2 Vstupy Analogový výstup Chladicí systém 6 kv provozní obvod / 4 kv napájecí okruh Reset 4-20 ma ventilátor Jmenovitý tvar Form 1 Jmenovitý provozní režim neperušený Elektromagnetická kompatibilita EMC IEC , tída A 1 Lloyds Register (2002) Doporuená pojistka Napájecí obvod Komunikaní protokoly 6A, pomalá Miniaturní jisti MCB, DeviceNet/Pro bus/modbus/canopen 1 Tento výrobek byl navržen pro zaízení tídy A. Používání tohoto výrobku v domácním prostedí mže narušit šíení radiových vln. V takovém pípad mže uživatel využít jiné metody zmírnní tchto negativních jev Hmotnosti Tabulka 3.3 Typ Hmotnost v kg Hmotnost v librách PSE ,4 5.3 PSE ,5 5.5 PSE ,2 9.2 PSE210 12, PSE , Softstartér PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu 1SFC132057M0201 Kapitola 3 19
20 3.7.3 Typy softstartér Tabulka 3.4 Typ Jmenovitý proud Ie (A) Výkon motoru V (kw) Výkon motoru 480 V (hp) Výkon motoru 600 V (hp) Výkonová ztráta pi jmen. proudu(w) Píkon (VA) PSE 18 PSE 25 PSE 30 PSE Tabulka 3.5 Typ Jmenovitý proud Ie (A) Výkon motoru V (kw) Výkon motoru 480 V (hp) Výkon motoru 600 V (hp) Výkon. ztráta pi jmen. proudu (W) Píkon (VA) PSE 45 PSE 60 PSE 72 PSE ,2 2,2 3,1 4, Tabulka 3.6 Typ Jmenovitý proud Ie (A) Výkon motoru V (kw) Výkon motoru 480 V (hp) Výkon motoru 600 V (hp) Výkon. ztráta pi jmen. proudu (W) Píkon (VA) PSE 105 PSE 142 PSE 170 PSE ,6 12,1 17,6 8, /350 Tabulka 3.7 Typ Jmenovitý proud Ie (A) Výkon motoru V (kw) Výkon motoru 480 V (hp) Výkon motoru 600 V (hp) Výkon. ztráta pi jmen. proudu (W) Píkon (VA) PSE 250 PSE 300 PSE /350 23/350 23/ Kapitola 3 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
21 3.7.4 Požadavky IEC Tabulka Píklady polovodiových pojistek a kompaktních jisti (MCC Moulded Case Circuit Breaker) sloužících na ochranu zaízení zapojených v obvodech, s uvedením maximálních chybových proud v tchto obvodech, podle normy IEC. Bližší informace o pojistkách viz Tabulka 3.8 IEC Koordinace typu 2 Polovodiové pojistky Koordinace typu 1 MCCB MCCB 600V Iq 85kA Bussmann Typ DIN softstartéru typ Jmenovitá hodnota PSE M A PSE M A PSE M A PSE M A PSE M A PSE M A PSE M A PSE M A PSE M A PSE M A PSE M A PSE M A PSE M A PSE M A PSE M A 525V Iq 50kA Typ T2L160 MA80 T2L160 MA100 T4L250 PR221-I In160 T4L250 PR221-I In250 T4L250 PR221-I In250 T4L320 PR221-I In320 T5L400 PR221-I ln400 T5L400 PR221-I In400 T5L630 PR221-I In V Iq 75kA Typ T4L250 PR221-I In100 T4L250 PR221-I In100 T4L250 PR221-I In100 T4L250 PR221-I In100 T4L250 PR221-I In100 T4L250 PR221-I In100 T4L250 PR221-I In160 T4L250 PR221-I In160 T4L250 PR221-I In160 T4L250 PR221-I In250 T4L250 PR221-I In250 T4L320 PR221-I In320 T5L400 PR221-I In400 T5L400 PR221-I In400 T5L630 PR221-I In630 Softstartér PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu 1SFC132057M0201 Kapitola 3 21
22 3.7.5 Požadavky Tabulka Píklady pojistek a kompaktních jisti (MCC Moulded Case Circuit Breaker) sloužících na ochranu zaízení zapojených v tchto obvodech, s uvedením standardního a vysokého chybového proudu, podle normy UL. Bližší informace o pojistkách viz Tabulka 3.9 Pojistky MCCB MCCB Typsoftstartéru PSE18 PSE25 PSE30 PSE37 PSE45 PSE60 PSE72 PSE85 PSE V 600V Standardní Vysoký chybový chybový proud, proud, tída tída pojistky pojistky Iq: 5kA RK Iq: 10kA RK Iq: 85kA J Jmen. I 40A 50A 60A 80A 100A 125A 150A 175A 225A 480V 600V 480V 600V Vysoký Vysoký Vysoký Vysoký chybový chybový Typ chybový chybový Typ proud proud (normální) proud proud (standardní) Iq: Iq: T3N070TW Iq: Iq: T3S070TW 25kA 10kA T3N100TW 35kA 10kA T3S100TW T3N100TW T3N125TW T3N150TW T3N225TW T3S100TW T3S125TW T3S150TW T3S225TW Iq: T4N250TW Iq: T4S250TW 18kA T5N300TW 25kA T5S300TW T5N300TW T5S300TW PSE A T5N400 PR221DS- LS/I In400 T5S400 PR221DS- LS/I ln400 PSE A T6N800 T6S800 Iq: Iq: PR221DS- Iq: PR221DS- 35kA 20kA LS/I 50kA LS/I ln600 ln600 PSE A Iq: 25kA T6S800 PR221DS- LS/I ln600 PSE250 Iq: 18kA RK 500A T6S800 PR221DS- LS/I ln800 PSE A T6S800 PR221DS- LS/I ln800 PSE370 Iq: 18kA L 700A T6S800 PR221DS- LS/I ln Kapitola 3 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
23 3.7.6 Rozmry Rozmry PSE ,5 mm (0.256 in) PSE mm (1.181 in) 13 mm (0.512 in) 80 mm (3.150 in) 90 mm (3.543 in) Rozmry PSE ,5 mm (0.256 in) PSE mm (1.378 in) 17,5 mm (0.689 in) 113,5 mm (4.468 in) 130 mm (5.118 in) Softstartér PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu 1SFC132057M0201 Kapitola 3 23
24 PSE Rozmry PSE ,5 mm (0.256 in) 43,75 mm 19,6 mm (1.723 in) (0.772 in) 163,5 mm (6.437 in) 190 mm (7.480 in) 24 Kapitola 3 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
25 3.7.7 Montážní rastr Montážní rastr PSE (3.150 in) M6 (1/4 in) 230 mm (9.055 in) Montážní rastr PSE (4.468 in) M6 (1/4 in) 278 mm ( in) PSE Softstartér PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu 1SFC132057M0201 Kapitola 3 25
26 Montážní rastr PSE M6 (1/4 in) (6.437 in) PSE mm ( in) 26 Kapitola 3 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
27 Kapitola 4 Montáž, upevnní Pevzetí výrobku, vybalení a kontrola...28 Uskladnní Montáž Manipulace pi montáži Požadavky Minimální požadavky na velikost pouzdra...29 Minimální vzdálenost ke stn a prostor ped pístrojem Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 4 27
28 Kapitola 4 Montáž, upevnní Tato kapitola uvádí kroky, které je nutno vykonat v okamžiku dodání pístroje a pokyny ke správnému namontování pístroje. 4.1 Pevzetí výrobku, vybalení a kontrola Obr. 4.1: Vybalení PSE18...PSE170 Zkontrolujte, zda obal je ve správné poloze (správná polohová orientace vyznaena na obalu, viz obr. 4.1 a 4.2. Zkontrolujte pípadná poškození obalu bhem transportu. Vyjmte pístroj z obalu. Vizuáln zkontrolujte softstartér. Zkontrolujte, zda objednací kód odpovídá dodacím dokladm. Zkontrolujte, zda dodávka obsahuje všechny položky podle dodacího listu. Zkontrolujte softstartér z hlediska poškození. Zjistíte-li njaká, okamžit kontaktujte dopravce/dodavatele Uskladnní Ihned po dodání je teba pístroj uskladnit v pvodním obalu, až do doby instalace. 4.2 Montáž, upevnní Manipulace pi montáži Softstartér je dodáván ve tech fyzických velikostech. Všechny modely PSE je možno vyjmout z obalu a instalovat bez nutnosti použití zvedacích zaízení. Viz kap , kde jsou uvedeny hmotnosti. Obr. 4.2: Vybalení PSE210...PSE370 Výstraha! Nikdy nezvedejte softstartér uchycením za pípojnice. Mže dojít k jeho poškození. 28 Kapitola 4 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
