SIGI EX NÁVOD K OBSLUZE. Radeton, s.r.o. tel: Mathonova 23 fax: Brno web:
|
|
- Božena Krausová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SIGI EX NÁVOD K OBSLUZE Radeton, s.r.o. tel: Mathonova 23 fax: Brno web:
2 1. Bezpečnostní pokyny Přístroj používejte pouze v prostředí o teplotě od -10 C do +40 C. Při použití zkušebního plynu se ujistěte, že je místnost dostatečně odvětraná. Při měření se vždy ujistěte, že se pohybujete v mezích rozsahu měření. Pokud nebudete přístroj používat delší dobu, vyjměte baterii. Baterii nevystavujte teplotám nižším než -25 C a vyšším než +60 C. Přístroj nenabíjejte ve výbušném prostředí 2. Údržba a servis Zásadně používejte pouze originální součásti a náhradní díly od firmy Esders GmbH. Přístroj by měl být podroben servisní kontrole alespoň jednou za rok. Veškeré opravy a servisní nastavení provádějte pouze u autorizovaných servisů výrobce firmy Esders GmbH. Výhradní prodej a servis pro Českou Republiku provádí firma Radeton, s.r.o. 3. Prvky obsluhy 8 Přípojka pro měření tlaku 1 Hlava senzoru, rychlospojka a hydrofobní filtr 7 LED diodový alarm 2 Indikace, LCD displej 3 Funkční klávesy (ovládací tlačítka) 4 Potvrzovací klávesa 5 Infračervený senzor 6 Spodní deska přístroje
3 (1) Hlava senzoru, rychlospojka a hydrofobní filtr Pro připojení senzoru slouží rychlospojka. Proti vniku nečistot nebo vody je v hlavě senzoru umístěn hydrofobní filtr. Ten je přístupný po odšroubování hlavy senzoru proti směru hodinových ručiček. (2) Indikace, LCD displej Indikace probíhá prostřednictvím LCD displeje a umožňuje jasné a přehledné zobrazení měřených hodnot a textových informací. Na prvním řádku je vždy zobrazen název aktivní položky Menu. Kromě toho slouží první řádek také pro zobrazení upozornění varovného hlášení. (3) Funkční klávesy (ovládací tlačítka) Funkční tlačítka F1 a F2 mohou mít různé funkce. Aktuální funkce tlačítka je vždy zobrazena ve spodní části displeje nad konkrétním funkčním tlačítkem. Pokud není k tlačítku přiřazen žádný text nebo symbol, tlačítko nemá funkci přiřazenu. (4) Potvrzovací klávesa Tlačítko MENU slouží pro zapnutí/vypnutí přístroje, pro potvrzení výběru nebo pro vystoupení ze zvolené nabídky zpět. Zapnutí přístroje lze provést krátkým stiskem tlačítka, naopak vypnutí přístroje lze provést přidržením tlačítka Menu po dobu nejméně 4 sekund. (5) Infračervený senzor Pro jednoduchou a nekomplikovanou datovou komunikaci je Sigi vybaven infračerveným senzorem. Přes toto rozhraní probíhá oboustranná komunikace přístroje s počítačem. (6) Spodní deska přístroje Spodní deska přístroje je připevněna k tělu přístroje dvěma šrouby M3 inbus. Jejich demontáží je zpřístupněn prostor pro baterie. (7) LED diodový alarm Optická indikace informuje uživatele o charakteru naměřených hodnot v případě vypnuté akustické indikace. Optický alarm zajišťují dvě vysoce svítivé LED diody blikající na stejné frekvenci jako signalizační tón akustické indikace. (8) Přípojka pro měření tlaku Připojovací konektor pro měření tlaku slouží k připojení měřící hadice pro měření tlaku v rozpětí 0 200hPa. Přípojkou pro měření tlaku jsou vybaveny pouze přístroje SIGI EX typu P.
