MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY"

Transkript

1 V R O Č N Í K LXV ĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY SEŠIT 10 Vydáno: ŘÍJEN 2009 Cena: 64 Kč Část normativní OBSAH Program kulturní, vzdělávací a vědecké spolupráce mezi vládou České republiky a vládou Státu Izrael na léta , podepsaný v Praze dne 8. září 2009 (angl. znění + neoficiální český překlad) Dodatek k Vyhlášení MŠMT o pokusném ověřování vzdělávání podle školních vzdělávacích programů zpracovaných v projektu Pilot G (č. j / ) a v projektu Pilot GP (č. j / ) Financování dělených hodin pilotním gymnáziím v období září 2009 až srpen 2011 (č.j / ze dne ) Část metodická Metodické doporučení k zabezpečení logopedické péče ve školství (č. j / ze dne ) Doporučení MŠMT k činnosti a funkci školní knihovny na základních a středních školách (č. j / ) Část oznamovací Informace o výběru žáků do dvojnárodnostního dvojjazyčného česko-německého studia na Gymnáziu Friedricha Schillera v Pirně Informace k evidenci dětí s omezenou délkou docházky na 4 hodiny denně (č. j / ze dne ) Kritéria hodnocení podmínek, průběhu a výsledků vzdělávání a školských služeb Doplnění normativů neinvestičních výdajů na rok 2009 pro účely poskytování dotací na činnost škol a školských zařízení, které nejsou zřizovány státem, krajem, obcí, svazkem obcí nebo registrovanou církví nebo náboženskou společností, které bylo přiznáno oprávnění k výkonu zvláštního práva zřizovat církevní školy, v roce 2009 (stanovených č. j. 220/ ) (č. j / ) Sdělení MŠMT o vydání rozhodnutí o povolení plnění povinné školní docházky v zahraniční škole na území České republiky (č. j / ) Informace o udělení schvalovacích doložek učebnicím a učebním textům Oznámení o ztrátě razítek , 62

2 strana 2 SEŠIT 10 ČÁST NORMATIVNÍ PROGRAMME OF CULTURAL, EDUCATIONAL AND SCIENTIFIC COOPERATION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE CZECH REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL FOR THE YEARS The Government of the Czech Republic and the Government of the State of Israel (hereinafter referred to as the Parties ); Expressing their mutual intention to implement the Agreement between the Government of the Czech and Slovak Federative Republic and the Government of the State of Israel pertaining to Cooperation in the Field of Culture, Education and Science, signed in Prague on 29 April 1991; Led by a common interest in strengthening and developing their mutual cooperation in the field of culture, education, research and development; Convinced that this cooperation shall contribute to the development of their mutual relations, scientifical and research relations and also to raising awareness, particularly among the youth in both countries, about the history and culture of the Czech Republic, the Jewish people and the State of Israel; Have agreed as follows: S C I E N C E Article 1 The Parties shall encourage the establishment and development of direct cooperation between universities and research institutes in the Czech Republic and in the State of Israel and the implementation of research projects of joint interest. A specification of the content and focus of this cooperation falls within the terms of reference of the respective universities and cooperating research institutes. Article 2 The Parties shall encourage participation of scientists and researchers in bilateral conferences. The conditions of such exchanges shall be agreed upon through diplomatic channels. Article 3 The Parties shall encourage the exchange of scientific information and publications. E D U C A T I O N Article 4 The Parties shall encourage cooperation in the field of education and professional training at primary schools, secondary schools, conservatoires, tertiary professional schools and higher education institutions. Article 5 The Parties shall exchange up to three specialists in all levels of education and one inclusive education expert for a study visit during the validity of this Programme. The length of each stay shall not exceed five working days.

3 SEŠIT 10 strana 3 Article 6 The Parties shall encourage cooperation between their higher education institutions based on direct agreements. Article 7 The Parties shall promote exchanges of teachers, researchers and specialists from universities and other higher education institutions for study and lecturing visits for a total length of four weeks annually. Article 8 1. The Parties shall promote the exchange of information, experience and documentation in the following areas: education system of both countries, relation of the education systems of both countries towards international organisations and institutions (UNESCO, OECD, European Commission, European Parliament), further education of teachers, education of children, pupils and students with special educational needs (e.g. disabled, mentally or physically handicapped persons or socially disadvantaged persons, persons with learning disabilities), education of gifted children, new trends in the area of decentralisation and school autonomy, integration of children at risk and integration of children of immigrants; the Czech Republic in its capacity as an EU Member State shall offer information, experience and source materials pertaining to innovation in education on EU level. 2. The Parties shall encourage cooperation among schools on various projects, using Information and Communication Technologies (ICT). 3. The Parties shall encourage organisation of seminars for further education of teachers, aimed at enhancing knowledge about the other state. 4. The Parties shall also encourage cooperation between teacher training institutions. Article 9 By request, the competent authorities of the Parties shall do their utmost to provide the other Party with textbooks required for instruction at elementary and secondary schools in order to familiarize themselves with their contents, mainly in the field of history, geography and arts. Article The Israeli Party shall annually offer up to four scholarships to students of higher education institutions holding B.A. or M.A. degrees or their equivalents who are nominated by the Czech Party, each for a period of eight months. 2. The Czech Party shall annually offer up to four scholarships to students of higher education institutions holding B.A. or M.A. degrees or their equivalents, who are nominated by the Israeli Party, each for a period of eight months. 3. Scholarships shall be granted within the limits of the budget of the Parties. Article The Israeli Party shall annually offer to the Czech Party up to four scholarships for the study of Modern Hebrew on the ULPAN summer course within the limit of its respective budget. 2. The Czech Party shall annually offer to the Israeli Party up to four scholarships for the study of the Czech language on the Summer School of Slavonic Studies within the limit of its respective budget. Article The Parties shall strive to pursue the Stockholm Declaration adopted within the framework of the International Conference on the Holocaust held in January 2000 and shall attempt to implement it in practice.

4 strana 4 SEŠIT In this context, the Parties shall support educational activities undertaken at schools of all levels that aim at combating racism and anti-semitism. Article 13 Both Parties shall take measures to prevent the publication of textbooks that incite racism, anti-semitism and xenophobia in order to counter prejudice and negative stereotypes. Article 14 The Parties shall encourage participation of teachers, in particular history teachers, in courses devoted to the history of the Holocaust and anti-semitism, which are organized by the Yad Vashem Holocaust Martyrs and Heroes Remembrance Authority in Jerusalem. A three-week course for English speaking participants will be conducted each year in January and July. Article 15 The Parties shall encourage participation of Czech social science teachers in courses aimed at the history of the Holocaust and anti-semitism organised by the Yad Vashem Holocaust Martyrs and Heroes Remembrance Authority in Jerusalem. Article 16 The Parties shall consider steps facilitating the mutual recognition of diplomas, certificates and other documents proving a completed level of education, which are issued by educational establishments in the state of the other Party in accordance with valid legal regulations of the state of the respective Party. The Parties shall exchange information regarding the recognition of diplomas, certificates and other documents proving a completed level of education. S P O R T S Article 17 The Parties shall encourage mutual exchanges of sports teams, coaches, specialists and materials relating to physical training and sports. With view to the principles of sports autonomy and subsidiarity (both Parties) offer to identify suitable sports partners (in their respective countries), mediation of contacts and recommendation of entities interested in direct cooperation with sports partners in the state of the other Party. Y O U T H Article The Parties shall encourage cooperation in the field of youth (e.g. exchange of experts and information). 2. The Parties agree that the exchange of youth and young adults shall constitute a major contribution to relations between the two countries. They shall therefore encourage such exchange Programmes. 3. The parties shall encourage cooperation concerning the inclusion of excluded youth and Programmes dealing with transition to the working life (preparation to work). 4. Details about the exchange Programmes shall be determined between the Israel Youth Exchange Council and the Department for Youth of the Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic.

5 SEŠIT 10 strana 5 C U L T U R E CULTURAL HERITAGE Article 19 The Parties shall encourage cooperation in the protection of cultural heritage of their countries. Article 20 The Parties shall encourage direct cooperation between institutions in the field of the protection of cultural heritage. They will also exchange professionals, academic experts, information and publicity materials as well as information on seminars that may be of interest to the other Party. Article 21 The Parties shall encourage direct cooperation between the National Institute for the Protection of Cultural Monuments in Prague and Israel Antiquities Authority in Israel. For this purpose they shall exchange up to 3 experts, each for a period of up to 5 days, during the validity of this Programme. COOPERATION IN THE FRAMEWORK OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS Article 22 The Parties shall cooperate in the field of education, science, culture, sport, youth and communications in the framework of UNESCO, the European Union, the Council of Europe and other international organizations. LIBRARIES Article 23 The Parties shall encourage direct cooperation and international exchange of publications between national libraries of both countries or between other cultural and information institutions and they will further develop cooperation in the area of new technologies, with the aim to make the cultural heritage accessible to the public. For this purpose they shall exchange up to 2 experts, each for a period up to 5 days, during the validity of this Programme. EXCHANGE OF CULTURE AND ART EXPERTS Article 24 General review: The Parties welcome the continuing level of reciprocal cultural activities, noting the valuable role played by cultural ties between the countries. The Parties reaffirm their intentions to continue to encourage direct cooperation between cultural institutions, organizations and individuals in the two countries. The Parties shall endeavour to support initiatives designed to assist organizations and individuals engaged in promoting and sponsoring cultural activities of Israeli origin in the Czech Republic and cultural activities of Czech origin in Israel. The Parties shall support the exchange of artistic groups or individuals participating in tours and festivals, including conferences, symposia, mutual performances, workshops, artistic exposures as well as meetings involving the exchange of information and experience in the fields of music, theatre, dance, visual and plastic arts, design and so on. For that purpose, up to 20 man-days will be allotted annually subject to budget limitations of each Party. Article 25 Festivals: Both Parties shall encourage exchange of experts and artists for performances and participation in their festivals of folklore, music, dance and theatre. The details relating to these exchanges, such as the number of artists and length of stays, will be based on principles of reciprocity. The Parties shall exchange 1-3 experts in