29 4.2.2 Požadavky Viz kap. 3 Vlivy vnjšího prostedí. Softstartéry PSE existují fyzicky ve tech velikostech. Pístroj upevujeme šrouby M6, píp. šrouby stejných rozmr a stejné pevnosti. Upevovací míry a montážní rastr jsou uvedeny v kapitolách Rozmry a Montážní rastr Minimální velikost pouzdra Pokud má být softstartér použit v aplikacích kde je instalován v pouzde, platí následující doporuené velikosti takového pouzdra. Jednotlivé rozmry viz nártek na obr Tabulka 4.1 IEC Š (mm) V (mm) H (mm) PSE PSE PSE H Tabulka 4.2 Š (in) V (in) H (in) PSE PSE PSE D W Rozmry a montážní rastr viz kap. 3 Popis. Obr. 4.3: Minimální rozmry pouzdra Výstraha! Pi použití píliš malého pouzdra a/nebo nedodržení dalších pokyn mže za provozu dojít k pehátí softstartéru PSE a k narušení jeho provozní funkce. Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 4 29
30 PSE PSE PSE Minimální vzdálenost ke stn a prostor ped pístrojem Zajistte, aby pes softstartér mohlo ve vertikálním smru proudit dostatené množství chladicího vzduchu a aby tento prostor neobsahoval pekážky, které brání proudní viz obr Výstraha! Nebezpeí poškození pístroje. Zajistte, aby do vnitních prostor softstartéru nepronikla žádná kapalina, prach nebo elektricky vodivé dílce. Obr. 4.4: Proudní chladicího vzduchu Zajistte dostatené vzdálenosti k okolním stnám. Dodržte montážní úhly podle obr Dodržte minimální vzdálenosti ke stn a volný prostor ped pístrojem viz údaje na obr. 4.4 a v tabulce níže. C Tabulka 4.3 Hodnoty v tabulce 4.3 jsou minimální vzdálenosti. A B C (mm (mm (mm [inch]) [inch]) [inch]) PSE [3.94] [0.394] [0.788] PSE [3.94] [0.394] [0.788] PSE [3.94] [0.394] [0.788] A 30 O 30 O 30 O 30 O PSE B A B Obr. 4.5: Minimální vzdálenosti ke stn a prostor ped pístrojem Obr. 4.6: Maximální úhel vychýlení pi montáži 30 Kapitola 4 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
31 Kapitola 5 - Pipojení Všeobecná upozornní...32 Elektrické pipojení Poznámky ohledn ízení dvou ze tí fází Ped pipojením softstartér PSE18...PSE Zapojení pouze do série (do ady) Pipojení provozního silového obvodu...34 Napájecí naptí a ídicí obvod Napájecí naptí, svorky 1 a Provozní zem, svorka Rozbh a dobh motoru, svorky 8 a 9 v kombinaci se svorkami 11 nebo Dálkové zptné nastavení (reset), svorka Analogový výstup, svorky 13 a Stavové výstupní signály, svorky 3, 4, 5, 6 a Pipojení ke komunikaním zaízením (volitelné píslušenství) Externí klávesnice Technické údaje k externí klávesnici Penos parametr...43 Penos parametr ven ze softstartéru (upload) Stahování (download) parametr do softstartéru Sbrnicová komunikace Fieldbus...44 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 5 31
32 Kapitola 5 - Pipojení Tato kapitola popisuje zpsoby elektrického pipojení a také komunikaní zaízení, která musí být pipojena ped zaátkem používání softstartéru. 5.1 Všeobecná upozornní Pozor! Montáž a elektrické pipojení softstartéru musí být provedeny v souladu s platnou legislativou a naízeními. Tyto práce musí provádt osoba s odpovídající kvalifikací, mající píslušné oprávnní. Výstraha! Nebezpen vysoká naptí, která mohou zpsobit smrtelné nebo závažné zranní. Ped zaátkem prací na pístroji vypnte a zablokujte všechna napájecí místa. Základní zpsoby zapojení viz kap. Rychlý start. Pipojovací schémata softstartéru viz kap. 12 Schémata zapojení. 5.2 Elektrické pipojení L1 L2 L3 N Poznámky ohledn ízení dvou ze tí fází KM1 Start Stop Start Stop 1L1 3L2 5L Run TOR Event I po dobhu motoru bude fáze 2 motoru stále pod naptím. Motor v tomto stavu se nemže rozbhnout a nedochází k jeho ohevu (porovnejte se zapojením do trojúhelníka). Bližší informace o ízení dvou fází viz kap. 3 Popis. Polovodiové prvky, i když jsou v nevodivém stavu, nemohou nahradit vzduchovou izolaci. Existuje-li požadavek na ádné odpojení, pak doporueným ešením pro vypnutí proudu je styka. Viz obr NC NO 2T1 4T2 6T U V W M 3 Obr. 5.1: Pipojení softstartéru PSE a zapojení do série se stykaem. Výstraha! Pi ízení dvou fází softstartérem je jedna ze svorek pipojeného motoru vždy pod naptím. Dotyk takové svorky a dalších ástí pod naptím mže mít za následek smrtelné nebo závažné zranní. 32 Kapitola 5 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
33 Ponvadž softstartéry PSE18 PSE370 ídí pívod elektrické energie ve dvou fázích, je jediné možné zapojení motoru pouze pímo na napájecí vedení viz obr. 5.2 a údaje v kapitole 12. PSE PSE Obr. 5.2: Softstartér ABB PSE smí být pipojen pouze do série se spouštným motorem (In Line). Pozor! Softstartéry PSE18...PSE370 nesmí být zapojeny ve vnitním okruhu motoru zapojeného do trojúhelníka (Inside Delta). Pokud se tak stane, bude zaízení poškozeno a hrozí zde nebezpeí smrtelného nebo závažného úrazu. Viz obr Ped pipojením softstartér PSE18...PSE170 Výstraha! Ped prvním pipojením softstartér velikosti PSE PSE170 na provozní napájecí naptí musí být napájecí naptí zapnuto. Tím se zajistí, že pemosovací (by-pass) relé budou ve vypnutém stavu. Zabrání se tak nežádoucímu rozbhu motoru pi zapojování. Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 5 33
34 5.2.4 Pipojení provozního silového obvodu Je doporueno zapojovat softstartér do ady se stykaem viz obr. 5.1 Další schémata zapojení jsou uvedena v kapitole 11 Schémata zapojení. Softstartéry PSE18...PSE105 jsou vybaveny pipojovacím modulem LD140. Ped pipojením je teba odstranit izolaci z pívodních kabel. Délka obnažené ásti vodie by mla být 20 mm. Pipojení viz obr. 5.3 a 5.5. U softstartér PSE142...PSE370 musí být pipojované kabely zakoneny kabelovými oky. Oka pipojíme k pípojnicím podle obr. 5.4 a 5.5. Stranu od napájecího vedení pipojíme ke svorkám 1L1, 3L2, 5L3. Motor pipojíme ke svorkám 2T1, 4T2, 6T3. Svorky jsou oznaeny potiskem na pední stran softstartéru. 1L1 3L2 5L3 3L2 5L3 1L1 2T1 4T2 6T3 2T1 4T2 6T3 Obr. 5.3: Softstartéry PSE18...PSE105 - pipojení strany s pipojovacím modulem a strany se svorkami smrem k motoru Obr. 5.4: Softstartéry PSE142...PSE370 pipojení strany k napáj. vedení a strany se svorkami smrem k motoru PSE L1 3L2 5L3 2T1 4T2 6T3 M8 10 Nm - 88 lb.in Použití pipojovacího modulu AWG 2/ , mm 2 2, mm 2 2 x 2, mm 2 Použití pípojnic max 20 mm (0.787 in) M6 max 22 mm max (0.866 in) 5 mm 9 Nm - 80 lb.in (0.197 in) PSE L1 3L2 5L3 M8 max 24 mm (0.945 in) max 22 mm (0.866 in) 2T1 4T2 6T3 18 Nm lb.in max 8 mm (0.315 in) PSE L1 3L2 5L3 M10 max 30 mm (1.181 in) max 30 mm (1.181 in) 28 Nm lb.in max 10 mm (0.394 in) 2T1 4T2 6T3 Obr. 5.5: Utahovací momenty a rozmry kabelových ok a pípojnic (svorkových lišt). 34 Kapitola 5 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
