Vydání. MOVIDRIVE compact MCH4_A 04/2002. Návod k obsluze a provozu X / CZ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Vydání. MOVIDRIVE compact MCH4_A 04/2002. Návod k obsluze a provozu 1054 805X / CZ"

Transkript

1 MOVIDRIVE compact MCH4_A Vydání 04/2002 Návod k obsluze a provozu X / CZ

2 SEW-EURODRIVE

3 1 D ležité pokyny Bezpe nostní pokyny Konstrukce p ístroje Typové ozna ení, typové štítky a rozsah dodávky Konstrukce p ístroje MCH4_A... 8 kva f i I 0 n P Hz 4 Instalace / montáž Pokyny k instalaci základního p ístroje Pokyny k instalaci rohraní PROFIBUS DP (MCH41A) Pokyny k instalaci rohraní INTERBUS DP s optickým kabelem (MCH42A) Instalace v souladu s požadavky UL Výkonová svorka pro p ipojení stín ní Ochrna proti nebezpe nému dotyku Schéma zapojení základního p ístroje Sejmutí p ípojné jednotky P i azení brzdných odpor, tlumivek, filtr P ipojení systémové sb rnice (SBus) P ipojení prvk dodate né výbavy USS21A (RS-232 a RS-485) P ipojení sníma e motoru a externího sníma e Uvedení do provozu Všeobecné pokyny k uvád ní do provozu P ípravné práce a pomocné prost edkyl Uvedení do provozu pomocí ovládací jednotky DBG11B Uvedení do provozu pomocí PC a MOVITOOLS Spušt ní motoru Uvedení do provozu pro úlohy polohování (MCH4_A) Kompletní seznam parametr Uvedení m ni e do provozu pomocí sb rnice PROFIBUS DP (MCH41A) Uvedení m ni e do provozu pomocí sb rnice INTERBUS DP (MCH45A) Provoz a údržba Provozní zobrazení a indikace u p ístroje MCH40A (bez sb rnice pole) Provozní indikace a zobrazení u p ístroje MCH41A (PROFIBUS DP) Provozní indikace a zobrazení u p ístroje MCH42A (INTERBUS s optickým kabelem) Ovládací jednotka DBG11B Informace k poruchám Seznam poruch Servisní služba fy SEW pro elektroniku Technická data Všeobecná technická data MOVIDRIVE compact MCH4_A...-5_3 (p ístroje 400/500 V) MOVIDRIVE compact MCH4_A...-2_3 (p ístroje 230 V) MOVIDRIVE compact MCH data elektroniky Rejst ík Seznam adres MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 3

4 1 1 D ležité pokyny Bezpe nostní a výstražné pokyny Zde uvedené bezpe nostní a výstražné pokyny bezpodmíne n respektujte! Hrozící nebezpe í úrazu proudem. Možné následky: Smrt nebo nejt žší úrazy. Hrozící nebezpe í. Možné následky: Smrt nebo nejt žší úrazy. Nebezpe ná situace. Možné následky: Lehká nebo nepatrná poran ní. Situace s nebezpe ím poškození. Možné následky: Poškození p ístroje a okolního prost edí. Tipy pro používání a užite né informace. Dodržování návodu k obsluze je p edpokladem pro bezporuchový provoz a spln ní p ípadných záru ních nárok. Proto si nejprve p e t te návod k obsluze, d íve než s p ístrojem za nte pracovat! Návod k obsluze a provozu obsahuje d ležité pokyny k údržb ; je proto t eba, abyste jej uchovávali po ruce v blízkosti p ístroje. Použití v souladu s ur eným ú elem M ni e pro pohony MOVIDRIVE compact jsou p ístroje pro pohon t ífázových asynchronních elektromotor s kotvou nakrátko nebo t ífázových synchronních elektromotor se stálým buzením, jimiž je zajišt ován provoz pr myslových i emeslnických za ízení. Tyto motory musí být vhodné k provozu s frekven ními m ni i, jiné zát že nesm jí být k p ístroj m p ipojovány. M ni e pro pohony MOVIDRIVE compact jsou p ístroje ur ené k pevnému zabudování do sk íní rozvad. Je t eba bezpodmíne n dodržovat všechny údaje v rámci technických dat i ohledn p ípustných podmínek na míst použití. Uvedení do provozu (zahájení provozu v souladu s ur eným ú elem použití) je zakázáno do té doby, než bude zjišt no, že stroj spl uje ustanovení Sm rnice 89/336/ EWG (EU) o elektromagnetické kompatibilit, a dokud nebude jednozna n jasné, že kone ný výrobek je v souladu se Sm rnicí 89/392/EWG (EU) o strojních za ízeních (respektujte EN 60204). 4 MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

5 1 Použití v okolním prost edí Je zakázáno, pokud nebylo výslovn k tomuto ú elu projektováno: použití v prost edích s nebezpe ím výbuchu použití v prost edích se škodlivými oleji, kyselinami, plyny, parami, prachem, zá ením atd. použití v mobilních aplikacích, kde dochází k mechanickému zatížení vibracemi a rázy, jejichž rozsah p ekra uje požadavky evropské normy EN Bezpe nostní funkce M ni e pro pohony MOVIDRIVE compact bez nad ízených ochranných a bezpe nostních systém nesm jí p ebírat žádné bezpe nostní a ochranné funkce. K zajišt ní ochrany stroj i osob použijte nad ízené bezpe nostní a ochranné systémy. Likvidace do odpadu Prosíme, abyste respektovali ustanovení aktuáln platných p edpis : Likvidaci do odpadu prove te podle vlastností materiálu a existujících p edpis, nap. : elektronický šrot (desky plošných spoj ) plasty (sk í ka p ístroje) plech m atd. MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 5

6 2 2 Bezpe nostní pokyny Montáž a uvedení do provozu Nikdy nemontujte ani neuvád jte do provozu poškozené výrobky. Poškození prosím obratem reklamujte u p epravce. Práce p i montáži, uvád ní do provozu a údržb p ístroje sm jí být provád ny pouze odborným personálem v oblasti elektro, který absolvoval podrobné školení o prevenci nehod a úraz, a p i respektování platných p edpis (nap. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160). P i montáži a uvád ní motoru a brzdy do provovozu musíte respektovat jejich p íslušné návody k obsluze a provozu! Ochranná bezpe nostní opat ení a ochranná bezpe nostní za ízení musí odpovídat platným p edpis m (nap. EN nebo EN 50178). Nezbytným bezpe nostním opat ením jeuzemn ní p ístroje. Nezbytným bezepe nostním a ochranným za ízením jsouochranná za ízení proti nadproudu. P ístroj spl uje veškeré požadavky na bezpe né odpojení všech výkonových a elektronických p ívod dle EN Aby bylo toto bezpe né odpojení zajišt no, musí všechny p ipojené proudové obvodyrovn žvyhov t t mto požadavk m na bezpe né odpojení. Realizaci vhodných opat ení zajist te, aby se p ipojený motor p i zapnutí m ni e na sít nerozb hl sám od sebe. Takovými vhodnými opat eními jsou: U p ístroj MCF/MCV/MCS4_A: propojení svorky X10:9 "/BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU" se zemí DGND. U p ístroj MCH4_A: odpojení bloku svorek elektroniky X11 jeho vytažením. Provoz a údržba P ed sejmutím ochranného krytu musíte p ístroj odpojit od sít. Nebezpe ná nap tí mohou být p ítomna ješt až 10 minut po odpojení sít. P i sejmutém bezpe nostním ochranném krytu má p ístroj stupe krytí IP 00, na všech konstruk ních skupinách krom elektroniky ídicího ovládání se vyskytují nebezpe ná nap tí. Za provozu musí být p ístroj uzav en krytem. V zapnutém stavu se na výstupních svorkách a na nich p ipojených kabelech a svorkách motoru vyskytují nebezpe ná nap tí. Je tomu tak i v p ípad, kdy je p ístroj blokován a motor stojí. Zhasnutí provozní LED diody a dalších indika ních prvk není žádným indikátorem toho, že je p ístroj odpojen od sít a že je bez nap tí. Interní bezpe nostní ochranné funkce p ístroje nebo mechanické zablokování mohou mít za následek zastavení motoru. Odstran ní p í iny poruchy nebo Reset (uvedení do výchozího stavu) mohou vést k tomu, že se pohon zase sám od sebe rozb hne. Jestliže to pro pohán ný stroj z bezpe nostních d vod není p ípustné, musíte p ed odstran ním poruchy p ístroj odpojit od sít. V t chto p ípadech je navíc aktivace funkce "Auto-Reset" (P841) zakázána. Na výstup m ni e lze p ipojování provád t pouze p i zablokovaném koncovém stupni. 6 MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

7 Typové ozna ení, typové štítky a rozsah dodávky 3 3 Konstrukce p ístroje 3.1 Typové ozna ení, typové štítky a rozsah dodávky P íklad typového ozna ení provedení kvadranty typ připojení sí ový filtr kvadrantový (s odpojovačem brzdy) fázový vestavěný / 0 = není namontován Verze A přípojné napětí doporučený výkon motoru Typová řada a varianta: 40 = bez sběrnice pole, 41 se sběrnicí PROFIBUS-DP, 42 = se sběrnicí INTERBUS s optickým kabelem Typ: MCH = s řízením po sběrnici pole, se snímačem (Hiperface, sin/cos nebo TTL) pro asynchronní a synchronní motory 05148ACZ P íklad typového štítku Z boku p ístroje je umíst n typový štítek s veškerými údaji obr. 1: Celkový typový štítek 05230AXX Dále je krom toho vp edu na ídicí ásti (nad místem p ipojení zásuvných konektor TERMINAL) p ilepena nálepka s typovými údaji AXX obr. 2: Nálepka s typovými údaji Rozsah dodávky Pouzdro konektoru pro všechny svorky p enosu signálu (X10... X12), p ipojené v zasunutém stavu. Navíc u konstruk ní velikosti 1 Pouzdro konektoru pro výkonové svorky (X1... X), p ipojené v zasunutém stavu. Navíc u konstruk ní velikosti 1 a 2: Výkonová svorka pro p ipojení stín ní. Navíc u konstruk ní velikosti 4 a 5: Ochrana proti nebezpe nému dotyku výkonových svorek. MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 7