6 strana 6 SEŠIT 10 the spheres of festivals, for a period of up to 5 days, in order to share information and promote the cooperation in this field. Both Parties will inform each other in advance about major international festivals to be held in their respective countries, in order to facilitate such participation. Article 26 The Parties shall inform each other about major exhibition projects in the area of visual arts and design that may be of interest to the other Party. Within their budgetary possibilities, the Parties shall encourage and support the exchange of exhibitions between galleries, museums and other exhibition venues. The support shall be provided on the principles of reciprocity, concrete projects and the extent of their support shall be agreed upon by the Parties through diplomatic channels. Article 27 Both Parties shall encourage direct cooperation between architects and their institutions. The parties shall promote exchange of architects as well as information and exhibitions. For this purpose both Parties shall exchange 1 expert for up to 5 days, during the validity of this Programme. Article 28 The Parties shall support direct contacts between museums, galleries and similar institutions, such as the cooperation between the Terezín Memorial and the Jewish Museum in Prague on one side and museum institutions in the State of Israel, Yad Vashem, Beit Theressienstadt and the Diaspora Museum on the other side. Article 29 Music: The Parties shall support the presentation of the work of composers from their states in the other state. They shall also support direct contacts between musicians (conductors, soloists, etc.), music organizations, institutions and associations and orchestras in the area of classical and contemporary music. The Parties shall strive to facilitate the participation of musicians from their states as well as jurors and observers in major festivals, competitions and events organized in both countries. Article 30 The Parties welcome the existence of an annual musical seminar organised by Beit Theressienstadt in Israel, on music that was played in Terezín during the Holocaust, in which young Czech and Israeli musicians participate among others. Article 31 Dance and Theatre: Both Parties shall encourage the exchange of dancers, choreographers, dance experts and producers of dance festivals as well as actors, directors, playwrights, critics and others. The Parties shall also jointly participate in developing multilateral cultural cooperation. The Parties shall support the project of Czech-Israeli and Israeli- Czech Season in On the Czech side the project is organized by the Arts Institute- Theatre Institute in Prague. Within the frame of this project a few theatre performances will take place in both countries as well as exchange of artists and experts. These will be accompanied by for instance exhibitions in Tel Aviv, lectures on Czech respectively Israeli drama in both countries. The anthology of Czech drama in Hebrew and Israeli drama in Czech is being prepared for publication. Article 32 The Czech Party invites the Israeli Party to participate in the international exhibition of scenography and theatre stage design, the Prague Quadrennial, in The Israeli Party invites the Czech Party to participate in major festivals held in Israel such as: The Israel Festival, Jerusalem (in May/June, Annual)

7 SEŠIT 10 strana 7 Artur Rubinstein International Piano Master Competition (Triennial, dates variable) Carmiel International Dance Festival (Annual, in July) International Exposure at the Suzanne Dellal Center for Dance Tel-Aviv (Annual, in December) International conference, Isra- Darma and international exposure for theatre (annual, in December). Jerusalem International Book Fair (Biennial, in February) Red Sea International Jazz Festival (Annual, in August) Haifa International Theatre Festival for Children and Youth (Annual, in April) Safed International Klezmer Festival (Annual, in July or August) Dance-Europa at the Suzanne Dellal Center for Dance and Theatre (Annual, Oct-Nov) Felicja Blumental International Music Festival (Annual, in May) The International Festival for Puppet Theatre in Jerusalem (Annual, in August) The Keshet Eilon International Violin Master courses in western Galilee (Annual, in September) The kfar Blum Chamber Music Festival (Annual, in July) Article 33 The Parties shall support cooperation in the area of non-professional artistic activities and traditional folk culture, i.e. cooperation between professional institutions, national centers of the international non-governmental organizations, exchange of artistic groups and artists at the international festivals in both countries, participation of lectors, judges and observers at the events. Czech side proposes participation at following festivals: Jiráskův Hronov International folklore festival in Strážnice Festival of scenic dance for youth and adults Festival of Choirs in Jihlava European Championship of Brass Bands / 2009 / LITERATURE AND BOOK FAIRS Article 34 The Parties shall exchange documents and information concerning international book fairs and shall support the national exposition as well as accompanying Programmes. Article 35 The Parties shall support participation of poets in festivals of poetry in the other state. Invitation of participants to festivals could be arranged by the organizers of the festivals. Article 36 The Parties shall, on the occasion of literary events, exchange 2 experts in the area of literature, each for a period of stay up to 5 days, during the validity of this Programme. Proposals and details shall be agreed upon by the Parties through diplomatic channels. Article 37 The Parties shall support publication of translations of contemporary prose and poetry in the other state. The respective bodies of the Parties shall exchange 3 persons (writers, poets or translators), each for a stay of up to 5 days, during the validity of this Programme. Article 38 CINEMA AND AUDIO-VISUAL The Parties shall encourage reciprocal participation of Czech and Israeli artists and experts in the audiovisual and film cultural events and international film festivals.

8 strana 8 SEŠIT 10 Following events are offered in the Czech Republic: International Film Festival Karlovy Vary International Festival of Documentary Film on Human Rights One World International Festival of Animated Films AniFest Třeboň International Festival of Film for Children and Youth in Zlín International Festival of Documentary Films Jihlava International Festival of Students Film FRESH FILM FEST The Israeli Party notifies the Czech Party of the following major film festivals that are held in Israel: Jerusalem International Film Festival (Annual, in July) Haifa International Film Festival (Annual, in October) International Student Film Festival, Tel-Aviv (Biennial, in June) International Women s Film Festival, Rehovot (Annual, in September) The Doc-Aviv International Documentary Film Festival in Tel-Aviv (Annual, in April) World Jewish Film Festival, in Ashkelon (Annual, in November) The Tel-Aviv International Film Festival for Children and Youth Film (Annual, in May) Eilat International Film Festival Ashdod International Film Festival Israel s International Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Film Festival Article 39 The Parties shall encourage direct cooperation between Czech and Israeli institutions, organizations and professional associations dealing with audiovision. They will as well support direct cooperation between film archives. Article 40 The Parties shall encourage reciprocal visits of experts in the field of audiovision. For this purpose they shall exchange annually up to 2 experts for a period of up to 5 days. M I S C E L L A N E O U S Article 41 Each Party shall ensure legal means for the protection of intellectual property rights of all materials obtained on the basis of this Programme, in accordance with the valid legal laws and regulations in its state. Article 42 General and Financial Terms and Conditions stated in the Annex shall form an integral part of the Programme. Article 43 This Programme shall not preclude the implementation of other activities agreed upon by both Parties through diplomatic channels. Article 44 Individuals sent out under this Programme shall have a good command of the language of the state of the Receiving Party or the English language. Article 45 Both Parties agree that all initiatives stated in this Programme shall be carried out within the limits of funds allocated in their respective annual budgets.

9 SEŠIT 10 strana 9 Article 46 All activities and exchanges implemented under this Programme shall be implemented in accordance with valid national law of the Parties. Article 47 The Parties shall entrust their pertinent authorities with the implementation of this Programme. Article 48 This Programme may be amended or modified upon mutual agreement of the Parties. Amendments of modifications shall be executed in writing. Article 49 Any disputes between the Parties regarding the interpretation or application of this Programme shall be settled by negotiation between them. Article 50 This Programme shall come into force on the date of signature and shall be in force until 31 December Article 51 The validity of this Programme may be extended upon mutual agreement of the Parties always for a period of another 3 years. Each extension of the validity of this Programme shall be executed in writing. Done in Prague on 8 September 2009, which corresponds to 19 th Elul 5769, in two original copies in the English language, both texts being equally authentic. Ing. Eva Bartoňová On behalf of the Government of the Czech Republic Arye Mekel On behalf of the Government of the State of Israel

10 strana 10 SEŠIT 10 GENERAL AND FINANCIAL PROVISIONS Annex Article I Unless any special terms and conditions are agreed, financial provisions shall be adjusted on the basis of reciprocity, namely: 1) the Sending Party shall cover round trip travel expenses of its delegations, individuals and representatives, including transportation of professional equipment and exhibits; 2) the Receiving Party shall cover travel expenses within the territory of its state in accordance with previously approved study Programmes; 3) the Receiving Party shall cover the costs of stay in the country (accommodation, per diem allowances, and local transport); 4) information about the arrival of individuals accepted under this Programme (the exact date of arrival, means of transport) shall be communicated to the Receiving Party three weeks prior to their arrival at the latest. 5) The Receiving Party shall not accept individuals sent within this Programme without medical treatment insurance. Science The costs of Science cooperation according the Agreement Between the Government of the Czech Republic and the Government of the State of Israel on Bilateral Cooperation in Private Sector, Industrial Research and Development, signed on March 30 th, Exchange of individuals according the chapters EDUCATION, SPORTS, YOUTH, CULTURE (teachers, specialists, artists, etc.) Article II 1. The Sending Party shall submit proposals for exchange of specialists pursuant to the relevant Articles of this Programme to the Receiving Party at least two months before the commencement of the proposed stay, or as soon as the circumstances allow it. 2. The Receiving Party shall confirm its acceptance within one month from the submission of the proposal, or as soon as the circumstances allow it. 3. The proposals for stays in accordance with the relevant Articles shall contain: The name of the candidate, his/her curriculum vitae, study and research plan, which shall state preferred institutions and specialists that the candidate intends to visit, and other necessary information, as applicable. All information shall be given in English. 4. The Czech Party as the Receiving Party shall provide individuals received under the relevant Articles with accommodation in at least a three-star hotel. The Israeli Party as the Receiving Party shall provide individuals received under the relevant Articles an amount of USD 80 per day designated for accomodation or accommodation in at least a three-star hotel. Scholarships Article III The Parties shall provide candidates for scholarships under Articles 10 and 11 with application forms.