35 U námoních aplikací použijte standardní instalaní kabely s koncentrickým jádrem pro uzemnní. Pouzdro: mžete použít jakýkoli druh kovového pouzdra. Je doporueno, aby všechny jeho konstrukní ásti (dvíka, schránka a montážní deska) byly dobe uzemnny. Ovládací kabely: pro pipojení softstartéru použijte kroucenou signálovou dvoulinku. Tento typ kabelu vždy obsahuje stínní a to spojíme se zemí. Silové kabely: pro pívod napájení do motoru použijte po celém obvodu (360 ) stínný silový kabel. Pokud je softstartér instalován do samostatného pouzdra, použijte takový kabel i pro napájení softstartéru. Stínní musí být spojeno se zemí. Není nutné používat speciální vysokofrekvenní stínný kabel. Požadavkm vyhoví jakýkoli typ elektricky vodivého stínní. Uvnit kabelové prchodky nebo v její blízkosti musí být tento zemnicí vodi po celém svém obvodu (360 ) spojen se zemí. Výstraha! Není dovoleno zapojovat kondenzátory pro kompenzaci úiníku mezi softstartér a motor. V takovém pípad by mohlo dojít ke vzniku proudových špiek, které zpsobí prraz tyristor uvnit softstartéru. Pokud musíme tyto kompenzaní kondenzátory použít, je nutno je pedadit ped softstartér. Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 5 35
36 5.2.5 Napájecí naptí a ídicí obvod U námoních/lodních aplikací a pi externím pívodu napájecího naptí mimo pouzdro softstartéru použijte standardní kabel pro napájení i pro ídicí obvod, s pídavným holým (zemnicím) vodiem. Uvnit kabelových prchodek nebo v jejich blízkosti spojte tento vodi po celém obvodu (360 ) se zemí. Pokud jsou tyto kabely/vodie vedeny pouze intern uvnit pouzdra, není teba vytváet toto zemní spojení/ochranu 360 ) Napájecí naptí svorky 1 a 2 Nulový a fázový vodi pipojte na svorky 1 a 2 viz obr. 5.6 a 5.7. Zkontrolujte, zda napájecí naptí Us má správnou hodnotu. L N Obr. 5.6: Svorky pro pívod napájecího naptí M3 4 x 0,8 mm (0.157 x in) 0,5 Nm - 4,3 lb.in AWG ,2.. 4 mm 2 2x0,2.. 1,5 mm 2 0,2.. 4 mm 2 2x0,2.. 1,5 mm 2 Obr. 5.7: Utahovací momenty a prez vodi 36 Kapitola 5 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
37 Provozní zem, svorka 14 Kabel spojte se zemnicím bodem v blízkosti softstartéru. Zemnicí kabel by ml být co nejkratší. Vhodný zemnicí bod se nachází nap. hned vedle softstartéru na montážní desce viz obr. 5.8 a 5.9. Montážní desku je samozejm také teba uzemnit. Provozní zemí se nerozumí ochranná zem, nýbrž zem pro zajištní funkce zaízení. Zemnicí kabel by ml být co nejkratší (max. délka 0,5 m) Obr. 5.8: Svorka pro pipojení provozní zem M3 3,5 x 0,6 mm AWG (0.138 x 0.24 in) 0,2.. 2,5 mm 2 2x0,2.. 1,5 mm 2 0,5 Nm - 4,3 lb.in 0,2.. 2,5 mm 2 2x0,2.. 1,5 mm 2 Obr. 5.9: Utahovací momenty a prez vodie Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 5 37
38 Rozbh (start) a dobh (stop) motoru; svorky 8 a 9 v kombinaci se svorkami 11 nebo 12. Softstartér PSE má zabudovaný pídržný obvod a nevyžaduje trvalou dodávku signálu na spouštcí (start) vstup. Pro tento úel slouží interní napájecí naptí, které je pítomno na svorce 11 nebo 12. Zapojení svorek start a stop v klasickém obvodu s tlaítky viz obr. 5.9 a Je možné také použít klasický obvod s pídavným relé viz obr a Výstraha! Nepipojujte žádné externí naptí na nkterou z ídicích svorek 8, 9, 10, 11, 12 a 13. Nedodržení tohoto pokynu mže vést k poškození softstartéru a ztrát nárok vyplývajících ze záruky. L Start Stop Start Stop N PSE Obr. 5.9: Svorky pro rozbh (start) a dobh (stop). Klasický obvod s tlaítkem PSE Obr. 5.10: Svorky pro rozbh (start) a dobh (stop). Klasický obvod s pídavným relé M3 0,5 Nm - 4,3 lb.in 3,5 x 0,6 mm AWG (0.138 x in) 0,2.. 2,5 mm 2 2x0,2.. 1,5 mm 2 0,2.. 2,5 mm 2 2x0,2.. 1,5 mm 2 Obr. 5.11: Utahovací momenty a prezy vodi 38 Kapitola 5 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
39 Dálkové zptné nastavení (reset); svorka 10 Nulovací (reset) svorka 10, zapojená v obvodu se svorkou 11 nebo 12, slouží k dálkovému vynulování (resetu) událostí, pi nichž došlo k vybavení tj. vypnutí (trip) pístroje. Viz obrázky 5.12 a Výstraha! Nepipojujte externí naptí na žádnou z ídicích svorek 8, 9, 10, 11, 12 a 13. Nedodržení tohoto požadavku mže zpsobit poškození softstartéru a zánik nárok vyplývajících ze záruky. Reset PSE Obr. 5.12: Svorka pro zptné nastavení (reset) po vzniku události M3 3,5 x 0,6 mm AWG (0.138 x in) 0,2.. 2,5 mm 2 Obr. 5.13: Utahovací momenty a prez vodi 2x0,2.. 1,5 mm 2 0,5 Nm - 4,3 lb.in 0,2.. 2,5 mm 2 2x0,2.. 1,5 mm 2 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 5 39
40 Analogový výstup, svorky 13 a 14 Analogový výstup se používá pro pipojení analogových pístroj. V pípad použití analogového výstupu jsou kabely pipojovány ke svorkám 12 (+) a 13 (-). Viz obr a Výstupní analogový signál se pohybuje v rozmezí 4-20 ma, což odpovídá % nastavovací hodnoty parametru Ie. 100 % Ie odpovídá proudu 17,3 ma. Výstraha! Na ídicí svorky 8, 9, 10,11, 12, 13 a 14 nepipojujte žádné externí naptí. V opaném pípad mže dojít k poškození softstartéru a ztráty nárok vyplývajících ze záruky PSE Obr. 5.14: Svorka pro analogový výstup M3 3,5 x 0,6 mm AWG (0.138 x in) 0,2.. 2,5 mm 2 Obr. 5.15: Utahovací momenty a prez vodi 2x0,2.. 1,5 mm 2 0,5 Nm - 4,3 lb.in 0,2.. 2,5 mm 2 2x0,2.. 1,5 mm 2 40 Kapitola 5 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
41 Výstupní stavová relé, svorky 3, 4, 5, 6 a 7 Po pipojení na svorky 3, 4, 5, 6 a 7 je možno využívat funkce RUN, TOR a EVENT pro styka, PLC nebo stavový indikátor. Tato zaízení mohou využít tyto signály jako vstup. Pívod COM na svorce 3 je nulový vodi, který je spolen sdílen se svorkami 4, 5, 6 a 7. Signál Run je pítomen na svorce 4 pi rozbhu s rampovou funkcí, bhu a dobhu podle rampové funkce. Je možno jej použít pro ízení stykae na vedení. Signál Top of Ramp (TOR) (= plné naptí, vrchol rampy) se objeví na svorce 5 v okamžiku, kdy motor dostane plné naptí. Relé Event (= událost) je k dispozici jako rozpínací kontakt na svorce 6 a spínací výstup na svorce 7. Indikuje aktuáln pítomnou poruchu nebo ochranu. Signál event je možno využít jako vstup pro ovládání stavové kontrolky nebo LED. Zapojení viz obr a Výstraha! Stejné externí naptí (24 V DC nebo V AC) je teba pipojit na svorky 3, 4, 5, 6 a 7 výstupního relé. Nedodržení tohoto požadavku mže poškodit softstartér a zpsobit ztrátu nárok vyplývajících ze záruky. AC PSE Obr. 5.16: Svorky pro výstupní stavové signály M3 4 x 0,8 mm AWG (0.157 x in) 0,2.. 4 mm 2 Obr. 5.17: Utahovací momenty a prez vodi 2x0,2.. 1,5 mm 2 0,5 Nm - 4,3 lb.in 0,2.. 4 mm 2 2x0,2.. 1,5 mm 2 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 5rovew 41
