HGH Instruction manual. Instrukcja obsługi. Návod na použití. Návod na použitie. Kezelési útmutató

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "HGH-8002. Instruction manual. Instrukcja obsługi. Návod na použití. Návod na použitie. Kezelési útmutató"

Transkript

1

2 Copyright 2007 The dyras wwe.factory LLC U.S.A. No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a third party for such purposes, without the written permission of The dyras wwe.factory. = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A Instruction manual Instrukcja obsługi Návod na použití Návod na použitie Kezelési útmutató EN PL CZ SK HU

3 Instruction manual for dyras quartz heater Notes Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance. It is important to keep these instructions as a useful reminder that ll help you enjoy the many features available. The manufacturer is not responsible if the appliance becomes damaged or defective as a result of the user not following the information included in the instruction manual. If the appliance becomes faulty during regular use, it should only be repaired by an authorised service engineer. Important safety information The following safety instructions must be followed when using the appliance. Please read this section very carefully! Of course, it s not possible for us to anticipate or provide safety rules for every specific situation, so we ask you to apply commonsense precautions when using the appliance in a situation that isn t described below. The heater must only be used in houses, flats or offices as described in this manual. Any other type of use, including commercial hire or use in shops, is prohibited. Do not use the appliance outside! Warning! This heater is not designed for wet conditions. Never use the heater in a bathroom or in a kitchen. Never use it near a basin, in a place that becomes wet or in an area with high relative humidity. Warning! This appliance is only designed to provide supplementary heating. You are recommended to switch the heater off after 15 minutes of continuous use and allow it to cool down completely. The manufacturer is not liable for damage caused by excessive continuous use. Never put the heater directly under a mains socket. Do not use the heater with a programmable switch or timer because switching the appliance on when it s covered or in an inappropriate place could cause a fire. Warning! Never leave your home - even for a short time - with the appliance turned on (connected to the mains)! When the appliance is no longer in use always turn it off and then remove the electric cable from the socket of the power supply (mains) or the extension cable. the device, who is at the same time responsible for their safety. As for children, supervision is recommended to make sure that they do not play with the device. This device is not supposed to be used by children under the age of 14, not even with supervision! Don t use the appliance in the presence of explosive or inflammable gases, vapours or liquids. Make sure the heater is not likely to fall or to be knocked over when switched on because this could cause a fire. Should the appliance fall into any kind of liquid during operation do not grasp it, first disconnect it from the mains and only remove it from the liquid when the power has been disconnected. Take it to an authorised service engineer for checking and repair. The heater must only be used at floor level. Never place it on a shelf or on other furniture. Before using the heater, put a flat heat-resistant surface under it to protect the floor or carpet. The surface should be large enough to cover the floor if the heater is knocked over. Keep the heater as far as possible from papered walls and curtains. It should be at least 1 metre away from flammable objects in every direction. Do not allow any pets near the heater when it s connected to the mains. Make sure you position the heater so that pets and plants (including those in an aquarium or terrarium) are not affected by the heat. Important! Never dip the equipment in water or hold it under running water while cleaning it. Never use an appliance or accessory that the manufacturer did not supply with or propose for use with the appliance. The use of such appliances might lead to accidents or irregular function. Do not touch the appliance with moist hands. Plug the connector of the appliance into the mains with dry hands only, and check that the casing, power cord and connector of the appliance as well as the mains socket are dry. Should any moisture get inside the casing of the appliance stop using it immediately and take it to a specialized service for checking or repair. Make sure nothing falls into the openings on the front or back of the heater. When using and storing the heater, take care not to bump it, drop it or step on the base. This could deform the protective grill, crack the cover or damage the heating elements. Any failure caused by this type of carelessness is not covered by the manufacturer s warranty. Before moving the heater, unplug it from the mains and wait until it has cooled down completely. EN Warning: the appliance must never be covered when it is connected to the mains, even if Keep the mains cable away from sharp or hot objects. Keep the cable away from the protective grill and the the connection is switched off. Blocking the flow of air may cause overheating and a risk of hot air at the front of the heater. Never use the mains cable to pull or lift the heater. fire. Never dry any clothes or other fabrics on the appliance. The appliance should only be packed away for storage if it has cooled down completely. This device is not supposed to be used by physically or mentally handicapped people, or persons without 4 experience or knowledge (including children, as well), unless such a person supervises or guides their use of 5

4 Always unplug the mains cable when you ve finished using the heater and before cleaning it. Make sure the switch is in position 0 before unplugging the heater. Never pull the cable to disconnect the plug; always hold the plug itself. Modifying or adding an extra length to the power cable of the appliance is forbidden! Should the cable of the appliance turn out to be too short, it may be extended only by using a commercially available standard extension cable equipped with protective earth contact, and the extension cable must have an electrical rating of at least 10 A (cables with lower electrical rating could heat up during use). If other electric appliances have to be operated simultaneously with the same extension cable, their current consumptions must be added up to determine the electrical rating requirement of the extension cable. If an extension cable is used, both the mains socket and the extension cable must have protective earth. When an extension cable is used, special care must be taken to avoid tripping over it. greasy dust coatings on the mechanical and electrical elements and the casing of the appliance, which could result in electrical contact failure or even complete breakdown, and could also damage the plastic and rubber elements. The effects of direct sunlight on the appliance can include: accelerated deterioration of the appliance casing and its plastic and rubber components, damage to strength and other structural features. The appliance s surface may become porous and fragile, which may result in a safety risk. Continuous heavy duty use may cause: premature wear of the structural elements. the heating element to wear out prematurely due to continuous operation Never use the appliance with its power cable damaged, if operation is erratic or it is otherwise damaged. In these cases take the appliance to an authorised service engineer for checking, repair or adjustment. Only skilled experts in the service station are authorised to repair the appliance. Warning! Disassembling the appliance, opening the casing or attempting to repair it at home are forbidden - non compliance with this instruction might result in serious accidents. The inside of the appliance does not contain any parts that can be repaired at home or used for any other purpose. Never use the appliance with damaged power cable or connector, if operation is erratic or if it was dropped and is otherwise damaged. If the appliance has become faulty for any reason or moisture has got inside the casing, take it to an authorised service engineer for checking or repair. Only skilled experts are authorised to repair the appliance. The manufacturer is not liable for damages if home repair has been attempted or the instructions in the operating manual have not been complied with. Dear Customer, All electrical and mechanical equipment needs to be cared for appropriately. It s important to note that using or storing the appliance in certain conditions may adversely affect its lifespan and functionality. Always protect the appliance from the conditions listed below. Using or storing the appliance in a wet, humid or damp environment can cause: deterioration and premature aging of the cover and electric insulation of the appliance, premature wearing and aging of the plastic and rubber components, rust and corrosion affecting electrical components and metal parts. Allowing the appliance and the heating elements to become dusty can cause: the life of the heating elements to be reduced an unpleasant smell during use Storing the appliance in cold or frosty environment may cause: damage to the plastic and rubber components; if they become fragile, this may result in a safety risk. oxidation resulting from condensation, and corrosion of the metal components. Following the operating instructions and avoiding any of the conditions listed above will help you increase the lifespan of the appliance. The manufacturer is not responsible if the appliance is stored inappropriately or contrary to these instructions. You are recommended to have the appliance serviced regularly by an authorised engineer to keep it working for as long as possible. Please respect the environment when the appliance reaches the end of its life. Electrical products must not be disposed of with other residential waste because they can damage the natural world and may be hazardous to human health. You should dispose of the appliance at an appropriate recycling site or by using a collection service that specialises in electrical appliances. Please keep this instruction manual. If you give the appliance to anyone else, you must give them this instruction manual, too! Main components 1. Power switch (with levels 0, 1 and 2) 2. Casing 3. Upper heating element 4. Lower heating element 5. Anti-tilt safety switch 6. Protective grill 7. Stand 8. Power cable Using the appliance in a dusty environment or in the kitchen (where the air may be contaminated with vapours from cooking oil or grease) can cause 6 7 EN