11 SEŠIT 10 strana 11 The Sending Party shall forward completed applications for scholarships submitted by candidates under Article 10 to the Receiving Party by 15 January of each year at the latest. Applications of candidates for participation in the Summer Schools of Slavonic Studies in the Czech Republic and the ULPAN course in the State of Israel under Article 11 shall be forwarded by 15 April. The Receiving Party shall inform the Sending Party by 1 June whether the proposed candidates have been accepted. Article IV 1. The Czech Party shall provide scholarship holders received under Article 10(2) with the following: study under the same conditions that are granted to citizens of the Czech Republic; monthly scholarship pursuant to legal regulations valid on the territory of the Czech Republic, the minimum amount being: a) CZK 9,000 for students of masters study Programmes; b) CZK 9,500 for students of doctoral study Programmes; possibility of accommodation in halls of residence of higher education institutions; possibility of board in dining halls of higher education institutions; necessary and urgent medical care in the case of a sudden illness or injury suffered during the stay (with the exception of dental care and chronic diseases). Information about scholarships granted by the Czech Party is available on the website of the Embassy of the Czech Republic in Israel at: 2. The Israeli Party shall provide scholarship holders received under Article 10(1) with the following: monthly scholarship amounting to USD 600; medical insurance with the exception of dental care and chronic diseases. Information about scholarships granted by the Israeli Party (age limit, necessary documents, application forms, etc.) is available on the website of the Ministry of Foreign Affairs of the State of Israel at: ment+to.htm Article V 1. The Czech Party shall provide participants in the Summer School accepted under Article 11(2) of this Programme with free tuition, free board and accommodation, excursions within the summer school Programme, and shall provide them with necessary and urgent medical care in the case of a sudden illness or injury, with the exception of dental care and chronic diseases. 2. The Israeli Party shall provide participants in the Summer Course of the ULPAN Language School accepted under Article 11(1) of this Programme with free tuition, allowance to cover the costs of living in accordance with the conditions of the language school and medical insurance with the exception of dental care and chronic diseases.

12 strana 12 SEŠIT 10 PROGRAM KULTURNÍ, VZDĚLÁVACÍ A VĚDECKÉ SPOLUPRÁCE MEZI VLÁDOU ČESKÉ REPUBLIKY A VLÁDOU STÁTU IZRAEL NA LÉTA Vláda České republiky a vláda Státu Izrael (dále jen smluvní strany ) vyjadřujíce oboustranný záměr realizovat Dohodu mezi vládou České a Slovenské Federativní republiky a vládou Státu Izrael o spolupráci v oblasti kultury, školství a vědy, podepsanou v Praze dne 29. dubna 1991; vedeny společným zájmem o prohloubení a rozvoj vzájemné spolupráce v oblasti kultury, vzdělávání, výzkumu a vývoje; přesvědčeny, že tato spolupráce bude přispívat k rozvoji vzájemných vztahů, vědeckých a výzkumných vazeb, a také k posílení informovanosti především mezi mladými lidmi obou států o historii a kultuře České republiky, židovského národa a Státu Izrael, se dohodly takto: V Ě D A Článek 1 Smluvní strany budou podporovat navazování a rozvíjení přímé spolupráce mezi vysokými školami a výzkumnými organizacemi v České republice i ve Státu Izrael a provádění výzkumných projektů společného zájmu. Konkrétní náplň a zaměření této spolupráce spadá do působnosti příslušných vysokých škol a spolupracujících výzkumných organizací. Článek 2 Smluvní strany budou podporovat účast vědeckých a výzkumných pracovníků na bilaterálních konferencích. Podmínky těchto výměn budou dohodnuty diplomatickou cestou. Článek 3 Smluvní strany budou podporovat výměnu vědeckých informací a publikací. V Z D Ě L Á V Á N Í Článek 4 Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti vzdělávání a odborné přípravy v základních školách, středních školách, konzervatořích, vyšších odborných školách a vysokých školách. Článek 5 Smluvní strany si vymění nejvýše tři odborníky ze všech vzdělávacích úrovní a jednoho odborníka na inkluzivní vzdělávání ke studijnímu pobytu během platnosti tohoto Programu. Délka každého pobytu nepřesáhne pět pracovních dnů. Článek 6 Smluvní strany budou podporovat spolupráci mezi svými vysokými školami uskutečňovanou na základě přímých dohod.

13 SEŠIT 10 strana 13 Článek 7 Smluvní strany budou podporovat výměny učitelů, vědeckých pracovníků a odborných pracovníků univerzit a ostatních institucí vyššího vzdělávání ke studijním a přednáškovým pobytům v celkové délce čtyř týdnů ročně. Článek 8 1. Smluvní strany budou podporovat výměnu informací, zkušeností a podkladů v těchto oblastech: vzdělávací systém obou států, vztahy vzdělávacích systémů obou států k mezinárodním organizacím a institucím (UNESCO, OECD, Evropská komise, Evropský parlament), další vzdělávání učitelů, vzdělávání dětí, žáků a studentů se speciálními vzdělávacími potřebami (např. osoby se zdravotním znevýhodněním, mentálně nebo tělesně postižené nebo sociálně znevýhodněné, osoby s poruchami učení), vzdělávání nadaných dětí, nové trendy v oblasti decentralizace a autonomie škol, integrace dětí v ohrožení a integrace dětí přistěhovalců, přičemž ČR jako členská země EU nabídne informace, zkušenosti a podklady týkající se inovací ve vzdělávání na úrovni EU. 2. Smluvní strany budou podporovat spolupráci škol na různých projektech s využitím informačních a komunikačních technologií (ICT). 3. Smluvní strany budou podporovat pořádání seminářů v rámci dalšího vzdělávání učitelů, které budou zaměřeny na prohlubování znalostí o druhém státu. 4. Smluvní strany budou rovněž podporovat spolupráci mezi zařízeními pro vzdělávání učitelů. Článek 9 Na vyžádání se příslušné orgány smluvních stran vynasnaží poskytnout druhé smluvní straně učebnice potřebné k výuce na základních a středních školách, aby se mohly seznámit s jejich obsahem, převážně v oblasti historie, zeměpisu, humanitních a společenských věd. Článek Izraelská strana každoročně nabídne až čtyři stipendia pro českou smluvní stranou nominované studenty vysokých škol, kteří jsou absolventy bakalářského nebo magisterského studijního programu nebo jeho ekvivalentu, a to každé na období osmi měsíců. 2. Česká strana každoročně nabídne až čtyři stipendia pro izraelskou smluvní stranou nominované studenty vysokých škol, kteří jsou absolventy bakalářského nebo magisterského studijního programu nebo jeho ekvivalentu, a to každé na období osmi měsíců. 3. Stipendia se poskytují v rámci rozpočtových možností smluvních stran. Článek Izraelská strana každoročně nabídne české straně až čtyři stipendia ke studiu moderní hebrejštiny v letním kursu ULPAN, v rámci svých rozpočtových možností. 2. Česká strana každoročně nabídne izraelské straně až čtyři stipendia ke studiu českého jazyka na Letní škole slovanských studií, v rámci svých rozpočtových možností. Článek Smluvní strany budou usilovat o naplňování Stockholmské Deklarace přijaté v rámci Mezinárodní konference o holocaustu, která se konala v lednu 2000, a vynasnaží se uplatňovat ji v praxi. 2. V této souvislosti budou smluvní strany podporovat na školách všech úrovní vzdělávací aktivity zaměřené na boj proti rasismu a antisemitismu. Článek 13 Obě smluvní strany podniknou opatření k zabránění vydání učebnic, které podněcují rasismus, antisemitismus a xenofobii, aby tak čelily předsudkům a negativním stereotypům.

14 strana 14 SEŠIT 10 Článek 14 Smluvní strany budou podporovat účast pedagogů, především učitelů dějepisu, v kurzech věnovaných historii holocaustu a antisemitismu, které pořádá Památník mučedníků a hrdinů holocaustu Yad Vashem v Jeruzalémě. Třítýdenní kurz pro anglicky mluvící účastníky se bude konat každý rok v lednu a v červenci. Článek 15 Smluvní strany podpoří účast českých učitelů společensko-vědních oborů v kurzech zaměřených na historii holocaustu a antisemitismu, které pořádá Památník mučedníků a hrdinů holocaustu Yad Vashem v Jeruzalémě. Článek 16 Smluvní strany zváží možnosti pro usnadnění vzájemného uznávání diplomů, vysvědčení a dalších dokladů potvrzujících dosažené vzdělání, vydaných vzdělávacími institucemi ve státu druhé smluvní strany, a to v souladu s právními předpisy příslušné smluvní strany. Smluvní strany si vymění informace o uznávání diplomů, vysvědčení a dalších dokladů potvrzujících úroveň dosaženého vzdělání. S P O R T Článek 17 Smluvní strany budou podporovat vzájemné výměny sportovních týmů, trenérů, odborníků a materiálů z oblasti tělesné výchovy a sportu. S ohledem na principy autonomie a subsidiarity sportu nabízí (obě smluvní strany) vytipování vhodných sportovních partnerů (ve svých zemích), zprostředkování kontaktů a doporučení subjektů, které by měly zájem o přímou spolupráci se sportovními partnery druhé smluvní strany. M L Á D E Ž Článek Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti mládeže (např. výměny odborníků a informací). 2. Smluvní strany souhlasí s tím, že výměna mládeže a mladých dospělých představuje významný přínos ve vztazích mezi oběma zeměmi. Proto budou podporovat tyto výměnné programy. 3. Smluvní strany budou podporovat spolupráci týkající se začlenění vyloučené mládeže a programy zabývající se přechodem do pracovního života (přípravou na zaměstnání). 4. Podrobnosti výměnných programů budou stanoveny mezi Izraelskou radou pro výměny mládeže a odborem pro mládež Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky. K U L T U R A KULTURNÍ DĚDICTVÍ Článek 19 Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti ochrany kulturního dědictví. Článek 20 Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci institucí v oblasti ochrany kulturního dědictví. Budou si také vyměňovat odborníky a akademické experty, informační a propagační materiály a rovněž informace o seminářích, které by mohly být pro druhou stranu zajímavé.