42 5.3 Pipojení komunikaních zaízení (volitelné píslušenství) Externí klávesnice K softstartéru je možno pipojit externí klávesnici pro dvení montáž. Klávesnici pipojujeme kabelem délky 3 m, který slouží pro komunikaci pes USB rozhraní a zárove jako napájení. Kabel se pipojuje k externí mu konektoru klávesnice na spodní stran softstartéru viz obr a Externí klávesnici je také možno použít pro penos parametr z jednoho softstartéru do druhého bhem uvádní do provozu (penosná, pro doasné používání). Pamatujte na to, že krytí IP54 nelze dosáhnout bez namontování klávesnice. Pi použití externí klávesnice budou ob klávesnice fungovat soubžn (paraleln), avšak pi souasném stlaení tlaítek na obou klávesnicích bude klávesnice zabudovaná v softstartéru mít vždy vyšší prioritu Technické údaje externí klávesnice Obr. 5.18: Externí klávesnice Všeobecné údaje Displej Stavové indikaní LED Teplota okolí Krytí Normy Schválení UL Schválení pro lodní/námoní aplikace LCD typu Ready: zelená (pipravenost) Run: zelená (chod) Protection: žlutá (ochrana) Fault: ervená (porucha) Skladovací: -40 o C až +70 o C (-40 o F až 158 o CF). Provozní: -25 o C až +60 o C (-13 o F až +140 o F). IP66 IEC EN Typ 1, 4x vnitní provedení,12 Kontaktujte svého prodejce ABB Obr. 5.20: Pipojení externí klávesnice 42 Kapitola 5 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
43 PSE PSE Penos parametr Pro penos (kopírování) parametr z jednoho softstartéru PSE do jiného pipojte externí klávesnici k vybranému softstartéru a postupujte podle níže uvedeného sledu krok. Bližší informace o navigování viz Instalaní pokyny k PSE EK,. dokumentu 1SIC M0201 (k dispozici na dále kap.6 této píruky Penos parametr ze softstartéru do externí klávesnice Obr. 5.21: Penos parametr ze softstartéru do externí klávesnice Penos parametr z externí klávesnice do softstartéru je možný ve všech provozních režimech. Nastavování zante na nastavovací úrovni Settings Level s kurzorem na ikon Ie. Pro vstup do menu Transfer Parameter (= penos parametr) stlaujte tlaítko se šipkou nahoru. Na LCD displeji se zobrazí text tp. Potvr te a pokraujte stlaováním Select. Na LCD displeji se nyní objeví text toss. Petáením pejdte na FrSS a volbu potvr te stlaením tlaítka Select. Textový etzec FrSS bude nyní blikat. Pokraujte a uložte volbu stlaením Select. Pokud penos probhl úspšn, objeví se na LCD displeji textový etzec done. V opaném pípad bude zobrazen chybový kód (viz PSE EK Instalaní pokyny pro externí klávesnici u softstartér PSE). Stlaením Select potvr te a uložte do pamti. Pro návrat do menu Transfer Parameter stlate tlaítko Exit nebo Select. Pro návrat do vyšší úrovn menu stlaujte Exit Penos parametr z externí klávesnice do softstartéru Penos parametr ze softstartéru do externí klávesnice je možný pouze v pohotovostním (stand-by) režimu. Obr. 5.22: Penos parametr z externí klávesnice do softstartéru Nastavování zante na nastavovací úrovni Settings Level s kurzorem na ikon Ie. Pro vstup do menu Transfer Parameter (= penos parametr) stlaujte tlaítko se šipkou nahoru. Na LCD displeji se zobrazí text tp. Potvr te a pokraujte stlaováním Select. Na LCD displeji se nyní objeví textový etzec toss. Volbu toss potvr te stlaením Select. Textový etzec toss nyní bude blikat. Pokraujte stlaováním Select. Pokud dojde k pevzetí (akceptování) platných parametr, zobrazí se hodnota parametru Rated Motor Current Ie (= jmenovitý proud motoru). V opaném pípad se objeví chybový kód. Pro návrat do menu Transfer Parameter stlate tlaítko Exit nebo Select. Stlaováním Exit se vrátíte do vyšší úrovn menu. Seznam všech penášených parametr je uveden v kapitole 7.3 Seznam parametr. Parametry Rated Current (= jmenovitý proud motoru) a PSE nebudou penášeny. Displej Standardn Popis tp Transfer Parameter = toss penos parametr Penos parametr z exter. klávesnice do softstartéru (angl. to softstarter) Penos parametr ze softstartéru do externí klávesnice Potvrzení úspšného penosu Ovládání externí klávesnice viz kap. 6 Rozhraní lovk-stroj (HMI). Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 5 43
44 5.3.1 Komunikace po síti s protokolem Fieldbus Viz kap. 8 Komunikace Fieldbus 44 Kapitola 5 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
45 Kapitola 6 Rozhraní lovk-stroj (HMI) Pehled Použití...46 Vzhled rozhraní Stavové indikaní kontrolky LED LCD displej a klávesnice Zablokování/odblokování klávesnice Zptné nastavení všech parametr Zptné nastavení (reset) událostí, které zpsobily vybavení softstartéru Struktura menu Informaní úrove Nastavovací úrove a nastavovací menu Navigace v menu Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 6 45
46 A B Kapitola 6 Rozhraní lovk-stroj Tato kapitola popisuje funkci rozhraní lovk-stroj (angl. Human-Machine Interface = HMI), stav kontrolek LED a údaje na LCD displeji. Ready Run Protection Fault 6.1 Pehled Exit Select Reset Použití Rozhraní lovk-stroj (rozhraní HMI) se používá nap. pro nastavování parametr softstartéru PSE, vetn ochranných funkcí a nastavení komunikace Fieldbus. HMI také poskytuje stavové informace prostednictvím kontrolek LED a LCD displeje. Softstartér PSE monitoruje a zobrazuje rzné hodnoty. Pi pipojení na napájecí naptí LCD nejprve zobrazí informaní úrove, na které je vidt proud motoru (motor current), vstupní naptí na stran vedení, úiník (power factor) a naptí do motoru. Na informaní úrovni (Information Level) se také zobrazí informace o tom, zda klávesnice je zablokovaná nebo odblokovaná Vzhled rozhraní Vzhled rozhraní HMI vidíme na obr A B C D E C E D Obr. 6.1: Stavové indikátory LED. LCD displej s podsvícením. Tlaítko Exit pro zrušení editace parametr a výstup o jednu úrove menu výše. Tlaítko Select/Reset pro zmnu a uložení hodnot parametr, pechod o jednu úrove menu výše a nulování (reset) pípad vybavení (trip). Naviganí tlaítka pro navigaci v menu a zmnu hodnot parametr. Blikající íslice nebo blikající text na displeji oznamují, že tuto hodnotu je možno mnit / v tomto menu je možno listovat. Rozhraní HMI sestává ze: Stavových LED kontrolek LCD displeje s podsvícením Volicích a naviganích tlaítek Po zapnutí se všechny LCD segmenty LED krátce rozsvítí. Podsvícení LCD displeje automaticky zhasne po urité dob neinnosti a rozsvítí se po stlaení jakéhokoli tlaítka. Pi zapnutí napájecího naptí se na LCD displeji naped rozsvítí všechny segmenty, LED kontrolky a podsvícení. Pak se na displeji objeví informaní úrove (Information Level) - viz obr Kapitola 6 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
47 Stavové indikaní kontrolky LED Stavové indikaní kontrolka LED zobrazují režimy podle tab. 6.1: Tabulka 6.1 LED Barva Popis Ready zelená Nesvítí: je-li napájecí naptí Us vypnuto nebo není pipojeno. Bliká: když napájecí naptí Us je zapnuto a provozní naptí Ue je vypnuto. Trvalý svit: když napájecí naptí je zapnuto a provozní naptí Ue je zapnuto. Run zelená Nesvítí v dob, kdy motor nebží. Bliká v dob, kdy softstartér kontroluje provozní naptí Ue pi rozbhové nebo dobhové ramp. Trvale svítí když plné provozní naptí Ue je totožné s vrcholem rampy (Top of Ramp). Protection žlutá Nesvítí: když žádná z ochranných funkcí nezpsobila vybavení softstartéru Trvale svítí: když nelze resetovat ochrannou funkci Bliká: když je možno resetovat ochrannou funkci. Fault ervená Nesvítí: nedošlo k vypnutí softstartéru vlivem poruchy Trvale svítí: pi poruše, kdy nelze resetovat (vynulovat) tuto poruchu. Bliká: pi poruše, kdy je možno resetovat tuto poruchu. Pi aktivaci LED kontrolky Fault nebo Protection se na LCD displeji zobrazí aktuální porucha nebo ochranná funkce jako kód události (event code). Viz tab Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 6 47