5 Before use 1. Unpack the appliance and remove all the packing materials. Maintenance and cleaning 2. Inspect the appliance and the accessories carefully to verify their soundness and undamaged condition. Only perfectly sound and damage-free appliances may be connected to the electrical mains. 3. Place the heater where you want to use it but don t connect it to the mains. Remember to protect the floor by putting the appliance on a heat-resistant surface. Fold out the support behind the rear cover to ensure the heater is stable. Avoid using the heater on carpets or rugs with a long pile; these are unstable and could cause the heater to fall over. Power supply The appliance must only be plugged into a mains electricity supply that provides 230VAC at 50HZ and has a protective earth connection. Always make sure the voltage of your mains supply matches the voltage indicated on the heater. Using of appliance 1. Place the heater appropriately, as described above. 2. Make sure the power switch is in the 0 off position. 3. Plug the power cable into an earthed mains socket or an appropriate extension lead. 4. Turn the power switch clockwise to the appropriate position: 0: off 1: 400W heating power - only the lower element will operate 2: 800W heating power - both heating elements operate 5. When you ve finished using the heater, turn the power switch to the 0 position and unplug the appliance from the mains. Do not move the heater unless the power cable is disconnected and the appliance has cooled down completely. Notes If the heater is knocked over, the power supply is automatically disconnected by the anti-tilt switch on the base of the appliance. This helps to reduce the risk of fire. When positioning the heater, make sure the anti-tilt switch is pushed inwards; the appliance won t work if it is not positioned correctly. Warning! Before you clean the appliance it must be switched off and the mains plug must be removed from the wall socket. Wait until the appliance has cooled down completely before you start cleaning it. 1. Clean the outside cover of the appliance with a damp, soft, lint-free cloth and then wipe the cleaned surfaces with a dry lint-free cloth. Take care not to allow any moisture inside the cover. Let the appliance dry completely before re-using or storing it. 2. When cleaning the appliance, never use solvent (acetone, benzole, petrol, alcohol, etc.) as these may solve the casing material, or the internal parts of the appliance if they get into. Do not use cleaning agents with coarse or grinding effect. 3. Never remove the cover of the appliance. Quality certification The dyras quartz heater has the following technical specifications: Type: Description: quartz heater Rated voltage: 230VAC, 50Hz Rated power: 800W Protection: Class I Manufacturer: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A. We are continuously developing our products to keep them up-to-date, which means the technical data of our appliances may change without any prior notice. Errors and omissions excepted. Copyright Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A. All rights - including distribution by film, radio or television, translation, photographic or audio copying, abstract reprint and other duplication - are specifically reserved. Any breach may result in legal action. EN 8 9

6 The CE symbol This appliance meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMC). The relevant CE mark can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual. Dear Customer, Please visit our website at where you can learn more about your appliance, new dyras products and our activities. You can also register your product online by completing the registration form on our homepage. Registration offers a number of advantages: You ll receive the latest information, news and recommendations about your new product, either by or by post. We will inform you about any changes to our service network and the availability of accessories and spare parts. We ll let you know if any new parts or accessories are available to improve your product (and, for electronic equipment, if a software/firmware upgrade is available to enhance its functions). You ll be the first to hear about any innovative, new products we release. Instrukcje użytkowania grzejnika kwarcowego firmy dyras Komentarz Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej wskazówek. Ważne jest zachowanie instrukcji, aby od czasu do czasu lub w przypadku jakiejkolwiek wątpliwości móc ją ponownie wyjąć i odświeżyć sobie wiadomości użytkowania, a przez to kiedykolwiek mieć możliwość stosowania wszystkich funkcji aparatu i czerpać z tego radość. Jeżeli z powodu nieprzestrzegania zawartych w instrukcji przepisów nastąpi ewentualne uszkodzenie aparatu, to w tym przypadku producent nie podejmuje odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody. O ile nastąpiłoby ewentualne zepsucie się produktu w trakcie zgodnego z instrukcją użytkowania, prosimy żeby naprawiać go tylko w autoryzowanym serwisie. Ważne informacje bezpieczeństwa W trakcie używania aparatu należy koniecznie przestrzegać poniżej wymienionych środków bezpieczeństwa. Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich opisanych wskazówek. Rzecz jasna nie można stworzyć reguł bezpieczeństwa dla wszystkich sytuacji nadarzających się w życiu, dlatego też prosimy Państwa, żeby przy zachowaniu maksymalnej ostrożności - również i w przypadkach niewspomnianych niżej podjąć wszystkie, oczekiwane racjonalnie w danej sytuacji, środki zapobiegliwości, żeby spełnione zostały warunki bezpiecznego funkcjonowania aparatu. Grzejnika można używać wyłącznie w domach, mieszkaniach lub biurach, zgodnie z opisem zawartym w instrukcjach użytkowania. Inny rodzaj użytkowania, w tym wypożyczanie o charakterze komercyjnym lub użytkowanie w sklepach jest zabronione. Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków! Ostrzeżenie! Grzejnik nie jest przeznaczony do użytkowania w warunkach wilgotnych. Nigdy nie korzystać z grzejnika w łazience ani w kuchni. Nigdy nie korzystać z grzejnika w pobliżu umywalki, w miejscu, w którym może stać się mokry lub w warunkach o wysokim poziomie zawilgocenia. Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do dostarczania dodatkowego ogrzewania. Zalecamy wyłączenie grzejnika po 15 minutach ciągłego użytkowania i poczekanie na jego całkowite ostygnięcie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nadmiernym ciągłym użytkowaniem. Nigdy nie wkładać grzejnika bezpośrednio pod gniazdko sieciowe. Nigdy nie używać grzejnika z programowalnym przełącznikiem lub timerem, ponieważ włączenie urządzenia wtedy, gdy jest przykryte lub znajduje się w niewłaściwym miejscu może wywołać pożar. PL 10 Uwaga! Nie wolno opuszczać domu, nawet na krótko, jeśli urządzenie jest włączone (podłączone do sieci)! Po zakończeniu użytkowania zawsze należy je wyłączyć, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego (sieci) lub też gniazda na przedłużaczu. 11

7 Ostrzeżenie: urządzenia nie wolno przykrywać, gdy jest podłączone do sieci, nawet gdy jest wyłączone. Blokowanie przepływu powietrza może spowodować przegrzanie lub ryzyko pożaru. Nie wolno suszyć ubrań ani innych materiałów na urządzeniu. Ten aparat nie jest przeznaczony do używania przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, percepcyjnej lub umysłowej, które nie posiadają odpowiedniego doświadczenia i znajomości (włącznie z dziećmi), wyjąwszy przypadek, kiedy nadzoruje i informuje ich o użytkowaniu aparatu taka osoba, która jest zarazem odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. W przypadku dzieci nadzór jest wskazany dla zapewnienia, żeby dzieci nie bawiły się aparatem. Dzieci poniżej 14 lat nie mogą używać produktu nawet pod nadzorem! Nie należy używać aparatu w obecności wybuchowych lub zapalnych gazów, oparów lub płynów. Sprawdzić, czy grzejnik nie spadnie ani nie zostanie strącony, kiedy jest włączony, ponieważ może to spowodować pożar. Jeśli podczas pracy urządzenie przypadkowo wpadłoby do jakiejkolwiek cieczy, nie wolno go dotykać. Najpierw należy wyjąć wtyczkę ze źródła zasilania i dopiero potem wydostać urządzenie. Następnie, należy skonsultować się ze specjalistycznym serwisem naprawczym w celu sprawdzenia i naprawy. Grzejnik może być użytkowany wyłącznie na poziomie podłogi. Nigdy nie umieszczać go na półce ani na innych meblach. Przed użyciem grzejnika, położyć płaską, żaroodporną powierzchnię pod niego i zabezpieczyć podłogę lub dywan. Powierzchnia powinna być wystarczająco duża, aby przykryć podłogę, kiedy grzejnik zostanie potrącony. Trzymać grzejnik jak najdalej możliwe od pokrytych tapetą ścian i zasłon. Należy zachować odległość co najmniej 1 metra od łatwopalnych przedmiotów w każdym kierunku. Nie pozwalać, aby w pobliżu grzejnika przebywały zwierzęta, gdy jest on podłączony do sieci. Sprawdzić położenie grzejnika, aby żadne zwierzęta ( w tym przebywające w akwarium lub terrarium) nie znajdowały się pod wpływem gorąca. Ważne! Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani nie trzymać pod wodą bieżącą. Nigdy nie używać żadnego urządzenia ani akcesoriów, niedostarczanych przez producenta ani niezalecanych do wykorzystania z urządzeniem. Użycie takich urządzeń może prowadzić do wypadków bądź nieregularnej pracy. Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami. Podłączać wtyczkę do sieci wyłącznie za pomocą suchych rąk, sprawdzić, czy obudowa, kabel zasilający oraz wtyczka urządzenia podobnie jak gniazdko są suche. Jeśli jakakolwiek wilgoć dostanie się pod obudowę urządzenia natychmiast zaprzestać użytkowania i odnieść do specjalistycznego punktu serwisowego celem oględzin bądź naprawy. Sprawdzić, czy nic nie wpadło do otworów w przedniej lub tylnej części grzejnika. Kiedy użytkujemy lub składujemy grzejnik, uważać, aby go nie obijać, nie rzucać nim ani nie wchodzić na podstawę. Może to odkształcić ochronną kratkę, doprowadzić do pęknięć w obudowie lub uszkodzeń elementów grzewczych. Żadna usterka spowodowana przez ten rodzaj nieuwagi nie jest objęta gwarancją producenta. Przed poruszeniem grzejnika, odłączyć go od sieci i poczekać na całkowite ostygnięcie. Trzymać kabel sieciowy z dala z dala od ostrych lub gorących przedmiotów. Trzymać kabel z dala od kratki ochronnej oraz gorącego powietrza w przedniej części grzejnika. Nigdy nie korzystać z kabla, aby ciągnąć lub podnosić grzejnik. Urządzenie można zapakować w celu przechowania tylko wtedy, gdy już całkowicie ostygło. Zawsze wyjmować kabel sieciowy po zakończeniu użytkowania grzejnika i przed jego czyszczeniem. Sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w pozycji 0 przed odłączeniem grzejnika. Nigdy nie wyjmować wtyczki, ciągnąc za kabel, zawsze trzymać za wtyczkę. Zabroniona jest wszelka modyfikacja oraz przedłużanie przewodu zasilania w urządzeniu! Jeśli przewód zasilający jest zbyt krótki, należy skorzystać wyłącznie z dostępnych na rynku, standardowych przedłużaczy, wyposażonych w zabezpieczające uziemienie. Znamionowe wartości przedłużacza muszą wynosić co najmniej 10 A (kable o niższych wartościach mogą przegrzewać się podczas użytkowania). Jeśli jeden przedłużacz musi obsługiwać inne urządzenia elektryczne w tym samym czasie, należy zsumować zużycie prądu, aby ustalić wymagania dotyczące jego wartości znamionowej. Przy korzystaniu z przedłużacza gniazdko sieciowe, jak i sam przewód muszą być wyposażone w uziemienia ochronne. Przy rozmieszczaniu kabla przedłużającego, należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć stworzenia ryzyka potknięcia się o niego. Nigdy nie wolno używać urządzenia, jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, jeśli jego działanie jest nieprawidłowe lub jest ono w jakikolwiek inny sposób uszkodzone. W takich przypadkach należy skonsultować się ze specjalistycznym serwisem w celu sprawdzenia, naprawy bądź regulacji. Do naprawy urządzenia upoważnieni są wyłącznie wykwalifikowani fachowcy w serwisach specjalistycznych. Uwaga! Demontaż urządzenia, zdejmowanie obudowy oraz próby samodzielnych napraw w domu są zabronione - niedostosowanie się do tej instrukcji może doprowadzić do poważnych wypadków. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą być reperowane w domu lub wykorzystywane w jakimkolwiek innym celu. Nigdy nie używać urządzenia, jeśli wtyczka lub przewód zasilania zostały uszkodzone, jeśli jego praca jest nieprawidłowa, lub jeśli spadło albo zostało uszkodzone w inny sposób. Jeśli urządzenie z jakiejkolwiek przyczyny zepsuło się lub do jego wnętrza dostała się woda, należy skonsultować się z wyspecjalizowanym centrum serwisowym w celu sprawdzenia bądź naprawy. Do naprawy urządzenia upoważnieni są wyłącznie wykwalifikowani fachowcy w wyspecjalizowanym centrum serwisowym. Producent nie odpowiada za żadne uszkodzenia powstałe na skutek prób napraw domowych lub niedostosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. PL 12 13