8 3 Konstrukce p ístroje MCH4_A 3.2 Konstrukce p ístroje MCH4_A Konstruk ní velikost 1 MCH4_A...-5A3 (p ístroje 400/500 V): MCH4_A...-2A3 (p ístroje 230 V): AXX obr. 3: Konstrukce p ístroje MOVIDRIVE compact MCH4_A, konstruk ní velikost 1 1. X1: P ipojení sít L1 (1) / L2 (2) / L3 (3), s možností odpojení 2. X4: P ipojení vazebního lenu propojení mezi obvody -U Z / + U Z a p ípojení ochranného vodi e PE, s možností odpojení 3. X2: P ipojení motoru U (4) / V (5) / W (6), s možností odpojení 4. P ípoj výkonové svorky pro p ipojení stín ní (není viditelná) 5. X3: P ipojení brzdného odporu R+ (8) / R- (9) a ochranného vodi e PE, s možností odpojení 6. TERMINAL: Zásuvné konektorové p ipojení pro ovládací jednotku DBG11B nebo sériové rozhraní USS21A 7. V1: LED dioda indikace provozu 8. Upev ovací šroub A p ípojné jednotky 9. Kryt p ípojné jednotky s polí kem pro popis 10. X10: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 11. X11: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 12. X12: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 13. Upev ovací šroub B p ípojné jednotky 14. Šroub svorky pro p ipojení stín ní elektroniky 15. P ípojná jednotka, odnímatelná 16. LED diody diagnostiky optického kabelu sb rnice INTERBUS 17. Pouze u MCH42A X30... X33: P ipojení optického kabelu sb rnice INTERBUS 18. X14: Výstup inkrementálního sníma e pro kopírování nebo vstup externích sníma / vysíla signálu (15pólový konektor D-Sub, zástr ka) 19. X15: Vstup sníma e motoru (15pólový konektor D-Sub, zásuvka) 20. Pouze u MCH41A X30: P ipojení sb rnice PROFIBUS-DP (9 pólový konektor D-Sub, zásuvka) 8 MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

9 Konstrukce p ístroje MCH4_A 3 Konstruk ní velikost 2 MCH4_A...-5A3 (p ístroje 400/500 V): MCH4_A...-2A3 (p ístroje 230 V): 0055 / 0075 obr. 4: Konstrukce p ístroje MOVIDRIVE compact MCH4_A, konstruk ní velikost AXX 1. X1: P ipojení sít L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 2. X4: P ipojení vazebního lenu propojení mezi obvody -U Z / + U Z a p ípojení ochranného vodi e PE 3. X2: P ipojení motoru U (4) / V (5) / W (6) 4. X6: P ípoj výkonové svorky pro p ipojení stín ní (není viditelná) 5. X3: P ipojení brzdného odporu R+ (8) / R- (9) a ochranného vodi e PE 6. TERMINAL: Zásuvné konektorové p ipojení pro ovládací jednotku DBG11B nebo sériové rozhraní USS21A 7. V1: LED dioda indikace provozu 8. Upev ovací šroub A p ípojné jednotky 9. Kryt p ípojné jednotky s polí kem pro popis 10. X10: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 11. X11: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 12. X12: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 13. Upev ovací šroub B p ípojné jednotky 14. Šroub svorky pro p ipojení stín ní elektroniky 15. P ípojná jednotka, odnímatelná 16. LED diody diagnostiky optického kabelu sb rnice INTERBUS 17. Pouze u MCH42A X30... X33: P ipojení optického kabelu sb rnice INTERBUS 18. X14: Výstup inkrementálního sníma e pro kopírování nebo vstup externích sníma / vysíla signálu (15pólový konektor D-Sub, zástr ka) 19. X15: Vstup sníma e motoru (15pólový konektor D-Sub, zásuvka) 20. Pouze u MCH41A X30: P ipojení sb rnice PROFIBUS-DP (9pólový konektor D-Sub, zásuvka) MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 9

10 3 Konstrukce p ístroje MCH4_A Konstruk ní velikost 3 MCH4_A (p ístroje 400/500 V): MCH4_A (p ístroje 230 V): 0110 / 0150 obr. 5: Konstrukce p ístroje MOVIDRIVE compact MCH4_A, konstruk ní velikost AXX 1. P ipojení ochranného vodi e PE 2. X1: P ipojení sít L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 3. X4: P ipojení vazebního lenu propojení mezi obvody -U Z / +U Z 4. P ipojení ochranného vodi e PE 5. X2: P ipojení motoru U (4) / V (5) / W (6) 6. X3: P ipojení brzdného odporu R+ (8) / R- (9) 7. TERMINAL: Zásuvné konektorové p ipojení pro ovládací jednotku DBG11B nebo sériové rozhraní USS21A 8. V1: LED dioda indikace provozu 9. Upev ovací šroub A p ípojné jednotky 10. X10: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 11. X11: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 12. X12: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 13. Upev ovací šroub B p ípojné jednotky 14. Šroub svorky pro p ipojení stín ní elektroniky 15. Kryt p ípojné jednotky s polí kem pro popis 16. P ípojná jednotka, odnímatelná 17. LED diody diagnostiky optického kabelu sb rnice INTERBUS 18. Pouze u MCH42A X30... X33: P ipojení optického kabelu sb rnice INTERBUS 19. X14: Výstup inkrementálního sníma e pro kopírování nebo vstup externích sníma / vysíla signálu (15pólový konektor D-Sub, zástr ka) 20. X15: Vstup sníma e motoru (15pólový konektor D-Sub, zásuvka) 21. Pouze u MCH41A X30: P ipojení sb rnice PROFIBUS-DP (9pólový konektor D-Sub, zásuvka) 10 MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

11 Konstrukce p ístroje MCH4_A 3 Konstruk ní velikost 4 MCH4_A (p ístroje 400/500 V): 0370 / 0450 MCH4_A (p ístroje 230 V): 0220 / 0300 obr. 6: Konstrukce p ístroje MOVIDRIVE compact MCH4_A, konstruk ní velikost AXX 1. P ipojení ochranného vodi e PE 2. X1: P ipojení sít L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 3. X4: P ipojení vazebního lenu propojení mezi obvody -U Z / +U Z 4. P ipojení ochranného vodi e PE 5. X2: P ipojení motoru U (4) / V (5) / W (6) 6. X3: P ipojení brzdného odporu R+ (8) / R- (9) 7. TERMINAL: Zásuvné konektorové p ipojení pro ovládací jednotku DBG11B nebo sériové rozhraní USS21A 8. V1: LED dioda indikace provozu 9. Upev ovací šroub A p ípojné jednotky 10. X10: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 11. X11: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 12. X12: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 13. Upev ovací šroub B p ípojné jednotky 14. Šroub svorky pro p ipojení stín ní elektroniky 15. P ípojná jednotka, odnímatelná 16. LED diody diagnostiky optického kabelu sb rnice INTERBUS 17. Pouze u MCH42A X30... X33: P ipojení optického kabelu sb rnice INTERBUS 18. X14: Výstup inkrementálního sníma e pro kopírování nebo vstup externích sníma / vysíla signálu (15pólový konektor D-Sub, zástr ka) 19. X15: Vstup sníma e motoru (15pólový konektor D-Sub, zásuvka) 20. Pouze u MCH41A X30: P ipojení sb rnice PROFIBUS-DP (9pólový konektor D-Sub, zásuvka) MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 11

12 3 Konstrukce p ístroje MCH4_A Konstruk ní velikost 5 MCH4_A (p ístroje 400/500 V): 0550 / 0750 obr. 7: Konstrukce p ístroje MOVIDRIVE compact MCH4_A, konstruk ní velikost AXX 1. P ipojení ochranného vodi e PE 2. X1: P ipojení sít L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 3. X4: P ipojení vazebního lenu propojení mezi obvody -U Z / +U Z 4. P ipojení ochranného vodi e PE 5. X2: P ipojení motoru U (4) / V (5) / W (6) 6. X3: P ipojení brzdného odporu R+ (8) / R- (9) 7. TERMINAL: Zásuvné konektorové p ipojení pro ovládací jednotku DBG11B nebo sériové rozhraní USS21A 8. V1: LED dioda indikace provozu 9. Upev ovací šroub A p ípojné jednotky 10. X10: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 11. X11: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 12. X12: Svorkovnice elektroniky, s možností odpojení 13. Upev ovací šroub B p ípojné jednotky 14. Šroub svorky pro p ipojení stín ní elektroniky 15. P ípojná jednotka, odnímatelná 16. LED diody diagnostiky optického kabelu sb rnice INTERBUS 17. Pouze u MCH42A X30... X33: P ipojení optického kabelu sb rnice INTERBUS 18. X14: Výstup inkrementálního sníma e pro kopírování nebo vstup externích sníma / vysíla signálu (15pólový konektor D-Sub, zástr ka) 19. X15: Vstup sníma e motoru (15pólový konektor D-Sub, zásuvka) 20. Pouze u MCH41A X30: P ipojení sb rnice PROFIBUS-DP (9pólový konektor D-Sub, zásuvka) 12 MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

13 Pokyny pro montáž základního p ístroje 4 4 Instalace / montáž 4.1 Pokyny pro montáž základního p ístroje P i montáži bezpodmíne n respektujte bezpe nostní pokyny! Utahovací momenty Pro p ipojení používejte pouze orginální p ipojovací prvky. Respektujte dovolené utahovací momenty výkonových svorek p ístroje MOVIDRIVE. konstruk ní velikost 1 0,6 Nm (5.3 lb.in) konstruk ní velikost 2 1,5 Nm (13,3 Ib.in) konstruk ní velikost 3 4,5 Nm (31 lb.in) konstruk ní velikosti 4 a 5 14 Nm (124 lb.in) Nm (lb.in)! obr. 8: Respektujte utahovací momenty 02475AXX Minimální volný prostor a montážní poloha Pro bezvadné chlazení ponechte naho e a dole 100 mm (4 in) volného prostoru. Volný prostor po stranách není nutný. P ístroje smíte adit vedle sebe. U konstruk ní velikosti 4 a 5 ve vzdálenosti do 300 mm (11,81 in) nad p ístrojem nemontujte žádné sou ásti citlivé na teplo. P ístroje montujte pouze ve svislé poloze. Montáž v horizontální poloze, nap í nebo nad sebou není p ípustná. 100 mm (4 in) E Q E Q E Q E Q 100 mm (4 in) obr. 9: Minimální volný prostor a montážní poloha p ístroj 02474AXX MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 13

14 4 Pokyny pro montáž základního p ístroje Odd lené kabelové kanály Silové kabely a kabelová vedení elektroniky uložte v odd lených kabelových kanálech. Vstupní pojistky / jisti e a ochranné odpojova e chybového proudu Vstupní pojistky/jisti e namontujte na po átku sít ového p ívodu za odbo kou ze sb rné svorkovnice ( Schéma p ipojení základního p ístroje, výkonové ásti a brzdy). Použití ochranného odpojova e chybových proud jako jediného ochranného bezpe nostního za ízení není p ípustné. Za normálního provozu m ni e se mohou vyskytnout svodové proudy > 3,5 ma. Používejte pouze ochranné odpojova e chybových proud citlivé na všechny jejich typy. Sít ové ochrany a ochrany brzdy Jako sít ové ochrany a ochrany brzdy používejte pouze styka e/jisti e uživatelské kategorie AC-3 (IEC 158-1). Více než ty i p ístroje P i více než ty ech p ístrojích na jednom, pro celkový proud dimenzovaném sít ovém styka i: k omezení vstupního proudu do p ívodu v a te 3fázovou sít ovou tlumivku. Sít ová p ípojka ochranného vodi e PE ( EN 50178) U sít ového p ívodu < 10 mm 2 (AWG 8): uložte druhý ochranný vodi PE o stejném pr ezu, jako má sít ový p ívod, soub žn s ochranným vodi em a p ipojte jej na samostatné svorky, nebo použijte m d ný ochranný vodi o pr ezu 10 mm 2 (AWG 8). U sít ového p ívodu 10 mm 2 (AWG 8): uložte m d ný ochranný vodi o stejném pr ezu, jako má sít ový p ívod. Sít IT Fa SEW doporu uje v nap t ových sítích bez uzemn ného nulového bodu (sít IT) ke hlídání izola ních hodnot používat za ízení s pulzn kódovým m icím postupem. Tím se zabrání chybným reakcím / spoušt ní za ízení na hlídání izola ních hodnot díky zemnicím kapacitám m ni e. Pr ezy vodi Sít ový p ívod: Pr ez v závislosti na jmenovitém vstupním proudu Isít p i jmenovitém zatížení. P ívod k motoru: Pr ez v závislosti na jmenovitém výstupním proudu I N. Vodi e elektroniky: pouze jednožilový vodi 0,20...1,5 mm 2 (AWG ) u 1,5 mm 2 (AWG16) použijte lisovací klešt s pravoúhlým lisovacím profilem. Výstup p ístroje P ipojujte pouze odporové/induktivní zát že (motory). V žádném p ípad nesmíte p ipojovat zát že kapacitní! E Q 02476AXX obr. 10: P ipojujte pouze odporové/induktivní zát že, nikoli zát že kapacitní. 14 MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