4 3. Struktura Menu HLAVNÍ MENU Info Baterie Pamet Výrobni cislo Verze softwaru Datum Cas Prostredi Měření v režimu Prostředí Test dutin Měření v režimu Test dutin Test domu Měření v režimu Test domu Mer. vol % Měření v režimu Měření VOL % Mer. tlaku Měření v režimu Měření tlaku Pamet Záznam měření 1 Pl. alarm Maximum Cas Tmax Záznam měření 2 Pl. alarm Maximum Cas Tmax Pl. alarm Maximum Cas Tmax Záznam měření n Pl. alarm Maximum Cas Tmax Test UEG Kalibrace UEG Test VOL Kalibrace VOL Zadání PINu Nastaveni Podsvit Rezim ukl. Jazyk Auto vypn. Kontrast Primystart Kalib.Plyn Pamet Alarm 1 Alarm 2 Met.:1%LEL= Prop:1%LEL= Testplyn1: Testplyn2: Testplyn3: Testplyn4: pouze se správně zadaným PINem pouze se správně zadaným PINem pouze se správně zadaným PINem pouze se správně zadaným PINem pouze se správně zadaným PINem pouze se správně zadaným PINem pouze se správně zadaným PINem pouze se správně zadaným PINem pouze se správně zadaným PINem pouze se správně zadaným PINem Datum/cas Datum Cas
5 4. Pohyb v Menu Interakci člověk-stroj zajišťují pouze tři tlačítka MENU, F1 a F2. Tlačítko MENU slouží pro zapnutí/vypnutí přístroje, pro potvrzení výběru, vstoupení do zvolené funkce nebo naopak pro vystoupení ze zvolené funkce zpět. Zapnutí přístroje lze provést krátkým stiskem tlačítka, naopak vypnutí přístroje lze provést přidržením tlačítka Menu po dobu nejméně 4 sekund. Funkční tlačítka F1 a F2 slouží pro listování v menu, přechody mezi nabídkami, nastavení číslic, změna nastavení konkrétních položek a jiné další funkce. Aktuální funkce tlačítka je vždy zobrazena ve spodní části displeje nad konkrétním funkčním tlačítkem. Pokud není k tlačítku přiřazen žádný text nebo symbol, tlačítko nemá funkci přiřazenu. 5. Položky Menu 5.1 Menu Info Položka má pouze informativní význam, zobrazuje stav baterie, stav kapacity paměti, výrobní číslo přístroje, verzi softwaru, aktuální datum a čas. Mezi jednotlivými položkami lze přepínat funkčním tlačítkem F1. Pro vystoupení z položky Info slouží tlačítko MENU 5.2 Menu Prostředí Tento režim umožňuje rychle a efektivně provést kontrolu vnitřních pracovních prostorů z hlediska výskytu zemního plynu. Při spuštění tohoto režimu měření jsou nejprve na displeji postupně zobrazeny nastavené hodnoty pro Předběžný alarm, Hlavní alarm a Typ kalibračního plynu. Dále je zobrazeno datum příští návštěvy v servisu a poté je proveden test pumpy. Poslední indikace zobrazí stav baterie. Po zahřátí čidla přístroj měří aktuální hodnotu koncentrace měřeného plynu v ovzduší. Hodnoty měření jsou průběžně ukládány do pamětí přístroje. Přístroj vysílá každých 10 sekund akustický signál, čímž indikuje provoz měření. Je-li baterie téměř vybitá, akustický signál je indikován vyšší frekvencí. Měření je prováděno v rozsahu od 0 do 100% UEG. Pokud je tato hodnota překročena, displej zobrazí Na čerstvém vzduchu by měl přístroj ukazovat nulovou koncentraci měřeného plynu. Pokud tomu tak není, lze přístroji manuálně nulu nastavit funkční klávesou F1. V průběhu měření přístroj akusticky a opticky indikuje překročení prahové hodnoty koncentrace plynu (Předběžný alarm). V pravém dolním rohu displeje se zobrazí maximální naměřená hodnota
6 koncentrace. Alarm se automaticky vypne, jakmile hodnota koncentrace klesne pod prahovou hodnotu. Hodnotu maximální naměřené koncentrace lze aktualizovat stiskem funkční klávesy F1. Pokud aktuální naměřená koncentrace měřeného plynu překročí prahovou hodnotu Hlavního alarmu, spustí se optická a akustická signalizace s vyšší frekvenci než v případě překročení Předběžného alarmu. Maximální naměřená hodnota je opět zobrazena v pravé dolní části displeje. Tuto hodnotu lze aktualizovat stiskem funkční klávesy F1. Stiskem tlačítka MENU lze měření ve kterékoli fázi ukončit. 5.3 Menu Test Dutin Tento režim slouží pro rychlý dozor nad dutinovými prostory z hlediska přítomnosti zemního plynu. Přístroj měří v rozmezí od 1 ppm do 100% Vol. s automatickou změnou rozsahu (v hodnotách od 1 ppm do 999 ppm je použit rozsah v jednotkách ppm, vyšší koncentrace jsou zobrazeny v jednotkách % Vol.) Při spuštění tohoto režimu měření je nejprve na displeji zobrazen zobrazeny typ kalibračního plynu, datum příští návštěvy v servisu a poté je proveden test pumpy. Poslední indikace zobrazí stav baterie. Po zahřátí čidla přístroj měří aktuální hodnotu koncentrace měřeného plynu v okolí. Hodnoty měření jsou průběžně ukládány do pamětí přístroje. Na čerstvém vzduchu by měl přístroj ukazovat nulovou koncentraci měřeného plynu. Pokud tomu tak není, lze přístroji manuálně nulu nastavit funkční klávesou F1. Je-li koncentrace plynu vyšší než 0,5% Vol., zobrazí se na displeji varovná zpráva. Velikost koncentrace plynu je znázorněna sloupcovým grafem v rozpětí od 0 do 100 % Vol. Stiskem tlačítka MENU lze měření ve kterékoli fázi ukončit. 5.4 Menu Test domu Tento režim podobně jako režim Test dutin slouží pro rychlý dozor nad dutinovými prostory z hlediska přítomnosti zemního plynu. Přístroj měří v rozmezí od 1 ppm do 100% Vol. s automatickou změnou rozsahu (v hodnotách od 1 ppm do 999 ppm je použit rozsah v jednotkách ppm, vyšší koncentrace jsou zobrazeny v jednotkách % Vol.) Při spuštění tohoto režimu měření je nejprve na displeji zobrazen zobrazeny typ kalibračního plynu, datum příští návštěvy v servisu a poté je proveden test pumpy. Poslední indikace zobrazí stav baterie. Po zahřátí čidla přístroj měří aktuální hodnotu koncentrace měřeného plynu v okolí. Hodnoty měření jsou průběžně ukládány do pamětí přístroje.