48 A Ready Run Protection Fault LCD displej a klávesnice Klávesnice je koncipována obdobn jako klávesnice na mobilním telefonu. Viz obr Na LCD displeji jsou zobrazeny 3 ádky informací. Horní ádek obsahuje 8 ikon parametr. Prostední ádek obsahuje symbol zámku (zablokování), 4 ádové íslice a jednotky. Spodní ádek obsahuje 4 ikony pro výbr parametr. Na prostedním ádku jsou zobrazovány rzné informace. Kurzor A oznauje, kterou hodnotu parametru je možno mnit na každé jednotlivé pozici viz obr Exit Select Reset Tlaítko Exit slouží ke zrušení již editovaných hodnot parametr a pro pechod v menu o jednu úrove výše. Tlaítko Select/Reset má za normálních okolností více než jednu funkci, nap. volbu, ukládání a manuální reset událostí, které zpsobily vypnutí softstartéru (trip). Závisí to na aktuálním zobrazení na displeji. Obr. 6.2: Parametr oznaený kurzorem mžeme konfigurovat Naviganí tlaítka (se šipkou nahoru a dol) se používají pro procházení menu a zmnu hodnot parametr. Blikající íslice nebo blikající text na displeji znamená, že daný parametr je možno mnit nebo listovat v seznamu parametr. Pokud pidržíme tlaítko ve stlaeném stavu, bude petáení probíhat rychleji. Pi výbru ze seznamu jsou jednotlivé položky petáeny v uzavené smyce. Popis všech možných nastavení najdete v kapitole 7 Funkce a konfigurace. Struktura menu pro tlaítka klávesnice je uvedena na obr Kapitola 6 Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601
49 Ready Run Protection Fault Exit Select Reset Zablokování/odblokování klávesnice 1. Pro výstup z informaní úrovn stlate tlaítko Exit. 2. Pokud se vpravo na prostedním ádku displeje neobjeví symbol zámku, je klávesnice odblokována. 3. Pro zablokování klávesnice je teba stlait ob naviganí tlaítka na dobu 4 sekund. Všechna nastavení parametr jsou pak chránna proti neúmyslné zmn viz obr Pokud se na prostedním ádku displeje objeví symbol visacího zámku, je klávesnice zablokována. 5. Pro odblokování klávesnice stlate ob naviganí tlaítka na dobu 2 sekund. Pi odblokování klávesnice mžete mnit nastavení parametr. Obr. 6.3: Zablokování/odblokování klávesnice Zptné nastavení (reset) všech parametr Nastavení všech zmnných parametr zpt na standardní uživatelské hodnoty je popsáno v kapitole Ready Run Protection Fault Zptné nastavení (reset) událostí, které zpsobily vybavení (angl. trip) softstartéru Tlaítko Select/Reset je možno použít pro zptné nastavení softstartéru po vzniku události, která zpsobila vybavení softstartéru viz obr Podrobnosti o tchto událostech jsou uvedeny v kap Exit Select Reset Obr. 6.4: Zptné nastavení softstartéru po vzniku události, která zpsobila vypnutí/vybavení softstartéru Softstartéry typu PSE18...PSE370 Manuál pro instalaci a uvádní do provozu; 1SFC132057M4601 Kapitola 6 49
34OFD Rev. A / 1SCC390116M0201. Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze
4OFD Rev. A / SCC906M00 Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze Úvod Monitor stavu pojistek, oznaený OFD, signalizuje pepálení pojistky zapojené ve
VíceTechnické údaje podle EN/IEC 61557-1 CM-IWS.1 CM-IWS.2 Krytí: pouzdro svorky
CM-IWS.1 CM-IWS.2 Návod k obsluze a montáži Izolaní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech této výrobkové ady a nemže si také
Více1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace
1. Systém domácího videovrátného Umožuje audiovizuální spojení s elektrickým videovrátným a ovládání dveního zámku. Základním pínosem tohoto systému je zvýšení komfortu a bezpenosti bydlení. Základní funkce
VíceCM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23. Návod k obsluze a montáži. Teplotní monitorovací relé ady CM
CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23 Návod k obsluze a montáži Teplotní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace
VíceNávod k obsluze a montáži
Návod k obsluze a montáži Trojfázové relé pro monitorování napájení sít, ada CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typm této výrobkové ady a nebere v úvahu
VíceProstorové teplotní idlo
2 701 Prostorové teplotní idlo QAA910 Bezdrátové idlo pro snímání prostorové teploty Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, jednosmrn) Bateriové napájení bžnými lánky 1.5 V velikosti AA Použití Pro
VíceBezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva
2 719 Synco living Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva KRF961-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání a stmívání elektrického osvtlení do 300 W Rádiová komunikace protokolem KNX RF
VíceMETRA BLANSKO a.s. 03/2005. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory
METRA BLANSKO a.s. KLEŠ!OVÉ P"ÍSTROJE www.metra.cz KLEŠ!OVÉ AMPÉRVOLTMETRY S ANALOGOVÝM ZOBRAZENÍM Proud AC Nap!tí AC 1,5 A, 3 A, 6 A, 15 A, 30 A, 60 A 150 A, 300 A 150 V, 300 V, 600 V T"ída p"esnosti
VíceElektromr Delta plus
Elektromr Delta plus Instalaní návod Obsah Úvod 1 Instalace.. 1 Standardní hodnoty. 3 Informace o výrobku.. 4 Nastavení pístroje. 6 Zobrazovací režimy 13 Technické údaje.. 17 Odstraování závad 19 Krytí
VíceQAW910. Prostorová jednotka. Building Technologies HVAC Products
2 703 Prostorová jednotka QAW910 Bezdrátová prostorová jednotka Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousmrn) Ovládání a zobrazení funkcí vytápní místnosti Snímání prostorové teploty Bateriové napájení
VíceCM-IWN.1. Návod k obsluze a montáži. Izolaní monitorovací relé ady CM
CM-IWN.1 Návod k obsluze a montáži Izolaní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech této výrobkové ady a nemže si také všímat
VíceBAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ
BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ 1. Obsah dodávky Po otevení krabice se doporuuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu: 1x hlavní kamerová
VíceNávod k obsluze. Samostatné ovládací za ízení UC 42. Samostatné ovládací za ízení pro montážní lištu UC 45. D ležité informace pro elektrické zapojení
Návod k obsluze Samostatné ovládací zaízení UC 42 Samostatné ovládací zaízení pro montážní lištu UC 45 Dležité informace pro elektrické zapojení Tento návod uschovejte! Obsah Záruka... 3 Bezpenostní pokyny...