15 Pokyny pro montáž základního p ístroje 4 P ipojení brzdných odpor Použijte dva t sn kroucené vodi e nebo dvoužilový stín ný silový kabel. Pr ez ur ete v závislosti na výstupním jmenovitém proudu m ni e. K jišt ní a ochran brzdného odporu použijte bimetalové relé / relé s tepelnou ochranou a ochranou proti p etížení ( Schéma p ipojení základního p ístroje, výkonová ást a brzda). Vybavovací/spoušt cí proud nastavte podle technických dat brzdného odporu. Provoz brzdných odpor P ívodní kabely k brzdným odpor m p i jmenovitém provozu vedou vysoké stejnosm rné nap tí (cca. 900 V). Povrchové plochy brzdných odpor dosahují p i zatížení P N vysokých teplot. Zvolte pro n vhodné místo montáže. Obvykle se brzdné odpory montují na st eše sk ín rozvad e. K montáži použijte brzdné odpory plochého konstruk ního tvaru s odpovídající ochranou proti nebezpe nému dotyku. Binární vstupy / výstupy Binární vstupy jsou nap t ov odd leny optickými vazebními leny. Binární výstupy jsou odolné proti zkratu, avšak nikoli v i cizím nap tím. (výjimka: reléový výstup DOØ1). Cizí nap tí m že binární výstupy zni it. Stín ní a uzemn ní Používejte pouze ovládací kabely ve stín ném provedení. P ipojte stín ní co nejkratší cestou na obou stranách na kostru/"zem" tak, aby kontaktní plocha byla co nejv tší. K zamezení vzniku uzem ovacích smy ek m žete jeden konec stín ní uzemnit p es odrušovací kondenzátor 220 nf / 50 V). U kabel s dvojitým stín ním uzemn te vn jší stín ní na stran m ni e a vnit ní stín ní na opa ném konci BXX obr. 11: P íklady správného p ipojení stín ní pomocí kovové p íchytky (svorka pro p ipojení stín ní) nebo kovového šroubení. Uložení kabel v uzemn ných plechových kanálech nebo kovových trubkách lze využít i k odstín ní. Silové kabely a ovládací kabely musí být p itom uloženy odd len. U m ni e a všech p ídavných za ízení prove te správné vysokofrekven ní uzemn ní (kovové velkoplošné spojení sk ín p ístroje s kostrou/zemí, nap. s nenat enou zásuvnou deskou do rozvad e). MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 15

16 4 Pokyny pro montáž základního p ístroje Sít ové filtry U p ístroj konstruk ní velikosti 1 a 2 je sít ový filtr integrován jako standardní vybavení. S tímto sít ovým filtrem je na stran p ipojení sít dodržována t ída meznich hodnot A. Aby bylo možno dodržet t ídu mezních hodnot B, musí být jako volitelná dodate ná výbava použit sít ový filtr NF U p ístroj konstruk ních velikostí 3 až 5 je pro dodržení t ídy mezních hodnot A a B jako dodate ná volitelná výbava pot eba sít ový filtr NF Sít ový filtr namontujte v blízkosti m ni e, avšak mimo minimální volný prostor ur ený pro chlazení K propojení mezi sít ovým filtrem a m ni em použijte kabelové vedení pouze nezbytn pot ebné délky, avšak maximáln 400 mm (15,8 in). Dostate né jsou kroucené vodi e / kabely. Jako sít ový p ívod použijte rovn ž nestín né kabely. Pokud je na jeden sít ový filtr napojeno více m ni, musí být tento sít ový filtr namontován bu p ímo na vstupu sk ín rozvad e, nebo v bezprost ední blízkosti m ni. Volba sít ov ho filtru závisí na celkovém proudu p ipojených m ni. Mezní hodnoty elektromagnetické kompatibility u rušivých vysílaných signál nejsou u nap t ových sítí bez uzemn ného nulového bodu (sít IT) specifikovány. Ú innost sít ových filtr je v sítích IT zna n omezená. Vysílání rušivých signál K dodržení t ídy mezních hodnot A a B firma SEW na stran výstup doporu uje následující opat ení v oblasti elektromagnetické kompatibility: stín né p ívodní kabely motoru p ipojení výstupní tlumivky HD... jako volitelné dodate né výbavy Výstupní tlumivka HD... Výstupní tlumivku namontujte v blízkosti m ni e, avšak mimo minimální volný prostor ur ený pro chlazení. Výstupní tlumivkou ve te spole n všechny t i fáze. P es výstupní tlumivku neve te ochranný vodi PE! MOVIDRIVE Výstupní tlumivka HD.. PE U V W n=5 kabel motoru k motoru obr. 12: P ipojení výstupní tlumivky HD ACZ 16 MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

17 Pokyny pro montáž rozhraní PROFIBUS-DP (MCH41A) Pokyny pro montáž rozhraní PROFIBUS-DP (MCH41A) P ipojení kontakt konektoru P ipojení p ístroje na sít PROFIBUS se provádí 9pólovým konektorem Sub-D dle IEC Propojení T-Bus musí být realizováno konektorem v p íslušném provedení. 9pólový konektor D-Sub Vodiče kabelu pro přenos signálu zkrouceny! vodivé ve velké ploše provedené propojení mez pouzdrem konektoru a stíněním! obr. 13: P ipojení 9pólového konektoru Sub-D dle IEC ACZ P ipojení m ni e pohonu MOVIDRIVE compact na systém sb rnice PROFIBUS se zpravidla provádí stín ným krouceným dvoužilovým kabelem. P i volb konektoru sb rnice dávejte pozor na maximální podporovanou p enosovou rychlost. P ipojení dvoužilového kabelu na konektor PROFIBUS se provádí na kontaktu 3 (RxD/ TxD-P) a kontaktu 8 (RxD/TxD-N). P es oba tyto kontakty pak probíhá proces komunikace. Signály RS-485 RxD/TxD-P a RxD/TxD-N musí být u všech ú astník sít PROFIBUS p ipojeny na stejných kontaktech. V opa ném p ípad nelze p es prost edí sb rnice komunikovat. P es kontakt 4 (CNTR-P) dodává rozhraní PROFIBUS ídicí sígnál úrovn TTL pro opakova nebo adaptér pro optický kabel (referen ní hodnoty = kontakt 9). MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 17

18 4 Pokyny pro montáž rozhraní PROFIBUS-DP (MCH41A) Stín ní a uložení kabelu sb rnice Rozhraní PROFIBUS podporuje p enosovou technologii RS-485 a jako fyzické prost edí p edpokládá pro systém PROFIBUS specifikovaný typ kabel A dle IEC 61158, tedy dvoužilový kabel v provedení s krouceným stín ným párem. Odborn provedené stín ní kabelu sb rnice tlumí elektrická rušení, která se v pr myslovém prost edí mohou vyskytnout. Na základ následujících opat ení dosáhnete nejlepší kvality a vlastností stín ní: Rukou pevn dotáhn te upev ovací šrouby konektor, modul a kabelových vedení pro nap t ové kompenzace. Používejte výhradn konektory v kovovém pouzd e nebo v pokoveném pouzd e. Stín ní v konektoru p ipojte na velké ploše. Stín ní kabelu sb rnice k pouzdru p ipojte na obou stranách kabelu. Kabely pro p enos signál a kabely sb rnice neukládejte soub žn se silovými kabely (p ívody motoru), nýbrž pokud možno v odd lených kabelových kanálech. V pr myslovém prost edí používejte kovové kabelové lávky s uzemn ním. Kabely pro p enos signál a p íslušné kabely pro nap t ovou kompenzaci ve te s co nejmenším odstupem od sebe a nejkratší cestou. Vyhn te se prodloužení kabel sb rnice pomocí konektorových spoj. Kabely sb rnice ve te t sn podél existujících ploch pro uzemn ní. P i kolísání potenciálu uzemn ní m že protékat vyrovnávací proud po stín ní, p ipojeném na obou stranách a spojeném se zemnicím vodi em (PE). V tomto p ípad se postarejte o dostate né vyrovnání potenciálu dle podrobných ustanovení VDE. Ukon ení sb rnice u MCH41A Pro snadné uvedení systému sb rnice do provozu a k redukci zdroj chyb p i instalaci není p ístroj MCH41A opat en zakon ovacími odpory sb rnice. Nachází-li se m ni na za átku nebo na konci segmentu sb rnice PROFIBUS a vede-li k m ni i pouze jeden kabel sb rnice PROFIBUS, musíte použít konektor s integrovaným zakon ovacím odporem sb rnice. U tohoto konektoru PROFIBUS zakon ovací odpory sb rnice zapojte. 18 MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

19 Pokyny pro montáž rozhraní PROFIBUS-DP (MCH41A) 4 Nastavení adresy stanice u p ístroje MCH41A Adresa stanice sb rnice PROFIBUS se nastavuje DIP p epína i (s hodnotami ) pod p ípojnou jednotkou ( Kap. "Sejmutí p ípojné jednotky" na stran 37). P ístroj MOVIDRIVE compact podporuje rozsah adres Hodnota ON Hodnota: Hodnota: Hodnota: Hodnota: Hodnota: Hodnota: Hodnota: Vyhrazeno, poloha OFF Nastavení z výroby: adresa 4 obr. 14: Nastavení adresy stanice sb rnice PROFIBUS u p ístroje MCH41A 05527ACZ Adresa stanice sb rnice PROFIBUS m že být nastavena pomocí p epína DIP, a to pouze p i sejmuté p ípojné jednotce. Na základ toho nem že být adresa zm n na/ upravena v pr b hu provozu. Zm na / úprava se projeví až po novém zapnutí m ni e pohonu (sít + 24 V VYPnuto/ZAPnuto). M ni pohonu indikuje aktuální adresu stanice v parametru sledování sb rnice pole P092 "Adresa sb rnice pole" (zobrazení pomocí DBG11B nebo MOVITOOLS/SHELL). P íklad: Nastavení adresy stanice 17 Hodnota ON Hodnota: Hodnota: Hodnota: Hodnota: Hodnota: Hodnota: Hodnota: Vyhrazeno, poloha OFF Příklad: Nastaven adresy 17 obr. 15: Nastavení adresy stanice ACZ MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 19