7 Na čerstvém vzduchu by měl přístroj ukazovat nulovou koncentraci měřeného plynu. Pokud tomu tak není, lze přístroji manuálně nulu nastavit funkční klávesou F1. Je-li koncentrace plynu vyšší než 50ppm, zobrazí se na displeji varovná zpráva. Pokud hodnota koncentrace překročí hodnotu 2,20 %Vol. (50 %UEG), akustická signalizace má charakter stálého tónu. Velikost koncentrace plynu je znázorněna sloupcovým grafem v rozpětí od 0 do 999 ppm. Akustickou signalizaci lze deaktivovat stiskem funkční klávesy F2. Stiskem tlačítka MENU lze měření ve kterékoli fázi ukončit. 5.5 Menu Měření Vol% Tento režim slouží pro měření koncentrace plynu při plnění nebo odpouštění plynového potrubí. Režim využívá pouze senzor Thermal conductivity (měření koncentrace v jednotkách %Vol.) Při spuštění tohoto režimu měření je nejprve na displeji zobrazen zobrazeny typ kalibračního plynu, datum příští návštěvy v servisu a poté je proveden test pumpy. Poslední indikace zobrazí stav baterie. Po zahřátí čidla přístroj měří aktuální hodnotu koncentrace měřeného plynu v okolí. Hodnoty měření jsou průběžně ukládány do pamětí přístroje. Na čerstvém vzduchu by měl přístroj ukazovat nulovou koncentraci měřeného plynu. Pokud tomu tak není, lze přístroji manuálně nulu nastavit funkční klávesou F1. Přístroj měří koncentrace metanu a propanu v rozmezí %Vol. v rozlišení 0,1 %Vol. Stiskem tlačítka MENU lze měření ve kterékoli fázi ukončit. 5.6 Menu Paměť V tomto režimu lze nahlédnout do historie měření a zobrazit naměřené hodnoty z výše popsaných režimů měření. Při vstupu do položky Paměť se zobrazí nejnovější provedené měření. Na displeji je zobrazeno pořadové číslo měření (čím vyšší číslo, tím novější měření), čas a datum, kdy bylo měření provedeno a typ režimu, ve kterém bylo měřeno (PR Prostředí, DU Test dutin, DO Test domu, MV Měření Vol%).
8 Mezi měřeními lze listovat pomocí funkčních kláves F1 a F2. Pokud je zobrazeno poslední nejnovější měření, funkční klávesa F1 slouží pro vymazání celého obsahu paměti. Hodnoty jednotlivých měření lze prohlížet stisknutím tlačítka MENU. Funkčním tlačítkem F2 lze listovat mezi jednotlivými hodnotami měření. Funkční klávesou F1 lze vytisknout naměřené hodnoty prostřednictvím tepelné tiskárny. Stiskem tlačítka MENU lze z podmenu konkrétního měření vystoupit zpět. 5.7 Menu Test UEG Tato položka slouží pro kalibraci čidla Combustion 5.8 Menu Test VOL Tato položka slouží pro kalibraci čidla Thermal Conductivity 5.9 Menu Nastavení Tato položka slouží pro nastavení měřícího přístroje. Při vstupu do této položky je uživatel vyzván k zadání PINu. Při správném zadání PINu je uživateli zobrazeno všech 16 položek nastavení, při špatném zadání PINu je uživateli zobrazeno pouze 6 položek. Čísla PINu jsou zadávána pomocí funkční klávesy F1, která inkrementuje jednotlivé pozice PINu. Mezi pozicemi PINu lze přepínat pomocí funkční klávesy F2. Potvrzení PINu lze provést klávesou MENU. PŔEDNASTAVENÝ PIN: Mezi položkami nastavení lze listovat pomocí funkční klávesy F2, změnu jejich hodnot lze provést funkční klávesou F Nastavení Podsvit Položka pro nastavení osvětlení displeje - Zap displej svítí stále - Vyp displej je stále zhasnutý - <časová hodnota> - časová hodnota udává dobu, po jejíž uplynutí displej automaticky zhasne
9 5.9.2 Nastavení Režim ukládání Položka pro nastavení režimu ukládání naměřených hodnot - Max maximální hodnota v měřeném úseku - Průměr průměrná hodnota v měřeném úseku - Aktual aktuální hodnota na začátku měřeného úseku - Min minimální hodnota v měřeném úseku Nastavení Jazyk Položka pro nastavení jazyku v menu - Česky - Německy Nastavení Automatické vypnutí Položka pro nastavení automatického vypnutí přístroje - Ne přístroj nebude automaticky vypnut - <časová hodnota> - časová hodnota udává dobu, po jejíž uplynutí se přístroj automaticky vypne Nastavení Kontrast Položka pro nastavení kontrastu displeje Nastavení Přímý start Položka pro nastavení přímého startu přístroje - Vyp. přístroj zobrazí op zapnutí Menu - Zap. přístroj po zapnutí začne měřit v režimu Prostředí Nastavení Kalibrační plyn Položka pro nastavení typu kalibračního plynu Nastavení Paměť Položka pro nastavení ukládání naměřených hodnot do paměti - Vyp. naměřené hodnoty nejsou ukládány do paměti přístroje - Zap. naměřené hodnoty jsou ukládány do paměti přístroje Nastavení Alarm1 Položka pro nastavení prahové hodnoty předběžného alarmu pro režim měření Prostředí Nastavení Alarm2 Položka pro nastavení prahové hodnoty hlavního alarmu pro režim měření Prostředí Nastavení Met.:1%LEL= Položka pro nastavení převodního přepočtu mezi jednotkami koncentrace metanu UEG (LEL) a %Vol Nastavení Met.:1%LEL= Položka pro nastavení převodního přepočtu mezi jednotkami koncentrace propanu UEG (LEL) a %Vol.
