jc i Pokojová ovládací jednotka Návod k obsluze RBE Přeloženo z originálního návodu k obsluze bUK
|
|
- Erik Dvořák
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 jc i Pokojová ovládací jednotka Návod k obsluze Přeloženo z originálního návodu k obsluze bUK CS
2 Obsah Symboly INFORMACE PRO UŽIVATELE A KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL NEJPRVE SI PŘEČTĚTE... SYMBOLY... ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3 ZÁRUKA...3 LIKVIDACE...3 ROZSAH DODÁVKY...3 OBECNÉ...3 INSTALACE...4 ETRICKÉ PŘIPOJENÍ...5 Připojení komunikace a napájení...5 TECHNICKÉ ÚDAJE...5 UVEDENÍ DO PROVOZU A KONFIGURACE POKOJOVÉ OVLÁDACÍ JEDNOTKY...6 NASTAVENÍ POKOJOVÉ OVLÁDACÍ JEDNOTKY Korekce T místnosti...6 Uvolnění chlazení...7 Systém předávání tepla...7 NASTAVENÍ POŽADOVANÉ TEPLOTY ZPÁTEČKY POD KOREKCI TEPLOTY V MÍSTNOSTI...7 ROZLOŽENÍ A OVLÁDÁNÍ...8 DOMOVSKÁ OBRAZOVKA...8 Funkce a informace na domovské obrazovce:...8 HLAVNÍ MENU...9 Základní uspořádání...9 Obsah podmenu...9 PORUCHY... Informace pro uživatele. Informace nebo pokyny pro kvalifikovaný personál. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! NEBEZPEČÍ! Označuje bezprostřední nebezpečí vážného poranění nebo smrti. VAROVÁNÍ Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může způsobit vážné poranění nebo smrt. UPOZORNĚNÍ! Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit mírné či lehké poranění. POZOR Představuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může vést ke vzniku věcných škod. Zdůrazněné informace Odkazy k ostatním sekcím uživatelského návodu. Odkazy k ostatním dokumentům výrobce. TIP NA ÚSPORU ENERGIE Označuje doporučení, která Vám pomohou ušetřit energii, suroviny a náklady. Nejprve si přečtěte Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace o manipulaci s jednotkou. Návod je součástí přístroje a musí být vždy v bezprostřední blízkosti přístroje. Musí být k dispozici po celou dobu životnosti přístroje. Musí být předán dalšímu majiteli nebo uživateli jednotky. Před zahájením práce s jednotkou čtěte tento návod k obsluze. Zejména kapitolu o bezpečnosti. Bez výhrad a v plném rozsahu dodržujte veškeré pokyny. Návod k obsluze může obsahovat popisy, které mohou vypadat nesrozumitelně a nejasně. Pokud máte jakékoliv dotazy, nebo pokud je něco nejasné, kontaktujte oddělení zákaznického servisu společnosti, nebo místního partnera výrobce. Tento návod k obsluze je určen osobám vyhrazeným k práci s jednotkou. Zacházejte se všemi podstatnými částmi důvěrně. Jsou chráněny autorským právem. Návod nesmí být reprodukován, kopírován, uložen v elektronické podobě, nebo přeložen do jiného jazyka a to jak celkově, nebo částečně, bez písemného souhlasu ze strany výrobce. Technické změny vyhrazeny Překlad návodu k obsluze bUK alpha innotec
3 Zamýšlené užití Jako dálkové ovládání a dálkový displej pro určité funkce regulátoru tepelného čerpadla pouze ve spojení s regulátorem tepelného čerpadla pouze pro vybrané produkty (pro další informace se obraťte na aktuální ceník) Vyloučení záruky Výrobce není odpovědný za jakékoliv škody, nebo ztráty způsobené užitím jednotky jiným než zamýšleným způsobem. Odpovědnost výrobce je vyloučena také: pokud je práce s jednotkou a jejími komponenty v rozporu s pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze. pokud je práce s jednotkou a jejími komponenty prováděna nesprávně. pokud práce prováděná na jednotce není popsána v tomto návodu k obsluze a nebyla schválena výrobcem v písemné podobě. pokud je jednotka, nebo komponenty změněny, modifikovány, nebo odmontovány bez výslovného souhlasu výrobce. Uživatelský servis. Pro technické informace prosím kontaktujte Vašeho místního kvalifikovaného instalatéra, nebo místního partnera výrobce. Záruka Pro ustanovení o záruce se prosím obraťte na Vaše dokumenty o nákupu. Pro všechny záležitosti týkající se záruky prosím kontaktujte Vašeho obchodníka. Likvidace Při odpojování staré jednotky z provozu, postupujte v souladu s místními předpisy, pokyny, směrnicemi a standardy zahrnující obnovení, opětovné užití, recyklaci a likvidaci komponentů. Rozsah dodávky Obecné může být užíván pro přečtení, změnu, nebo optimalizaci nejdůležitějších parametrů a provozních údajů pohodlně z domova (např. nastavení teploty vytápění, teploty teplé vody nebo zjištění teplot). TIP NA ÚSPORU ENERGIE Zbytečně vysoká výstupní RMU teplota 40 v režimu vytápění, nebo ohřevu teplé vody snižuje efektivitu systému, zvyšuje ztráty prostoji a v potrubí a tím zvyšuje provozní náklady. S pokojovou ovládací jednotkou lze tyto teploty nastavit nebo optimalizovat dle vlastních požadavků uživatele jednoduše a pohodlně z domova. Pro dosažení tohoto stavu postupně snižujte teploty, Abstandsstück aus Kunststoff Installationsmöglichkeiten až dosáhnete Vašeho vlastního komfortního nastavení. RMU 40 kann auf unterschiedliche Wei den. Einige Varianten werden im Folge může být používáno pro regulaci s vlivem pokojové teploty. zobrazuje funkce tepelného čerpadla odpovídajícím způsobem v příslušném menu Vytápění Teplá voda Chlazení Větrání Solární panely Bazén Fotovoltaika Aby bylo možné vybavit regulátor tepelného čerpadla pokojovou ovládací jednotkou, je vyžadována ovládací jednotka s rozhraním RS485 RS485 / LIN-BUS Ovládací jednotka s rozhraním RS485 a LIN-BUS plastový rámeček montovaný na omítku Šrouby obraťte se na uživatelský návod regulátoru tepelného čerpadla. Technické změny vyhrazeny Překlad návodu k obsluze bUK alpha innotec 3