20 4 Pokyny pro montáž a instalaci rozhraní s optickým kabelem INTERBUS (MCH42A) 4.3 Pokyny pro montáž a instalaci rozhraní s optickým kabelem INTERBUS (MCH42A) Propojení sb rnice po optickém kabelu (LWL) Kabely z polymerních vláken Kabely typu HCS Propojení sb rnice se provádí optickým kabelem. K tomuto ú elu m žete použít, jak kabely z polymerních vláken, tak kabely typu HCS. Tento typ kabelu se používá k propojení mezi dv ma ú astníky sb rnice INTERBUS p i vzdálenostech do max. 70 m. V závislosti na oblasti použití jsou k dispozici r zná provedení. Tento typ kabelu se vyzna uje snadnou a nákladov výhodnou montáží. Tento typ kabelu m že být použit pro vzdálenosti až do 500 m, protože v porování s kabely z polymerních vláken má zna n menší optický útlum sv tla. Kabel sb rnice musí být dlouhý alespo 1 metr. Pro kratší délku trasy je nutno použít kabelové m stky firmy Phoenix Contact. Další podrobn jší informace ke správnému odbornému uložení optických kabel naleznete v pokynech firmy Phoenix Contact k instalaci optických kabel (ozna ení produktu IBS SYS FOC ASSEMBLY). Seznam kontrol provád ných p i instalaci optických kabel Uložení optických kabel Ochranná opat ení pro optické kabely Úprava optických kabel na délku a osazení konektory Vym ení délky optických kabel Nep ekra ujte maximální délku kabelu. Respektujte p ípustné polom ry ohybu. Optické kabely nesmíte zmá knout nebo zalomit. P i ukládání nep ekra ujte tahové zatížení. P i ukládání optické kabely odvíjejte pouze pomocí odvíjecího za ízení. Chra te je p ed p ílišným tahovým zatížením a nep ípustn malými polom ry ohybu. Ukládejte je tak, aby se nevytvá ely smy ky. Chra te je p ed ostrými hranami. P i ukládání na zvláštních místech používejte jejich speciální typ (nap. p i pokládce do zem nebo v blízkosti sva ovacích robot ). Vn jší plášt i jednotlivou žílu odizolovávejte tak, aby se nepoškodily. Jednotlivou žílu upevn te do konektoru (p es odleh ení tahového zatížení). elní plošku konektoru vylešt te a namontujte v souladu s instala ními pokyny. Zkontrolujte intenzitu sv tla, zda jsou dodržovány mezní hodnoty (optická diagnostika pomocí nástroje CMD-Tool nebo m icího p istroje pro optické kabely). P ipojení konektor pro optické kabely Údaje pro objednání P ipojení optického kabelu k p ístroji MOVIDRIVE compact MCH42A se provádí pomocí tzv. konektor F-SMA. Pro p ipojení p íchozího signálu a odchozího signálu dálkové sb rnice pot ebujete vždy dva kusy konektor (vysíla a p ijíma ). Pro dodržení optimálního polom ru ohybu doporu uje firma SEW používat konektory F-SMA s ochranou proti zalomení kabelu. konektor F-SMA (nap. od fy Phoenix Contact) Název výrobku Sada konektor F-SMA pro kabely z polymerních vláken (4 ks konektor ) s ochranou proti zalomení kabelu Ozna ení PSM-SET-FSMA/4-KT 20 MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

21 L L Pokyny pro montáž a instalaci rozhraní s optickým kabelem INTERBUS (MCH42A) 4 P ipojení kontakt konektoru pro dálkovou sb rnici INTERBUS s optickým kabelem P ipojení Signál Sm r Barva žíly optického kabelu X30 X31 X32 X33 LWL Remote IN (vstup dálkového ovládání opt. kabelem) (p íchozí signál dálkové sb rnice) LWL Remote OUT (výstup dálkového ovládání opt. kabelem) (pr chozí, dále vysílaný signál dálkové sb rnice) P íjem vstupních dat Vysílání výstupních dat P íjem vstupních dat Vysílání výstupních dat oranžová (OG) erná (BK) erná (BK) oranžová (OG) OG BK BK OG X14 X15 U CC BA RD TR FO1 FO2 X30 X31 X32 X33 X10 X11 X OG BK X14 X15 U CC BA RD TR FO1 FO2 X30 X31 X32 X33 obr. 16: P ipojení konektoru optického kabelu 05208AXX Délka optických kabel Používejte optické kabely o r zných délkách, abyste tak zabránili jejich nep ípustným deforma ním ohyb m. K tomuto ú elu respektujte údaje o délkách na následujícím obrázku. X + 18 mm (0.71 in) X X + 18 mm (0.71 in) X obr. 17: R zné délky optických kabel 50589AXX MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 21

22 4 Pokyny pro montáž a instalaci rozhraní s optickým kabelem INTERBUS (MCH42A) Nastavení DIP p epína Pomocí šesti DIP p epína S1 až S6 na spodní stran p ípojné jednotky provádíte nastavení délky dat procesu, délky PCP a také volbu p enosové rychlosti v baudech. DIP p epína e jsou p ístupné pouze p i sejmuté p ípojné jednotce ( Kap. "Sejmutí p ípojné jednotky" na stran 32). D íve než sejmete p ípojnou jednotku, musíte odpojit sít ové nap tí i dopl kové nap tí 24 V DC. Na základ toho nemohou být DIP p epína e upravovány a m n ny za provozu. ON ON X AXX obr. 18: DIP p epína e S1... S6 na spodní stran p ípojné jednotky ON MBaud 2 MBaud [1] [2] [3] obr. 19: P ipojení DIP p epína S1... S AXX [1] Po et dat procesu ( PD), nap íklad 2 PD [2] Po et slov PCP (1, 2 nebo 4), nap íklad 2 slova PCP [3] P enosová rychlost (ON = 0,5 Mbaud, OFF = 2 Mbaud), nap íklad 2 Mbaud P i nep ípustném nastavení DIP p epína se m ni pohonu hlásí ID kódem "Microprocessor not ready" (mikroprocesor není p ípraven) (38 hex). 22 MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

23 Pokyny pro montáž a instalaci rozhraní s optickým kabelem INTERBUS (MCH42A) 4 Nastavení dat procesu a délky PCP Mezi rozhraním sb rnice INTERBUS a m ni em m že být vym n no maximáln šest INTERBUS datových slov; ta je možno DIP p epína i S1 až S5 rozd lit na kanál dat procesu a na kanál PCP. V d sledku omezení na šest datových slov existují nastavení, která na sm rnici INTERBUS nemohou být vytvo ena. V p ípad nesprávného nastavení se m ni ohlásí ID kódem "Microprocessor not ready" (mikroprocesor není p ipraven) (38 hex) a toto nesprávné nastavení signalizuje ervenou TR LED diodou. Následující obrázek ukazuje extrémní mezní podmínky pro nastavení dat procesu a délky PCP. V zásad existují následující omezení: ON PD [1] ID: 03hex (3dez) obr. 20: Nastavení pro provoz m ni e s 6 daty procesu 05217AXX [1] PCP nastavení p epína i S4 a S5 nejsou funk ní. Délka dat procesu ve slovech Délka PCP ID kód 6 PCP nastavení je nefunk ní; 03hex (3dec) není využitelný žádný kanál PCP P íklady: ON ON ON PD 1 PCP 4PD 2 PCP 2PD 4 PCP ID: E3hex (227dez) ID: E0hex (224dez) ID: E1hex (225dez) obr. 21: P íklady k nastavení délky PCP a maximální délky dat procesu 05218AXX Délka PCP Maximální délka dat procesu ID kód 1 slovo 5 slova E3 hex (227dec) 2 slova 4 slova E0 hex (224dec) 4 slova 2 slova E1 hex (225dec) p i p ekro ení maximální délky nebo nastavení 0 pop. 7 PD 38 hex (56dez) = "Microprocessor not ready" (mikroprocesor není p ipraven) Veškerá zde neuvedená nastavení mají za následek ID kód "Microprocessor not ready" (mikroprocesor není p ipraven). Na základ toho m ni v parametru P090 nahlásí "PD konfigurace" = 0PD a toto nesprávné nastavení signalizuje ervenou TR LED diodou. MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 23

24 4 Montáž v souladu s požadavky UL 4.4 Montáž v souladu s požadavky UL Pro správnou montáž v souladu s požadavky UL respektujte následující pokyny: Jako p ípojné kabely používejte pouze kabely s m d nými vodi i pro následující rozsahy teplot: pro p ístroj MOVIDRIVE compact MC_4_A teplotní rozsah 60/75 C pro p ístroj MOVIDRIVE compact MC_4_A teplotní rozsah 75/90 C P ípustné utahovací momenty výkonových svorek p ístroj MOVIDRIVE compact jsou: konstruk ní velikost 1 0,6 Nm (5,3 lb.in) konstruk ní velikost 2 1,5 Nm (13,3 Ib.in) konstruk ní velikost 3 3,5 Nm (31 lb.in) konstruk ní velikosti 4 a 5 14 Nm (124 lb.in) M ni e pohonu MOVIDRIVE compact jsou vhodné pro provoz v nap t ových sítích s uzemn ným nulovým bodem (sít TN a TT), které mohou dodávat maximální sít ový proud dle následujících tabulek a mají maximální nap tí 240 V AC pro p ístroje MOVIDRIVE compact MC_4_A...2_3 (p ístroje 230 V) a maximální nap tí 500 V AC pro p ístroje MOVIDRIVE compact MC_4_A...-5_3 (p ístroje 400/ 500 V). Výkonová data pojistek/jisti nesm jí p esáhnout hodnoty dle tabulek. P ístroje 400/500 V MOVIDRIVE compact MC_4_A...5_3 Max. proud sít Max. nap tí sít Pojistky/jisti e 0015/0022/0030/ A AC 500 V AC 30 A / 600 V 0055/0075/ A AC 500 V AC 30 A / 600 V 0150/ A AC 500 V AC 175 A / 600 V A AC 500 V AC 225 A / 600 V 0370/ A AC 500 V AC 350 A / 600 V 0550/ A AC 500 V AC 500 A / 600 V P ístroje 230 V MOVIDRIVE compact MC_4_A...2_3 Max. proud sít Max. nap tí sít Pojistky/jisti e 0015/0022/ A AC 240 V AC 30 A / 250 V 0055/ A AC 240 V AC 30 A / 250 V A AC 240 V AC 175 A / 250 V A AC 240 V AC 225 A / 250 V 0220/ A AC 240 V AC 350 A / 250 V Jako externí zdroje nap tí 24 V DC použíjvejte pouze odzkoušené p ístroje s omezením výstupního nap tí (U max = 30 V DC ) a s omezením výstupního proudu (I 8 A). Certifikace zkušebnou UL neplatí pro provoz v nap t ových sítích s neuzemn ným nulovým bodem (sít IT). 24 MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