15 SEŠIT 10 strana 15 Článek 21 Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi Národním památkovým ústavem v Praze a Israel Antiquities Authority v Izraeli. Za tím účelem si obě strany vymění, během platnosti tohoto Programu, až 3 odborníky, každého na dobu nepřesahující 5 dnů. SPOLUPRÁCE V RÁMCI MEZINÁRODNÍCH ORGANIZACÍ Článek 22 Smluvní strany budou spolupracovat na poli vzdělání, vědy, kultury, sportu, mládeže a komunikace v rámci UNESCO, Evropské unie, Rady Evropy a dalších mezinárodních organizací. KNIHOVNY Článek 23 Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci a mezinárodní výměnu publikací mezi národními knihovnami obou zemí nebo mezi jinými kulturními a informačními institucemi a budou dále rozvíjet spolupráci v oblasti nových technologií, s cílem zpřístupnit kulturní dědictví veřejnosti. Za tímto účelem si po dobu platnosti tohoto Programu budou vyměňovat až 2 odborníky, každého na dobu nepřesahující pět dnů. VÝMĚNA ODBORNÍKŮ Z OBLASTI KULTURY A UMĚNÍ Článek 24 Obecný pohled: Smluvní strany vítají trvající úroveň recipročních kulturních aktivit a poukazují na významnou roli, kterou hrají kulturní styky mezi oběma zeměmi. Strany opětovně potvrzují svůj záměr i nadále podporovat přímou spolupráci mezi kulturními institucemi, organizacemi a jedinci v obou zemích. Smluvní strany budou usilovat o podporu iniciativám, majícím za cíl pomoci organizacím a jedincům, kteří se podílejí na propagaci a podpoře kulturních aktivit izraelského původu v České republice a kulturních aktivit českého původu v Izraeli. Smluvní strany podpoří výměnu uměleckých skupin či jednotlivců, účastnících se turné a festivalů, včetně konferencí, sympozií, společných představení, workshopů, uměleckých expozic, jakož i setkání, zahrnujících výměnu informací a zkušeností z oblastí hudby, divadla, vizuálního a výtvarného umění, designu, tance a tak dále. Za účelem takové výměny bude ročně přiděleno až 20 osobo-dnů, a to podle rozpočtových možností každé smluvní strany. Článek 25 Festivaly: Smluvní strany budou podporovat výměnu odborníků a umělců za účelem vystoupení a účasti na festivalech folkloru, hudby, tance a divadla. Podrobnosti těchto výměn jako počet umělců a délka pobytu budou založeny na principu reciprocity. Obě strany si vymění 1 3 odborníky na problematiku festivalů, a to na dobu nepřesahující 5 dnů, za účelem výměny informací a podpory spolupráce v této oblasti. Smluvní strany se budou předem vzájemně informovat o důležitých mezinárodních festivalech, které se v obou zemích budou konat, s cílem umožnit účast druhé strany. Článek 26 Smluvní strany se budou vzájemně informovat o důležitých výstavách v oblasti vizuálního umění a designu, které by mohly být pro druhou stranu zajímavé. Smluvní strany budou podněcovat a podporovat výměnu výstav mezi galeriemi, muzei a jinými výstavními místy, v rámci svých rozpočtových možností. Podpora bude poskytována na principu reciprocity, konkrétní projekty a rozsah jejich podpory dohodnou obě strany diplomatickou cestou.

16 strana 16 SEŠIT 10 Článek 27 Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi architekty a jejich institucemi. Strany budou podporovat výměnu architektů a rovněž informací a výstav. Za tímto účelem si obě strany vymění po dobu platnosti tohoto Programu jednoho odborníka, a to na dobu nepřesahující 5 dnů. Článek 28 Smluvní strany budou podporovat přímé kontakty mezi muzei, galeriemi a podobnými institucemi, jako například spolupráci Památníku Terezín a Židovského muzea v Praze na jedné straně s muzejními institucemi ve Státě Izrael, Yad Vashem, Beit Theressienstadt a Muzeem diaspory na straně druhé. Článek 29 Hudba: Smluvní strany budou podporovat uvádění děl svých skladatelů v druhé zemi. Také budou podporovat přímé kontakty mezi hudebníky (dirigenty, sólisty apod.), hudebními organizacemi, institucemi, asociacemi a orchestry v oblasti klasické a současné hudby. Smluvní strany se budou snažit umožnit účast svých hudebníků a také porotců a pozorovatelů na významných festivalech, soutěžích a akcích pořádaných v obou zemích. Článek 30 Smluvní strany vítají existenci každoročního hudebního semináře, který v Izraeli pořádá Beit Theressienstadt a který se zabývá hudbou hranou v Terezíně během holocaustu; podílejí se na něm kromě jiných i mladí čeští a izraelští hudebníci. Článek 31 Tanec a divadlo: Smluvní strany budou podporovat výměnu tanečníků, choreografů, tanečních expertů a producentů tanečních festivalů, stejně jako herců, režisérů, scénáristů, kritiků a dalších. Smluvní strany se budou rovněž společně podílet na rozvoji multilaterální kulturní spolupráce. Smluvní strany budou podporovat projekt Česko-izraelské a Izraelsko-české sezóny v roce V rámci tohoto projektu, který za českou stranu připravuje Institut umění Divadelní ústav v Praze, proběhne několik divadelních inscenací v obou zemích, rovněž se uskuteční výměna umělců a odborníků. Tyto budou doprovázeny např. výstavami v Tel Avivu, přednáškami o českém respektive izraelském dramatu v obou zemích. Probíhá příprava publikace antologie českého dramatu v hebrejštině a izraelského dramatu v češtině. Článek 32 Česká strana pozve izraelskou stranu k účasti na mezinárodní výstavě scénografie a divadelního designu, Pražské Quadriennale v roce Izraelská strana pozve českou stranu k účasti na významných festivalech pořádaných v Izraeli, jako jsou: Izraelský festival, Jeruzalém (každoroční, květen/červen) Mezinárodní mistrovská klavírní soutěž Artura Rubinsteina (každý třetí rok, data konání jsou různá) Mezinárodní taneční festival Carmiel (každoroční, červenec) Mezinárodní expozice v Centru pro tanec Suzanne Dellal v Tel-Avivu (každoročně, prosinec) Mezinárodní konference, Isra- Darma a mezinárodní expozice divadla (každoroční, prosinec) Jeruzalémský mezinárodní knižní veletrh (každý druhý rok, únor) Rudomořský mezinárodní jazzový festival (každoroční, srpen) Mezinárodní divadelní festival pro děti a mládež v Haifě (každoroční, duben) Mezinárodní klezmerový festival v Safedu (každoroční, červenec nebo srpen) Dance-Europa v Centru pro tanec a divadlo Suzanne Dellal (každoroční, říjen-listopad) Mezinárodní hudební festival Felicje Blumentalové (každoroční, květen) Mezinárodní festival loutkového divadla v Jeruzalémě (každoroční, srpen) Mezinárodní mistrovské houslové kurzy Keshet Eilon v západní Galileji (každoroční, září) Festival komorní hudby Kfar Blum (každoroční, červenec)

17 SEŠIT 10 strana 17 Článek 33 Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti neprofesionálního umění a tradiční lidové kultury, tj. spolupráci odborných institucí, národních středisek mezinárodních nevládních organizací, výměnu těles a jednotlivců na mezinárodních festivalech v obou zemích, účast lektorů, porotců a pozorovatelů na akcích. Česká strana nabízí možnost účasti na následujících festivalech: Jiráskův Hronov Mezinárodní folklorní festival Strážnice Festival scénického tance mládeže a dospělých Festival sborového umění Jihlava Mistrovství Evropy dechových hudeb (2009) LITERATURA A KNIŽNÍ VELETRHY Článek 34 Smluvní strany si budou vyměňovat dokumenty a informace týkající se mezinárodních knižních veletrhů a budou podporovat národní expozici a rovněž doprovodné programy. Článek 35 Smluvní strany budou podporovat účast básníků na festivalech poezie v druhé zemi. Pozvání účastníků na festivaly mohou zajišťovat jejich pořadatelé. Článek 36 V případě literárních akcí si smluvní strany po dobu platnosti tohoto Programu vymění 2 odborníky z oblasti literatury, každého na dobu nepřesahující 5 dnů. Návrhy a podrobnosti dohodnou smluvní strany diplomatickou cestou. Článek 37 Smluvní strany budou podporovat vydávání překladů současné prózy a poezie v druhé zemi. Příslušné orgány obou smluvních stran si po dobu platnosti tohoto Programu vymění 3 osoby (spisovatele, básníky či překladatele), každého na dobu nepřesahující 5 dnů. FILM A AUDIOVIZUÁLNÍ OBLAST Článek 38 Smluvní strany budou podporovat reciproční účast českých a izraelských umělců a odborníků na audiovizuálních a filmových kulturních událostech a mezinárodních filmových festivalech. V České republice jsou nabízeny následující akce: Mezinárodní filmový festival Karlovy Vary Mezinárodní festival dokumentárních filmů o lidských právech Jeden svět Mezinárodní festival animovaných filmů AniFest Třeboň Mezinárodní festival filmů pro děti a mládež Zlín Mezinárodní festival dokumentárních filmů Jihlava Mezinárodní festival studentských filmů FRESH FILM FEST Izraelská strana informuje českou stranu o následujících významných filmových festivalech konaných v Izraeli: Mezinárodní filmový festival v Jeruzalémě (každoroční, červenec) Mezinárodní filmový festival v Haifě (každoroční, říjen) Mezinárodní festival studentského filmu, Tel Aviv (každý druhý rok, červen) Mezinárodní ženský filmový festival, Rechovot (každoroční, září)

18 strana 18 SEŠIT 9 Mezinárodní festival dokumentárních filmů Doc-Aviv v Tel Avivu (každoroční, duben) Světový židovský filmový festival v Aškelonu (každoroční, listopad) Mezinárodní festival filmů pro děti a mládež v Tel Avivu (každoroční, květen) Mezinárodní filmový festival v Eljatu Mezinárodní filmový festival v Ašdodu. Izraelský mezinárodní festival filmů s lesbickou, gay, bisexuální a transgender tematikou. Článek 39 Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci českých a izraelských institucí, organizací, asociací a profesních sdružení, zabývajících se audiovizí. Budou rovněž podporovat přímou spolupráci filmových archivů. Článek 40 Smluvní strany budou podporovat vzájemné návštěvy odborníků působících v oblasti audiovize. Za tímto účelem si každoročně vymění 2 odborníky, a to na dobu nepřesahující 5 dnů. R Ů Z N É Článek 41 Každá ze smluvních stran zabezpečí právní prostředky na ochranu duševního vlastnictví všech materiálů získaných na základě tohoto Programu, v souladu s platným právem a předpisy své země. Článek 42 Obecná a finanční ustanovení uvedená v příloze budou tvořit nedílnou součást tohoto Programu. Článek 43 Tento Program nevylučuje realizaci jiných aktivit, na nichž se obě smluvní strany dohodnou diplomatickou cestou. Článek 44 Osoby vysílané na základě tohoto Programu musí mít dobrou znalost jazyka státu přijímající smluvní strany nebo anglického jazyka. Článek 45 Obě smluvní strany souhlasí s tím, že všechny iniciativy uvedené v tomto Programu se budou provádět v rámci finančních limitů stanovených příslušným ročním rozpočtem. Článek 46 Všechny aktivity a výměny realizované v rámci tohoto Programu se budou provádět v souladu s vnitrostátním právem smluvních stran. Článek 47 Smluvní strany pověřují své příslušné orgány realizací tohoto Programu. Článek 48 Tento Program může být doplňován či měněn po vzájemné dohodě smluvních stran. Doplnění či změny musí být stanoveny písemně.