8 Szanowni Klienci, Zwracamy uwagę na to, że na żywotność i używalność aparatu mogą mieć wpływ poniższe okoliczności eksploatacji lub magazynowania i oddziaływania środowiska, które mogą wpłynąć na nie szkodliwie lub je skrócić, jeżeli występują trwale i nie mają jedynie przejściowego charakteru. Należy zawsze chronić aparat przed wyszczególnionymi: Używanie lub przechowywanie w wilgotnym, zaparowanym lub stęchłym środowisku może spowodować: osłabienie oprawy i izolacji elektrycznej aparatu i przedwczesne starzenie się, przedwczesne zużycie się i zestarzenia komponentów konstrukcji z gumy i tworzyw sztucznych, wzmożenie i przyśpieszenie oksydacji jednostek elektrycznych i przewodów, oraz korozję części metalowych. Zakurzenie samego urządzenia oraz elementów grzewczych może spowodować: redukcję żywotności elementów grzewczych nieprzyjemny zapach podczas użytkowania Korzystanie z urządzenia w miejscach zakurzonych lub w kuchni (gdzie powietrze bywa zanieczyszczone przez opary oleju kuchennego lub tłuszczu) może sprzyjać powstaniu tłustych warstw kurzu na mechanicznych i elektrycznych elementach oraz obudowie urządzenia, co w rezultacie może spowodować usterki styków elektrycznych lub nawet całkowitą awarię urządzenia, a także uszkodzenia plastikowych i gumowych elementów. Wpływ bezpośredniego działania promieni słonecznych na urządzenie może spowodować: przyspieszone niszczenie obudowy urządzenia, jej komponentów gumowych lub plastikowych, osłabienie i szkody w innych elementach charakterystycznych. Powierzchnia urządzenia może stać się nieszczelna i krucha, co prowadzi do zagrożeń bezpieczeństwa. Ciągłe forsowne użytkowanie może spowodować: przedwczesne zużycie elementów strukturalnych z powodu forsownego użytkowania pod wysokim ciśnieniem element grzewczy może zużyć się przedwcześnie z powodu ciągłej pracy wypadku odnoszących się do produktu przepisów eksploatacyjnych, ponieważ w przeciwnym przypadku może dojść do nieprawidłowej eksploatacji, za którą producent nie podejmuje odpowiedzialności. Zalecamy, żeby co jakiś czas oddać do przebadania aparat w upoważnionym serwisie nawet też wtedy, kiedy nie występuje żadne zjawisko uszkodzenia przez to można na czas zapobiec będącemu w początkowym stadium uszkodzeniu i w ten sposób zwiększyć żywotność produktu. Należy utrzymywać w czystości otoczenie! Zużytego aparatu nie należy usuwać wraz ze stałymi odpadkami komunalnymi, ponieważ w ten sposób może dojść do poważnego uszkodzenia żywej natury i zdrowia ludzkiego. Prosimy żeby produkt pod koniec jego żywotności przekazać do osiedlowego warsztatu wyspecjalizowanego w gromadzeniu i ponownemu odzyskowi urządzeń elektrycznych lub do zbiornicy odpadków przeprowadzającej niszczenie w sposób przyjazny dla środowiska. Kabel sieciowy zużytego aparatu po wyjęciu go z gniazdka ściennego należy przeciąć u nasady przed oddaniem aparatu do zbiornicy (uwaga, nie należy zapomnieć i o kablu, ponieważ to też jest odpadek elektryczny!) Prosimy o zachowanie tej instrukcji obsługi. Jeżeli aparat zostałby odsprzedany komuś innegu, to koniecznie należ dać razem z nim również i tę instrukcję obsługi. Narządy obsługi i części składowe 1. Przełącznik zasilania (poziomy 0, 1 oraz 2) 2. Obudowa 3. Górny element grzewczy 4. Dolny element grzewczy 5. Wyłącznik bezpieczeństwa, chroniący przed przechyleniem 6. Kratka zabezpieczająca 7. Stojak 8. Kabel zasilania Czynności przed rozpoczęciem używania 1. Wypakuj aparat i usuń z niego wszystkie środki pakowania. PL Przechowywanie urządzenia w mroźnym lub zimnym środowisku może spowodować: 2. Należy dokładnie sprawdzić stan urządzenia oraz akcesoriów, żeby sprawdzić czy są całe i nieuszkodzone. Do uszkodzenie konstrukcji komponentów gumowych lub plastikowych; jeśli stają się kruche, sieci elektrycznych można podłączać jedynie urządzenia wolne od uszkodzeń i w doskonałym stanie. prowadzi to do zagrożeń bezpieczeństwa. utlenianie będące wynikiem kondensacji pary i korozję części metalowych. 3. Ustawić grzejnik w miejscu przeznaczonym do użytkowania, ale nie podłączać go do sieci. Należy pamiętać, aby chronić podłogę poprzez ustawienie urządzenia na powierzchni żaroodpornej. Rozstawić podstawę W celu zwiększenia żywotności aparatu i zapobieżenia jego nieprawidłowemu użytkowaniu należy za tylna pokrywą, aby sprawdzić, czy grzejnik jest stabilny. Nie korzystać z grzejnika na dywanach ani unikać, względnie przeszkodzić w występowaniu powyższych okoliczności i przestrzegać w każdym wycieraczkach z długim włosem, ponieważ są niestabilne i mogą spowodować przewrócenie się grzejnika