25 Výkonová svorka pro p ipojení stín ní Výkonová svorka pro p ipojení stín ní Pro konstruk ní velikost 1 U p ístroj MOVIDRIVE compact v konstruk ní velikosti 1 je výkonová svorka pro p ipojení stín ní sou ástí dodávky v rámci standardní výbavy. Tuto výkonovou svorku pro p ipojení stín ní namontujte spole n s upev ovacími šrouby p ístroje BXX obr. 22: Výkonová svorka pro p ipojení stín ní u p ístroj MOVIDRIVE compact v konstruk ní velikosti 1 1. Svorka pro p ipojení stín ní 2. P ipojení ochranného vodi e PE ( ) Pro konstruk ní velikost 2 U p ístroj MOVIDRIVE compact v konstruk ní velikosti 2 je výkonová svorka pro p ipojení stín ní spolu se 2 upev ovacími šrouby sou ástí dodávky v rámci standardní výbavy. Tuto výkonovou svorku pro p ipojení stín ní namontujte ob ma upev ovacími šrouby na X6. obr. 23: Výkonová svorka pro p ipojení stín ní u p ístroj MOVIDRIVE compact v konstruk ní velikosti BXX 1. Svorka pro p ipojení stín ní 2. P ipojení ochranného vodi e PE ( ) Na výkonové svorky pro p ipojení stín ní m žete velmi pohodln p imontovat stín ní kabelových p ívod motoru a brzdy. Stín ní a ochranný vodi PE p iložte tak, jak je znázorn no na obrázcích. MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 25

26 4 Ochrana proti nebezpe nému dotyku 4.6 Ochrana proti nebezpe nému dotyku U p ístroj MOVIDRIVE compact v konstruk ní velikosti 4 a konstruk ní velikosti 5 jsou 2 kusy ochrany proti nebezpe nému dotyku v etn 8 upev ovacích šroub sou ástí dodávky v rámci standardní výbavy. Ochranu proti nebezpe nému dotyku p imontujte na oba sklopné kryty svorek výkonové ásti BXX obr. 24: Ochranný kryt proti nebezpe nému dotyku pro p ístroje MOVIDRIVE compact v konstruk ní velikosti 4 a 5 S namontovaným krytem proti nebezpe nému dotyku dosahují p ístroje MOVIDRIVE compact v konstruk ní velikosti 4 a 5 stupn kryti IP 10, bez namontovaného krytu proti nebezpe nému dotyku pak IP MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

27 Schéma p ipojení základního p ístroje Schéma p ipojení základního p ístroje P ipojení výkonové ásti a brzdy ochranný vodič (stínění) dodat výbava sí. filtr NF... připojení meziobvodu výkonový díl konektor brzdy bílá červená modrá bílá červená modrá fázový působí na K11 odpojení na stejnosměrné a střídavé straně odpojení na stejnosměrné a střídavé straně odpojení na stejnosměrné a střídavé straně Po vybavení F16 musí K11 rozpojit a DI00 "/blokování regulátoru musí obdržet signál "0". Obvod odporu nesmí být přerušen. obr. 25: Schéma zapojení výkonové ásti a brzdy 05149ACZ * U p ístroj konstruk ní velikosti 1 a 2 není vedle svorek pro p ipojení sít k dispozici žádná p ípojka pro ochranný vodi PE. Použijte tedy svorku PE vedle p ípojky pro propojovací meziobvod. ** Pozor: Bezpodmíne n respektujte posloupnost p ipojení. Nesprávné p ipojení má za následek zni ení brzdy. Pro p ipojení usm r ova e brzdy je pot ebný samostatný sít ový p ívod. Napájení proudem z motoru není p ípustné! Usm r ova brzdy ve sk íni rozvad e Vždy odpojte brzdu na stran stejnosm rného výstupu i st ídavého vstupu: p i všech aplikacích se zdvihacím ústrojím, u pohon, kde je pot eba rychlá reakce brzdy a v režimech provozu CFC a SERVO. P i montáži usm r ova e brzdy ve sk íni rozvad e je t eba, aby propojovací kabely mezi usm r ova em brzdy a brzdou byly uloženy odd len od ostatních silových kabel. Spole né uložení je p ípustné jen tehdy, jsou-li silové kabely ve stín ném provedení. MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 27

28 4 Schéma p ipojení základního p ístroje MCH4_A: P ipojení ídicí ásti Řídící ovládání vstup referenční potenciál analog. signálů volitelná výbava ovládací jednotka volitelná výbava sériové rozhraní referenční potenciál binárních signálů /Blokování regulátoru Vpravo / zastavení Vlevo / zastavení Uvolnění / rychlý stop Reference výstup referenční potenciál binárních signálů Nadřízené řízení Binární vstup Binární výstupy Reference binární výstupy Výstup inkrementálního snímače kopírování nebo vstup externích snímačů Vstup snímače motoru Připojení sběrnice PROFIBUS-DP pouze u MCH41A Reléový kontakt /Brzda Připravenost k provozu Spínací kontakt relé Rozpínací kontakt relé žádná funkce referenční potenciál binárních signálů zakončovací odpor systémové sběrnice přepínání signál I signál U Nastavení PROFIBUS DP pouze u MCH41A AGND (referenční potenciál 10 V analogových signálů) DGND (referenční potenciál 24 V binárních signálů) Ochranný vodič (stínění) Nastavení z výroby Připjení sběrnice INTERBUS s optickým kabelem (konektor F-SMA) pouze u MCH42A přijímaná data vysílaná data příjímaná data Nastavení INTERBUS pouze u MCH42A Jsou-li binární vstupy spínány napětím 24 V DC z VO24, musí být DCOM propojeno s DGND můstkovou propojkou vysílaná data stíněná svorka obr. 26: Schéma p ipojení ídicí ásti MCH4_A 05209ACZ 28 MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

29 Schéma p ipojení základního p ístroje 4 MCH41A (se sb rnicí PROFIBUS-DP) / MCH42A (se sb rnicí INTERBUS s optickým kabelem): Firma SEW doporu uje tyto p ístroje vždy napájet nap tím 24 V DC na svorce X10:24 (VI24). Toto externí napájení nap tím 24 V DC musí být schopno dodat trvalý výkon 50 W a špi kový výkon (1 s) 100 W. Analogový vstup AI21 (X10:4) m že být voliteln využit jako nap t ový vstup 10 V nebo jako vstup TF/TH. P epínání se provádí parametrem P120. DIP p epína e S11, S12, a S1... S6 jsou p ístupné pouze p i sejmuté p ípojné jednotce ( Kap. "Sejmutí p ípojné jednotky" na stran 33). Funkce DIP p epína je vysv tlena v kapitolách "Ukon ení sb rnice u MCH41A" a "Nastavení adresy stanice u MCH41A" na stranách 18 a 19.. Funkce DIP p epína S1... S6 je vysv tlena v kapitole "Nastavení DIP p epína " na stran 22. Kabelové vedení TF/TH musí být bu ve stín ném provedení, nebo musí být uloženo odd len od silových kabel (nap. kabel motoru nebo brzdy) s odstupem alespo 0,2 m (8 in). Jsou-li pro p ipojení motoru a TF/TH použity hybridní kabely, musí mít žíly kabelového vedení TF/TH vlastní samostatné stín ní. Je-li kabelový p ívod TF/TH p ipojen na svorkách X15:6 a X15:14, nesmí být TF/TH p ipojen na svorky X10:1 a X10:4. Svorku X10:4 lze však využít jako nap t ový vstup 10 V. Analogový výstup AO1 U p ístroje MCH4_A m že být binární výstup DOØ2 (X12:5) využit i jako analogový výstup AO1 s hodnotami 0(4)...20 ma. P epnutí se provádí parametry P621 "Binární výstup DOØ2" a P642 "Režim provozu AO1". Funkce X12:5 P621 "binární výstup DOØ2" P642 "Režim provozu AO1" Binární výstup DOØ2 nastavení ŽÁDNÁ FUNKCE = nastavení VYPNUTO Analogový výstup AO1 = nastavení ŽÁDNÁ FUNKCE nastavení VYPNUTO nastavení ŽÁDNÁ FUNKCE nastavení VYPNUTO Žádná funkce = nastavení ŽÁDNÁ FUNKCE = nastavení VYPNUTO MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 29