4 Instalace Nainstalujte do hlavního pokoje (referenční místnost, např. obývací pokoj), do výšky přibližně,5 m. Senzor (vestavěný v ) musí být umístěn tak, aby mohl měřit správnou pokojovou teplotu. Nemontujte jej do míst, kde jsou překážky, např. jej neinstalujte do rohu, mezi police, za závěs, do blízkosti zdroje tepla nebo na přímé sluneční záření. Zavřené termostatické ventily na radiátorech vytápěcích systémů s regulovanou pokojovou teplotou mohou také způsobovat potíže. Pro systémy s regulací pokojové teploty musí být topné ventily radiátoru nebo podlahového vytápění udržovány vždy otevřené. Pouze může být připojeno pro každé tepelné čerpadlo. Pro instalaci je vyžadován plochý šroubovák vel. 0.4 x.0 mm. nemůže být namontován přímo na stěnu kvůli vyčnívající svorkovnici v zadní části. Proto existují dvě možnosti instalace : Instalace s elektroinstalační krabičkou pro standardní podomítkovou instalaci nebo pro duté stěny (zajištěna zákazníkem, rozteč šroubů 60 mm). Užijte pouze šrouby spax (nejsou součástí balení).... Öffnen Sie RMU 40, indem Sie einen Schraubendreher in einen der 4 mm breiten Spalte am Rand führen. Drücken Sie den Schraubendreher gerade hinein, um die Klammer zu öffnen. Wiederholen Sie den Vorgang für die drei restlichen Klemmen. Öffnen Sie RMU 40, indem Sie einen Schraubendreher in einen der 4 mm breiten Spalte am Rand führen. Drücken Sie den Schraubendreher gerade hinein, um die Klammer zu öffnen. Wiederholen Sie den Vorgang für die drei restlichen Klemmen. Ohne Abstandsstück aus Kunststoff: Setzen Sie die Rückabdeckung vor die Gerätedose und verschrauben Bez povrchově montovaného Sie sie an rámečku: der Wand. Umístěte zadní kryt před elektroinstalační krabičku a zašroubujte jej do zdi. Mit Abstandsstück aus Kunststoff: Schrauben Sie das Abstandsstück aus Kunststoff in die Wand. Befestigen S povrchově montovaným rámečkem: Zašroubujte povrchově montovaný rámeček na zeď. Poté upevněte na rámeček pomocí přiložených Sie anschließend die Rückabdeckung mithilfe der beiden beiliegenden Schrauben am Abstandsstück šroubů zadní kryt. Ohne Abstandsstück aus Kunststoff: Setzen Sie die aus Kunststoff. Rückabdeckung vor die Gerätedose und verschrauben Sie 3. sie an der Wand. Mit Abstandsstück aus Kunststoff: Schrauben Sie das Ujistěte se, aby se hlavičky Abstandsstück šroubů aus nedotýkaly Kunststoff in obvodové die Wand. desky. Befestigen Sie anschließend die Rückabdeckung mithilfe der beiden beiliegenden Schrauben am Abstandsstück 3. aus Kunststoff. 3. Führen Sie den Anschluss gemäß Abschnitt "Elektrischer Anschluss" aus. Sch bei DE Führen Sie den Anschluss gemäß Abschnitt "Elektrischer Anschluss" aus. Proveďte připojení dle popisu v sekci "Elektrické připojení". DE 4. Montage Instalace pomocí povrchově montovaného rámečku pro montáž na 4. omítku (součást dodávky) RMU 40 kann nicht direkt an einer Wand montiert werden, da an der Rückseite eine Anschlussklemme hervorragt. Montage Montieren Sie RMU 40 entweder in einer leeren Gerätedose oder am beiliegenden Abstandsstück aus Kunststoff. 4. RMU 40 kann nicht direkt an einer Wenn Wand Sie montiert den Raumfühler werden, da an der Rückseite eine Anschlussklemme der RMU 40 nutzen wollen, ist die Platzierung hervorragt. der Raumeinheit entscheidend. Siehe Abschnitt "Raumtemperaturfühler". Winkeln Sie die Frontabdeckung um ca. 30 an und Montieren Sie RMU 40 entweder. in einer leeren Gerätedose oder am beiliegenden Abstandsstück aus Kunststoff. Přiložte přední kryt pod úhlem befestigen okolo Sie30 die beiden a připevněte Klemmen dva auf klipy einerpo Seite. jedné straně. Nyní zavřete ovládací Schließen jednotku Sie nun a mírně die Einheit zacvakněte und drücken dva Sie další dieklipy Wenn Sie den Raumfühler der RMU 40 nutzen wollen, na straně druhé. beiden Klemmen auf der anderen Seite fest. ist die Platzierung der Raumeinheit entscheidend. Siehe. Abschnitt "Raumtemperaturfühler". Winkeln Sie die Frontabdeckung um ca. 30 an und. befestigen Sie die beiden Klemmen auf einer Seite. Schließen Sie nun die Einheit und drücken Sie die beiden Klemmen auf der anderen Seite fest. Öffnen Sie RMU 40, indem Sie einen Schraubendreher in einen der 4 mm breiten Spalte am Rand führen. Drücken Sie den Schraubendreher gerade hinein, um die Klammer zu öffnen. Wiederholen Sie den Vorgang für die drei restlichen Klemmen. Öffnen Sie RMU 40, indem Sie. einen Schraubendreher in einen der 4 mm breiten Spalte am Rand führen. Drücken šroubovákem Sie den Schraubendreher na jeden ze gerade 4 mm hinein, klipů po straně. Otevřete. Zatlačte Toto opakujte u všech um die4 Klammer klipů. zu öffnen. Wiederholen Sie den Vorgang für die drei restlichen Klemmen.. Ohne Abstandsstück aus Kunststoff: Setzen Sie die Rückabdeckung vor die Gerätedose und verschrauben Sie sie an der Wand. 4 Technické změny vyhrazeny Překlad návodu k obsluze bUK alpha innotec Mit Abstandsstück aus Kunststoff: Schrauben Sie das