9 Zasilanie aparatu Urządzenie musi być podłączone wyłącznie do sieci, zapewniającej 230VAC przy 50HZ oraz wyposażonej w ochronne uziemienie. Zawsze sprawdzać, czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem wskazanym na grzejniku. Korzystanie z urządzenia 1. Umieścić grzejnik prawidłowo, zgodnie z powyższym opisem. 2. Sprawdzić, czy przełącznik zasilania znajduje się w pozycji 0, czyli pozycji wyłączenia. 3. Podłączyć kabel zasilający do uziemionego gniazda lub odpowiedniego przewodu przedłużającego. 4. Obrócić przełącznik zasilania w prawo do odpowiedniej pozycji: 0: wył 1: 400W mocy ogrzewania - działa tylko dolny element 2: 800W mocy ogrzewania - działają oba elementy grzewcze 5. Kiedy chcemy przestać użytkować grzejnik, należy ustawić przełącznik zasilania w poz. 0 i odłączyć urządzenie od gniazdka sieciowego. Nie przenosić grzejnika, chyba że odłączono zasilanie, a urządzenie całkowicie wystygło. Komentarz Jeśli grzejnik zostanie potrącony, zasilanie wyłącza się automatycznie za pomocą wyłącznika, chroniącego przed przechylaniem który znajduje się w podstawie. Pomaga to zredukować ryzyko pożaru. Kiedy ustawiamy grzejnik, sprawdzić, czy wyłącznik, chroniący przed przechyleniem, jest wciśnięty do wewnątrz; urządzenie nie będzie działać, jeśli nie jest prawidłowo ustawione. Konserwacja i czyszczenie aparatu Uwaga! Przed czyszczeniem w każdym przypadku należy wyłączyć aparat i odciąć dopływ prądu, wyjmując jego przyłącze sieciowe z gniazdko ściennego. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy poczekać na całkowite ostygnięcie urządzenia. 1. Czyszczenie zewnętrznej oprawy aparatu można wykonać lekko nawilżoną, miękką, pozbawioną pakuł szmatką, a następnie wyczyszczoną powierzchnię wytrzeć suchą, pozbawioną pakuł szmatką. Należy bardzo uważać na to, żeby wilgoć nie dostała się do wnętrza oprawy aparatu. Przed ponownym użyciem aparatu lub jego zapakowaniem należy go zostawić aż do doskonałego wyschnięcia. 2. Podczas czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników (aceton, benzol, benzyna, alkohol, itp.) ponieważ mogą one rozpuszczać materiał obudowy lub wewnętrzne części urządzenia, kiedy się tam dostaną. Nie używać środków czyszczących, dających efekt szorstkości lub zgrzytania. 3. Nigdy nie zdejmować pokrywy urządzenia. Świadectwo jakości Grzejnik kwarcowy firmy dyras spełnia poniższe techniczne specyfikacje: Typ: Opis: Napięcie szacunkowe: Moc szacunkowa: Ochrona: Producent: grzejnik kwarcowy 230 V~, 50 Hz 800 W Klasa I The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A. Nasze produkty rozwijamy systematycznie, żeby były coraz nowocześniejsze, dlatego też dane techniczne aparatu mogą zostać zmienione bez uprzedniego zawiadomienia. Zastrzegamy sobie prawo do błędów drukarskich i pomyłek. Copyright Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A. Zastrzegamy sobie dobitnie prawo do rozpowszechniania radiowego i telewizyjnego, kopiowania fotograficznego lub inną techniką, przedruku streszczeń i innego powielania. Naruszenia powyższego pociąga za sobą skutki karnoprawne. Symbol A Ce Z punktu widzenia bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej (EMC ), aparat odpowiada przepisom. Wskazujące na to oznaczenie CE znajduje się na tabliczce znamionowej aparatu, pudle opakowania i w instrukcji obsługi. PL 16 17

10 Drogi Kliencie, Návod k obsluze křemíkového topidla dyras Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową gdzie można dowiedzieć się więcej na temat urządzenia, nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności. Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie. Rejestracja wiąże się z ofertą wielu korzyści: Otrzymują Państwo najnowsze wiadomości, informacje i zalecenia o naszym nowym produkcie pocztą elektroniczną lub tradycyjną. Poinformujemy Państwa o zmianach w naszej sieci usług oraz dostępności akcesoriów czy części wymiennych. Poinformujemy Państwa, jeśli jakiekolwiek nowe części lub akcesoria będą dostępne w celu udoskonalenia produktu (np. sprzęt elektroniczny, czy dostępne są aktualizacje oprogramowania/programów firmowych, co poprawia funkcjonowanie). Będą Państwo pierwszymi, którzy dowiedzą się o wszelkich innowacjach, nowych produktach wypuszczanych na rynek. Poznámka Prosíme, abyste před použitím důkladně přeštudovali návod na použití a řídili se podle něho. Je důležité si uschovat tento návod na použití, abyste si ho z času na čas - anebo v případě jakékoliv pochybnosti - mohli znovu přestudovat a občerstvit si v něm obsažené informace. Tím můžete vždy využít všechny služby tohoto přístroje, který Vám může přinést mnoho radosti. Výrobce nezodpovídá za škody v případě, že dojde k poruše výrobku v důsledku nedodržení předpisů obsažených v návodě. Pokud by došlo k poruše výrobku při účelovém používání přístroje, prosíme, abyste opravu realizovali pouze v autorizovaném odborném servise! Důležité bezpečnostní informace Při používání přístroje je nutné dodržovat níže uvedené bezpečnostní opatření. Všechny níže uvedené instrukce si starostlivě přečtěte! Samozřejmě není možné, aby se vytvořili bezpečnostní předpisy pro všechny situace, které se můžou vyskytnout, a právě proto Vás žádáme, abyste v kvůli zabezpečení podmínek bezpečné provázky přístroje vykonali všechny bezpečnostní opatření, které jsou v dané situaci racionálně očekávatelné, a to i v situacích, které nejsou dolu uvedené, avšak s maximální opatrností. Topidlo musí být používáno pouze uvnitř domů, bytů nebo kanceláří způsobem, který je popsán v tomto návodu. Jakýkoli jiný způsob použití, včetně komerčního pronájmu či použití v prodejnách, je zakázaný. Nepoužívejte přístroj ve venkovních prostorách! Varování! Toto topidlo není určeno k použití ve vlhkém prostředí. Nikdy topidlo nepoužívejte v koupelně nebo kuchyni. Nikdy jej nepoužívejte v blízkosti umyvadla, v místech, která mohou být mokrá nebo v prostorách s vysokou relativní vlhkostí. Varování! Tento přístroj je určen pouze k přitápění. Doporučujeme vám topidlo po 15 minutách nepřetržitého použití vypnout a nechat jej zcela vychladnout. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nadměrným nepřetržitým použitím. Nikdy topidlo neumisťujte přímo pod elektrickou zásuvku. Topidlo nepoužívejte v kombinaci s programovatelným nebo časovým spínačem, protože zapnutí přístroje, který je zakrytý či umístěný na nevhodném místě, může být příčinou požáru. Varování! Nikdy neopouštějte svůj domov - ani na krátkou dobu - je-li přístroj zapnutý (připojený k elektrické síti)! Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vždy jej vypněte a odpojte síťový kabel ze zásuvky elektrické sítě nebo prodlužovacího kabelu. CZ 18 Varování: přístroj nesmí být nikdy zakrýván, pokud je připojen k elektrické síti, a to ani v případě, že je vypnutý. Omezení proudění vzduchu může způsobit přehřátí a vznik nebezpečí požáru. Nikdy na přístroji nesušte žádné textilie nebo šatstvo. 19

11 Tento přístroj není určen osobám se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi a pro provozování osobami nezkušenými nebo neseznámenými (včetně dětí) s výjimkou situací když je informuje a současně dozoruje osoba odpovědná za jejich bezpečnost. V případě dětí se dozor doporučuje aby si s přístrojem nehrály. Děti ve věku do 14 let nesmějí výrobek používat ani pod dozorem! Strojek nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů, pár anebo tekutin. Zajistěte, aby nemohlo dojít k pádu nebo převržení topidla v době, kdy je zapnuté, protože to by mohlo být příčinou požáru. Spadne-li přístroj během činnosti do jakékoli tekutiny, nechytejte jej, ale nejdříve jej odpojte od elektrické sítě a z tekutiny jej vytáhněte až když je od elektrické sítě odpojen. Odneste jej do odborného servisu ke kontrole a opravě. Topidlo smí být používáno pouze pokud je umístěno v úrovni podlahy. Nikdy jej neumisťujte na polici nebo na jiný nábytek. Před použitím pod topidlo umístěte rovnou, žáruvzdornou podložku, abyste tak ochránili podlahu či koberec. Tato podložka by měla být dostatečně velká, aby zakryla podlahu i v případě, že dojte k převržení topidla. Udržujte topidlo co nejdále od tapetovaných zdí a záclon. Je nutné dodržet vzdálenost nejméně 1 metr od hořlavých předmětů ve všech směrech. Pokud je topidlo připojeno k elektrické zásuvce, dbejte na to, aby se v blízkosti topidla nevyskytovala žádná zvířata. Umístěte topidlo do takové polohy, aby vyzařované teplo nemohlo působit na žádná zvířata ani rostliny (včetně těch v akváriích a teráriích). Důležité! Pokud přístroj čistíte, nikdy jej neponořujte do vody nebo jej nedávejte pod tekoucí vodu. Nikdy nepoužívejte příslušenství a doplňky, které výrobce s přístrojem nedodal nebo je nedoporučil k použití s tímto přístrojem. Jejich použití může způsobit úraz nebo nesprávnou funkci. Přístroje se nedotýkejte mokrýma rukama. Zástrčku přístroje zapojujte do elektrické sítě pouze v případě, že máte suché ruce a zkontrolujte, zda pouzdro, přívodní elektrický kabel, zástrčka přístroje a elektrická zásuvka jsou také suché. Pokud by se dostala jakákoli vlhkost pod pouzdro přístroje, přestaňte jej okamžitě používat a odneste jej do odborného servisu ke kontrole nebo opravě. v bezpečné vzdálenosti od ochranné mřížky a horkého vzduchu v přední části přístroje. Topidlo za přívodní elektrický kabel nikdy netahejte ani nezvedejte. Přístroj smí být zabalen a uskladněn až po jeho důkladném vychladnutí. Po použití topidla a před jeho čištěním vždy odpojte elektrický kabel od elektrické sítě. Ujistěte se, že před odpojením topidla je hlavní přepínač v poloze 0. Nikdy netahejte za kabel, abyste odpojili elektrickou zástrčku od zásuvky, ale vždy uchopte a vytáhněte samotnou zástrčku. Úpravy nebo nastavování délky přívodního elektrického kabelu jsou zakázány! Ukáže-li se, že je kabel přístroje příliš krátký, může být prodloužen pouze použitím komerčně dostupného standardního prodlužovacího kabelu vybaveného ochranným zemněním a tento prodlužovací kabel musí mít proudovou zatížitelnost nejméně 10 A (kabely s nižší proudovou zatížitelností by se mohly během použití přehřívat). Je-li nutné mít v provozu i jiné přístroje s použitím stejného prodlužovacího kabelu, jejich elektrické příkony musí být sečteny a tak určena proudová zatížitelnost prodlužovacího kabelu. Použijete-li prodlužovací kabel, musí mít síťová zásuvka i prodlužovací kabel ochranné zemnění. Používáte-li prodlužovací kabel, je nutno dbát zvýšené opatrnosti, abyste o něj nezakopli. Nikdy nepoužívejte přístroj, má-li poškozený přívodní elektrický kabel, jestliže nefunguje správně nebo je-li jinak poškozen. V těchto případech odneste přístroj do odborného servisu ke kontrole, opravě nebo seřízení. K opravě přístroje jsou oprávněni pouze kvalifikovaní odborníci v servisním místě. Varování! Demontáž přístroje, otevření pouzdra nebo pokusy o domácí opravy jsou zakázány - nedodržení tohoto pokynu může mít za následek vážné úrazy. Vnitřek přístroje neobsahuje žádné části, které mohou být opravovány doma nebo použity k jinému účelu. Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným přívodním elektrickým kabelem nebo zástrčkou, jestliže nefunguje správně nebo byl-li upuštěn na zem nebo je jinak poškozen. Jestliže se z jakéhokoli důvodu přístroj porouchá nebo se do pouzdra dostane vlhkost, odneste jej do specializovaného servisu ke kontrole nebo opravě. Opravy přístroje jsou oprávněni provádět pouze kvalifikovaní odborníci ve specializovaných servisech. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé domácími opravami nebo nedodržením pokynů návodu k použití. Vážený zákazníku, Upozorňujeme Vás, že níže uvedené podmínky a vplyvy provozování, skladování a prostředí můžou vplývat na životnost nebo použivatelnost strojku. V případě, že tyto vplyvy, podmínky nemají jenom přechodný charakter /jsou stálé/, můžou škodlivě ovlivnit a zkrátit životnost a použivatelnost. Strojek vždy chraňte před níže uvedenými: Zajistěte, aby do otvorů na přední či zadní straně topidla nemohlo nic spadnout. Při použití i skladování topidla buďte opatrní a chraňte jej před nárazy, upuštěním nebo šlápnutím na základní část. To by mohlo způsobit deformaci ochranné mřížky, prasknutí krytu nebo poškození topných těles. Veškeré poruchy způsobené takovou nedbalostí nejsou kryty zárukou výrobce. Používání anebo skladování ve vlhkém, sparném, zatuchlém prostředí může zapříčinit následovné: Před přemístěním topidlo odpojte od elektrické sítě a počkejte, dokud zcela nevychladne. oslabení a předčasné stárnutí krytu, elektrické izolace strojku, předčasné opotřebení, stárnutí umělohmotných a gumových komponentů, Udržujte přívodní elektrický kabel v bezpečné vzdálenosti od ostrých nebo horkých předmětů. Udržujte kabel resp. může podpořit, urychlit oxidaci elektronických jednotek, elektrických kabelů, korozi kovových součástek CZ