30 4 Schéma p ipojení základního p ístroje MCH4_A: Popis funkcí svorek základního p ístroje Svorka Funkce X1:1/2/3 X2:4/5/6 X3:8/9 X4: X10:1 X10:2/3 X10:4 X10:5 X10:6 X10:7/8 X10:9 X10:10/11 X11:1 X11:2 X11:3 X11:4 X11:5 X11:6 L1/L2/L3 U/V/W +R/-R +U Z /-U Z REF1 AI11/12 AI21 AGND REF2 SC11/SC12 DGND SC21/SC22 DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 sít ový p ívod p ívod k motoru p ipojení brzdného odporu p ipojení meziobvodu +10 V (max. 3 ma) pro potenciometr požadované hodnoty Vstup požad. hodn. n1 (dif. vstup nebo vstup s ref. nap tím / potenciálem AGND), tvar signálu P11_ / S11 Voliteln vstup požadované hodnoty n2 ( V) nebo vstup TF/TH, nastavení P120 Referen ní nap tí / potenciál pro analogové signály (REF1, REF2, AI..) -10 V (max. 3 ma) pro potenciometr požadované hodnoty. Systémová sb rnice High / Low, s galvanickým propojením na SC21/SC22 (X10:10/X10:11) Referen ní nap tí / potenciál systémové sb rnice Systémová sb rnice High / Low, s galvanickým propojením na SC11/SC12 (X10:7/X10:8) Binární vstup 1, s pevným p ip. na "/blokování reg." Binární vstup 2, z výroby nast. na "vpravo/zastavení" Binární vstup 3, z výroby nast. na "vlevo/zastavení" Binární vstup 4, z výr. nast. na "uvoln ní/rychlé zast." Binární vstup 5, z výroby p ipojen na "n11/n21" Binární vstup 6, z výroby p ipojen na "n12/n22" Binární vstupy jsou nap t ov odd leny optickými vazebními leny. Možnosti volby u binárních vstup 2 až 6 (DIØ1...DIØ5) nabídka parametr P60_ X11:7 DCOM Reference pro binárním vstupy DIOO až DIO5 (X11:1 až X11:6) Spínání binárních vstup cizím nap tím +24 V: Je pot ebné propojení DCOM (X11:7) s referen ním potenciálem cizího nap tí: bez m stkové propojky DCOM-DGND (X11:7-X11:9) binární vstupy bez nap tí/potenciálu s m stkovou propojkou DCOM-DGND (X11:7-X11:9) nap t ov /potenciálov vázané binární vstupy Spínání binárních vstup nap tím +24 V z VO24 (X11:8) je pot ebná m stková propojka DCOM-DGND. X11:8 X11:9 X12:1 X12:2 X12:3 X12:4 X12:5 X12:6 X12:7 X14:1 X14:2 X14:3 X14:4 X14:5/6 X14:7 X14:8 X14:9 X14:10 X14:11 X14:12 X14:13/14 X14:15 X15:1 X15:2 X15:3 X15:4 X15:5 X15:6 X15:7 X15:8 X15:9 X15:10 X15:11 X15:12 X15:13 X15:14 X15:15 VO24 DGND DBØØ DOØ1-C DOØ1-NO DOØ1-NC DOØ2/AO1 VI24 DGND Vstup externích sníma nebo výstup inkrementál ního idla kopírování vstup sníma e motoru Výstup pomocného nap tí +24 V (max. 200 ma) pro externí povelové spína e Referen ní nap tí pro binární signály Binární výstup 0, pevné p ipojení na "/ Brzda", zatížitelnost max. 150 ma (s odolností proti zkratu) Spole ný kontakt binárního výstupu 1, z výroby nastaven na "p ipravenost k provozu" Spínací kontakt binárního vstupu 1, zatížitelnost reléových kontakt max. 30 V DC a 0,8 A Rozpínací kontakt binárního výstupu 1 Binární výstup 2, z výroby nastaven na "/ Žádná funkce", zatížitelnost max. 50 ma (s odolností proti zkratu) m že být využit i jako analogový výstup AO1, p epínání pomocí P621 a P642 Možnosti volby pro binární výstupy 1 a 2 (DOØ1 und DOØ2) nabídka parametr P62_ Na binární výstupy DBØØ (X12:1) a DOØ2/AO1 (X12:5) nep ipojujte žádné cizí nap tí! Vstup napájecího nap tí +24 V (dopl kové nap tí, diagnostika p ístroje p i vypnutí sít ) Referen ní nap tí pro binární signály Signálová stopa A (K1) Signálová stopa B (K2) Signálová stopa C (K0) DATA+ vyhrazeno P epínání Referen ní nap tí DGND Signálová stopa A (K1) Signálová stopa B (K2) Signálová stopa C (K0) DATAvyhrazeno +12 V (max. 180 ma) Signálová stopa A (K1) Signálová stopa B (K2) Signálová stopa C (K0) DATA+ vyhrazeno TF2 vyhrazeno Referen ní nap tí DGND Signálová stopa A (K1) Signálová stopa B (K2) Signálová stopa C (K0) DATAvyhrazeno TF2 +12 V (max. 180 ma) Následující sníma e sm jí být p ipojeny jako externí sníma e Sníma Hiperface typ AS1H nebo ES1H Sníma sin / cos Typ ES1S, ES2S nebo EV1S Sníma 5 V TTL s napájecím nap tím 24 V DC Typ ES1R, ES2R nebo EV1R Sníma 5 V TTL s napájecím nap tím 5 V DC Typ ES1T, ES2T nebo EV1T p es volitelnou dodate nou výbavu DWI11A Je-li svorka X14 využita jako výstup inkrementálního sníma e kopírování, musí být p epínání na svorce (X14:7) propojeno m stovou propojkou na DGND (X14:8). Napájení svorek X14 a X15 nap tím 12 V DC je dostate né, aby sníma e SEW mohly být provozovány s napájecím nap tím 24 V DC. Sm jí být p ipojeny následující sníma e: Sníma Hiperface typ AS1H, ES1H nebo AV1H Sníma sin / cos Typ ES1S, ES2S nebo EV1S Sníma 5 V TTL s napájecím nap tím 24 V DC Typ ES1R, ES2R nebo EV1R Sníma 5 V TTL s napájecím nap tím 5 V DC Typ ES1T, ES2T nebo EV1T p es volitelnou dodate nou výbavu DWI11A Napájení svorek X14 a X15 nap tím 12 V DC je dostate né, aby mohly být sníma e SEW provozovány s napájecím nap tím 24 V DC. S1... S6 DIP p epína e pro nastavení sb rnice INTERBUS Kap. "Nastavení DIP p epína r" (strana 22) S11: S12: TERMINAL: P epínání signálu I (0(4)...20 ma) signálu U (-10 V V, V), z výroby nastaveno na signál U P ipojení nebo odpojení zakon ovacího odporu systémové sb rnice, z výroby nastaveno na odpojeno. Zásuvka konektoru pro p ipojení ovládací jednotky DBG11B jako dodate né výbavy nebo sériového rozhraní USS21A RS-232 a RS-485). 30 MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

31 Schéma p ipojení základního p ístroje 4 MCH42A: P i azení svorek elektroniky a polí ko pro popis 05183AXX obr. 27: Svorky elektroniky a polí ko pro popis na p íkladu MCH42A MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu 31

32 4 Sejmutí p ípojné jednotky 4.8 Sejmutí p ípojné jednotky Nejprve odpojte sít a dopl kové nap tí 24 V DC, pak sejm te p ípojnou jednotku. K usnadn ní montáže ovládacích kabel m žete p ípojnou jednotku z ídicí ásti zcela sejmout. K nastavení DIP p epína pro sb rnici PROFIBUS (1... 8), INTERBUS (S1...S6), pro p epnutí signál n1 (S11) a k nastavení zakon ovacího odporu; SBus musíte p ípojnou jednotku sejmout. Postupujte p itom následovn : 1. Otev ete výklopný kryt p ípojné jednotky. 2. Uvoln te a vyšroubujte upev ovací šrouby A a B; jsou zabezpe eny proti ztrát a nemohou vypadnout ven. 3. Vytáhn te p ípojnou jednotku z ídicí ásti S1 S6 ON ON OFF S12 S11 3. U L CC BA X14 Encoder I/O RD TR FO1 FO2 Remote IN X30 IN Remote IN X31 OUT Remote OUT X32 IN X10 X11 X REF1 AI11 AI12 AI21 AGND REF2 SC11 SC12 DGND SC21 SC22 DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM VO24 DGND DBØØ DOØ1-C DOØ1-NO DOØ1-NC DOØ2 VI24 DGND MCH 42A 2. A Remote OUT X33 OUT X15 Encoder IN B obr. 28: Sejmutí p ípojné jednotky na p íkladu MCH42A P i nasazování p ípojné jednotky postupujte v obráceném po adí AXX 32 MOVIDRIVE compact MCH4_A Návod k obsluze a provozu

Vydání. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A 08/2002. Návod k obsluze a provozu 1055 6354 / CZ

Vydání. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A 08/2002. Návod k obsluze a provozu 1055 6354 / CZ MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A Vydání 08/2002 Návod k obsluze a provozu 1055 6354 / CZ SEW-EURODRIVE 1 D ležité pokyny... 4 2 Bezpe nostní pokyny... 6 3 Konstrukce p ístroje... 7 3.1 Typové ozna ení,

Více

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydání 02/2004 Návod k obsluze 11223057 / CS SEW-EURODRIVE 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 7 3 Konstrukce zařízení... 8 3.1 Typové označení, typové štítky a obsah

Více

Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Návod k obsluze. Vydání 03/2008 11696753 / CS

Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Návod k obsluze. Vydání 03/2008 11696753 / CS Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby MOVIDRIVE MDX60B / 61B Vydání 03/2008 11696753 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Všeobecné pokyny... 5 1.1 Struktura

Více

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace dobré provedení práce po odborné stránce a použití odpovídajícího materiálu, ádné odd lení obvod (nulové vodi e jednotlivých obvod

Více

MOVIDRIVE M!ni" pro pohony Dodatek k návodu k obsluze. 1 Podporované typy p#ístroj$ 2 Montáž volitelné, dopl%kové desky

MOVIDRIVE M!ni pro pohony Dodatek k návodu k obsluze. 1 Podporované typy p#ístroj$ 2 Montáž volitelné, dopl%kové desky Tato informace nenahrazuje podrobný návod k obsluze! Instalaci provádí pouze specializovaný elektrotechnický personál, jenž dbá na dodržování platných bezpe"nostních p#edpis$ a návodu k obsluze! 1 Podporované

Více

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS FB10000 Podmínky Vydání 08/006 1153166 / CS Příručka SEW-EURODRIVE

Více

RESOL DeltaSol BS Plus

RESOL DeltaSol BS Plus Montáž - P ipojení - Obsluha RESOL DeltaSol BS Plus CZ verze 1.0 Obsah Technické údaje a popis funkcí... 3 1. Instalace... 4 1.1 Montáž... 4 1.2 Elektrické zapojení... 4 2. Zapojení solárního systému...

Více

Vydání MOVIDRIVE MD_60A 09/2001. Návod k obsluze / CZ

Vydání MOVIDRIVE MD_60A 09/2001. Návod k obsluze / CZ MOVIDRIVE MD_60A Vydání 09/2001 Návod k obsluze 1053 2757 / CZ SEW-EURODRIVE 1 Důležité pokyny... 4 2 Bezpečnostní pokyny... 6 3 Konstrukce přístroje... 7 3.1 Typové označení, typové štítky a rozsah dodávky...

Více

Vydání. MOVIDRIVE Vícemotorové pohony 10/ / CZ

Vydání. MOVIDRIVE Vícemotorové pohony 10/ / CZ MOVIDRIVE Vícemotorové pohony Vydání 0/00 P íru ka 00 906 / CZ SEW-EURODRIVE Obsah D ležité pokyny... Popis systému... 6 Projektování... 7. Varianty pohon... 7. Varianta : Paralelní zapojení... 8. Varianta

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 284 ÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 284 ÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 284 ÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH SPOT EBI 1. Základní informace:... 2 2. Popis p ístroje:... 2 3. Podmínky použití PU284 DELTA... 3 4. Technické parametry:... 3 5. Uvedení p ístroje

Více

Simulátor EZS. Popis zapojení

Simulátor EZS. Popis zapojení Simulátor EZS Popis zapojení Při výuce EZS je většině škol využíváno panelů, na kterých je zpravidla napevno rozmístěn různý počet čidel a ústředna s příslušenstvím. Tento systém má nevýhodu v nemožnosti

Více

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:

Více

ada 34 - Relé úzké na DIN-lištu / do PS, 6 A

ada 34 - Relé úzké na DIN-lištu / do PS, 6 A ada - Relé úzké na DIN-lištu / do PS, 6 A mm úzké sí ové relé - DC cívka se zvýšenou citlivostí (70 mw) - AC/DC ovládání pomocí patice - bezpečné odd lení podle ČSN EN 078 mezi cívkou a kontaktní sadou

Více

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru. Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA RADY A DOPORU ENÍ INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA 2 CZ 9 96 HLAVNÍ PARAMETRY Prostorový rozm r Díly Odk. Mn. Díly spot ebi e 1 2 2.1 2.2 8 9 1 Reduk ní p íruba ø 150-120 mm 14 Odk. Mn. Díly k instalaci 11 11a

Více

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické

Více

Postup p i instalaci p ístroje v obrácené poloze

Postup p i instalaci p ístroje v obrácené poloze Postup p i instalaci p ístroje v obrácené poloze 1. Sejm te p ední a zadní kryt po odšroubování šroubk. (viz obr. 3) 2. 6 šroubk u Kinetic 3. nebo 8 šroubk u Kinetic PLUS. 4. Odšroubujte 2 šroubky z krytu

Více

Návod k obsluze. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Vydání 11/ / CS

Návod k obsluze. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Vydání 11/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A Vydání 11/2006 11535156 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky KLADENÍ VEDENÍ 1. Hlavní zásady pro stavbu vedení 2. Způsoby kladení vedení Ostrava, prosinec 2003 Ing. Ctirad Koudelka,

Více

Návod k obsluze. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Vydání 11/ / CS

Návod k obsluze. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Vydání 11/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE compact MCH4_A Vydání 11/2006 11535555 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Struktura

Více

Návod k obsluze MOVIMOT MD. Vydání 05/2006 GB810000 11471166 / CS

Návod k obsluze MOVIMOT MD. Vydání 05/2006 GB810000 11471166 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIMOT MD GB810000 Vydání 05/2006 11471166 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Důležitá

Více

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj.