5 Elektrické připojení NEBEZPEČÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Veškerá práce s elektrickým připojením musí být provedena pouze kvalifikovaným personálem. Před otevřením jednotky odpojte systém z napájení a zajistěte jej proti opětovnému spuštění. VAROVÁNÍ Během instalace a při provádění elektrických prací čtěte a následujte příslušné EN, VDE a/nebo místní bezpečnostní předpisy Zjistěte a následujte podmínky technického připojení příslušného dodavatele energie! PŘIPOJENÍ KOMUNIKACE A NAPÁJENÍ Komunikace a napájení jsou realizovány prostřednictvím rozhraní RS485 připojeného k ovládací jednotce tepelného čerpadla. musí být připojeno k tomuto rozhraní. Užijte flexibilní typ kabelu (LiYY, EKKX) nebo podobný. Požadovaný a zároveň maximální průřez kabelu je 0,5 mm². Připojte dle níže vyobrazeného svorkového plánu: Svorkovnice +V GND B A VAROVÁNÍ Pouze kvalifikovaný personál (vyškolený inženýr nebo elektrotechnik v oblasti vytápění nebo chlazení) může provádět práce na jednotce a jejích komponentech. UPOZORNĚNÍ! Kabel s malým průřezem snižuje povolenou délku připojovacího kabelu. Pokud je kabel příliš dlouhý, nebude pracovat správně! POZOR Elektrická práce na pokojové ovládací jednotce může být prováděna pouze oprávněným servisním personálem nebo specializovanými firmami, které mají oprávnění od výrobce. Technické údaje Plastový povrchově montovaný rámeček ŠxVxH (mm) rozměry ŠxVxH (mm) Nominální napětí 85x85x35 85x85x4 V DC 40 ma (Napájení z tepelného čerpadla) Pro uvedení do provozu a spuštění následujte postup uvedený na str. 9. A Pokojová Raumbedieneinheit ovládací jednotka Legenda: Legende: DE8383 DE8383 Bezeichnung Funktion Označení A Funkce Bedienteil Raumbedieneinheit A Ovládací panel Pokojová ovládací jednotka RJ45 LIN-Bus RJ V GND B A max. 30 m* * Vzdálenost 30 m mezi ovládací jednotkou tepelného čerpadla (WP) a je povolena pouze pokud propojovací kabel mezi ovládací jednotkou tepelného čerpadla a základní deskou regulátoru tepelného čerpadla je 3 m. Technické změny vyhrazeny Překlad návodu k obsluze bUK alpha innotec 5
6 Uvedení do provozu a konfigurace pokojové ovládací jednotky Pokud je pokojová ovládací jednotka připojena k regulátoru tepelného čerpadla, může být jednotka spuštěna. Pokojová ovládací jednotka umístěná v pokoji je nyní připojena k napájení a je aktivována. Připojení se aktivuje a modrý řádek udávající stav v levém dolním rohu displeje se rozsvítí: Nastavení Priority Nastavení systému Odvzdušnění systému Stanovit parametry UP Kalorimetr/ účinn.čerp. Toto menu obsahuje veškeré relevantní parametry nastavení pro pokojovou jednotku : Korekce T místn. 0 % Uvolnění chlazení V term. Předávání tepla P. topení Pokojová ovládací jednotka musí být nyní přiřazena k regulátoru tepelného čerpadla: Servis >> Nastavení >> Nastavení systému KOREKCE T MÍSTNOSTI Korekce T místn. 50 % Uvolnění chlazení V term. Předávání tepla P. topení Pokud byla pokojová ovládací jednotka aktivována jako prostorová stanice, komunikace mezi regulátorem tepelného čerpadla a se spustí. Za několik vteřin obdrží veškeré potřebné údaje z regulátoru tepelného čerpadla a je připraveno k provozu. Nyní zobrazuje veškeré relevantní provozní údaje z připojeného tepelného čerpadla. Korekce T místnosti (pokojová teplota) stanovuje, jak výrazně ovlivní rozdíl v pokojové teplotě požadovanou teplotu zpátečky, vypočtenou z topné křivky: Korekce T místnosti 0 % regulace pouze podle venkovní teploty Korekce T místnosti 00 % rozdíl teplot v pokoji K způsobí úpravu požadované teploty zpátečky o K Korekce T místnosti 00 % rozdíl teplot v pokoji K způsobí úpravu požadované teploty zpátečky o K Rozsah nastavení 0 % až 00 % v 0 % přírůstcích. Směrné hodnoty pro korekci T místnosti: Podlahové vytápění 00 % Radiátory / fan-coily 00 % TIP NA ÚSPORU ENERGIE Zahrnutím pokojové teploty mohou být lépe brány v potaz externí energetické zisky a teplota systému tepelného čerpadla může být nastavena v souladu s požadavky. NASTAVENÍ POKOJOVÉ OVLÁDACÍ JEDNOTKY Pokud byla pokojová ovládací jednotka správně nakonfigurována, položka menu se objeví v odd. Servis >> menu Nastavení: Pokud je hlavní (referenční) pokoj vytápěn nadměrně v porovnání s ostatními pokoji v domě (např. kamny) a korekce T místnosti je nastavena na nadměrně vysokou hodnotu, může dojít ke snížení komfortu v ostatních místnostech v domě. Je to dáno tím, že nadměrná vstupní teplota v hlavní místnosti snižuje teplotu a výkon topného systému. Korekce T místnosti z principu závisí na stavu a charakteristice systému předávání tepla. 6 Technické změny vyhrazeny Překlad návodu k obsluze bUK alpha innotec