19 SEŠIT 9 strana 19 Článek 49 Jakékoli rozpory mezi smluvními stranami, týkající se interpretace či provádění tohoto Programu, budou urovnány vzájemnými jednáními. Článek 50 Tento Program vstoupí v platnost dnem podpisu a bude platit do 31. prosince Článek 51 Platnost tohoto Programu může být po vzájemné dohodě smluvních stran prodloužena vždy na dobu dalších 3 let. Každé prodloužení platnosti tohoto Programu bude stanoveno písemně. Podepsáno v Praze dne 8. září 2009, což odpovídá 19. elulu 5769, ve dvou původních vyhotoveních v anglickém jazyce, přičemž oba texty jsou stejně autentické. Eva Bartoňová za vládu České republiky Arye Mekel za vládu Státu Izrael

20 strana 20 SEŠIT 10 VŠEOBECNÁ A FINANČNÍ USTANOVENÍ Příloha Článek I Finanční ustanovení, pokud nebudou dohodnuty zvláštní pravidla a podmínky, jsou upravena na základě reciprocity, a to: 1/ vysílající smluvní strana uhradí náklady na cestu svých delegací, jednotlivců a zástupců včetně dopravy odborného vybavení a exponátů tam i zpět; 2/ přijímající smluvní strana uhradí výdaje za cesty po území svého státu v souladu s předem schválenými studijními programy; 3/ přijímající smluvní strana uhradí náklady na pobyt v zemi (ubytování, diety a místní dopravu); 4/ informace o příjezdu jednotlivců přijatých na základě tohoto Programu (přesné datum příjezdu, způsob dopravy) budou sděleny přijímající smluvní straně nejpozději tři týdny před příjezdem. 5/ přijímající strana nebude přijímat osoby, vyslané v rámci tohoto Programu, které nebudou zdravotně pojištěny. Věda Náklady na spolupráci podle kapitoly Věda budou hrazeny v souladu s Dohodou mezi vládou České republiky a vládou Státu Izrael o dvoustranné spolupráci při podpoře průmyslového výzkumu a vývoje v soukromé sféře, podepsanou v Praze dne Výměna jednotlivců podle kapitoly Vzdělávání, Sport, Mládež, Kultura (učitelé, odborníci, umělci atd.) Článek II 1. Vysílající smluvní strana předloží přijímající smluvní straně návrhy na výměnu odborníků podle příslušných článků Programu nejméně dva měsíce před zahájením navrhovaného pobytu, nebo jakmile to okolnosti dovolí. 2. Přijímající smluvní strana potvrdí přijetí do jednoho měsíce od předložení návrhu nebo jakmile to okolnosti dovolí. 3. Návrhy na pobyty podle příslušných článků budou obsahovat: Jméno kandidáta, jeho/její životopis, plán studia a výzkumu, který bude uvádět preferované instituce a odborníky, které kandidát hodlá navštívit, a případně další potřebné informace. Veškeré informace se uvádějí v angličtině. 4. Česká smluvní strana jako přijímající smluvní strana poskytne jednotlivcům přijatým na základě příslušných článků ubytování v hotelu minimálně tříhvězdičkové kategorie. Izraelská smluvní strana jako přijímající smluvní strana poskytne jednotlivcům přijatým na základě příslušných článků částku 80 USD na den určenou na ubytování, případně ubytování v hotelu minimálně tříhvězdičkové kategorie. Stipendia Článek III Smluvní strany poskytnou uchazečům o stipendia podle článků 10 a 11 formuláře žádostí.

VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY

VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY Ročník LVI Sešit 7 Červenec 2000 O B S A H Část normativní - Ujednání o školských výměnách mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy

Více

EEA and Norway Grants. Norské fondy a fondy EHP

EEA and Norway Grants. Norské fondy a fondy EHP EEA Scholarship Programme & Bilateral Scholarship Programme The programme offers various options for scholarship funding of international institutional cooperation projects and mobilities among the Czech

Více

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Karmelitská 7, 118 12 Praha 1 tel.: +420 234 811 111 msmt@msmt.cz www.msmt.cz

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Karmelitská 7, 118 12 Praha 1 tel.: +420 234 811 111 msmt@msmt.cz www.msmt.cz Akreditační systém vysokoškolského vzdělávání v ČR v připravované novele zákona o vysokých školách Higher Education Accreditation System in the Czech Republic in a proposal of an amendment to the Higher

Více

Základní škola Marjánka

Základní škola Marjánka Základní škola Marjánka Historie školy The school history Roku 1910 začíná v budově na Marjánce vyučování v pěti postupných ročnících s pěti paralelními třídami. The Marjanka elementary school was established

Více

Agreement. on Co-operation in the Fields of Education, Science and Culture. Treaty Series No. 57 (1990)

Agreement. on Co-operation in the Fields of Education, Science and Culture. Treaty Series No. 57 (1990) CZECHOSLOVAK FEDERATIVE REPUBLIC Treaty Series No. 57 (1990) Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Czechoslovak Federative

Více

Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku 1999. Political Education and Democracy Support since 1999

Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku 1999. Political Education and Democracy Support since 1999 Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku 1999 Political Education and Democracy Support since 1999 PODPORA DEMOKRACIE DEMOCRACY SUPPORT CÍLE CEVRO GOALS OF CEVRO MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE INTERNATIONAL

Více

VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY

VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY Ročník LVI Sešit 10 Říjen 2000 O B S A H Část normativní - Program spolupráce ve vzdělávání a vědě mezi vládou České republiky a vládou

Více

Zaměřen na rozvojové země Práce na rozvojových projektech, poznávání kultury, výuka angličtiny,

Zaměřen na rozvojové země Práce na rozvojových projektech, poznávání kultury, výuka angličtiny, NA STÁŽ S AIESEC ROZVOJOVÉ STÁŽE Zaměřen na rozvojové země Práce na rozvojových projektech, poznávání kultury, výuka angličtiny, Podmínky: Znalost angličtiny na komunikativní úrovni Být studentem VŠ nebo

Více

VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY

VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY Ročník LVI Sešit 1 Leden 2000 O B S A H Část normativní - Zákon č. 306/1999 Sb., o poskytování dotací soukromým školám, předškolním

Více

Palackého 1-3, 612 42 Brno

Palackého 1-3, 612 42 Brno CZ Palackého 1-3, 612 42 Brno 1 vfu@vfu.cz veřejná vysoká škola s více než 90ti letou tradicí zajímavé a perspektivní studijní obory se zaměřením na veterinární medicínu, veterinární hygienu a ekologii

Více

ČESKÁ FOTOGRAFIE CZECH PHOTOGRAPHY 2008. p r o S P O R T B E Z B A R I É R. Roman Šebrle

ČESKÁ FOTOGRAFIE CZECH PHOTOGRAPHY 2008. p r o S P O R T B E Z B A R I É R. Roman Šebrle p r o S P O R T B E Z B A R I É R f o r S p o r t w i t h o u t B a r r i e r s Foto/Photo: HERBERT SLAVÍK Roman Šebrle Prodejem kalendáře, vydaného ve spolupráci s Českým olympijským výborem, získává

Více

SMES-EU D&H-5P Workshop 1. Prague November 2003 V Praze listopadu 2003

SMES-EU D&H-5P Workshop 1. Prague November 2003 V Praze listopadu 2003 SMES-EU D&H-5P Workshop 1 Prague November 2003 V Praze listopadu 2003 SMES-EU D&H-5P Workshop 1 The presentation includes comments and observations made during the Czech Republic Workshop of November 2003.

Více

Access to Music: New Perspectives in Distribution, Education and Politics and the Annual Meeting of the EMC

Access to Music: New Perspectives in Distribution, Education and Politics and the Annual Meeting of the EMC GENERAL INFORMATION A regional group of the on the conference Access to Music: New Perspectives in Distribution, Education and Politics and the Annual Meeting of the EMC from 17 to 20 April 2008, Brno,

Více

1) Personal data / Osobní údaje

1) Personal data / Osobní údaje Central European Studies Středoevropská studia EXECUTIVE MBA EXECUTIVE MBA APPLICATION FORM PŘIHLÁŠKA KE STUDIU University of St. Francis Vysoké učení technické v Brně 500 Wilcox Street Fakulta podnikatelská

Více

The Czech education system, school

The Czech education system, school The Czech education system, school Pracovní list Číslo projektu Číslo materiálu Autor Tematický celek CZ.1.07/1.5.00/34.0266 VY_32_INOVACE_ZeE_AJ_4OA,E,L_10 Mgr. Eva Zemanová Anglický jazyk využívání on-line

Více

ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC

ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC Otisk podacího razítka VŠE Vysoká škola ekonomická v Praze PRÁVNÍ ODDĚLENÍ nám. W. Churchilla 4 Praha 3 130 67 ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION

Více

Ochrana životního prostředí a změna klimatu

Ochrana životního prostředí a změna klimatu Ochrana životního prostředí a změna klimatu Environmental protection and climate change Sysel obecný Jiří Bohdal Biodiverzita a ekosystémové služby Monitorování a integrované plánování a kontrola v životním

Více

INFORMACE PRO ŘÍDÍCÍ PRACOVNÍKY VE ŠKOLSTVÍ Č. 3/2010

INFORMACE PRO ŘÍDÍCÍ PRACOVNÍKY VE ŠKOLSTVÍ Č. 3/2010 INFORMACE PRO ŘÍDÍCÍ PRACOVNÍKY VE ŠKOLSTVÍ Č. 3/2010 Výběrová rešerše z Pedagogické bibliografické databáze Plné texty článků lze objednat v elektronické podobě prostřednictvím elektronické pedagogické