DYNATECH DYNAMICS & TECHNOLOGY, S.L. nebude zodpov dný za žádné poškození zp sobené nedodržením výše uvedených základních údaj. DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2500-UD (V.35) Datum 17-05-2004 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití

Více

Elektrom r elektronický

Elektrom r elektronický Elektronický 1-fázový elektrom r činné energie pro p ímé p ipojení 7E.13.8.230.0000 7E.16.8.230.0000 elektrom r podle ČSN EN 62053 provedení ov ené dle p edpis o metrologii schválení PTB Braunschweig t

Více

Relé úzké do patice / do PS, 6 A

Relé úzké do patice / do PS, 6 A ada 34 Relé úzké do patice / do PS, 6 A 34. mm úzké relé - DC cívka se zvýšenou citlivostí (70 mw) - AC/DC ovládání pomocí patice - bezpečné odd lení podle ČSN EN 078 mezi cívkou a kontaktní sadou - t

Více

Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace

Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace Tato příručka poskytuje základní informace, které jsou požadovány pro nastavení a spuštění měniče s motorem. Více informací lze nalézt v Uživatelské příručce Unidrive M200 / M20. Bezpečnost při práci Varování

Více

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY Couper Pohony pro oto né brány CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ MADE IN ITALY 1 VŠEOBECNÉ POKYNY 1A BEZPE NOSTNÍ VÝSTRAHY Nedodržením níže uvedených podmínek se výrobce KING gates srl zbavuje zodpov dnosti za

Více

VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE

VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE VÁŠ FREKVEN NÍ M NI? JEDNODUŠE SE P IZP SOBÍ POŽADAVK M ZÁKAZNÍKA Vacon 10 je mimo ádn kompaktní frekven ní m ni pro výrobce stroj s rozsahem výkonu od 0,25 kw do 5,5

Více

Zkouše ky nap tí DUSPOL

Zkouše ky nap tí DUSPOL Zkouše ky nap tí DUSPOL Vibra ní alarm pro bezpe né zjišt ní nap tí. P ipojení zát že dv ma membránovými tla ítky. M ení pr chodnosti vodi akusticky pomocí bzu áku a opticky pomocí LED, p ípadn LCD. P

Více

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002

DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití a údržba

Více

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD MASTIFF 00/00M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH. VŠEOBECNÉ BEZPE NOSTNÍ ZÁSADY.2 INSTALACE A. STANDARDNÍ INSTALACE B. TABULKA ROZM C. INSTALACE SERVOMOTORU D. ELEKTRICKÉ

Více

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

Relé úzké do patice / do PS, 6 A

Relé úzké do patice / do PS, 6 A Relé úzké do patice / do PS, 6 A 5 mm úzké relé 34.51 vysoká hustota montáže a rozmatitost funkcí DC cívka se zvýšenou citlivostí (170 mw) AC/DC ovládání pomocí patice bezpečné odd lení podle ČSN EN 50178

Více

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498 Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento

Více

Soupis provedených prací elektro

Soupis provedených prací elektro Soupis provedených prací elektro Odběratel: Dodavatel: ProfiCan Zdeněk Turek, Luční 360, 387 11 Katovice IČ: 74302388 Název objektu: Objednávka: Smlouva č.: Období: Podle Vaší objednávky a v rozsahu Vámi

Více

MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD Recyklujte odpad OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1.2 Instalace A. Standardní instalace B. Tabulka rozm C. Instalace servomotoru D. Elektrické

Více

Nové univerzální p evodníky z typové ady KNICK 6 mm pro termo lánky, odporové teplom ry, tenzometry a odporové vysíla e

Nové univerzální p evodníky z typové ady KNICK 6 mm pro termo lánky, odporové teplom ry, tenzometry a odporové vysíla e M icí a regula ní technika Nové univerzální p evodníky z typové ady KNICK 6 mm pro termo lánky, odporové teplom ry, tenzometry a odporové vysíla e PolyTrans P 32000 pro všechny typy idel termo lánky, odporové

Více

6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst

6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst 6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Regulační přístroj Logamatic 41xx Před montáží pečlivě přečíst Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Přístroj instalujte a používejte pouze

Více

Popis Kazetová markýza Typ 890

Popis Kazetová markýza Typ 890 Popis 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 6 15 13 12 ke/04046 0010-2 Obr. 109: s volánem 1 Kazetové profily z protla ovaného hliníku 2 Navíjecí h ídel, pozinkovaná trubka Ø 85 x 1 mm s drážkou 3 Upev ovací konzola, protla

Více

BREAKDOWN DETECTOR BD 42

BREAKDOWN DETECTOR BD 42 BREAKDOWN DETECTOR BD 42 DETEKTOR NETĚSNOSTÍ PŘEDIZOLOVANÝCH POTRUBNÍCH SYSTÉMŮ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Bezpečnostní opatření Při odstranění krytů přístroje hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0

Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0 Návod na montáž, p ipojení a obsluhu Regulátor TRS 4 CZ verze 1.0 Prohlášení Výrobce prohlašuje, že solární regulátor TRS4 je opat en ozna ením CE a je ve shod s následujícími právními p edpisy: - sm rnice

Více

EurotestCOMBO MI 3125, MI 3125B pi kový kompaktní multifunk ní p ístroj na provád ní revizí dle po adavk SN

EurotestCOMBO MI 3125, MI 3125B pi kový kompaktní multifunk ní p ístroj na provád ní revizí dle po adavk SN EurotestCOMBO MI 3125, MI 3125B pi kový kompaktní multifunk ní p ístroj na provád ní revizí dle po adavk SN 332000-6-61 Pou ití: ení spojitosti Zkratový proud > 200 ma. M ení probíhá s automatickým epólováním

Více

T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004. Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É

T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004. Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004 č.v.: 71970 9 004 TP-SM HK 1/99 (TP 71970 9 003) JKPOV 404 229 719 704 SKP 316

Více

3D sou adnicový m icí stroj. Od vodn ní vymezení technických podmínek podle 156 odst. 1 písm. c) zákona. 137/2006 Sb.

3D sou adnicový m icí stroj. Od vodn ní vymezení technických podmínek podle 156 odst. 1 písm. c) zákona. 137/2006 Sb. Název ve ejné zakázky: 3D sou adnicový m icí stroj Od vodn ní vymezení technických podmínek podle 156 odst. 1 písm. c) zákona. 137/2006 Sb. Technická podmínka: Od vodn ní Je požadován 3D sou adnicový m

Více

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny 1 910 1910P01 idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny QBM66... Lineární charakteristika tlaku s volitelným rozsahem m ení Provozní nap tí AC 24 V nebo DC 13.5...33 V Výstupní signál DC 0...10

Více

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny 1 910.2 idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny QBM69.2512 Lineární charakteristika tlaku s volitelným rozsahem m ení Provozní nap tí AC 24 V nebo 13,5 35 V Výstupní signál Modbus RTU: Analogová

Více

Relé pr myslové, 10 A

Relé pr myslové, 10 A ada 0 elé pr myslové, 0 A pr myslové relé do patice 0. 0. cívky AC a DC mechanická aretace a mechanický indikátor provedení se zdvojenými kontakty u 0. a 0. rozší ení na časové relé pomocí multifunkčního

Více

Řada 39 MasterINTERFACE - Vazební člen 0,1-2 - 6 A

Řada 39 MasterINTERFACE - Vazební člen 0,1-2 - 6 A Instalační výhoda v typové rozmanitosti EMR šířka 6,2 mm spoří místo Elektromechanické relé 16-pólové propojovací lišty (modrá, černá, červená) zkracují montážní dobu integrované indikační a EMC ochranné

Více

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny! Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

Sada pro signalizaci úniku vody 3280E-A10002 xx

Sada pro signalizaci úniku vody 3280E-A10002 xx P íklad hlídání my ky na nádobí Obr. Vodi nap. x0,8 P i lepení idla vezmi v úvahu umíst ní nožek spot ebi e Pájeno a p elepeno Zkouška Zkontroluj funkci hlída e vlhkosti p i jeho instalaci a pravideln

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO

TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO D.2.a-1.2 TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO Základní údaje Název akce: SKALKA - Splašková kanalizace a ČOV Část: D.2-1.2 ČOV Skalka - elektro Objekt: ČOV Skalka Investor: Obec Skalka Zpracovatel projektu: AQUA-STYL

Více

SIRIUS 3RM1. Copyright Siemens Zm ny vyhrazeny.

SIRIUS 3RM1. Copyright Siemens Zm ny vyhrazeny. Spoušt e motor SIRIUS 3RM1 Copyright Portfolio SIRIUS Spínací technika SIRIUS SIRIUS nabízí ucelené portfolio nn spínací techniky. snadné projektování a montáž optimáln slad né p ístroje modulární systém

Více

Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex

Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex Strana 1/5 Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex Certifikát podle ATEX - p edpis 94/9/EG pro výbušné plyny, zóna 1 a pro výbušný prach, zóna 21 TW teplotní hlída STW bezpe nostní teplotní hlída

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT

LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT s.r.o. Příbramská 1337/9, 710 00 Ostrava Tel.: 599 526 776 Fax : 599 526 777 HOT LINE: 774 464 120 www.levelexpert.cz Návod k instalaci a seřízení Plovákový snímač výšky

Více

Popis Kazetová markýza Typ 580

Popis Kazetová markýza Typ 580 Popis 1 2 3 -x 4 8 7 6 5 12 11 9 580 Obr. 70: 1 Kazetové profily složené z podlahového profilu s nalisovanou úložnou sko epinou a st ešního profilu z protla ovaného hliníku 2 Navíjecí h ídel, pozinkovaná

Více

Tepelná nadproudová relé T16. Popis. 16 A max. Třída 10. Ochrana motoru obecně. Tlačítka. Popis

Tepelná nadproudová relé T16. Popis. 16 A max. Třída 10. Ochrana motoru obecně. Tlačítka. Popis Tepelná nadproudová relé T16 Popis 16 A max. Třída 10 culus CCC CE Ochrana motoru obecně Pro provoz motoru a pro zachování jeho životnosti je velmi důležité vybrat odpovídající ochranu. Účinnost ochranných

Více

DOKUMENTACE PRO VÝBĚR DODAVATELE

DOKUMENTACE PRO VÝBĚR DODAVATELE PIKAZ BRNO, spol. s r.o. Šumavská 31, 612 54 Brno, ČR tel.: +420 549 131 111, fax: +420 549 131 227, e-mail: info@pikaz.cz Investor : Správa železniční dopravní cesty s.o. Arch. č. : 1477-PB-S01-E-005