7 UVOLNĚNÍ CHLAZENÍ Korekce T místn. 50 % Uvolnění chlazení V term. Předávání tepla P. topení ÚPRAVA POŽADOVANÉ TEPLOTY ZPÁTEČKY S VLIVEM POKOJOVÉ TEPLOTY Vliv pokojové teploty je vypočítán pomocí následujícího vzorce: ( t Požadovaná pokojová t Aktuální pokojová ) * f PT = úprava T PT požad. Korekce T místn. 50 % Uvolnění chlazení V+P term. Předávání tepla P. topení Existují dvě možnosti uvolnění a aktivace chlazení: Pouze dle venkovní teploty Pokud je venkovní teplota uvolnění, která byla nastavena, překročena po nastavenou dobu, tepelné čerpadlo se přepne do režimu chlazení. Návod k obsluze, viz Chlazení Návod k obsluze pro odborníky, viz Chlazení - Nastavení parametrů Návod k obsluze pro Komfortní desku, viz Komfortní chlazení - Nastavení parametrů Dle vlivu venkovní a pokojové teploty Pokud je pokojová teplota uvolnění, která byla předem nastavena, překročena po nastavenou dobu, regulátor tepelného čerpadla zkontroluje venkovní teplotu uvolnění. Pokud je venkovní teplota uvolnění také k dispozici, tepelné čerpadlo přepne na režim chlazení. Návod k obsluze, viz Chlazení SYSTÉM PŘEDÁVÁNÍ TEPLA Prostřednictvím parametru předávání tepla je omezena maximální úprava požadované teploty zpátečky na regulátoru tepelného čerpadla: Korekce T místn. 50 % Uvolnění chlazení V+P term. Předávání tepla P. topení t Požadovaná pokojová = Požadovaná pokojová teplota t Aktuální pokojová = Aktuální pokojová teplota f PT = Korekce T místnosti 0 00 % T PT požad. = Požadovaná teplota zpátečky v regulátoru tepelného čerpadla Regulace s vlivem pokojové teploty je kompatibilní s režimem vytápění a chlazení. Maximální limity výstupní teploty a teploty zpátečky pro vytápění a chlazení zůstávají aktivní z důvodu ochrany vestavěných komponentů v systému. Níže jsou uvedeny tři příklady, na kterých je ukázán princip regulace: Příklad : Zvyšování požadované teploty zpátečky v režimu vytápění Požadovaná teplota zpátečky = 8 C Podlahové vytápění Pokojová teplota = 9 C Požadovaná pokojová teplota = C Vybraná korekce T místnosti v regulátoru tepelného čerpadla: 50 % ( C - 9 C) * 50 % =,5 K --> kontrola < K --> ANO --> úprava požadované teploty zpátečky --> 9.5 C Příklad : Snížení požadované teploty zpátečky v režimu vytápění: Požadovaná teplota zpátečky = 30 C Podlahové vytápění Pokojová teplota = C Požadovaná pokojová teplota = 0 C Vybraná korekce T místnosti v regulátoru tepelného čerpadla: 50 % (0 C - C) * 50 % = - K --> kontrola < K --> ANO --> úprava požadované teploty zpátečky --> 9 C Korekce T místn. 50 % Uvolnění chlazení V+P term. Předávání tepla radiátor Podlahové vytápění max. +/- K Radiátory / fan-coily max. +/- 4 K Příklad 3: Snížení výstupní teploty (směšovací okruh) v režimu chlazení: Výstupní teplota, směšovací okruh, chlazení = 8 C Podlahové vytápění Pokojová teplota = 4 C Požadovaná pokojová teplota = C Vybraná korekce T místnosti v regulátoru tepelného čerpadla: 50 % ( C - 4 C) * 50 % = - K --> Kontrola < K --> ANO --> nastavení výstupní teploty chlazení --> 7 C --> pokud je minimální výstupní teplota chlazení 7 C povolena --> ano --> pokud ne, žádná úprava! Technické změny vyhrazeny Překlad návodu k obsluze bUK alpha innotec 7
8 Rozložení a ovládání FUNKCE A INFORMACE NA DOMOVSKÉ OBRAZOVCE:. ZOBRAZENÍ AKTUÁLNÍ VENKOVNÍ TEPLOTY MĚŘENÉ VENKOVNÍM ČIDLEM TEPELNÉHO ČERPADLA. SPUŠTĚNÍ / VYPNUTÍ CHLAZENÍ Je možné uvolnit (spustit), nebo zablokovat (vypnout) chlazení pro tepelné čerpadlo s pasivní nebo aktivní chladicí funkcí. Tímto nicméně nejsou ovlivněny kritéria uvolnění chlazení v regulátoru tepelného čerpadla. = Chlazení uvolněno = ON. Displej = Chlazení vypnuto = OFF 3. ČAS Čas je přebírán z regulátoru tepelného čerpadla 4. NAVIGAČNÍ ŠIPKA Přepnutí na hlavní menu 5. POŽADOVANÁ POKOJOVÁ TEPLOTA S MOŽNOSTÍ NASTAVENÍ. Aktivace z pohotovostního režimu nebo uvedení do pohotovostního režimu 3. Navrácení nebo zrušení aktuálního nastavení 4. Potvrzení nastavení nebo přepnutí do menu o úroveň níže 5. Rolování - dolu/nahoru (ve vertikálním menu) nebo vlevo/vpravo (v horizontálním menu) Domovská obrazovka 3 Typ nastavení teploty závisí na zvolené referenční veličině a je vázaný na pokojovou nebo venkovní teplotu. Základní nastavení tohoto parametru musí být provedeno na regulátoru tepelného čerpadla. Volba : Pro regulaci dle venkovní teploty Ukazuje, do jaké míry se teplota zpátečky teplé vody odchýlí od teploty odpovídající nastavené topné křivce. Zvyšte (snižte) teplotu pro příslušné navýšení nebo snížení pokojové teploty. Maximální hodnota možného rozdílu: ±5,0 C Volba : Pro regulaci dle venkovní teploty s vlivem pokojové teploty Zobrazuje požadovanou pokojovou teplotu, která má být dosažena. V závislosti na aktuální hodnotě je nastavena požadovaná teplota zpátečky v regulátoru tepelného čerpadla. Zvyšte (snižte) teplotu pro příslušné navýšení nebo snížení pokojové teploty. 6. Aktuální pokojová teplota měřená teplotním senzorem pokojové ovládací jednotky 7. Režim připojeného tepelného čerpadla a zobrazení aktuálního PV Heizung režimu provozu Warmwasser Status daného Kühlung režimu: Lüftung READY Solarthermie Schwimmbad Photovoltaik *Nur in Verbindung mit Alpha-InnoTec Wärmepumpen mit Luxtronik Regler. Svítí Anzeige der Betriebszustände = řádný provoz Dauerhaft an Blinkt Dauerhaft an? Dauerhaft an Ordnungsgemäßer Betrieb Bliká = zavádění Wird ausgeführt Svítí = vypnuto Es besteht Anforderung, es kann noch nicht ausgeführt werden (z.b. Sperrzeit) Svítí Betriebsart ist aus = požadavek existuje, ale ještě nemůže být proveden (např. z důvodu nastavení spínacích hodin) 8 Technické změny vyhrazeny Překlad návodu k obsluze bUK alpha innotec