12 Necháte-li na přístroji a topných tělesech usadit prach, může to být příčinou: snížení životnosti topných těles nepříjemného zápachu během použití Používání přístroje v prašném prostředí nebo v kuchyni (kde vzduch může být znečištěn mastnými výpary z tuků a jedlých olejů) může způsobit usazování mastného prachu na mechanických a elektrických částech a pouzdře přístroje, což by mohlo mít za následek závady elektrických kontaktů nebo dokonce celkové selhání přístroje a může způsobit také poškození plastových a gumových součástí. Účinky přímého slunečního záření na přístroj mohou zahrnovat: zrychlené opotřebení pouzdra přístroje a jeho plastových a pryžových částí, porušení pevnosti a jiných vlastností struktury. Povrch přístroje se může stát porézním a křehkým, což může mít za následek ohrožení bezpečnosti. Nepřetržité pracovní zatížení může mít za následek: předčasné opotřebení konstrukčních prvků z důvodu nadměrného zatěžován z důvodu nepřetržitého provozu může dojít k předčasnému opotřebení topného tělesa Skladování přístroje ve studeném nebo mrznoucím prostředí může způsobit: poškození plastových a pryžových částí, které mohou mít za následek ohrožení bezpečnosti v případě, že se stanou křehkými. oxidaci v důsledku kondenzace a koroze kovových součástek. V zájmu prodloužení životnosti a odvrácení neodborného používání strojku se vyhněte, resp. ubraňte tomu, aby se vytvořili výše uvedené podmínky a v každém případě dodržujte pokyny na používání strojku, protože v opačném případě přístroj používáte neodborně, za co výrobce nezodpovídá. Navrhujeme, abyste strojek dali v určitých intervalech prověřit do oprávněného odborného servisu, a to i v případě, že nezjistíte poruchu. Takhle se můžete včas vyhnout poruše, která je jenom v počátečním stádiu a prodloužit tak životnost svého výrobku. Udržujte čistotu prostředí! Nepoužitelný přístroj se nemůže uložit s tuhým komunálním odpadem, protože může vážně ohrozit životní prostředí a lidské zdravý. Prosíme, abyste výrobek na konci jeho životnosti odevzdali do sběrny elektronických zařízení v místě Vašeho bydliska, která je specializovaná na jejich recyklaci anebo ekologickou likvidaci. Před odevzdáním do sběrny - po odpojení síťové zástrčky ze stěnové zásuvky - odřežte celý síťový kabel z nepoužitelného strojku (pozor: nezapomeňte odevzdat i kabel, protože i to je elektronický odpad!) Ovládací jednotky a dílčí jednotky 1. Hlavní přepínač (s úrovněmi 0, 1 a 2) 2. Pouzdro přístroje 3. Horní topné těleso 4. Spodní topné těleso 5. Bezpečnostní spínač proti překlopení 6. Ochranná mřížka 7. Stojan 8. Přívodní elektrický kabel Co udělat před použitím 1. Strojek rozbalte a odstraňte z něho všechny obaly. 2. Pečlivě zkontrolujte přístroj a příslušenství a ověřte, zda jsou bez vady a nepoškozené. K elektrické síti mohou být připojeny pouze nepoškozené a bezvadné přístroje. 3. Umístěte topidlo na místo, kde jej chcete použít, ale nepřipojujte jej k elektrické síti. Nezapomeňte ochránit podlahu umístěním topidla na žáruvzdornou podložku. Rozložte podporu za zadním krytem, kterou zajistíte stabilitu topidla. Vyhněte se použití topidla na kobercích nebo předložkách s vysokým vlasem, protože jsou nestabilní a mohou zapříčinit převržení topidla. Napájení strojku Přístroj lze připojit pouze ke zdroji elektrického napájení se střídavým proudem o napětí 230 V a kmitočtu 50 Hz s ochranným uzemněním. Vždy se ujistěte, že napětí vašeho zdroje elektrického napájení odpovídá napětí uvedeném na topidle. Použití přístroje 1. Přístroj vhodně umístěte tak, jak je uvedeno výše. 2. Ujistěte se, že je hlavní přepínač v poloze 0 (vypnuto). 3. Připojte přívodní napájecí kabel k uzemněné elektrické zásuvce nebo ke vhodnému prodlužovacímu kabelu. CZ Prosíme, abyste tento návod na použití uschovali. Pokud někomu strojek dáte, spolu s ním odevzdejte 4. Otočte hlavním přepínačem ve směru pohybu hodinových ručiček do příslušné polohy: i tento návod na použití! 0: Vypnuto 1: Příkon topidla 400 W - v provozu bude pouze spodní topné těleso 22 23

13 2: Příkon topidla 800 W - v provozu budou obě topná tělesa 5. Pokud jste s použitím topidla skončili, vypněte jej otočením hlavního přepínače do polohy 0 a přístroj odpojte od elektrické sítě. Topidlo nepřemisťujte, dokud není odpojen přívodní elektrický kabel a dokud přístroj zcela nevychladne. Poznámka Dojde-li k převrhnutí topidla, zdroj napájení bude automaticky odpojen prostřednictvím bezpečnostního spínače proti překlopení umístěného v základní části přístroje. To pomůže snížit nebezpečí vzniku požáru. Při umístění topidla se ujistěte, že bezpečnostní spínač proti překlopení je zatlačen směrem dovnitř. Přístroj nebude fungovat v případě, že není správně umístěn. Certifikát kvality Křemíkové topidlo dyras odpovídá následujícím technickým specifikacím: Typ: Popis: křemíkové topidlo Jmenovité napětí: 230 V~ střídavý proud, 50 Hz Jmenovitý příkon: 800 W Ochrana: třída I Výrobce: The dyras wwe.factory, Inc. U.S.A. Údržba, čištění strojku Pozor! Strojek před čištěním vždy vypněte. Síťovou zástrčku strojku je potřebné vytáhnout ze stěnové zásuvky, aby přístroj nebyl pod proudem. Před čištěním přístroje počkejte, dokud zcela nevychladne. 1. Vnější kryt přístroje čistěte jemně navlhčenou měkkou látkou, která nepouští žmolky, následně očištěné plochy projděte suchou látkou, která nepouští žmolky. Dávejte si veliký pozor na to, aby se vlhkost nedostala dovnitř přístroje. Před opětovným použitím anebo zabalením nechejte přístroj úplně vysušit. 2. Čistíte-li přístroj, nikdy nepoužívejte rozpouštědla (aceton, benzol, benzín, alkohol, atd.), protože tato rozpouštědla by mohla naleptat materiál pouzdra přístroje nebo vnitřní části přístroje, pokud se dostanou dovnitř. Nepoužívejte čisticí prostředky, které jsou hrubé nebo mají brusný účinek. 3. Nikdy neodjímejte kryt zařízení. Neustále rozvíjíme naše výrobky, aby byli stále modernější, proto se technické údaje přístrojů můžou měnit bez předcházejícího oznámení. Tiskové chyby a omyly vyhrazené. Copyright Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A. Všechny práva včetně šíření prostřednictvím filmu, rádia a televize, překladu, fotografického anebo zvukotechnického kopírování, dotlače výtěžků a jiného rozmnožování výslovně vyhrazené. Porušení může mít za následek trestněprávní důsledky. Symbol Ce Z hlediska bezpečnosti a elektromagnetické snášenlivosti (EMC) strojek zodpovídá předpisům. Označení CE, které na tuto skutečnost poukazuje, se nachází v údajové tabulce, návodě na použití a na krabici. CZ 24 25