10 Nastavení Test pl.1 Položka pro nastavení koncentrace testovacího plynu Nastavení Test pl.2 Položka pro nastavení koncentrace testovacího plynu Nastavení Test pl.3 Položka pro nastavení koncentrace testovacího plynu Nastavení Test pl.4 Položka pro nastavení koncentrace testovacího plynu 4 Stiskem tlačítka MENU lze položku Nastavení opustit 5.9 Menu Datum/čas Tato položka slouží k nastavení aktuálního data a času. Při vstupu do této položky je uživatel vyzván k zadání aktuálního data. Čísla jsou zadávána pomocí funkční klávesy F1, která inkrementuje jednotlivé pozice data. Mezi pozicemi data lze přepínat pomocí funkční klávesy F2. Po zadání aktuálního roku lze funkční klávesou F2 přejít na zadávání aktuálního času. Čísla jsou opět zadávána pomocí funkční klávesy F1, která inkrementuje jednotlivé pozice času. Mezi pozicemi času lze přepínat pomocí funkční klávesy F2. Potvrzení zadaného data a času lze provést klávesou MENU. 6. Nabíjení Zařízení je napájeno NiMH nabíjecím článkem, který lze nabít pomocí nabíjecího doku a napájecího zdroje (12V DC / 1,1A) nebo zdroje do auto-zásuvky. Připojte zdroj k nabíjecímu doku a zapojte jej do zásuvky. Měřící zařízení zasuňte do nabíjecího doku nabíjecími kontakty směrem dolů. Přístroj se začne nabíjet. Proces nabíjení je na displeji indikován textem Nabíjení. Po úplném nabití přístroje se na displeji zobrazí text Aku Nabita Baterie je dobíjena do stavu úplného nabití po dobu cca 5 hodin. Měřicí přístroj je opatřen ochranou proti přebití baterie, přístroj tedy můžete bez starostí ponechat v nabíjecím doku i po úplném nabití. Vestavěné baterie jsou opatřeny ochranou do výbušného prostředí, proto je nevyměňujte za jiný typ. Zcela vybité baterie dobíjejte co nejdříve, nenechávejte baterie dlouho vybité.
11 7. Výměna filtru Přístroj je vybaven hydrofobním filtrem zabraňujícím průchodu vlhka a prachových částic do citlivého senzoru. Filtr je umístěn v hlavě senzoru bezprostředně před senzorem. Při výměně hydrofobního filtru zabraňte vniknutí vody nebo prachu do senzoru. Odšroubujte hlavu senzoru proti směru hodinových ručiček. Pokud hrozí vniknutí vody nebo velkého množství prachu do hlavy přístroje, otočte přístroj hlavou dolů a odšroubujte ji. Po sejmutí hlavy senzoru zkontrolujte těsnění, není-li v pořádku, musí být toto těsnění před dalším použitím přístroje vyměněno. Těsnění nevyměňujte sami, předejte přístroj servisnímu středisku, kde vám těsnění vymění. Vyjměte starý hydrofobní filtr (nepoužívejte ostré předměty k vyjmutí filtru) a zkontrolujte integrovaný prachový filtr. V případě poškození prachového filtru předejte přístroj servisnímu středisku, kde Vám filtr vymění. Nad prachový filtr vložte nový hydrofobní filtr strukturovanou lesklou stranou směrem dolů (směrem k senzoru). Nasaďte hlavu senzoru a zašroubujte ji. 8. Příslušenství Flexibilní ruční sonda SIGI EX - nelze použít v režimu měření Prostředí Testovací plynová láhev 2,2% vol. Metan Testovací plynová láhev 100% vol. Metan Testovací plynová láhev 0,85% vol. Propan - objem 1 litr - tlak 12 bar
12 Spojovací koleno s rychlospojkami - pro spojení hlavy senzoru a adaptéru pro připojení testovací lahve Adaptér pro připojení testovací plynové lahve - adaptér pro spojení senzoru s plynovou lahví Sada hydrofobních filtrů - 10 hydrofobních filtrů 1µm Sada prachových filtrů - 25 prachových filtrů 6x15mm Nabíjecí batere - baterie s montážní podložkou Tepelná tiskárna 58mm - napájení NiMH nabíjecí baterií - infračervený port pro komunikaci se zařízením - s nabíječkou 6V / 500mA - možnost tisku naměřených údajů přímo v terénu Papírová role pro termální tiskárnu 58mm - délka role 11m
13 Uchycení pro infračervený modul - udržuje infračervený modul v ideální konstantní vzdálenosti od komunikačního infračerveného portu přístroje 9. Technická data Zobrazení: Vnitřní paměť: Kapacita paměti: Pumpa: Výdrž baterií: LCD grafický displej 128 x 64 pixelů, podsvětlený 8 MB záznamů měření membránová pumpa s výkonem 15 až 25 l/h > 8 hodin (bez podsvětlení), v případě potřeby nabití se na displeji zobrazí upozorňující text Provozní teplota: - 10 C až + 40 C Rozměry: Hmotnost: 175 x 58 x 34 mm cca 475 g včetně baterií 9.1 Senzory Princip činnosti Zkratka Měřící rozsah Rozlišení Druh plynu Polovodičový senzor SA 0 až ppm metan ppm Tepelné tónování WT 0 až 2,2 % 0,5 % UEG metan Vol. Tepelná vodivost WL 0 až 100 % 0,1 % Vol. metan Vol. Piezorezistivní PR 0 až 200 hpa 0,1 hpa Neagresivní plyn Princip činnosti Zkratka Doba ustálení Přesnost Polovodičový SA 5 s ± 10 % z konečné hodnoty senzor Tepelné tónování WT 7 s ± 2 % UEG Tepelná vodivost WL 7 s ± 2 % z konečné hodnoty Piezorezistivní PR 2 s ± 0,5 % z konečné hodnoty