Více

SSOS_AJ_3.17 Czech education

SSOS_AJ_3.17 Czech education Číslo a název projektu Číslo a název šablony DUM číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT SSOS_AJ_3.17

Více

Total area: 78 866 km². Population: 10,2 mil. Currency: Czech crowns. The Capital: Prague

Total area: 78 866 km². Population: 10,2 mil. Currency: Czech crowns. The Capital: Prague Total area: 78 866 km² Population: 10,2 mil. Currency: Czech crowns The Capital: Prague Economic information (30/05/13) Average gross salary 24 061 Kč / 962 Minimal salary 8 500 Kč / 340 Economic information

Více

Drags imun. Innovations

Drags imun. Innovations Energy news 2 Inovace Innovations 1 Drags imun V příštích plánovaných výrobních šaržích dojde ke změně balení a designu tohoto produktu. Designové změny sledují úspěšný trend započatý novou generací Pentagramu

Více

ŽÁDOST ASISTENTA PATENTOVÉHO ZÁSTUPCE

ŽÁDOST ASISTENTA PATENTOVÉHO ZÁSTUPCE Datum doručení/date of receiving:... Číslo jednací/the reference number:... Potvrzení přijetí/confirmation of receiving:... Vyplní Komora patentových zástupců ČR/To be filed by Chamber of Patent Attorneys

Více

Finanční zajištění účasti na kurzech EILC

Finanční zajištění účasti na kurzech EILC Intenzivní jazykové kurzy Erasmus (EILC) v roce 2012/2013 Intenzivní jazykové kurzy Erasmus (Erasmus Intensive Language Courses - EILC) jsou specializované jazykové kurzy méně používaných jazyků států

Více

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.:

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.: Příloha k čj.: Žádost povolení k jednorázovému (opakovanému) vývozu, dovozu a tranzitu výbušnin *) Application permit for single (multiple) export, import and tranzit of the explosives *) A. Identifikační

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

TEMATICKÉ OKRUHY PRO OPAKOVÁNÍ K MATURUTNÍ ZKOUŠCE Z ANGLICKÉHO JAZYKA

TEMATICKÉ OKRUHY PRO OPAKOVÁNÍ K MATURUTNÍ ZKOUŠCE Z ANGLICKÉHO JAZYKA strana: 1/5 TEMATICKÉ OKRUHY PRO OPAKOVÁNÍ K MATURUTNÍ ZKOUŠCE Z ANGLICKÉHO JAZYKA Název předmětu u maturitní zkoušky: Anglický jazyk nepovinně volitelný Studijní obor: Název oboru a jeho zaměření, kód

Více

SSOS_AJ_3.18 British education

SSOS_AJ_3.18 British education Číslo a název projektu Číslo a název šablony DUM číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT SSOS_AJ_3.18

Více

POZVÁNKA NA ŘÁDNOU VALNOU HROMADU INVITATION TO ORDINARY GENERAL MEETING OF

POZVÁNKA NA ŘÁDNOU VALNOU HROMADU INVITATION TO ORDINARY GENERAL MEETING OF V Praze dne 17.3.2015 In Prague on 17 March 2015 POZVÁNKA NA ŘÁDNOU VALNOU HROMADU INVITATION TO ORDINARY GENERAL MEETING OF společnosti Cigler Marani Architects, a.s., IČ: 26489431, se sídlem Moulíkova

Více

Gymnázium, České Budějovice, Česká 64, PSČ 370 21. www.gymceska.cz. 3 student popíše a porovná obrázky k danému tématu, vyjádří svůj názor k dané

Gymnázium, České Budějovice, Česká 64, PSČ 370 21. www.gymceska.cz. 3 student popíše a porovná obrázky k danému tématu, vyjádří svůj názor k dané Maturitní zkouška z anglického jazyka profilová úroveň B2 Ústní zkouška z jazyka anglického trvá 15 min. (A), předcházející studentova příprava trvá taktéž 15 min. (B). (A) Ústní zkouška je rozdělena do

Více

Europass Curriculum Vitae

Europass Curriculum Vitae Europass Curriculum Vitae Osobní informace Jméno / Příjmení Adresa trvalého bydliště Krušnohorská 1662, 431 11 Jirkov Mobilní telefon +420 774 200 504 E-mail koprivaj@seznam.cz Národnost Česká Datum narození

Více

STIPENDIA PRO POBYTY V NĚMECKU KAAD

STIPENDIA PRO POBYTY V NĚMECKU KAAD STIPENDIA PRO POBYTY V NĚMECKU - KAAD Východní Evropa program - Katolická akademická služba pro cizince www.kaad.de Stipendia pro křesťanské studenty (po 6. semestru), absolventy vysokých škol a vědecké

Více

MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY

MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY V R O Č N Í K LXVI ĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY SEŠIT 8 Vydáno: SRPEN 2010 Cena: 80 Kč Část normativní OBSAH Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy

Více

WHAT IF ECONOMY BENEFITED THE PEOPLE AND NOT PEOPLE THE ECONOMY?

WHAT IF ECONOMY BENEFITED THE PEOPLE AND NOT PEOPLE THE ECONOMY? WHAT IF ECONOMY BENEFITED THE PEOPLE AND NOT PEOPLE THE ECONOMY? CO KDYBY EKONOMIKA PROSPÍVALA LIDEM A NIKOLI LIDÉ EKONOMICE? INVITATION to the under the patronage of Nobel Peace Prize Laureate Prof. Muhammad

Více

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana 1.úvodní strana 1 PRAGUE AJ 3 Konverzační témata DUM č. 16 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání

Více

Address for returning of the passport accordance with Article 6 point 4 of Regulation (EC) No 1760/2000

Address for returning of the passport accordance with Article 6 point 4 of Regulation (EC) No 1760/2000 COMPETENT AUTHORITY responsible for ensuring compliance with Regulation (EC) No 1760/2000 title I is: Ministry of Agriculture of the Czech Republic Těšnov 17 117 05 Prague 1 Czech Republic Contact person:

Více

TACHOGRAPH LEGISLATION UPDATE IAIN THOMSON EXPORT SALES MANAGER

TACHOGRAPH LEGISLATION UPDATE IAIN THOMSON EXPORT SALES MANAGER TACHOGRAPH LEGISLATION UPDATE IAIN THOMSON EXPORT SALES MANAGER Legislation Background The EU has regulated the installation and use of tachographs since 1970 EU reguluje montáž a používání tachografů

Více

Kabinet češtiny pro cizince nabízí tyto formy studia:

Kabinet češtiny pro cizince nabízí tyto formy studia: BRNO A UNIVERZITA Brno, metropole Moravy, je centrem mezinárodních veletrhů, průmyslu, vědy, techniky a umění. Můžeme zde nalézt řadu muzeí, archivů a knihoven. Vynikající pověst získalo Brno díky Brněnské

Více

School Segregation of the Roma in the Czech Rep. MIVAL Brno, 2012 March 13 th

School Segregation of the Roma in the Czech Rep. MIVAL Brno, 2012 March 13 th School Segregation of the Roma in the Czech Rep. MIVAL Brno, 2012 March 13 th Aim of the paper: to deal with the tragic fact that in the Czech Republic, about 27% (www.czechtv.cz) - 30% (www.respekt.cz)

Více

CENTRAL GOVERNMENT AUTHORITIES 1

CENTRAL GOVERNMENT AUTHORITIES 1 ANNEX A CENTRAL GOVERNMENT AUTHORITIES 1 Ministerstvo dopravy Ministerstvo financí Ministerstvo kultury Ministerstvo obrany Ministerstvo pro místní rozvoj Ministerstvo práce a sociálních věcí Ministerstvo

Více

Pracovní tabulka návrh směrnice o osiřelých dílech. (návrh ve znění 4. rev. návrhu zpracovaného dánským předsednictvím v Radě EU k 6.1.

Pracovní tabulka návrh směrnice o osiřelých dílech. (návrh ve znění 4. rev. návrhu zpracovaného dánským předsednictvím v Radě EU k 6.1. Pracovní tabulka návrh směrnice o osiřelých dílech (návrh ve znění 4. rev. návrhu zpracovaného dánským předsednictvím v Radě EU k 6.1.2012) Čl. 1 Subject matter and scope Český překlad (pracovní s využitím

Více

MEZINÁRODNÍ DOPRAVA OSOB

MEZINÁRODNÍ DOPRAVA OSOB MEZINÁRODNÍ DOPRAVA OSOB MANUÁL POVOLOVACÍHO ÍZENÍ NEPRAVIDELNÉ MEZINÁRODNÍ AUTOBUSOVÉ DOPRAVY PÍLOHY Pílohy (str. 28 44 PÍRUKY MAD) Vzor jízdního listu EU...28 Jízdní list dle vzoru Dohody ASOR...29 Vzor

Více

VÝSLEDKY VÝZKUMU ÚVOD ZPRÁVY Z VÝZKUMU. Hana Poštulková. 62 // AULA roč. 19, 03-04/2011

VÝSLEDKY VÝZKUMU ÚVOD ZPRÁVY Z VÝZKUMU. Hana Poštulková. 62 // AULA roč. 19, 03-04/2011 Hana Poštulková V období od 1. října 2010 do 31. listopadu 2010 probíhal na Ekonomické fakultě Vysoké školy báňské Technické univerzity Ostrava výzkum zaměřený na měření spokojenosti uživatelů s Learning

Více

BULLETIN ČESKÁ SPOLEČNOST PRO MECHANIKU

BULLETIN ČESKÁ SPOLEČNOST PRO MECHANIKU BULLETIN ČESKÁ SPOLEČNOST PRO MECHANIKU 2 2011 B U L L E T I N 2/11 Česká společnost pro mechaniku Asociovaný člen European Mechanics Society (EUROMECH) Předseda Redakce časopisu Jazyková korektura Prof.