VíceCM-SRS.11; CM-SRS.12 CM-SRS.21; CM-SRS.22. Návod k obsluze a montáži. Jednofázové proudové monitorovací relé ady CM
CM-SRS.11; CM-SRS.12 CM-SRS.21; CM-SRS.22 Návod k obsluze a montáži Jednofázové proudové monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech
VíceDemontáž výrobku. Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM
Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM Pokyn: Tento návod k provozu a montáži neobsahuje všechny detailní informace ke všem typm výrobkové ady a nebere v úvahu všechny
VíceTechnický popis. Obsah balení. Popis kamery a jejího píslušenství
Technický popis Kamera Pijíma -napájecí naptí 9V DC 12V DC -napájecí proud 300 ma 200 ma -penosová frevence 2.4-2.4835GHz 2.4-2.4835GHz -typ modulace FM FM -poet kanál 2 2 -min.intenzita osvtlení 0 Lux(vzdálenost
VíceBezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup
2 718 Synco living Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup KRF960-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání elektrických zátží do 10 A Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz,
VíceRegistr. O.S. Hradec Králové, od.c., vložka 8994/95 UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE
UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE K ZAÍZENÍ KEEPER 3 M 1 1 POUŽITÍ Zaízení KEEPER 3 M je ureno k limitnímu mení výšky hladiny v nádržích s ropnými produkty a k indikaci pítomnosti pohonných hmot a vody v prostorách,
VíceQAC910. Meteorologické idlo. Building Technologies HVAC Products
2 702 Meteorologické idlo QAC910 Bezdrátové idlo pro snímání venkovní teploty a atmosférického tlaku Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, jednosmrn) Bateriové napájení bžn dostupnými lánky 2x 1.5
VíceInstrukce HERMES. Elektromechanický servopohon pro oto né brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 -
HERMES Elektromechanický servopohon pro otoné brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 - Bezpenostní výstrahy Tento návod je uren pouze pro osoby s pedepsanou technickou kvalifikací a pouze pro
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
VíceF 2.5 OCHRANA PED BLESKEM
NOVOSTAVBA RODINNÉHO DOMU Hostivice p.. kat. 1161/57 okres Praha západ investor: Jií a Marie ajovi, Vondroušova 1160/1, Praha 6 F 2.5 OCHRANA PED BLESKEM Vypracoval: ing. Vít Kocourek OBSAH: 1. Pedpoklady
VíceDANDO S.R.O č.t. 0902 331 936 X-BAR. Elektromechanická závora. Návod k inštalácii a obsluhe
X-BAR Elektromechanická závora Návod k inštalácii a obsluhe 1. Kontrola p_ed montáží Než p_ikro_íte k instalaci, zkontrolujte vhodnost zvoleného modelu závory a podmínky pro montáž Ujist_te se, že všechny
VíceITÁLIE. Digitální týdenní asový spína
ITÁLIE Digitální týdenní asový spína Obsah 1. Popis zaízení 1-1 Provozní funkce 1-2 Technické údaje 1-3 Displej, zobrazovací modul 1-4 Funkní tlaítka 1-5 Funkce tlaítkových kombinací 1-6 Pipojení 1-7
Víceprodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
VíceAMTD-1 2CSM320000R1011 AMTD-1-R 2CSM274773R1011 AMTD-2 2CSM420000R1011 AMTD-2-R 2CSM261073R1011 VLMD-1-2 2CSM110000R1011 VLMD-1-2-R 2CSM274693R1011
MTD-1 2CSM320000R1011 MTD-1-R 2CSM274773R1011 MTD-2 2CSM420000R1011 MTD-2-R 2CSM261073R1011 VLMD-1-2 2CSM110000R1011 VLMD-1-2-R 2CSM274693R1011 FRZ--DIG 2CSM710000R1011 EMT 2CSM113000R1011 2CSM4450001R5601
VíceElektromotorické pohony
4 505 SQL3500 SQL8500 SQL36E Elektromotorické pohony pro škrticí klapky VKF46 a VKF46 TS SQL3500 SQL8500 SQL36E SQL3500, SQL36E napájecí naptí AC 230 V, 3-polohový ídící signál SQL8500 napájecí naptí AC
VíceATMOS. Návod k obsluze. GSM modul AB01. www.atmos.cz e-mail: atmos@atmos.cz
Návod k obsluze GSM modul AB01 Jaroslav Cankař a syn ATMOS Velenského 487, 294 21 Bělá pod Bezdězem Česká republika Tel.: +420 326 701 404, 701 414, 701 302 Fax: +420 326 701 492 ATMOS e-mail: atmos@atmos.cz
Víceada S-913 návod k obsluze
ada S-913 návod k obsluze Strana 1/8 Úvod 1. Systém se dodává v základním provedení (sada) 1 ks kamera S913CAL a 1 ks monitor S913MBV vetn napájecího zdroje, nebo samostatn kamera s jedním nebo dvmi tlaítky
VícePEVODNÍKY ELEKTRICKÝCH VELIIN MT
PEVODNÍKY ELEKTRICKÝCH VELIIN MT ada pevodník typového oznaení MT generan nahrazuje pvodní typovou adu pevodník NC stejného výrobce. Použití: Pevodníky jsou ureny pro pevod elektrických veliin na mronosný
VíceObsah. 1. Úvod Bezpenostní pokyny Popis ovládacích prvk a indikátor Specifikace... 8
Obsah 1. Úvod. 2 2. Bezpenostní pokyny... 3 3. Popis ovládacích prvk a indikátor...5 3-1. Popis pístroje... 5 3-2. Popis tlaítek... 6 3-3. LCD displej. 7 4. Specifikace... 8 4-1. Obecná specifikace.....
VíceCP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C
CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy
VíceVaše uživatelský manuál SHARP AR-5316E/5320E
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
VíceProstorové termostaty
3 002 0 Prostorové termostaty Použitelné bu pouze pro vytápní nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané naptí AC 24250 V Použití ermostat se používají pro regulaci prostorové teploty v systémech
VíceOchrany ady RE_ 61_. Manuál pro instalaci
Ochrany ady RE_ 61_ Manuál pro instalaci Vydáno: 25.11.2003 Verze: B/05.10.2004 Manuál pro instalaci Obsah: 1. Úvod... 4 1.1. Informace o tomto manuálu...4 2. Bezpenostní informace... 5 3. Vybalení...