14 Princip činnosti Zkratka Převažující citlivost Polovodičový senzor SA Všechny hořlavé plyny, oxid uhličitý, změny obsahu kyslíku Tepelná vodivost WL Všechny plyny s odlišnou tepelnou vodivostí než vzduch Tepelné tónování WT Všechny hořlavé plyny udávané v relativní citlivosti v % UEG ve vztahu k metanu: metan propan n-butan n-pentan n-heptan vodík acetylen etylen Jednotky kalibrace Metanu Převodní tabulka % Volume % UEG ppm , , , , ,10 2, , ,01 0, , ,0001-1
15 11. Certifikáty společnosti Esders GmbH Certficate 1, page 1
16 Certificate 1, page 2
17 Certificate 1, page 3
18 Certificate 2, page 1
19 Certificate 2, page 2
20 Certificate 3, page 1
Hunter H2. Návod k obsluze
Hunter H2 Návod k obsluze 1. Bezpečnostní pokyny a varování 1.1 Bezpečnostní hlediska 1.2 Údržba 1.3 Provoz a skladování 1.4 Zodpovědnost za způsobené závady 1.5 Symboly 2. Obsluha 2.1 Tlačítko ON/OFF
VíceDetektory úniku plynu
Detektory úniku plynu Pro rychlý přehled testo 317-2 testo 316-1 testo 316-2 testo gas detector testo 316-Ex CH 4 C 3 H 2 Kontrola úniku plynu Stále znovu dochází díky netěsným plynovým potrubím k ničivým
VíceNávod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Parametry měření... 4 Obecné parametry...
VícePřenosný vyhledávač úniku methanu GSP1
Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Dovozce : AFRISO spol. s r.o., Zakouřilova 102, 149 00 Praha 4 Tel: 272 937 472-4, fax: 272 930 274 www. afriso.cz ; info@afriso.cz Stránka 1 z 5 ON/ OF tlačítko
VíceMěřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
VíceMěřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál
Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál 1 1. Úvod Měřič oxidu uhelnatého detekuje přítomnost oxidu uhelnatého (CO) a měří koncentraci v rozmezí 1-1000 částí na milión (PPM). Přístroj indikuje přítomnost
VícePoužití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Měření izolačních odporů test hlídačů izolačního stavu
Použití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Zkratový proud při měření přechodových odporů je minimálně 200 ma. Měření probíhá s automatickým přepólováním zkušebního proudu. Je možné vykompenzovat
VíceŘada BlueLine. Profesionální měřicí přístroje pro domácí i průmyslová topeniště
Řada BlueLine Profesionální měřicí přístroje pro domácí i průmyslová topeniště BLUELYZER ST Nejmenší analyzátor s barevným displejem, ideální pro nastavení kondenzačních kotlů Měření: základ O 2, CO /
VíceEurotestXE. Použití Technické parametry Rozsah dodávky Volitelné příslušenství
Stránka č. 1 z 6 EurotestXE LLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení EurotestXE - špičkový multifunkční přístroj pro revize elektrických instalací Použití Technické
VíceVideo boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
VíceDVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem
DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3
VíceTento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5.
Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5. Než začnete Nabití interního akumulátoru Poznámka: Před použitím indikátoru se ujistěte, že baterie je plně nabitá.
VíceNávod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C3120 Digitální teploměr-vlhkoměr Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Měřené a odvozené veličiny... 4 Obecné parametry... 5 Provozní podmínky... 6 Rozměrový
VíceOtáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
VíceBDVR 2.5. Návod na použití
Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)
VíceDETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku:
AUTORAE LITE AUTOMATICKÁ STANICE PRO FUNKČNÍ ZKOUŠKY DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU Revize 090603 Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o. Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel:
VíceNávod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C3631 Digitální teploměr vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Měřené a odvozené veličiny... 4 Obecné parametry...