Více

Bilingual display BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Bilingual display BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV Bilingual display BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV en BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV cs Commission Regulation (EC) No 621/2004 Nařízení

Více

CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek

CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek Novell Professional Services ČR, s.r.o. mrehorek@novell.com Agenda CzechPOINT@office Lokální administrátor Autorizovaná konverze na žádost Autorizovaná

Více

SMLOUVY V PROJEKTECH MARIE CURIE (SP LIDÉ)

SMLOUVY V PROJEKTECH MARIE CURIE (SP LIDÉ) SMLOUVY V PROJEKTECH MARIE CURIE (SP LIDÉ) 05.10.2010 J.Vaňová TC AV ČR/NICER OBSAH Grantová dohoda Základní text Annex II. Annex III. Smlouva s výzkumníkem relace k Annexu III. Partnerská smlouva Konsorciální

Více

Česko-anglický slovníček odborných výrazů v oblasti mládeže

Česko-anglický slovníček odborných výrazů v oblasti mládeže Česko-anglický slovníček odborných výrazů v oblasti mládeže aktivní občanství AICM active citizenship Association for Support for the Development of Youth Information Centres in the Czech Republic bezdomovectví

Více

PROGRAM DVOUSTRANNÉ SPOLUPRÁCE. mezi. vládou Francouzské republiky V OBLASTI ŠKOLSTVÍ A JAZYKOVÉHO VZDĚLÁVÁNÍ. na léta 2008-2010

PROGRAM DVOUSTRANNÉ SPOLUPRÁCE. mezi. vládou Francouzské republiky V OBLASTI ŠKOLSTVÍ A JAZYKOVÉHO VZDĚLÁVÁNÍ. na léta 2008-2010 PROGRAM DVOUSTRANNÉ SPOLUPRÁCE mezi vládou Francouzské republiky a vládou České republiky V OBLASTI ŠKOLSTVÍ A JAZYKOVÉHO VZDĚLÁVÁNÍ na léta 2008-2010 Vláda Francouzské republiky a vláda České republiky

Více

Annex 1: Plans of the Lab

Annex 1: Plans of the Lab Annex 1: Plans of the Lab General layout of the Lab Data network layout Laboratory 1: 24 workstations (6x4) Separated workstations (4) Laboratory 2: 12 workstations (3x4) Projection screen+ blackboard

Více

of 19 December 1978 ze dne 19. prosince 1978

of 19 December 1978 ze dne 19. prosince 1978 COUNCIL DIRECTIVE SMĚRNICE RADY 79/7/EEC 79/7/EHS of 19 December 1978 ze dne 19. prosince 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social

Více

VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY. Ročník LVIII Sešit 8 Srpen 2002 O B S A H

VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY. Ročník LVIII Sešit 8 Srpen 2002 O B S A H VĚSTNÍK MINISTERSTVA ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY Ročník LVIII Sešit 8 Srpen 2002 O B S A H Část normativní - Ujednání mezi Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky

Více

INFORMACE PRO ŘÍDÍCÍ PRACOVNÍKY VE ŠKOLSTVÍ

INFORMACE PRO ŘÍDÍCÍ PRACOVNÍKY VE ŠKOLSTVÍ INFORMACE PRO ŘÍDÍCÍ PRACOVNÍKY VE ŠKOLSTVÍ Č. 9 /2008 Výběrová rešerše z Pedagogické bibliografické databáze Plné texty článků lze objednat v elektronické podobě prostřednictvím elektronické pedagogické

Více

Průvodce. PX Bonusové certifikáty

Průvodce. PX Bonusové certifikáty Průvodce PX Jiná dimenze investování RDX Bonus Certificate 2 Příležitosti Rizika Atraktivní zisky na trzích, které nemají trend, nebo lehce klesají Částečná ochrana kapitálu Neomezené příležitosti zisku

Více

INFORMACE PRO ŘÍDÍCÍ PRACOVNÍKY VE ŠKOLSTVÍ

INFORMACE PRO ŘÍDÍCÍ PRACOVNÍKY VE ŠKOLSTVÍ INFORMACE PRO ŘÍDÍCÍ PRACOVNÍKY VE ŠKOLSTVÍ Č. 12 /2008 Výběrová rešerše z Pedagogické bibliografické databáze Plné texty článků lze objednat v elektronické podobě prostřednictvím elektronické pedagogické

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

DETERMINE projekt Akční program pro veřejné zdraví v praxi

DETERMINE projekt Akční program pro veřejné zdraví v praxi DETERMINE projekt Akční program pro veřejné zdraví v praxi Spolufinancován z 1. Akčního programu 2003 2007 Priorita determinanty zdraví Trvání červen 2007 květen 2010 28 partnerů 27 spolupracujících (

Více

ŽÁDOST / APPLICATION o průkaz způsobilosti technika údržby letadel / aircraft maintenance licence

ŽÁDOST / APPLICATION o průkaz způsobilosti technika údržby letadel / aircraft maintenance licence ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ CIVIL AVIATION AUTHORITY OF THE CZECH REPUBLIC ŽÁDOST / APPLICATION o průkaz způsobilosti technika údržby letadel / aircraft maintenance licence I. Údaje o žadateli / Applicants

Více

Témata k maturitní zkoušce z anglického jazyka. Školní rok: 2014/2015 Obor vzdělání: zdravotnický asistent. 1. Osobní charakteristika

Témata k maturitní zkoušce z anglického jazyka. Školní rok: 2014/2015 Obor vzdělání: zdravotnický asistent. 1. Osobní charakteristika Témata k maturitní zkoušce z anglického jazyka Školní rok: 2014/2015 Obor vzdělání: zdravotnický asistent 1. Osobní charakteristika - moje koníčky, záliby - denní program, volný čas - životopis - popis

Více

2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES

2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES Starna 1 / Page 1 ŽÁDOST / APPLICATION O POVOLENÍ K TRVALÉMU POBYTU / FOR PERMANENT RESIDENCE PERMIT O POVOLENÍ K DLOUHODOBÉMU POBYTU / FOR LONG TERM RESIDENCE PERMIT O PRODLOUŽENÍ DOBY PLATNOSTI POVOLENÍ

Více

Vyhlášení rozvojového programu Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy na rok 2014

Vyhlášení rozvojového programu Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy na rok 2014 Vyhlášení rozvojového programu Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy na rok 2014 ze dne 1. 10. 2013, č. j.: MSMT- 22886/2013 Bezplatná výuka českého jazyka přizpůsobená potřebám žáků cizinců z třetích

Více

BONUS TERMS & CONDITIONS SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO VYPLÁCENÍ ODMĚN. TeleTrade - DJ International Consulting Ltd. August 2013 Srpen 2013

BONUS TERMS & CONDITIONS SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO VYPLÁCENÍ ODMĚN. TeleTrade - DJ International Consulting Ltd. August 2013 Srpen 2013 BONUS TERMS & CONDITIONS SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO VYPLÁCENÍ ODMĚN TeleTrade - DJ International Consulting Ltd August 2013 Srpen 2013 2011-2015 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 1/5 Definitions Definice

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

trendence radius of action

trendence radius of action Czech Total Edition trendence radius of action Professionals School leavers Students over 500,000 participants 27 countries over 1,000 universities 2 3 trendence customers Metodologie: trendence Graduate

Více

Návrh ideální struktury a funkce krajské knihovny Bakalářská práce

Návrh ideální struktury a funkce krajské knihovny Bakalářská práce Univerzita Hradec Králové Pedagogická fakulta Ústav českého jazyka a literatury Návrh ideální struktury a funkce krajské knihovny Bakalářská práce Autor: Michal Mulač Studijní program: B7202 Mediální a

Více

Vysoká škola III University III (1947) Fotografie 2012 Národní galerie v Praze Photograph 2012 National Gallery in Prague

Vysoká škola III University III (1947) Fotografie 2012 Národní galerie v Praze Photograph 2012 National Gallery in Prague Vysoká škola III University III (1947) Fotografie 2012 Národní galerie v Praze Photograph 2012 National Gallery in Prague TENTO NÁSTĚNNÝ KALENDÁŘ, VYDANÝ NA PODPORU ČINNOSTI NADAČNÍHO FONDU ČESKÉHO ROZHLASU

Více

Moloko ateliér s.r.o. Moloko ateliér s.r.o.

Moloko ateliér s.r.o. Moloko ateliér s.r.o. Moloko ateliér s.r.o. Ateliér pro komunikaci a reklamu SPECIALIZACE firemní časopisy PŘEDSTAVENÍ Na reklamním trhu působíme od roku 1995, nejprve jako agentura Monte Cristo s.r.o, kterou spolumajitelé

Více

Dohoda č. Agreement No. o podmínkách následného placení s platbou Tankovací kartou on Conditions of Post-Payment Mode with payment using a Fleet Card

Dohoda č. Agreement No. o podmínkách následného placení s platbou Tankovací kartou on Conditions of Post-Payment Mode with payment using a Fleet Card o podmínkách následného placení s platbou Tankovací kartou on Conditions of Post-Payment Mode with payment using a Fleet Card Ředitelství silnic a dálnic ČR sídlo (Registered Seat): Na Pankráci 546/56,

Více

REKLAMAČNÍ ŘÁD The Royal Bank of Scotland plc (pobočka zahraniční banky v České republice)

REKLAMAČNÍ ŘÁD The Royal Bank of Scotland plc (pobočka zahraniční banky v České republice) REKLAMAČNÍ ŘÁD The Royal Bank of Scotland plc (pobočka zahraniční banky v České republice) COMPLAINTS PROCEDURE RULES The Royal Bank of Scotland plc (a branch of foreign bank in the Czech Republic) 1.