14 Vážený zákazníku, Návod na obsluhu kremíkového ohrievača dyras navštivte prosím naše webové stránky kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech společnosti dyras a o našich akčních nabídkách. Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci. Registrací získáte řadu výhod: Budete dostávat nejnovější informace, novinky a doporučení týkající se vašeho nového výrobku, a to buďto poštou nebo em. Budeme vás informovat o veškerých změnách týkajících se naší servisní sítě a dostupnosti příslušenství a náhradních dílů. Oznámíme Vám, zda jsou k dispozici nové díly či příslušenství ke zdokonalení vašeho výrobku (a zda jsou k dispozici aktualizace software či firmware za účelem vylepšení funkcí v případě elektronických zařízení). Vy budete první, kdo se dozví o veškerých inovovaných a nových výrobcích, které uvedeme na trh. Poznámka Prosíme, aby ste pred použitím dőkladne preštudovali návod na použitie a riadili sa podľa neho. Je dőležité si uschovať tento návod na použitie, aby ste si ho z času na čas - alebo v prípade akejkoľvek pochybnosti - mohli opätovne preštudovať a občerstviť si v ňom obsiahnuté informácie. Tým mőžete vždy využiť všetky služby tohto prístroja, ktorý Vám mőže priniesť veľa radosti. V prípade, že dőjde k poruche výrobku v dősledku nedodržania predpisov obsiahnutých v návode, výrobca nezodpovedá za škody z tohto vyplývajúce. Pokiaľ by došlo k poruche výrobku pri účelovom používaní prístroja, prosíme, aby ste opravu realizovali iba v autorizovanom odbornom servise! Dőležité bezpečnostné informácie Pri používaní prístroja je nutné dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia. Všetky nižšie uvedené inštrukcie si starostlivo prečítajte! Samozrejme nie je možné, aby sa vytvorili bezpečnostné predpisy pre všetky situácie, ktoré sa mőžu vyskytnúť a práve preto Vás žiadame, aby ste v záujme zabezpečenia podmienok bezpečnej prevádzky prístroja vykonali všetky bezpečnostné opatrenia, ktoré sú v danej situácii racionálne očakávateľné, a to aj v situáciach, ktoré nie sú nižšie uvedené, avšak s maximálnou opatrnosťou. Ohrievač musí byť používaný iba vnútri domov, bytov alebo kancelárií spôsobom, ktorý je popísaný v tomto návode. Akýkoľvek iný spôsob použitia, vrátane komerčného prenájmu či použitia v predajniach, je zakázaný. Nepoužívajte prístroj vo vonkajších priestoroch! Varovanie! Tento ohrievač nie je určený na použitie vo vlhkom prostredí. Nikdy ohrievač nepoužívajte v kúpeľni alebo kuchyni. Nikdy ho nepoužívajte v blízkosti umývadla, v miestach, ktoré môžu byť mokré alebo v priestoroch s vysokou relatívnou vlhkosťou. Varovanie! Tento prístroj je určený iba na prikurovanie. Odporúčame vám ohrievač po 15 minútach nepretržitého používania vypnúť a nechať ho celkom vychladnúť. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nadmerným nepretržitým používaním. Nikdy ohrievač neumiestňujte priamo pod elektrickú zásuvku. Ohrievač nepoužívajte v kombinácii s programovateľným alebo časovým spínačom, pretože zapnutie prístroja, ktorý je zakrytý či umiestnený na nevhodnom mieste, môže byť príčinou požiaru. Varovanie! Nikdy neopúšťajte svoj domov - ani na krátky čas - ak je prístroj zapnutý (pripojený k elektrickej sieti)! Pokiaľ prístroj dlhší čas nepoužívate, vždy ho vypnite a odpojte sieťový kábel zo zásuvky elektrickej siete alebo predlžovacieho kábla. SK 26 27

15 Varovanie: prístroj nesmie byť nikdy zakrývaný, pokiaľ je pripojený k elektrickej sieti a to ani v prípade, že je vypnutý. Obmedzenie prúdenia vzduchu mőže spősobiť prehriatie a vznik nebezpečenstva požiaru. Nikdy na prístroji nesušte žiadne textílie alebo šatstvo. Tento prístroj nie je určený pre osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a pre používanie osobami neskúsenými alebo neoboznámenými (vrátane detí) s výnimkou situácie keď ich informuje a zároveń dozoruje osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. V prípade detí sa dozor odporúča preto, aby sa sprístrojom nehrali. Deti vo veku pod 14 rokov nesmú výrobok používať ani pod dozorom! Strojček nepoužívajte v prítomnosti výbušných alebo horľavých plynov, pár alebo tekutín. Zaistite, aby nemohlo dôjsť k pádu alebo prevrhnutiu ohrievača v čase, keď je zapnutý, pretože to by mohlo byť príčinou požiaru. Ak spadne prístroj počas činnosti do akejkoľvek tekutiny, nechytajte ho, ale najskőr ho odpojte od elektrickej siete a z tekutiny ho vytiahnite, až keď je od elektrickej siete odpojený. Odneste ho do odborného servisu na kontrolu a opravu. Ohrievač smie byť používaný iba pokiaľ je umiestnený v úrovni podlahy. Nikdy ho neumiestňujte na policu alebo na iný nábytok. Pred použitím pod ohrievač umiestnite rovnú, žiaruvzdornú podložku, aby ste tak ochránili podlahu či koberec. Táto podložka by mala byť dostatočne veľká, aby zakryla podlahu i v prípade, že dôjde k prevrhnutiu ohrievača. Udržujte ohrievač čo najďalej od tapetovaných stien a záclon. Je nutné dodržať vzdialenosť najmenej 1 meter od horľavých predmetov vo všetkých smeroch. Pokiaľ je ohrievač pripojený k elektrickej zásuvke, dbajte na to, aby sa v blízkosti ohrievača nevyskytovali žiadne zvieratá. Umiestnite ohrievač do takej polohy, aby vyžarované teplo nemohlo pôsobiť na žiadne zvieratá ani rastliny (vrátane tých v akváriách a teráriách). Dôležité! Pokiaľ prístroj čistíte, nikdy ho neponárajte do vody alebo ho nedávajte pod tečúcu vodu. Nikdy nepoužívajte príslušenstvo a doplnky, ktoré výrobca s prístrojom nedodal alebo ich neodporučil na použitie s týmto prístrojom. Ich použitie môže spôsobiť úraz alebo nesprávnu funkciu. Prístroja sa nedotýkajte mokrými rukami. Zástrčku prístroja zapájajte do elektrickej siete iba v prípade, že máte suché ruky a skontrolujte, či puzdro, prívodný elektrický kábel, zástrčka prístroja a elektrická zásuvka sú tiež suché. Pokiaľ by sa dostala akákoľvek vlhkosť pod puzdro prístroja, prestaňte ho okamžite používať a odneste ho do odborného servisu na kontrolu alebo opravu Pred premiestením ohrievač odpojte od elektrickej siete a počkajte, kým celkom nevychladne. Udržujte prívodný elektrický kábel v bezpečnej vzdialenosti od ostrých alebo horúcich predmetov. Udržujte kábel v bezpečnej vzdialenosti od ochrannej mriežky a horúceho vzduchu v prednej časti prístroja. Ohrievač za prívodný elektrický kábel nikdy neťahajte ani nezdvíhajte. Prístroj smie byť zabalený a uskladnený až po jeho dőkladnom vychladnutí. Po použití ohrievača a pred jeho čistením vždy odpojte elektrický kábel od elektrickej siete. Uistite sa, že pred odpojením ohrievača je hlavný prepínač v polohe 0. Nikdy neťahajte za kábel, aby ste odpojili elektrickú zástrčku od zásuvky, ale vždy uchopte a vytiahnite samotnú zástrčku. Úpravy alebo nastavovanie dĺžky prívodného elektrického kábla sú zakázané! Ak sa ukáže, že je kábel prístroja príliš krátky, mőže byť predĺžený iba použitím komerčne dostupného štandardného predlžovacieho kábla vybaveného ochranným uzemnením a tento predlžovací kábel musí mať prúdovú zaťažiteľnosť najmenej 10 A (káble s nižšou prúdovou zaťažiteľnosťou by sa mohli počas použitia prehrievať). Ak je nutné mať v prevádzke i iné prístroje s použitím rovnakého predlžovacieho kábla, ich elektrické príkony musia byť sčítané a tak je určená prúdová zaťažiteľnosť predlžovacieho kábla. Ak použijete predlžovací kábel, musí mať sieťová zásuvka i predlžovací kábel ochranné uzemnenie. Ak používate predlžovací kábel, je nutné dbať na zvýšenú opatrnosť, aby ste oň nezakopli. Nikdy nepoužívajte prístroj, ak má poškodený prívodný elektrický kábel, ak nefunguje správne alebo ak je inak poškodený. V týchto prípadoch odneste prístroj do odborného servisu na kontrolu, opravu alebo nastavenie. Na opravu prístroja sú oprávnení iba kvalifikovaní odborníci v servisnom mieste. Varovanie! Demontáž prístroja, otvorenie puzdra alebo pokusy o domáce opravy sú zakázané - nedodržanie tohto pokynu mőže mať za následok vážne úrazy. Vnútro prístroja neobsahuje žiadne časti, ktoré mőžu byť opravované doma alebo použité na iný účel. Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným prívodným elektrickým káblom alebo zástrčkou, ak nefunguje správne alebo ak spadol na zem alebo je inak poškodený. Ak sa z akéhokoľvek dővodu prístroj pokazí alebo sa do puzdra dostane vlhkosť, odneste ho do špecializovaného servisu na kontrolu alebo opravu. Opravy prístroja sú oprávnení vykonávať iba kvalifikovaní odborníci v špecializovaných servisoch. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté domácimi opravami alebo nedodržaním pokynov návodu na použitie. Vážený zákazník, Upozorňujeme Vás, že nižšie uvedené podmienky a vplyvy prevádzkovania, skladovania a prostredia mőžu vplývať na životnosť, používateľnosť strojčeka. V prípade, že tieto vplyvy, podmienky nemajú iba prechodný charakter /sú stále/, mőžu škodlivo ovplyvniť a skrátiť životnosť a používateľnosť. Strojček vždy chráňte pred nižšie uvedenými: Zaistite, aby do otvorov na prednej či zadnej strane ohrievača nemohlo nič spadnúť. Pri použití i skladovaní ohrievača buďte opatrní a chráňte ho pred nárazmi, spadnutím alebo šliapnutím na základnú časť. To by mohlo spôsobiť deformáciu ochrannej mriežky, prasknutie krytu alebo poškodenie vykurovacích telies. Žiadne poruchy spôsobené takou nedbalosťou nie sú kryté zárukou výrobcu. Používanie alebo skladovanie vo vlhkom, sparnom, stuchnutom prostredí mőže zapríčiniť SK