Více

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Modul pro prodloužení modulové sběrnice s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení

Více

BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY

BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY Datum: Počet stran: Strana: TPNM 01/01 10.1.2011 8 1 Tato průvodní dokumentace obsahuje technické podmínky, které stanovují údaje o výrobku,

Více

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G KROHNE 01/2006 A 11 VA40 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu VA 40/./../K. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy Kategorie II 2 G Magneticko-indukční průtokoměry Plováčkové průtokoměry

Více

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5. Instalační manuál

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5. Instalační manuál Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5 2 1MRS755684 Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5 Vydáno: 22.10.1997 Revize: CZ_D/28.05.2010 Stav: Aktualizováno; Tento dokument je přeložen

Více

ZX0. Rozvád e vysokého nap tí izolované plynem

ZX0. Rozvád e vysokého nap tí izolované plynem ZX0 Rozvád e vysokého nap tí izolované plynem ZX0. Spole né znaky Kompaktní víceú elové za ízení Izolované plynem SF 6 Kovov kryté a plynot sné Ka d oddíl je hermeticky uzav en tlakov systém.25 kv 630

Více

Záložní zdroj 12V / 3,5A (2,5A výstup + 1A akumulátor)

Záložní zdroj 12V / 3,5A (2,5A výstup + 1A akumulátor) HMR system, s.r.o. Pelhřimovská 2/1071 140 00 Praha 4 tel.: +420 241 402 168-9 fax: +420 241 402 167 ZD 3500D Záložní zdroj 12V / 3,5A (2,5A výstup + 1A akumulátor) NÁVOD PRO OBSLUHU ČSN EN 131-6 kategorie

Více

Uživatelská p íru ka. TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV1.0.0 7106500589

Uživatelská p íru ka. TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV1.0.0 7106500589 Uživatelská p íru ka TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV1.0.0 7106500589 AUTORSKÁ PRÁVA A OBCHODNÍ ZNÁMKY Technické parametry se mohou bez upozorn ní zm nit. je registrovaná

Více

Relé do patice / do PS, A

Relé do patice / do PS, A . = 2.4.. = = 2.4 2.4 ada 40 Relé do patice / do PS, 8-0 - 6 A 40.3 40. 40.2 standardní výkonové relé do patice a do PS s velkými výkonovými rezervami a v tšinou značek zkušeben - cívky AC, DC a DC se

Více

GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C

Více

STRUČNÝ NÁVOD. Měnič kmitočtu vau4/3. www.becker-international.com. Návod k použití 28100241101 12/12

STRUČNÝ NÁVOD. Měnič kmitočtu vau4/3. www.becker-international.com. Návod k použití 28100241101 12/12 Návod k použití STRUČNÝ NÁVOD Měnič kmitočtu vau4/3 28100241101 12/12 1 Bezpečnostní pokyny Varování před nebezpečím úrazu elektrickým proudem! Nebezpečí ohrožení života! Zasažení elektrickým proudem může

Více

Návod k obsluze. Jednotlivý ovládací p ístroj s obslužným prvkem. Tento návod uschovejte!

Návod k obsluze. Jednotlivý ovládací p ístroj s obslužným prvkem. Tento návod uschovejte! Návod k obsluze Jednotlivý ovládací p ístroj s obslužným prvkem Tento návod uschovejte! Obsah Záruka... 2 Bezpe nostní pokyny... 3 Popis tla ítek a ukazatel... 4 Všeobecné informace... 5 Použití k ur enému

Více

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení Topidlo TP 400V 02.1 Elektrické vytápění a větrání kabin obsluh strojů Elektrodílna Dalecký, s.r.o. Čáslavská 1257 537 01 Chrudim IV Czech Republic Tel./fax:

Více

ÍDICÍ JEDNOTKA CB17 UŽIVATELSKÝ NÁVOD

ÍDICÍ JEDNOTKA CB17 UŽIVATELSKÝ NÁVOD ÍDICÍ JEDNOTKA CB17 UŽIVATELSKÝ NÁVOD OBSAH 1. SK ÍDICÍ JEDNOTKY 1 2. NASTAVENÍ 3 2.1 NASTAVENÍ DIP P EPÍNA E SW1 3 2.1.1 NASTAVENÍ ZPOMALENÍ (DIP 1.SLOW) 3 2.1.2 NAST. DETEKCE NADPROUDU (DIP 2.OVER C1

Více

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 Obsah Strana Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 1. Úvod a účel použití...2 Doplňující vybavení testovacího přístroje (kontrola zařízení se střídavým napětím)...3 2. Bezpečnostní

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

IMPROX EC II. ImproX (EC II ) eternetový řadič INSTALAČNÍ MANUÁL 1. TECHNICKÁ DATA. 1.1. Pracovní prostředí. 1.2. Napájení

IMPROX EC II. ImproX (EC II ) eternetový řadič INSTALAČNÍ MANUÁL 1. TECHNICKÁ DATA. 1.1. Pracovní prostředí. 1.2. Napájení Označení řadiče: XEC900-0-0-GB-XX IPS970-0-0-GB-XX IMPROX EC II 1. TECHNICKÁ DATA 1.1. Pracovní prostředí Plastová krabička... (XEC900) Napájecí zdroj... (IPS970) 1.2. Napájení ImproX (EC II ) eternetový

Více

Akce: ČOV Nemile Část: Řídicí systém technologie ČOV 1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH... 1 2. PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE... 1 3. PODKLADY...

Akce: ČOV Nemile Část: Řídicí systém technologie ČOV 1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH... 1 2. PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE... 1 3. PODKLADY... OBSAH 1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH... 1 2. PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE... 1 3. PODKLADY... 1 4. ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 4.1 Napěťové soustavy... 1 4.2 Předpisy a normy... 1 4.3 Ochrana před úrazem elektrickým

Více

TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE

TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE automatizační technika Wolkerova 14 350 02 Cheb tel: 354 435 070 fax: 354 438 402 tel ČD: 972 443 321 e-mail: ate@atecheb.cz IČ: 48360473 DIČ: CZ48360473 Strana 1 TP ATE 33100 Celkem stránek: 8 ATE, s.r.o.

Více

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění! URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být

Více

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Převodník tlaku P 40 Návod k použití Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických

Více

ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir

ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir Návod na montáž, připojení a obsluhu ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir CZ verze 1.2 Obsah 1. Popis zařízení... 3 2. Technické údaje... 3 3. Zapojení UPS TERMOSTATU...

Více

KAPACITNÍ HLADINOMĚRY CLM 36

KAPACITNÍ HLADINOMĚRY CLM 36 KAPACITNÍ HLADINOMĚRY CLM 36 Určeno ke spojitému měření výšky hladin kapalin a sypkých materiálů Široké spektrum použití, přímá montáž do zásobníků, sil, jímek apod. Varianty s lanovou elektrodou nebo

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X 2. vydání - prosinec 2011 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1 TXV 133 39 1. POPIS A PARAMETRY Základní dokumentace Moduly

Více

Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 5. CZ verze 1.0

Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 5. CZ verze 1.0 Návod na montáž, p ipojení a obsluhu Regulátor TRS 5 CZ verze 1.0 Prohlášení Výrobce prohlašuje, že solární regulátor TRS5 je opat en ozna ením CE a je ve shod s následujícími právními p edpisy: - sm rnice

Více

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH číslo: R 230 datum: 1. února 2013 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Více

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250 w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ

POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ Příkop 6 - IBC, 602 00 Brno Tel/fax: +420 545 173 539, 3540 IČ: 48907898 e-mail: projektypo@projektypo.cz POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ STAVBA Bytový dům Loosova 13 rekonstrukce elektroinstalace ve společných

Více

OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2

OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2 OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2 Ing. Leoš KOUPÝ, ILLKO, s. r. o. Masarykova 2226, 678 01 Blansko ČR, www.illko.cz, l.koupy@illko.cz ÚVOD Stroj

Více

Oprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA360000 11448768 / CS

Oprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA360000 11448768 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX60B/6B LA360000 Vydání 0/2005 448768 / CS Oprava Oprava Instalace Přiřazení brzdových odporů, tlumivek

Více

Impulsní M-Bus adaptér

Impulsní M-Bus adaptér 5 383 Impulsní M-Bus adaptér AEW310.2 Impulsní adaptér AEW310.2 p ijímá a zpracovává impulsy z 1 nebo 2 m i spot eby s impulsním výstupem a p enáší data dále po M-Bus sb rnici. Impulsní adaptér musí být

Více

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 ! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS , Roudnice nad Labem IČ: 49 10 13 58 TECHNICKÁ ZPRÁVA Akce: : Rekonstrukce budovy č.p. 2380, ul. Pod Nemocnicí, Louny - PZTS Stupeň PD: PROVÁDĚCÍ PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE Investor: ÚP ČR krajská pobočka

Více

Modulárně orientovaná struktura systému s distribuovanou inteligencí

Modulárně orientovaná struktura systému s distribuovanou inteligencí PMA a Company of WEST Control Solutions rail line Systémové komponenty Komunikační moduly pro CI45, SG45, KS45 a TB45 PROFIBUS-DP Ethernet MODBUS/TCP Kompaktní konstrukce Centralizované napájení Napájecí

Více

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/2008 16668960 / CS

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/2008 16668960 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS Vydání 11/2008

Více

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 CZ DE EN J1000 TECHNOLOGIE INVERTOROVÝCH MĚNIČŮ YASKAWA Obsah Strana 2 Zkušenosti a inovace Přední představitel technologie invertorových měničů Strana 3 Vlastnosti a funkce

Více

Kinetic B Kinetic Plus B

Kinetic B Kinetic Plus B Montážní a servisní manuál SENTINEL KINETIC REKUPERA NÍ A VENTILA NÍ SYSTÉM PRO CELÝ D M Kinetic B Kinetic Plus B CZ verze 1.1 OBSAH 1 Popis p ístroj Sentinel Kinetic & Sentinel Kinetic Plus... 3 2 Technické

Více

Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 2001, 2002, 2004, 2006, 2010 a 2016

Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 2001, 2002, 2004, 2006, 2010 a 2016 24 Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 200, 2002, 2004, 2006, 200 a 206 Připojení/uvolnění vodiče Zkoušení Přímé zasunutí plné vodiče do jednoho průřezu nad a nejméně dvou průřezů pod jmenovitým průřezem

Více

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-, tří- a čtyřdrátové Provozní teplota -25 C až

Více

Perfektní integrace >>> > 2 základní øady: > Reverzibilní nerezový kryt nebo kryt pro. >Snadné otevírání bez použití nástroje, PODLAHOVÉ KRABICE

Perfektní integrace >>> > 2 základní øady: > Reverzibilní nerezový kryt nebo kryt pro. >Snadné otevírání bez použití nástroje, PODLAHOVÉ KRABICE PODLHOVÉ KRICE Perfektní integrace >>> Podlahové krabice xxxxxxx do zdvojené a betonové podlahy Legrand nabízí inovované výrobky pro instalace ve zdvojených a betonových podlahách. Nové podlahové krabice

Více