9 Hlavní menu ZÁKLADNÍ ROZLOŽENÍ Venkovní teplota -9. C Požad. T v místnosti.0 C T v místnosti je. C Posl. přip. top. tělesa : Průměrná venkovní teplota = Průměrná teplota v regulátoru tepelného čerpadla Průměrná venkovní teplota je vypočtena dle křivky venkovní teploty za posledních 4 hodin a představuje referenční veličinu pro regulátor tepelného čerpadla pro aktivaci/deaktivaci režimu vytápění. TEPLÁ VODA Režim provozu Zde můžete vidět aktuální typ provozu a pokud je to potřeba, můžete jej také změnit (automatický, párty, vypnuto). Časový program Informace, zda TČ může nebo nemůže pracovat na základě nastavení spínacích hodin. Nastavení teploty a času může být provedeno na regulátoru TČ. Teplá voda, požadovaná Požadovaná teplota pro teplou vodu v zásobníku Informace a nastavení v příslušném podmenu. ostatní položky menu (volitelné, pokud je k dispozici odpovídající počet funkcí) 3. Podmenu 4. Vybraná položka menu OBSAH PODMENU INFORMACE Aktuální venkovní teplota Aktuální požadovaná pokojová teplota, nebo požadovaná teplota zpátečky Aktuální pokojová teplota, nebo aktuální teplota zpátečky Poslední aktivita elektrického topného tělesa Zde lze odečíst, kdy bylo elektrické topné těleso regulátorem naposledy aktivováno. Teplá voda, aktuální Aktuální teplota teplé vody v zásobníku. Příliš vysoká teplota teplé vody v zásobníku vzhledem k vysoké výstupní teplotě snižuje efektivitu systému, zvyšuje ztráty z prostojů a tím zvyšuje provozní náklady. Musí být dodrženy specifické národní požadavky. TIP NA ÚSPORU ENERGIE Užijte funkci Extra teplá voda pro dočasné navýšení teploty teplé vody a tím i výstupní teploty vody z kohoutku. Po uplynutí nastavení časovače je teplota teplé vody automaticky nastavena zpět na výchozí hodnotu. Extra teplá voda - požadavek Zde můžete určit dočasnou vyšší teplotu teplé vody, která bude udržována po nastavenou dobu. Extra teplá voda - doba Po uplynutí nastavené doby je tepelné čerpadlo znovu regulováno na výchozí požadovanou teplotu. VYTÁPĚNÍ Režim provozu Zde můžete vidět aktuální typ provozu a pokud je to potřeba, můžete jej také změnit (automatický, párty, vypnuto). Časový program Informace, zda regulátor tepelného čerpadla pracuje na základě časového programu v denním režimu, nebo nočním režimu. Nastavení teploty a času může být provedeno na regulátoru tepelného čerpadla. Vytápění pod Ø venkovní teplotou = limit vytápění v regulátoru tepelného čerpadla Pokud teplota klesne pod nastavenou teplotu, tepelné čerpadlo přepne na režim vytápění. Tato teplota je primárně závislá na standardech budovy. Směrné hodnoty: Stávající budova: 5 C Nová budova: C Pasivní budova: 0 C Technické změny vyhrazeny Překlad návodu k obsluze bUK alpha innotec 9
10 CHLAZENÍ Režim provozu Zde můžete vidět aktuální typ provozu a pokud je to potřeba, můžete jej také změnit (automatický, vypnuto). Chlazení dle venkovní teploty = Venkovní teplota uvolnění (AT) na regulátoru tepelného čerpadla Pokud je nastavená venkovní teplota překročena, tepelné čerpadlo přepne na režim chlazení. Tato teplota je primárně závislá na standardech budovy a požadavcích na chlazení v budově. Chlazení dle pokojové teploty = Pokojová teplota překročena na regulátoru tepelného čerpadla Pokud je pokojová teplota překročena, spustí se požadavek na chlazení. Chlazení je spuštěno pouze pokud je k dispozici také venkovní teplota uvolnění. Režim chlazení může být uvolněn volitelně dle: Venkovní teploty Venkovní a pokojové teploty Tato základní nastavení musí být provedena na regulátoru tepelného čerpadla. SOLÁRNÍ ENERGIE Sluneční kolektor, aktuální Aktuální teplota solárního kolektoru. Solární nádrž, aktuální Aktuální teplota solárního zásobníku. Solární kolektor, max Maximální teplota solárního kolektoru dosažená daný den. Solární nádrž, max Maximální teplota solárního zásobníku dosažená daný den. BAZÉN Režim provozu Zde můžete vidět aktuální typ provozu a pokud je to potřeba, můžete jej také změnit (automatický, párty, dovolená, vypnuto). FOTOVOLTAIKA Režim provozu Zde můžete vidět aktuální typ provozu a pokud je to potřeba, můžete jej také změnit (automatický, párty, dovolená, vypnuto). Chlazení je aktivováno, pokud byla odpovídající teplota uvolnění překročena po časový úsek nastavený na regulátoru tepelného čerpadla (výrobní nastavení hod.). Chlazení je deaktivováno, pokud byla odpovídající venkovní teplota uvolnění překročena po časový úsek nastavený na regulátoru tepelného čerpadla (výrobní nastavení hod.). Časový úsek je přeskočen v případě, že je teplota již 5 K nad nebo pod teplotou uvolnění. Pro bližší informace k výše uvedenému se prosím obraťte na návod k obsluze regulátoru tepelného čerpadla. NASTAVENÍ Verze softwaru Aktuální verze softwaru pokojové ovládací jednotky. Jazyk