VíceRuční bezdotykový teploměr Více jistoty při měření díky dvoubodovému laseru
testo 830-T4 Ruční bezdotykový teploměr Více jistoty při měření díky dvoubodovému laseru testo 830-T4 ruční bezdotykový teploměr Teploměr testo 830-T4 je profesionálním řešením pro bezdotykové měření teploty
VíceTPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a
TPMS kontrola tlaku v pneumatice tpms4a Hlavní výhody použití systému TPMS - Neustálá kontrola tlaku a teploty pneumatik - Optimální přilnavost pneumatik - Prodloužení životnosti pneumatik - Úspora pohonných
VíceDIGITÁLNÍ LUXMETR LX-105
DIGITÁLNÍ LUXMETR LX-105 Obsah 1. Vlastnosti... 1 2. Specifikace....1 2-1 Základní specifikace....1 2-2 Elektrické specifikace...3 3. Přední panel...4 3-1 Displej... 4 3-2 Napájecí tlačítko...4 3-3 Tlačítko
VíceNávod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
VíceRevizní přístroj Eurotest COMBO MI3125
Revizní přístroj Eurotest COMBO MI3125 Eurotest COMBO MI 3125 - špičkový kompaktní multifunkční přístroj pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61 Použití: Měření spojitosti Zkratový proud > 200
VíceModel: DO CFJS007A Startovací stanice
Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU
VíceLaser Methane mini. Přenosný laserový detektor metanu Návod pro obsluhu. Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o.
Laser Methane mini Přenosný laserový detektor metanu Návod pro obsluhu Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o. Jakobiho 327 109 00 Praha 10 Petrovice Tel: +420 274 021 211 Fax: +420 274 021
VíceInfračervený teploměr 759-016
Vlastnosti: 759-016 - Přesné bezdotykové měření - Vestavěné laserové ukazovátko - Volitelný údaj ve stupních Celsia nebo Fahrenheita - Údaj maximální a minimální naměřené teploty - Zajištění spouště -
VíceKamera do auta DFS-J510
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF
VíceNávod na rychlý start
Zaregistrujte váš výrobek a získejte podporu na www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Návod na rychlý start 1 Připojení 2 Instalace 3 Používání Obsah balení Základna NEBO Sluchátko Kryt baterie
VíceOS425-LS Série. Uživatelský manuál
OS425-LS Série Uživatelský manuál OS425-LS ( s bílou blikající LED diodou ) Instrukce pro obsluhu teploměru OS425-LS je bezdotykový infračervený teploměr s matematickým módem pro infračervené funkce. snímání
VíceČerná skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla
Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery
VíceZáznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze
Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká
VíceNaměřené hodnoty koncentrace oxidu uhličitého a odpovídající fyziologické reakce člověka
Elektronický detektor CO2 Typ HT-501 Návod k použití Úvod Velká část onemocnění souvisí se zhoršenou kvalitou vnitřního prostředí. Člověk, domácí zvířata a dokonce i rostliny v noci uvolňují do ovzduší
VíceZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
VíceKLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace
VíceVERZE 1 MODULINO QUICK START MANUÁL BOWA S.R.O.
VERZE MODULINO QUICK START MANUÁL BOWA S.R.O. Obsah Zapnutí a vypnutí tiskárny Výměna papíru 4 Vysunutí papíru 4 LED indikace 5 Napájení / Baterie 5 Výměna baterie 6 Nabíjení zařízení 6 Základní nastavení
Více1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.
1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:
VíceNávod k použití pro Stolní váhu
Návod k použití pro Stolní váhu Katalogové číslo: 214091 Úvod, základní pokyny k používání váhy Pokud chcete, aby Vám Vaše váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím tento návod
VíceNávod k použití pro Počítací váhu ALC3
Návod k použití pro Počítací váhu ALC3 Katalogové číslo: 110034 Popis cejchuschopná počítací váha pro suchá prostředí s funkcí počítání kusů schválena pro obchodní užití ve všech zemích EU (OIML III) snímatelná
VíceNÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ
NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ -1- Obsah 1. Obecná charakteristika... 2 1.1. Použití... 2 2. Technické údaje... 3 3. Popis činnosti a programování... 3 3.1. Čas... 4 3.2. Rok... 5 3.3. Měsíc...
VíceOM-EL-USB-2. USB Záznamník vlhkosti, teploty a rosného bodu.
OM-EL-USB-2 USB Záznamník vlhkosti, teploty a rosného bodu. Tento záznamník je schopen uložit až 16382 hodnot vlhkosti v rozsahu 0 až 100%RH a 16382 hodnot teploty v rozsahu -35 až +80 C (-31 až +176 F).
VíceČtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití
COMMETER C0141 Čtyřkanálový digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0141 Přístroj je určen pro měření
VíceNávod k použití Commeter C4130 Digitální termohygrobarometr
www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C4130 Digitální termohygrobarometr Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Měřené a odvozené veličiny... 4 Obecné parametry... 5 Provozní podmínky... 6 Rozměrový
VíceTechnická specifikace LOGGERY D/R/S
Technická specifikace LOGGERY D/R/S Revision DD 280113-CZ D3633 (T+RH+DOTYKOVÁ SONDA) Str. 2 D3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 4 D3120 (T+RH) Str. 6 S3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str. 8 R3121 (T+RH+EXT. SONDA) Str.