16 nasledovné: oslabenie a predčasné starnutie krytu, elektrickej izolácie strojčeka, predčasné opotrebenie, starnutie umelohmotných a gumových komponentov, resp. mőže podporiť, urýchliť oxidáciu elektronických jednotiek, elektrických káblov, koróziu kovových súčiastok. Ak necháte na prístroji a vykurovacích telesách usadiť prach, môže to byť príčinou: zníženia životnosti vykurovacích telies nepríjemného zápachu počas použitia Používanie prístroja v prašnom prostredí alebo v kuchyni (kde vzduch mőže byť znečistený mastnými výparmi z tukov a jedlých olejov) mőže spősobiť usadzovanie mastného prachu na mechanických a elektrických častiach a puzdre prístroja, čo by mohlo mať za následok poruchy elektrických kontaktov alebo dokonca celkové zlyhanie prístroja a mőže spősobiť tiež poškodenie plastových a gumových súčastí. Účinky priameho slnečného žiarenia na prístroj mőžu zahŕňať: zrýchlené opotrebovanie puzdra prístroja a jeho plastových a gumových častí, porušenie pevnosti a iných vlastností štruktúry. Povrch prístroja sa mőže stať poréznym a krehkým, čo mőže mať za následok ohrozenie bezpečnosti. Nepretržité pracovné zaťaženie môže mať za následok: predčasné opotrebovanie konštrukčných prvkov z dővodu nadmerného zaťažovania z dővodu nepretržitej prevádzky mőže dőjsť k predčasnému opotrebovaniu ohrievacieho telesa Skladovanie prístroja v studenom alebo mrznúcom prostredí mőže spősobiť: poškodenie plastových a gumových častí, ktoré mőžu mať za následok ohrozenie bezpečnosti v prípade, že sa stanú krehkými. oxidáciu v dősledku kondenzácie a korózie kovových súčiastok. V záujme predĺženia životnosti a odvrátenia neodborného používania strojčeka sa vyhnite, resp. ubráňte tomu, aby sa vytvorili vyššie uvedené podmienky a v každom prípade dodržujte pokyny na používanie strojčeka, pretože v opačnom prípade prístroj používate neodborne, za čo výrobca nezodpovedá. Navrhujeme, aby ste v určitých intervaloch dali preveriť strojček do oprávneného odborného servisu, a to aj v prípade, že nezistíte poruchu týmto sa mőžete včas vyhnúť poruche, ktorá je iba v počiatočnom štádiu, a takto mőžete predĺžiť životnosť svojho výrobku. Prosíme, aby ste tento návod na používanie uschovali. Pokiaľ strojček dáte niekomu, spolu s ním odovzdajte aj tento návod na používanie! Ovládacie jednotky a dielčie jednotky 1. Hlavný prepínač (s úrovňami 0, 1 a 2) 2. Puzdro prístroja 3. Horné vykurovacie teleso 4. Spodné vykurovacie teleso 5. Bezpečnostný spínač proti preklopeniu 6. Ochranná mriežka 7. Stojan 8. Prívodný elektrický kábel Čo spraviť pred použitím 1. Strojček rozbaľte a odstráňte z neho všetky baliace materiály. 2. Starostlivo skontrolujte prístroj a príslušenstvo a overte, či sú bez chyby a nepoškodené. K elektrickej sieti mőžu byť pripojené iba nepoškodené a bezchybné prístroje. 3. Umiestnite ohrievač na miesto, kde ho chcete použiť, ale nepripájajte ho k elektrickej sieti. Nezabudnite ochrániť podlahu umiestnením ohrievača na žiaruvzdornú podložku. Rozložte podporu za zadným krytom, ktorou zaistíte stabilitu ohrievača. Vyhnite sa použitiu ohrievača na kobercoch alebo predložkách s vysokým vlasom, pretože sú nestabilné a môžu zapríčiniť prevrhnutie ohrievača. Napájanie strojčeka Prístroj je možné pripojiť iba k zdroju elektrického napájania so striedavým prúdom s napätím 230 V a kmitočtom 50 Hz s ochranným uzemnením. Vždy sa uistite, že napätie vášho zdroja elektrického napájania zodpovedá napätiu uvedenému na ohrievači. Použitie prístroja Udržujte čistotu prostredia! Nepoužiteľný prístroj sa nemőže uložiť s tuhým komunálnym odpadom, 1. Prístroj vhodne umiestnite tak, ako je uvedené vyššie. pretože mőže vážne ohroziť životné prostredie a ľudské zdravie. Prosíme, aby ste výrobok na konci jeho životnosti odovzdali do zberne elektronických zariadení kompetentnej podľa Vášho bydliska, 2. Uistite sa, že je hlavný prepínač v polohe 0 (vypnuté). ktorá je špecializovaná na ich recykláciu alebo ekologickú likvidáciu. Pred odovzdaním do zberne - po odpojení sieťovej zástrčky zo stenovej zásuvky - odrežte celý sieťový kábel z nepoužiteľného strojčeka 3. Pripojte prívodný napájací kábel k uzemnenej elektrickej zásuvke alebo k vhodnému predlžovaciemu káblu. (pozor: nezabudnite kábel tiež odovzdať, pretože aj ten je elektronický odpad!) SK