Když je jednotka spuštěna poprvé, pokojová ovládací jednotka je nastavena na jazyk, který je nastaven na regulátoru tepelného čerpadla. Tento jazyk může být v případě potřeby manuálně změněn a může se tedy lišit od jazyku na regulátoru tepelného čerpadla. Kalibrace prostorového čidla Tato funkce může být použita pro kalibraci prostorového čidla vestavěného v. VĚTRÁNÍ Režim provozu Zde můžete vidět aktuální typ provozu a pokud je to potřeba, můžete jej také změnit (automatický, párty, vypnuto). Úroveň ventilátoru informace udávající, která ze 4 úrovní ventilátoru je aktivní: Vypnuto Regulace vlhkosti Snížený provoz Standardní větrání Intenzivní větrání Perioda intenzivního větrání Zde můžete spustit větrání na maximální režim po nastavenou dobu a tím dosáhnout nejvyšší možné výměny vzduchu. Po uplynutí nastavené doby je tepelné čerpadlo znovu regulováno dle programu provozního režimu. 0 Technické změny vyhrazeny Překlad návodu k obsluze bUK alpha innotec
11 PORUCHY Displej Popis Opatření Černý displej a nepřetržitě svítící stavový Komunikace mezi ovládací jednotkou tepelného čerpadla Zkontrolujte, zda: řádek pro nastavení připojení a nemůže být navázána. Toto může být způsobeno softwarem (nastavením v regulátoru tepelného čerpadla), nebo hardwarem (kabeláž) bylo aktivováno v Nastavení systému v regulátoru tepelného čerpadla bylo správně spojeno s ovládací jednotkou tepelného čerpadla je SW regulátoru tepelného čerpadla alespoň verze x.68 Provozní režim zobrazený na nesouhlasí s režimem na tepelném čerpadle zrcadlí provozní režim z regulátoru tepelného čerpadla. Pokud není režim vyobrazen na, není zobrazen ani na regulátoru tepelného čerpadla. Aktivujte požadovaný provozní režim v Nastavení systému v regulátoru tepelného čerpadla. Jelikož se jedná o základní nastavení, musíte si vyžádat osobu (instalatéra) kompetentní k provedení potřebných změn. Pokud se v regulátoru tepelného čerpadla vyskytne automaticky neresetující se (vážná) porucha, je vyobrazena na pokojové ovládací jednotce včetně chybového kódu. Pokud je tepelné čerpadlo nastaveno tak, že je během poruchy automaticky spuštěn druhý zdroj tepla, je toto vyobrazeno na ovládací jednotce také. Pro další informace týkající se chybových kódů se obraťte na návod k obsluze regulátoru tepelného čerpadla. Technické změny vyhrazeny Překlad návodu k obsluze bUK alpha innotec
12 CS Tepelná čerpadla AIT, s.r.o. V přístavu 585/ Praha 7 E info@alpha-innotec.cz W alpha innotec značka společnosti ait-deutschland GmbH
Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE
Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL
Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového
VícePROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL 822.70 Návod k montáži a obsluze CZ_2015_8 Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového přístroje... 3 3. Montáž prostorového přístroje...
VíceZařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
VíceRegulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,
VíceLED regulátor solárního ohřívače
LED regulátor solárního ohřívače --- Instalační a bezpečnostní manuál regulátoru --- --- Model: SR02 --- Obsah balení: 1) LED regulátor 1 ks Gratulejeme! Gratulujeme Vám, že jste si pořídili LED regulátor
VíceKÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5
1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:
1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními
VíceEUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
VíceNávod k použití
Pokojový termostat TF-H1 Návod k použití WWW.TERMO-FOL.CZ Termostat TF-H1 Charakteristika: Ovládání pomocí dotykových tlačítek Programování teploty 5 + 2 Způsob montáže: pod omítku - do instalační krabice
VíceRegulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace
Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem
VíceKÓD TYP POPIS I IVAR.OPTIONAL Nástěnný ovladač pro IVAR.EGWW fancoily
1) Výrobek: NÁSTĚNNÝ OVLADAČ pro fancoily IVAR.EGWW 2) Typ: IVAR.OPTIONAL 3) Charakteristika použití: Všechny vnitřní jednotky musejí být napájeny shodným napájecím napětím. Nikdy neinstalujte toto LCD
VíceNávod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceHARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka
HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného
VícePANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
VíceFUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
VícePOKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy
VíceKLIMATIZAČNÍ TECHNIKA
KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání
VíceKód Typ Popis I IVAR.LC236 LCD regulace k fancoilům ECI
1) Výrobek: LCD REGULACE K PODSTROPNÍM FANCOILŮM ECI 2) Typ: IVAR.LC236 3) Charakteristika použití: LCD regulace je určena k řízení fancoilů používaných v chladicích a topných systémech. Tato jednotka
VícePokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
VíceManuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Víced.) Kommunikation g.) Chyby Automatický režim Tepelné čerpadlo automaticky přepíná mezi vytápěním, ohřevem TV a chlazením.