VíceKamera pro domácí mazlíčky
Kamera pro domácí mazlíčky Návod k použití Poslední revize: 8.4.2013 OBSAH: PŘEDMLUVA... 3 TECHNICKÉ SPECIFIKACE... 4 OPERAČNÍ INSTRUKCE... 4 Zobrazení telefonního čísla... 4 Zobrazení dostupné kapacity
VíceDigitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití
Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceTestovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..
VíceHHP91. Uživatelský manuál MANOMETR
HHP91 Uživatelský manuál MANOMETR OBSAH 1. VÝZNAMNÉ VLASTNOSTI. 2 2. SPECIFIKACE. 3 2 1 Obecná specifikace. 3 2 2 Elektrická specifikace. 4 3. POPIS ČELNÍHO PANELU. 5 3 1 Displej. 5 3 2 Tlačítko zap./vyp.
VíceOvládací prvky telefonu
A370 Začínáme Obsah Obsah... 2 Ovládací prvky telefonu... 3 Uvedení do provozu... 5 Zapnutí a vypnutí telefonu.. 8 Nabíjení telefonu... 9 Nouzové volání... 11 Telefonování... 12 Svítilna... 14 Zámek klávesnice...
VíceDěkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.
1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité
VíceNÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT www.metra.cz 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU590... 3 4. Technické parametry:...
VíceIR hodinky s kamerou Návod k použití
IR hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m.
VíceNávod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
VíceAnalyzátor sériového rozhraní RSA1B
Simulační systémy Řídicí systémy Zpracování a přenos dat Analyzátor sériového rozhraní RSA1B Návod k použití TM 07-02-08 OSC, a. s. tel: +420 541 643 111 Staňkova 557/18a fax: +420 541 643 109 602 00 Brno
VíceRobustní a rychlý analyzátor spalin pro všechny důležité veličiny
Budoucnost zavazuje testo 327-1/-2 Robustní a rychlý analyzátor spalin pro všechny důležité veličiny O 2 CO 2 C hpa CO O 2 EN 50379-2 a 1. BImSchV zkoušeno TÜV O 2, C, hpa Nová generace měřicích přístrojů
VíceStrana 1 NÁVOD K OBSLUZE
Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE TRACER externí LCD display MT-5 SOUHRN Digitální dálkový měřič zobrazuje systémové provozní informace, indikace závad a samodiagnostické údaje. Informace se zobrazují na podsvětleném
VíceAX-PH02. 1. Popis přístroje
AX-PH02 1. Popis přístroje A. Tlačítko PH/TEMP: tlačítko pro změnu režimu práce - umožňuje volbu měření hodnoty PH, teploty nebo vlhkosti B. Tlačítko ON: slouží k zapnutí napájení přístroje. C. Měřicí
VíceMěření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování
Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování Teplota Vlhkost CO 2 Rosný bod Atmosférický tlak Analogový signál Dvoustavové událostí Čítací vstup Bateriové záznamníky Dataloggery Bateriové záznamníky
VíceDVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
VíceZákladní verze obsahuje
Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
VícePALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
VíceJUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 ZAČÍNÁME Popis a ovládací prvky 1. Vypínač/spoušť 2. Kontrolka LED 3. Reproduktor 4. USB port 5. Objektiv 6. Slot pro mikrokartu SD 7. Mikrofon 8. Displej LCD 9. Připojení
VíceKamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele
VíceCZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a
VíceNávod k obsluze digitální stmívací jednotky TSX rack 12\1,2kW
Návod k obsluze digitální stmívací jednotky TSX rack 12\1,2kW Obsah Základní pokyny... 1 Popis... 2 Stav po zapnutí... 4 Zapnutí/vypnutí ventilátoru... 5 Verze hardware a firmware... 5 Zobr. napětí fází
VíceKamerový Tester Provozní Manuál
Kamerový Tester Provozní Manuál Před použitím tohoto přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento Provozní Manuál, protože obsahuje velmi důležité bezpečnostní informace. Obsah Strana 1. Upozornění. 3 2.
VíceTPMS kontrola tlaku v pneumatice se solárním napájením TPMS-X7
TPMS kontrola tlaku v pneumatice se solárním napájením TPMS-X7 Displej: 1. Symbol nastavení 2. Symbol baterie senzoru 3. Symbol nabíjení ze solárního panelu 4. Stav baterie displeje 5. Jednotka teploty
VíceNÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
VíceŠpionážní pero s kamerou, 720x480px
Špionážní pero s kamerou, 720x480px Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Nízká pořizovací cena Výdrž cca 90 minut kontinuálního záznamu www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 1. Ovládací
VíceReprodukce tohoto návodu k obsluze, nebo jeho části, v jakékoli formě bez předchozího písemného svolení společnosti DEGA CZ s.r.o. je zakázána.
NÁVOD K OBSLUZE KONFIGURACE Konfigurační software DEGA CONFIG ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 2 / Technické požadavky str. 2 / Návod k použití str. 3
VíceHodinky s kamerou MF-HWC08
Hodinky s kamerou MF-HWC08 Návod k obsluze (doplněk k originálnímu návodu) Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz
VíceManuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče
Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Verze: v1.04 Ing. Stanislav Saska - 1 - Obsah: Úvod... 3 Bezpečnostní instrukce... 3 Bezpečnost práce a záruky výrobce... 3 Popis systému
VíceNávod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
VíceNÁVOD K OBSLUZE. 600 g x 0.02 g DIGITÁLNÍ VÁHA. Model : GM-600P
600 g x 0.02 g DIGITÁLNÍ VÁHA Model : GM-600P Koupení této DIGITÁLNÍ VÁHY PRO Vás představuje krok vpřed do oblasti přesného měření. Přečtěte si prosím pozorně následující instrukce a vždy mějte tento
VíceHodinky se skrytou kamerou Návod k použití
Hodinky se skrytou kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca
VíceDVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka
DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Spuštění a nabíjení... 3 Popis kamery a ovládacích prvků...
VíceDIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí
VíceUživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) port zadního
VíceHC-CENTER 340. Záznamník teploty
/. Bezpečnostní informace: HC-CENTER 340 Záznamník teploty Dříve než začnete používat nebo opravovat měřič, prostudujte pečlivě následující informace. Opravy a údržbu nepopsané v tomto návodu smí provádět
VíceZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
VíceDigitální Teploměry Řady TM Návod k použití
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci
VíceMeteorologická stanice - VENTUS 831
Meteorologická stanice - VENTUS 831 POPIS Meteorologická stanice zobrazuje čas řízený rádiovým signálem DCF-77, měří barometrický tlak, vnitřní teplotu a relativní vlhkost, pomocí bezdrátových čidel měří
VíceAnemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu
Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu Uživatelská příručka Obsah Anemometr HHF802... 1 Obsah... 2 Vlastnosti...2 Specifikace... 3 Obecné specifikace... 3 Elektrické specifikace... 4 Popis
VíceMT /2 Měřič Kapacity
MT-5110 3 1/2 Měřič Kapacity Provozní Manuál 1. VLASTNOSTI Snadné a přesné odečtení hodnoty. Vysoká přesnost měření. Měření je možno uskutečnit i v přítomnosti silných magnetických polí. LSI-obvod poskytuje
VíceDěkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
VíceNěkolika kliknutími k diagnostice topení. testo 320. Vysoce efektivní analyzátor spalin.
Několika kliknutími k diagnostice topení. testo 320. Vysoce efektivní analyzátor spalin. testo 320 Efektivní měření pouze s jedním přístrojem. Přístroj testo 320 je Váš spolehlivý partner pro efektivní
VíceVšechny tyto hodnoty včetně času jsou ukládány do paměti a mohou být získány později.
Každý nátěr je nutné nanášet za příznivých klimatických podmínek. Příliš vysoká teplota může způsobit špatné utváření filmu nebo retenci rozpouštědel, příliš nízká teplota zase lepivost, nedostatečné vytvrzení
VíceNannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ
NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ OBSAH BALENÍ: Rodičovská jednotka s displejem + síťový adaptér Dětská jednotka (kamera) + síťový adaptér Návod k použití POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY: 1. Světelný senzor 2. Čočka
VíceUživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1
Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) HDMI Obsah
VíceSecutron UltraLife kamera v kouřovém senzoru
Secutron UltraLife kamera v kouřovém senzoru Návod k použití Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
VíceElcometer 319 Digitální teploměr vlhkoměr
Elcometer 319 Digitální teploměr vlhkoměr Elcometer 319 slouží k měření a zaznamenávání všech klimatických podmínek, které jsou potřebné pro určení, zda je na povrch možné nanést nátěrovou hmotu. Základní
VíceIR špionážní hodinky Návod k použití
IR špionážní hodinky Návod k použití www.spyshop.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m. Nedoporučujeme
VíceQCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0
QCZ63 A639 Průvodce 5G06A45Z0 SD SD Seznámení s MyPal Přední část Boční část Indikátor napájení/oznámení Činnost Oznámení MyPal A636: Bluetooth / Wi-Fi / GPS dioda MyPal A63: Bluetooth/GPS dioda Bluetooth
VíceUltrazvukový dálkoměr. Model JT-811. Návod k obsluze
Ultrazvukový dálkoměr Model JT-811 Návod k obsluze I. Funkce 1) Měření v britských délkových / metrických jednotkách 2) Možnost výběru počátečního bodu měření 3) Ukládání / vyvolávání údajů 4) Výpočet
VíceNÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484
NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení
VíceDveřní kukátko s PIR + IR
Dveřní kukátko s PIR + IR Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Snadná montáž Jednoduché ovládání Lze použít místo běžného kukátka do stejného otvoru www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Obsah balení Vnitřní
VíceCAR X30 GSD. kamera pro Váš automobil. G-senzor, externí GPS, Duální kamera. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.
CAR X30 GSD kamera pro Váš automobil G-senzor, externí GPS, Duální kamera Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Ještě než se vrhnete na natáčení svých prvních cestovních záběrů,
VíceMeteorologická stanice - GARNI 835 Arcus (Garni technology)
Meteorologická stanice - GARNI 835 Arcus (Garni technology) POPIS Meteorologická stanice s barevným inverzním V.A. displejem s ultra černým pozadím s možností volby nastavení zobrazení až z 256 barev.
VíceInteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál
Inteligentní regulátor solárního nabíjení Uživatelský manuál Předtím než začnete tento produkt používat, pozorně si přečtěte tento manuál. Obsah 1. Úvod k produktu 2. Instalace 3. Provoz 4. Běžné závady
VícePYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze
PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX-5002 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám za nákup pyrometru s teplotní sondou. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
Více