VíceServopohony vzduchotechnických
4 605 OpenAir Servopohony vzduchotechnických klapek Rotaní verze, AC/DC 24 V a AC 230 V GSD...1 GQD...1 GSD 1 GQD 1 Elektrické servopohony s 2-bodovým ízením (1 kabel, SPST) Jmenovitý krouticí moment 2
VíceInstrukce pro obsluhu a montáž
DMTME-96 2CSG133030R4022 M204675 DMTME-I-485-96 2CSG163030R4022 M204675 Instrukce pro obsluhu a montáž Model DMTME-96 : Jedná se o trojfázový multimetr urený pro panelovou montáž, používaný také v jednofázových
VíceMOVIDRIVE M!ni" pro pohony Dodatek k návodu k obsluze. 1 Podporované typy p#ístroj$ 2 Montáž volitelné, dopl%kové desky
Tato informace nenahrazuje podrobný návod k obsluze! Instalaci provádí pouze specializovaný elektrotechnický personál, jenž dbá na dodržování platných bezpe"nostních p#edpis$ a návodu k obsluze! 1 Podporované
VíceSvorkovnice. Svorka Symbol Jeden výstup Dva výstupy. 1 Uzemnní 2 Vstup nulák N 3 Výstup fáze P. 12 Zem zátže Zem zátže
Série X AC/DC zdroje 375 a 500W Široké napájecí naptí 85... 264 VAC s PFC 1 nebo 2 izolované výstupy Kompaktní design, mechanicky i elektricky robustní Verze bateriového nabíjee (*) Instalace na lištu
VíceKonfigurace systému. Charakteristiky 400 V t ída t ífázová 90 až 800 kw 690 V t ída t ífázová 90 až 1000 kw SX 1 SX-D. Napájení.
SX Velký výkon vektorového ízení IP54 v plném rozsahu. Kompaktní design & robustnost Vestavný filtr podle C3 tídy Vestavné pojistky (od 200 kw) Bezpenost podle EN13849-1 a EN62061 standard ízení kivky
VíceRegulátor topných okruh
2 705 Regulátor topných okruh RRV912 Bezdrátov ízený regulátor až dvou topných okruh Rádiová komunikace, protokol KNX standard (868 MHz, obousmrn) Možnost pipojení jednoho 3- nebo dvou 2-bodových pohon
VícePrvodce pro rychlou instalaci. EW-7206Apg Wireless LAN Access Point
Prvodce pro rychlou instalaci EW-7206Apg Wireless LAN Access Point 0 Rychlá instalace ESKY Ped zahájením zapojování zaízení EW-7206APg provte, zda máte pístup k Internetu prostednictvím širokopásmového
VíceDIPLOMOVÝ PROJEKT ELEKTRONICKÁ ZA ÍZENÍ PRO OSOBNÍ AUTOMOBILY
ESKÉ VYSOKÉ UENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA ELEKTROTECHNICKÁ, KATEDRA MIKROELEKTRONIKY DIPLOMOVÝ PROJEKT ELEKTRONICKÁ ZA ÍZENÍ PRO OSOBNÍ AUTOMOBILY VEDOUCÍ PRÁCE: Doc. Ing. Miroslav Husák,CSc. DIPLOMANTI:
VíceSoftstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data
Elpro Drive Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Technická data Elektrická specifikace Tab.1 Výkon motoru při napájení 400VAC s Bypassem MSF-017 7,5 17 11 22 11 25-030 15 30 18,5 37 22 45-045 22
VíceElektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení
s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí
VíceG7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA
Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN EN50205 třídy A VDE certifikace. Ideálně vhodný pro použití v bezpečnostních obvodech výrobních zařízení. K dispozici jsou čtyřpólová a šestipólová
VíceObj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk
SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 34 02 86 www.conrad.sk Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk Kompaktní rozmry, kvalitn provedená a masivní skí z MDF
Více1.Obsah dodávky. 2. Technický popis výrobku
1.Obsah dodávky kamerová jednotka Videotelefon 1x hlavní kamerová jednotka 1x monitor 1x montážní krabika 1x sluchátko 2x šroub M3x20 2x upevovací šrouby 1x montážní rámeek 1x pipojovací 4-pinový konektor
VíceVýrobková řada E 210 Vícenásobné signálky E 219 System pro M compact
Výrobková řada E 210 Vícenásobné signálky E 219 System pro M compact Poloviční velikost silný efekt Nové signálky v šířce 9 mm od společnosti ABB pro montáž na lištu DIN 35 mm, v provedení System pro M
VíceELEKTROPOHONY s.r.o.
ELEKTROPOHONY s.r.o. Softstarty DFE Elektronické spouštěče motorů pro výkony 11 280 kw Technický manuál 6/08 1/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc Obsah 1. Poznámky pro bezpečný provoz str. 3 2. Technická data
VíceBezpe nostní moduly SIRIUS 3SK1. Siemens Zm ny a práva vyhrazeny.
Bezpenostní moduly SIRIUS 3SK1 Výchozí situace Shrnutí týkající se ady 3TK28 nepehledné portfolio trhem málo akceptováno / vysoký podíl technického poradenství funkn v nkterých pípadech nesrovnatelné vtší
Více1SFC132081M4601 CZ, Rev A. Softstartéry typu PSTX30...PSTX370 Manuál pro instalaci a uvedení do provozu
1SFC132081M4601 CZ, Rev A Softstartéry typu PSTX30...PSTX370 Manuál pro instalaci a uvedení do provozu Pokyn Toto je manuál na instalaci a uvedení do provozu pro softstartéry typu PSTX30 PSTX370. Číslo
VíceSpráva obsahu ízené dokumentace v aplikaci SPM Vema
Správa obsahu ízené dokumentace v aplikaci SPM Vema Jaroslav Šmarda, smarda@vema.cz Vema, a. s., www.vema.cz Abstrakt Spolenost Vema patí mezi pední dodavatele informaních systém v eské a Slovenské republice.
VíceC 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living
C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VícePRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052
PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 SCHRACK INFO 16 funkcí 16 časových rozsahů Dálkové připojení potenciometrů Napájecí napětí 24-240 V AC/DC 2 přepínací kontakty Šířka 22,5 mm Vhodné pro průmyslové
VíceVideo signal copy decoder Obj..: 351 229
SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 35 12 29 www.conrad.sk Video signal copy decoder Obj..: 351 229 Tento návod na obsluhu je publikací firmy Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Strasse
VíceKomunikaní adaptér na sí Ethernet
Komunikaní adaptér na sí Ethernet Rev. A4 str. 1/18 Obsah 1. Všeobecn 3 2. Popis výrobku 3 2.1 Popis výrobku 3 2.2 Typové oznaení 4 3. Instalace 4 3.1 Stavová LED 5 4. Odstraování závad 5 4.1 Nulovací
VíceQC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
VíceVaše uživatelský manuál KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://cs.yourpdfguides.com/dref/589346
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské
VíceA. TBOS SYSTEM. 1. Popis systému TBOS. 3. Vlastnosti: TBOS verze UNIK verze UNIK. (stará verze) (stará verze) cívka 9V. 2. Doplky.
A. TBOS SYSTEM 1. Popis systému TBOS Vysílací modul Ovládací modul (stará verze) TBOS verze UNIK verze UNIK (stará verze) cívka 9V 2. Doplky idlo srážek relé idlo vlhkosti 3. Vlastnosti: * Doba závlahy
VíceProudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:
4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,
VíceCSE TV ZV G 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F
CSE TV ZV G 1F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina je určena pro zajištění cirkulace v rozvodech teplé vody v objektech,
VíceC 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living
C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání
VíceDataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou n ě D Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající
VíceGFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.
Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C
VíceFRECON FREG až VA
Regulátor otáček ventilátorů s jednofázovým asynchronním motorem FRECON FREG až 1 800 VA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 18.6.2008 FRECON, spol. s r.o. Hodkovická 115, 142 00 Praha 4 tel.: 241 713 244-45 fax: 241
VíceSíový analyzátor / rekordér pechodových jev
Technické údaje Síový analyzátor / rekordér pechodových jev Model PQ-Box 200 Detekce chyb Vyhodnocování kvality naptí podle norem EN50160 a IEC61000-2-2 (2-4) FFT analýza do 20 khz Naítání analýz, mení
VíceNávod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
VíceMI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
VíceUniverzální ovlada LP20 DÁLKOVÝ OVLADA S MOŽNOSTÍ UENÍ SE OD PVODNÍCH OVLADA
Univerzální ovlada LP20 DÁLKOVÝ OVLADA S MOŽNOSTÍ UENÍ SE OD PVODNÍCH OVLADA NÁVOD K OBSLUZE Výhradní dovozce pro R (kontakt): Bohumil Veselý - VES Tšínská 204 Albrechtice, 735 43 I: 44750498 DI: CZ-6812261016
VíceTECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název
VíceOptimalizováno pro malé výkony
Optimalizováno pro malé výkony frekvenční měniče Emotron VS10 / VS30 Optimální velikost a cena pro malé výkony Navzdory své malé velikosti, jsou naše nové frekvenční měniče Emotron VS10 a VS30 vybaveny
VíceP ehled nep ítomnosti
Pehled nepítomnosti Modul poskytuje pehled nepítomností zamstnanc na pracovišti. Poskytuje informace o plánované, schválené nebo aktuáln erpané pracovní nepítomnosti zamstnanc v rámci pracovišt VUT a možnost
VíceTyp: MTA pevodník stídavé elektrické práce v jednofázové síti
Typ: MTA 102 - pevodník stídavé elektrické práce v jednofázové síti Popis funkce: pevodník MTA 102 je uren pro mení a indikaci odebrané nebo dodané energie v jednofázové stídavé síti. Výstup je indikován
VíceNávod k použití LAMINÁTOR FILUX LP330TD. Prosím, pette si tento návod pozorn ped použitím. Obsah:
Návod k použití LAMINÁTOR FILUX LP330TD Prosím, pette si tento návod pozorn ped použitím. Obsah: 1, Bezpenostní upozornní str. 2 2. Návod k použití str. 3 - horká laminace - studená laminace 3. ištní str.
VíceRMZ787 RMZ788. Univerzální moduly. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700
146 146P01 Synco 700 Univerzální moduly RMZ787 RMZ788 Rozširující moduly pro použití s univerzálním regulátorem RMU7... a regulátorem vytápení RMH760 Použití Pro použití v technologiích vytápení, ventilace,
VíceNávod k obsluze řídící jednotky TSC48-2
Návod k obsluze řídící jednotky TSC48-2 Obsah Stav po zapnutí... 3 Nabídka Menu... 4 Nastavení Zobrazení... 4 Nastavení Dimery... 5 Nastavení Krivky... 6 Nastaveni TSC... 7 Funkce v režimu Servis... 8
VícePXM10. Ovládací panel. Siemens Building Technologies DESIGO PX
9 230 DESIGO PX Ovládací panel PXM10 Místní ovládací panel pro monitorování a ovládání kompaktních nebo modulárních podstanic DESIGO PX LCD displej s nastavitelným kontrastem Jednoduché ovládání pomocí
VíceSSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A
PMA a Company of WEST Control Solutions SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A Jednofázové kompaktní moduly s chladičem Spínání v nule Indikace vstupního signálu
VíceIMPORT DAT Z TABULEK MICROSOFT EXCEL
IMPORT DAT Z TABULEK MICROSOFT EXCEL V PRODUKTECH YAMACO SOFTWARE PÍRUKA A NÁVODY PRO ÚELY: - IMPORTU DAT DO PÍSLUŠNÉ EVIDENCE YAMACO SOFTWARE 2005 1. ÚVODEM Všechny produkty spolenosti YAMACO Software
VícePROZIS projek ní kancelá Šafa íkova 277, Mladá Boleslav Petr Odnoha - projektant specialista obor ELE
PROZIS projekní kancelá Šafaíkova 277, 293 01 Mladá Boleslav 326735391 775135151 odnoha@prozis.cz strana 1 PROZIS projekní kancelá Šafaíkova 277, 293 01 Mladá Boleslav 326735391 775135151 odnoha@prozis.cz
VíceKomunikaní adaptér USB - RS virtuální sériový port ELO E213. Uživatelský manuál
Komunikaní adaptér USB - RS-232 - virtuální sériový port ELO E213 Uživatelský manuál 2 ELOE213ZK001 1.0 Úvod... 4 1.1 Použití adaptéru... 4 2.0 Principy innosti... 4 3.0 Instalace... 4 3.1 Pipojení rozhraní
VíceG5701cz. Návod k instalaci OZW Web-Server. Siemens Building Technologies e G5701cz /8
s cs Návod k instalaci 74 319 0664 0 G5701cz OZW772... 7 4 3 1 9 0 6 6 4 0 cs Web-Server Siemens Building Technologies 74 319 0664 0 e G5701cz 2018-05-10 1/8 Montáž 1 2 3 4a 4b 9 10 2/8 2018-05-10 G5701cz
VíceFUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
VíceJednofázový elektroměr s možností VYNULOVÁNÍ (RESET) Návod k obsluze pro přístroj DDS-1Y (899)
Jednofázový elektroměr s možností VYNULOVÁNÍ (RESET) Návod k obsluze pro přístroj DDS-1Y (899) 1. Úvod 2. Vlastnosti a technické parametry 3. Popis 4. Displej 5. Schéma zapojení 6. Rozměry elektroměru
VíceDůležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl
NOVÉ STYKAČE CTX Důležitý prvek v mozaice přístrojů pro průmysl 3-PÓLOVÉ STYKAČE OD 9 DO 310 A CTX: 3-pólové průmyslové stykače Nová řada průmyslových stykačů CTX s příslušenstvím je ideální pro efektivní
VíceZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
VíceABB/NN/ 10/01CZ_09/2009- beta verze 4. Motorové spoušte MS 116, MS 132, MS 325, MS 4xx!!!Pracovní beta verze!!!
ABB/NN/ 10/01CZ_09/2009- beta verze 4 Motorové spoušte MS 116, MS 132, MS 325, MS 4xx!!!Pracovní beta verze!!! Motorové spoušte Typová série M do 45 kw ( 400V AC ) Obsah Motorový spoušt MS 116 0-16 A,
VíceBezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
VíceELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY ADY PGA
ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY ADY PGA POKYNY K INSTALACI A OBSLUZE ITTEC spol. s r.o. zastoupení RAIN BIRD pro R a SR Areál obchodu a služeb, Modletice 106, 251 01 íany tel : +420 323 616 222 fax: +420 323
VíceServopohony VZT klapek
s OpenAir Servopohony VZT klapek GLB..1E Elektronický rotaní servopohon pro ovládání oteveno-zaveno, tíbodové nebo spojité ovládání Krouticí moment 10 Nm Provozní naptí AC 24 V ~ / DC 24 48 V nebo AC 100
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj.č.: 510703 EA-PS 3016-10B 510704 EA-PS 3016-40B 510705 EA-PS 3032-10B 510706 EA-PS 3065-03B 510707 EA-PS 3065-10B 510715 EA-PS 3016-20B 510716 EA-PS 3032-05B 510717 EA-PS
VíceSAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm
s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..
Více21 395-01 PNOZ s3. CZ Návod k použití
21 395-01 PNOZ s3 CZ Návod k použití Bezpečnostní relé PNOZ s3 Toto bezpečnostní relé umožňuje bezpečné přerušení bezpečnostního obvodu. Bezpečnostní relé splňuje požadavky EN 60947-5-1 a VDE 0113-1 a
VíceDigitální Teploměry Řady TM Návod k použití
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci
VíceOptimalizováno pro malé výkony
Optimalizováno pro malé výkony frekvenční měniče Emotron VS10 / VS30 Optimální velikost a cena pro malé výkony Navzdory své malé velikosti, jsou naše nové frekvenční měniče Emotron VS10 a VS30 vybaveny
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceUživatelská píruka pro Windows
Uživatelská píruka pro Windows SANTIS ADSL 100 ADSL USB Modem Za žádných okolností neotevírejte kryt pístroje! Používejte pouze kabely dodané s tímto zaízením a neprovádjte na tchto kabelech žádné zmny.
VíceŘada ODIN Stručný přehled výrobků
Stručný přehled výrobků Klíčové aplikace V budovách pro obchodní činnost Měření v objektu Výkonnostní parametry elektroměru Jednofázový a trojfázový Přímé připojení do 65 A Činná energie Třída přesnosti
Více