NÁVOD 3.1 SYMBOLY e.) aktuální stav f.) dodatečné funkce, d.) Kommunikation g.) Chyby c.) Teplá vodaohřev h.) Vyp/Zap b.) Vytápění a.) Režim i.) Nastavení a.) Režim Tento symbol zobrazuje provozní režim
VíceProstorové přístroje pro ekvitermní regulátory
OEM Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory Rozhraní PPS Digitální multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření ekvitermní regulace. Obsahuje čidlo teploty, topný program a regulační funkce.
VíceBezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
VíceSměšovací modul VR 60
Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2
VíceDIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
VíceDUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 50A/RX. Technický list.
DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 5A/RX Technický list www.alpha-innotec.cz Přehled parametrů Označení výrobku LWD 5A/RX Druh tepelného čerpadla země/voda vzduch/voda voda/voda
Více1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu
1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu 2) Typ: IVAR.AM PACK B 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu
VíceSPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015
novelan.cz SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA AKČNÍ CENÍK 2015 platný pro Českou republiku od Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní instalaci Vzduch/voda Split - venkovní
VíceRegulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace
VíceEVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,
VíceČESKÁ REPUBLIKA. Ceník tepelných čerpadel země/voda 4,7 až 31,8 kw. platný od dubna 2015. www.alpha-innotec.cz
ČESKÁ REPUBLIKA Ceník tepelných čerpadel země/voda 4,7 až 31,8 kw platný od dubna 2015 www.alpha-innotec.cz Přehled tepelných výkonů přehled tepelných čerpadel podle tepelného výkonu alterra tepelná čerpadla
VíceProstorový ovládací modul řady TM-1100
Sekce katalogu Řízení FAN COIL jednotek Informace o výrobku TM-1100 Datum vydání 0305/0405 CZ Rev.1 Prostorový ovládací modul řady TM-1100 Prostorové ovládací moduly řady TM-1100 jsou určeny pro použití
VíceInfra Tec Premium návod na montáž a obsluhu
Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70
VíceNávod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort
Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
VíceÚvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
VíceBezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
VíceRegulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort 430 Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant, pokud jsou řízeny
VíceNávod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox
Návod k montáži a provozu Powerbox Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní pokyny...
VíceREGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
VíceRegulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a sta ci o nár ní kotle Vaillant,
Více1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE
1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE 2) Typ: IVAR.3VEI 3) Charakteristika použití: vestavný termostat ON/OFF; volič 3 rychlostí ventilátoru a vypínač fancoilu OFF; přepínač letního zimního
VíceKód Typ Popis I IVAR.LC436 Master regulace k fancoilům ECI
1) Výrobek: MASTER REGULACE K PODSTROPNÍM FANCOILŮM ECI 2) Typ: IVAR.LC436 3) Charakteristika použití: MASTER regulace je určena k nadřazenému ovládání malých topných a chladicích systémů, které obsahují
VíceTEPELNÉ ČERPADLO-SPLIT
NÁVOD K OBSLUZE TEPELNÉ ČERPADLO-SPLIT LAN SHP-140IRC+SHP-140ERC SHP-180IRC+SHP-180ERC HEAT PUMPS 1 Připojení čerpadla do sítě LAN Tepelné čerpadlo Sinclair je vybaveno webovým serverem, který umožňuje
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceZónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.
3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování
VíceRegulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy
VíceInstalační návod a Návod k obsluze
Instalační návod a Návod k obsluze EKRUCBS Instalační návod a Návod k obsluze čeština Obsah Obsah Pro uživatele 2 1 Tlačítka 2 2 Stavové ikony 2 Pro instalačního technika 3 3 Přehled: Instalace a konfigurace
VíceNetcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
VíceModul: Regulační technika
. Popis modulu ise smart connect KNX Vaillant je komunikační rozhraní umožňující napojit regulaci Vaillant multimatic 700 na řídící systém inteligentní budovy s protokolem KNX. Modul se skládá ze dvou
VíceVIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB
Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte
VíceVIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami
Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní
VíceECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC
230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí
VíceRegulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.
Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy
VíceNávod k montáži a obsluze
Návod k montáži a obsluze GPS TILT-Module Stav: V4.20190521 30302495-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití. Impressum Dokument Autorská
VíceKÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA)
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.BLUETIME 3) Charakteristika použití: Napájení: 2 x 1,5V alkalické baterie typu AA Široký podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění
VíceTERMOSTAT MULTI THERM S
TERMOSTAT MULTI THERM S Návod k obsluze Obj. č. IX.3911 programovatelný termostat pro 1-8 jednotek Pozorně čtěte tento návod před zahájením instalace a spuštěním spotřebiče. Tento návod musí být uložen
VíceProstorový termostat Genesis IVAR.TER-PT pro IVAR.HP MEGA a IVAR.HP DIPLOMAT Inverter
Prostorový termostat Genesis IVAR.TER-PT pro IVAR.HP MEGA a IVAR.HP DIPLOMAT Inverter IVAR CS spol. s r.o., Velvarská 9, 277 51 Nelahozeves Originál návodu k použití je ve švédském jazyce. Ostatní jazyky
VíceTECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL
Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:
VíceTechnická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
VíceMINOR 11. Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze. 2 Prezentace. 1 Obsah 1 Obsah Prezentace...
Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze Termostato electrónico Elektronický termostat Termostato electrónico para suelos o techos radiantes Elektronický termostat pro podlahové
VíceOvládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
VíceSolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze
SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí
VíceNávod k použití Rozšiřující modul IVAR.TER-RMP
Rozšiřující modul IVAR.TER-RMP pro tepelná čerpadla řady DIPLOMAT INVERTER Pro řídicí systém platformy Genesis IVAR CS spol. s r.o., velvarská 9, 277 51 Nelahozeves; Společnost IVAR CS spol. s r.o. neodpovídá
VíceC 316. Prostorový termostat. Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky s ECM ventilátory
C 316 Prostorový termostat Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky s ECM ventilátory RAB21-DC Prostorový termostat pro vytápění nebo chlazení Funkce automatického přepínání vytápění / chlazení (s externím
VíceÚčel použitě řídící jednotky: řídící jednotka je určena pro ovládání funkcí topného tělesa sauny. Nesmě být používána k jinému účelu.
Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného za instalaci
VíceNávod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396..
Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Obsah Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 2 Instalace regulátoru prostorové
VíceTechnická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY VERZE: V 27.4.22 Změny a doplňky VERZE DATUM NÁZEV POPIS Pag. 2 di 32 ZÁKLADNÍ INFORMACE. ROZMĚRY MULTI MONO Pag.
VíceRegulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy
VíceMANUÁL. Termostat 230 V 24 V Standard Komfort Control s technologií microcontroll CZE ENG FRA ITA SPA NLD RUS
MANUÁL Termostat 230 V 24 V Standard Komfort Control s technologií microcontroll Vážený zákazníku Obsah Pořízením jednoho z termostatů typu Standard, Komfort nebo Control jste se rozhodli pro digitální
VíceKomfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu
TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40
VíceProstorové přístroje pro regulaci kotle
OEM Prostorové přístroje pro regulaci kotle s komunikačním rozhraním OpenTherm Digitální, multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření základní regulace kotle. Obsahuje čidlo teploty prostoru, topný
VíceECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
VíceProstorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
VíceInstalační návod. Pokojový termostat EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku
VíceObr. 1 Vnější vzhled zařízení
1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP06U Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními
VíceN Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
VíceECO TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA Pro novostavby, nízkoenergetické a pasivní domy
ECO TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA Pro novostavby, nízkoenergetické a pasivní domy OCHSNER ELW - ECO VZDUCH/VODA Tepelná čerpadla pro vytápění Ideální systém pro každé použití Tepelné čerpadlo OCHSNER ELW
VíceTDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
VíceNÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1 1.0 Program... 1 1.1 Vstupy, výstupy a zobrazení... 1 1.2 Funkce řídící jednotky...
VíceJAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)
JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDTLIVÉ ÍSTSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) Pro spuštění motoru ventilátoru těles(a) Clima Canal, nastavte Jaga tlačítko výkonu Ovládání pro jednotlivé místnosti na 4 volty. Strana
VíceVESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte
VíceTECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy:
1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: Napájení: 2 x 1,5V alkalické baterie typu AAA Široký modře podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění
VíceSynco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008
Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí
VíceProstorový ovládací modul řady TM-9100
Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení FAN COIL jednotek TM-9100 1095/0702CZ Rev.2 Prostorový ovládací modul řady TM-9100 Prostorové ovládací moduly řady TM-9100 jsou navrženy pro použití
VíceObsah 1.1 ÚVOD. CTP-02R Stránka 2
Obsah 1... 2 1.1 ÚVOD... 2 1.2 Sestava... 2 1.3 Bezpečnostní opatření... 3 1.4 Likvidace vyřazeného spotřebiče... 3 2. Připojení... 4 2.1 Elektrická instalace... 4 2.2 Umístění... 4 2.3 Připojení k řídícímu
VíceSCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211
SCA 0 K E Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB - Návod pro instalaci - SCA 0 Obsah dodávky Popis Toto příslušenství se používá pro připojení solárního ohřevu k jednotce VVM 00. Solární ohřev
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8
1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu
VíceDA Řídící moduly (VCS-R-DA-..)
CZ-Instalační mauál DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..) / VCS-R-DA-E, VCS-R-DA-V RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ instalace B0-0-0- STANDESSE Comfort VCSX-. install DA control module B0-00-0- H0-00-0- STANDESSE Comfort VCSX-.
VíceNÁVOD NA OBSLUHU. NILAN SLIM Control
NÁVOD NA OBSLUHU NILAN SLIM Control ÚVODNÍ OBRAZOVKA BOOST Stavový řádek Teplota v nádrži Venkovní teplota Vnitřní teplota Dotykem na displej kdekoliv mimo tlačítka Boost přejdete do dalšího menu. Boost
VíceEUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
VíceNávod na použití GSM spínače
Návod na použití GSM spínače Obj. č: 3242 Krátký popis dálkového spínače GSM: umožňuje zapínání a vypínání přístrojů přes síť GSM (i pro více uživatelů) Funkce časového zpoždění (zapínání a vypínání přístrojů
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VícePříslušenství AGU 2.500. Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH
Příslušenství AGU 2.500 Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou Kondenzační kotle model LUNA HT Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH Str. Popis příslušenství SIEMENS model AGU 2.500 3 Instalace
Více1) Výrobek: ANALOGOVÁ REGULACE KE KAZETOVÝM FANCOILŮM. 2) Typ: ECI DC 2045 DC DC
1) Výrobek: ANALOGOVÁ REGULACE KE KAZETOVÝM FANCOILŮM 2) Typ: ECI 2025 2035 2045 2025 DC 2045 DC 2085 2100 2100 DC 3) Všeobecné informace: Tato analogová regulace je určena k řízení fancoilů používaných
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
Více