Více

Project Life-Cycle Data Management

Project Life-Cycle Data Management Project Life-Cycle Data Management 1 Contend UJV Introduction Problem definition Input condition Proposed solution Reference Conclusion 2 UJV introduction Research, design and engineering company 1000

Více

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Zvyšování kvality výuky technických oborů Zvyšování kvality výuky technických oborů Klíčová aktivita V.2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Téma II.2.1 Reals of the English speaking countries

Více

Research infrastructure in the rhythm of BLUES. More time and money for entrepreneurs

Research infrastructure in the rhythm of BLUES. More time and money for entrepreneurs Research infrastructure in the rhythm of BLUES More time and money for entrepreneurs 1 I. What is it? II. How does it work? III. References Where to find out more? IV. What is it good for? 2 I. What is

Více

Bilateral Study Visit 2014

Bilateral Study Visit 2014 Bilateral Study Visit 2014 ELSA Praha Bilateral Study Visit 2014 02 ELSA Praha Bilateral Study Visit 2014 Obsah 02 O ELSA 03 Naše vize 03 Činnost ELSA Praha 04 Co je BSV? 05 Program BSV 05 Cíle projektu

Více

Povolební studie k evropským volbám v roce 2014 EVROPSKÉ VOLBY V ROCE 2014 SOCIODEMOGRAFICKÁ PŘÍLOHA

Povolební studie k evropským volbám v roce 2014 EVROPSKÉ VOLBY V ROCE 2014 SOCIODEMOGRAFICKÁ PŘÍLOHA Directorate-General for Communication PUBLIC OPINION MONITORING UNIT Brussels, October 2014 Povolební studie k evropským volbám v roce 2014 EVROPSKÉ VOLBY V ROCE 2014 SOCIODEMOGRAFICKÁ PŘÍLOHA Rozsah:

Více

1 st International School Ostrava-základní škola a gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava. IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní

1 st International School Ostrava-základní škola a gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava. IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní 1 st International School Ostrava-základní škola a gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní Kritéria pro III. kolo přijímacího řízení pro školní rok 2015/2016

Více

PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ URGENTNÍCH ELEKTRONICKÝCH DOMÁCÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ URGENT ELECTRONIC DOMESTIC PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES

PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ URGENTNÍCH ELEKTRONICKÝCH DOMÁCÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ URGENT ELECTRONIC DOMESTIC PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ URGENTNÍCH ELEKTRONICKÝCH DOMÁCÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ URGENT ELECTRONIC DOMESTIC PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES Použité pojmy Platební systém Domácí platební příkaz Elektronický platební

Více

Navazování spolupráce s vysokou školou v USA. Jakub Tesař Studijní poradce

Navazování spolupráce s vysokou školou v USA. Jakub Tesař Studijní poradce Navazování spolupráce s vysokou školou v USA Jakub Tesař Studijní poradce Rozhodující faktory Vzájemně odpovídající profily škol (fit) Osobní kontakty Dohoda o spolupráci Převoditelnost kreditů Propagace

Více

Žádost o práci ve Velké Británii

Žádost o práci ve Velké Británii Evropské služby zaměstnanosti Strategie ucházení se o volné místo Žádost o práci ve Velké Británii Hledání práce na místě (E303) - pomocí lokálních úřadů práce (Jobcentres), - pomocí soukromých agentur

Více

Liberálně-konzervativní akademie. Liberal Conservative Academy

Liberálně-konzervativní akademie. Liberal Conservative Academy 10 let CEVRO Liberálně-konzervativní akademie 10 years of CEVRO Liberal Conservative Academy Vznik CEVRO Foundation of CEVRO CEVRO vzniklo v srpnu 1999 se základní myšlenkou podporovat ty, kteří chtějí

Více

Studium na Islandu. Tomáš Kubeš

Studium na Islandu. Tomáš Kubeš Studium na Islandu Tomáš Kubeš Odkaz k zapsání www.tomaskubes.net Obsah Délka: 45 minut Témata Proč stojí za to studovat na Islandu? Jak se na Island jako student dostat? Pár tipů jak studium přežít 3

Více

VIZUÁLNÍ KONCEPCE Pražského Quadriennale 2015. jaro dufek

VIZUÁLNÍ KONCEPCE Pražského Quadriennale 2015. jaro dufek jaro dufek Vizuální koncepce 13. ročníku Pražského Quadriennale scénografie a divadelního prostoru 2015, kterou navrhuji, je propojením jednotlivých témat (hudba, počasí a politika) motivem meteomapy. Právě

Více

Projekt Partnerství škol Comenius EU 4U 2 A Gastronomic Union

Projekt Partnerství škol Comenius EU 4U 2 A Gastronomic Union Realizace projektu: 1.8.2010 31.7.2012 Projekt Partnerství škol Comenius EU 4U 2 A Gastronomic Union Jedná se o projekt Národní agentury pro evropské vzdělávací programy (NAEP), která jako součást Domu

Více

1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava. IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní

1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava. IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní 1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní Kritéria pro IV. kolo přijímacího řízení pro školní rok 2015/2016

Více

KOMPENDIUM STATISTIK CESTOVNÍHO RUCHU V ČESKÉ REPUBLICE

KOMPENDIUM STATISTIK CESTOVNÍHO RUCHU V ČESKÉ REPUBLICE KOMPENDIUM 2000 / COMPENDIUM 2000 1 KOMPENDIUM STATISTIK CESTOVNÍHO RUCHU V ČESKÉ REPUBLICE COMPENDIUM OF TOURISM STATISTICS IN THE CZECH REPUBLIC 2000 OBSAH / SUMMARY: KOMPENDIUM 2000 / COMPENDIUM 2000

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

DOTAZNÍK KVALITY ŽIVOTA THE WORLD HEALTH ORGANIZATION QUALITY OF LIFE (WHOQOL) -BREF

DOTAZNÍK KVALITY ŽIVOTA THE WORLD HEALTH ORGANIZATION QUALITY OF LIFE (WHOQOL) -BREF DOTAZNÍK KVALITY ŽIVOTA THE WORLD HEALTH ORGANIZATION QUALITY OF LIFE (WHOQOL) -BREF The World Health Organization Quality of Life (WHOQOL)-BREF World Health Organization 2004 All rights reserved. Publications

Více

Norské fondy a fondy EHP Spolupráce škol a stipendia (CZ07) Podávání žádostí v IS CEDR pro individuální žadatele

Norské fondy a fondy EHP Spolupráce škol a stipendia (CZ07) Podávání žádostí v IS CEDR pro individuální žadatele Norské fondy a fondy EHP Spolupráce škol a stipendia (CZ07) Podávání žádostí v IS CEDR pro individuální žadatele ZÁKLADNÍ INFORMACE Podávání žádostí Žadatel Aktivity Podává se elektronicky Podává se v

Více

Hudební výchova. Název kurzu. Autor kurzu. Ověřovatel kurzu. Vyučovací předmět. Ročník. Popis kurzu. Vzdělávací cíle CZ. 1.07/1.1.11/02.

Hudební výchova. Název kurzu. Autor kurzu. Ověřovatel kurzu. Vyučovací předmět. Ročník. Popis kurzu. Vzdělávací cíle CZ. 1.07/1.1.11/02. Název kurzu Hudební výchova Autor kurzu Mgr. Petra Maříková Ověřovatel kurzu Mgr. Petra Sojková Vyučovací předmět Hudební výchova Ročník 1. - 2. ročník gymnázia Popis kurzu Kurz se zaměřuje na podporu

Více

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : PSANÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Jitka Bärtlová aj9-doc-bar-psa-02 A letter from holiday My dearest Peter, I am finally here, in Reading. As I have told you, I am going to

Více

Nové bezpečnostní pokyny

Nové bezpečnostní pokyny skip English version Nové bezpečnostní pokyny V naší společnosti MMHP platí od 1.9.2011 upravené bezpečnostní pokyny, které upravují zejména pobyt a jízdu v areálu společnosti a dále vyžadují používání

Více

KYC Package Company name: Czech Brewmasters s.r.o Country: Czech Republic Date: 2 Feb 2015

KYC Package Company name: Czech Brewmasters s.r.o Country: Czech Republic Date: 2 Feb 2015 Summary Sheet Incorporation Document Memorandum & Articles Annual Accounts Extract KYC Package Company name: Czech Brewmasters s.r.o Country: Czech Republic Date: 2 Feb 2015 Disclaimer This summary sheet

Více

BLOCK GRANT - TECHNICAL ASSISTANCE FUND FINANCIAL MECHANISM EEA/NORWAY

BLOCK GRANT - TECHNICAL ASSISTANCE FUND FINANCIAL MECHANISM EEA/NORWAY Národní kontaktní místo Ministerstvo financí Centrum pro zahraniční pomoc příprava a koordinace Letenská 15 118 10 Praha 1 fta@mfcr.cz www.eeagrants.cz BLOKOVÝ GRANT FOND TECHNICKÉ ASISTENCE FINANČNÍ MECHANISMUS

Více

54. Beethovenův Hradec. 54 th Beethoven s Hradec

54. Beethovenův Hradec. 54 th Beethoven s Hradec 16. 19. června 2016 54. Beethovenův Hradec Mezinárodní interpretační soutěž a hudební festival klavír June 16 19, 2016 54 th Beethoven s Hradec International Music Competition and Music Festival piano

Více

Innovation Infrastructure of the Zlín Region

Innovation Infrastructure of the Zlín Region Innovation Infrastructure of the Zlín Region Vážené dámy, vážení pánové, současná politika Evropské unie a potažmo i České republiky přeje snahám o vytváření příznivého podnikatelského prostředí v regionech.

Více

Absolventi terciárního vzdělání a kvalifikační poţadavky trhu práce

Absolventi terciárního vzdělání a kvalifikační poţadavky trhu práce Inovace výstupů, obsahu a metod bakalářských programů vysokých škol neuniverzitního typu. CZ.1.07/2.2.00/28.0115 Absolventi terciárního vzdělání a kvalifikační poţadavky trhu práce Jan Koucký 1. Uplatnění

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.75; 75.080 2003 Ropný průmysl - Terminologie - Část 6: Měření ČSN ISO 1998-6 65 6000 Srpen Petroleum industry - Terminology - Part 6: Measurement Industrie pétrolière -

Více

Možnosti mobility v rámci programu Erasmus Mundus. 17.5.2012 Tereza Babková Dům zahraničních služeb

Možnosti mobility v rámci programu Erasmus Mundus. 17.5.2012 Tereza Babková Dům zahraničních služeb Možnosti mobility v rámci programu Erasmus Mundus 17.5.2012 Tereza Babková Dům zahraničních služeb Dům zahraničních služeb příspěvková organizace MŠMT, která zajišťuje mezinárodní spolupráci v oblasti

Více

Presentations of Buy Smart

Presentations of Buy Smart Presentations of Buy Smart Work Package: Deliverable: Partner: Region: Number of presentations at events WP 7: Dissemination D7.4: Presentations SEVEn Czech Republic / Europe 10 (min 10 per partner) 1/16

Více

Learning Technologies

Learning Technologies Learning Technologies e-learningový kurz Mgr. Lenka Nováková E-moderator 2012 Co je to Learning Technologies? Learning Technologies for the Classroom je on-line kurz Britské Rady (BC) Kurz představí základní

Více