17 4. Otočte hlavným prepínačom v smere pohybu hodinových ručičiek do príslušnej polohy: 0: Vypnuté 1: Príkon ohrievača 400 W - v prevádzke bude iba spodné vykurovacie teleso 2: Príkon ohrievača 800 W - v prevádzke budú obe vykurovacie telesá 5. Pokiaľ ste s použitím ohrievača skončili, vypnite ho otočením hlavného prepínača do polohy 0 a prístroj odpojte od elektrickej siete. Ohrievač nepremiestňujte, kým nie je odpojený prívodný elektrický kábel a kým prístroj celkom nevychladne. Poznámka Ak dôjde k prevrhnutiu ohrievača, zdroj napájania bude automaticky odpojený prostredníctvom bezpečnostného spínača proti preklopeniu umiestneného v základnej časti prístroja. To pomôže znížiť nebezpečenstvo vzniku požiaru. Pri umiestnení ohrievača sa uistite, že bezpečnostný spínač proti preklopeniu je zatlačený smerom dovnútra. Prístroj nebude fungovať v prípade, že nie je správne umiestnený. Údržba, čistenie strojčeka Pozor! Strojček pred čistením vždy vypnite. Sieťovú zástrčku strojčeka je potrebné vytiahnuť zo stenovej zásuvky, aby prístroj nebol pod prúdom. Pred čistením prístroja počkajte, kým celkom nevychladne. 1. Vonkajší kryt prístroja čistite jemne navlhčenou mäkkou handrou, ktorá nepúšťa žmolky, následne očistené plochy pretrite suchou handrou, ktorá nepúšťa žmolky. Dávajte si veľký pozor na to, aby sa vlhkosť nedostala dovnútra prístroja. Pred opätovným použitím alebo zabalením nechajte prístroj úplne vysušiť. 2. Ak čistíte prístroj, nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá (acetón, benzol, benzín, alkohol, atď.), pretože tieto rozpúšťadlá by mohli naleptať materiál puzdra prístroja alebo vnútorné časti prístroja, pokiaľ sa dostanú dovnútra. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré sú hrubé alebo majú brúsny účinok. Certifikát kvality Kremíkový ohrievač dyras zodpovedá nasledujúcim technickým špecifikáciám: Typ: Popis: kremíkový ohrievač Menovité napätie: 230 V~ striedavý prúd, 50 Hz Menovitý príkon: 800 W Ochrana: trieda I Výrobca: The dyras wwe.factory, Inc. U. S. A. Neustále rozvíjame naše výrobky, aby boli stále modernejšie, preto technické údaje prístrojov sa mőžu meniť bez predchádzajúceho oznámenia. Tlačové chyby a omyly vyhradené. Copyright Copyright The dyras wwe.factory LLC, U.S.A. Všetky práva vrátanie šírenia prostredníctvom filmu, rádia a televízie, prekladu, fotografického alebo zvukotechnického kopírovania, dotlaču výťažkov a iného rozmnožovania výslovne vyhradené. Porušenie mőže mať za následok trestnoprávne dősledky. Symbol Ce Z hľadiska bezpečnosti a elektromagnetickej znášanlivosti (EMC) strojček zodpovedá predpisom. Označenie CE, ktoré na túto skutočnosť poukazuje, sa nachádza v údajovej tabuľke, návode na používanie a na krabici. 3. Nikdy neodnímajte kryt zariadenia. SK 32 33

18 Vážený zákazník, Kezelési útmutató a dyras típusú kvarccsöves hősugárzóhoz navštívte prosím naše webové stránky kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách. On-line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci. Registráciou získate rad výhod: Budete dostávať najnovšie informácie, novinky a odporúčania týkajúce sa vášho nového výrobku, a to buď poštou alebo om. Budeme vás informovať o všetkých zmenách týkajúcich sa našej servisnej siete a dostupnosti príslušenstva a náhradných dielov. Oznámime vám, či sú k dispozícii nové diely či príslušenstvo na zdokonalenie vášho výrobku (a či sú k dispozícii aktualizácie softvéru či firmvéru s cieľom vylepšenia funkcií v prípade elektronických zariadení). Vy budete prví, kto sa dozvie o všetkých inovovaných a nových výrobkoch, ktoré uvedieme na trh. Megjegyzés Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. Fontos, hogy őrizze is meg a kezelési útmutatót, hogy időnként - vagy bármely kételye esetén - újra elővehesse és feleleveníthesse a használati tudnivalókat, ezáltal mindenkor ki tudja majd használni a készülék összes szolgáltatását, és sok örömet lelhet benne. Amennyiben a kezelési útmutatóban foglalt előírások be nem tartása miatt következik be a termék esetleges meghibásodása, úgy az ebből fakadó károkra a gyártó felelősséget nem vállal. Amennyiben a termék esetleg meghibásodna a rendeltetésszerű használat során, úgy kérjük, csak autorizált szakszervizzel javíttassa! Fontos biztonsági tudnivalók A készülék működtetése során az alábbiakban felsorolt biztonsági intézkedéseket feltétlenül be kell tartani. Minden itt leírt utasítást gondosan olvasson át! Minden adódó élethelyzetre természetesen nem lehet biztonsági rendszabályt alkotni, éppen ezért kérjük Önt, hogy - maximális körültekintés mellett - az alábbiakban nem említett esetekben is tegyen meg minden, az adott helyzetben racionálisan elvárható óvintézkedést, hogy a készülék biztonságos üzemeltetésének feltételei adottak legyenek. A hősugárzót csak az itt leírt lakásban történő, illetve irodai célokra használja, ettől eltérő, ipari jellegű használata tilos! A készülék szabadban való (lakáson, irodán kívüli) használata tilos! Soha ne használja a terméket fürdőszobában, konyhában, medence mellett, vagy egyéb olyan helyen, ahol nedvesség érheti, vagy ahol magas a levegő relatív páratartalma. Ezeken a helyeken való használatra válaszszon más kivitelű, kimondottan ilyen helyre készített hősugárzót. Figyelem! A készülék kizárólag kiegészítő fűtésre használható. Maximum 15 perces használatot követően a készüléket ki kell kapcsolni a teljes lehűlés idejére. A folyamatos üzemeltetésből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A fűtőkészüléket tilos közvetlenül csatlakozóaljzat alatt elhelyezni! Ezt a fűtőkészüléket nem szabad olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval stb. együtt használni, amely a fűtőkészüléket önműködően bekapcsolja, mert a fűtőkészülék letakarása vagy helytelen elhelyezése tűzveszélyt okozhat. 34 Figyelem! Soha ne hagyja el lakását a legrövidebb időre sem úgy, hogy a készüléket bekapcsolva (elektromos hálózathoz csatlakoztatva) hagyja! Amennyiben be kívánja fejezni a készülék használatát, minden esetben kapcsolja ki azt, majd húzza ki hálózati csatlakozóját a fali aljzatból vagy a hosszabbítóból. 35 HU

19 Nagyon fontos figyelmeztetés: az elektromos hálózathoz csatlakoztatott készüléket még kikapcsolt állapotban sem szabad semmilyen tárggyal letakarni, lefedni. A szabad levegőáramlás akadálya esetén a készülék túlmelegedhet, és tűzveszély alakulhat ki. A készüléken tilos bármiféle textíliát, ruhaneműt szárítani. Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan személy felügyeli vagy tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért is. Gyermekek esetében ajánlatos a felügyelet, azért, hogy biztosítsák, hogy a gyermekek ne játszanak a készülékkel. 14 éves kor alatti gyermekek a terméket nem használhatják még felügyelet mellett sem! Ne használja a készüléket robbanékony vagy gyúlékony gázok, gőzök vagy folyadékok jelenlétében. Használat közben fokozottan ügyeljen arra, hogy a készülék ne borulhasson fel, mivel a működésben lévő, felborult készülék tűzveszélyes helyzet kialakulásához vezethet! Ügyeljen rá, hogy a készülék burkolatának elején és hátulján lévő nyílásokba semmilyen idegen anyag vagy tárgy ne kerüljön. Figyeljen oda a használat és a tárolás során, hogy a hősugárzóba ne rúgjon bele, ne lépjen rá támasztékára, és ne ejtse le. Ellenkező esetben a készülék védőrácsa deformálódhat, fűtőbetétjei vagy burkolati elemei eltörhetnek. A nem megfelelő használat miatt bekövetkező vagy arra visszavezethető meghibásodásokra (pl. alkatrésztörés, kezelési útmutatóban előírtak be nem tartásából bekövetkező meghibásodás) a gyártói felelősség nem vonatkozik. Kizárólag áramtalanított - fali aljzathoz vagy hosszabbítóhoz nem csatlakoztatott - és teljesen lehűlt állapotú hősugárzót szabad áthelyezni. A készülék hálózati kábelét ne vezesse éles, vagy forró tárgyak közelében. A kábelt úgy helyezze el, hogy a készülék üzemelése közben semmilyen körülmény között ne kerüljön a védőrácson keresztül kiáramló forró levegő útjába. A hősugárzót soha ne emelje meg és ne vonszolja a hálózati kábelénél fogva. Kizárólag tökéletesen lehűlt készüléket szabad elcsomagolni tárolás céljából. Ha a készülék működés közben véletlenül folyadékba esne, semmi esetre se nyúljon utána, hanem először a fali aljzatból húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és csak ezt követően emelje ki a készüléket a folyadékból és vigye szakszervizbe ellenőrzésre, javításra. A kvarccsöves hősugárzót csak padlóra állítva szabad használni. A készülék alá a használat megkezdése előtt feltétlenül szükséges elhelyezni egy megfelelő méretű hőálló lemezt is nem szabad a hősugárzót közvetlenül a padlóra, szőnyegre helyezni. Az alátét lemeznek olyan méretűnek kell lennie, hogy a hősugárzó burkolata a termék esetleges felborulása esetén se érjen le róla. Soha ne működtesse a készüléket bútorra vagy polcra helyezve, illetve biztosítsa, hogy a készülék burkolata és bármilyen tűzveszélyes tárgy közötti távolság minimum 1 méter legyen minden irányban. Biztosítsa, hogy a tapétával borított falfelületek és a függönyök a készüléktől a lehető legtávolabb kerüljenek. Ha lakásában háziállatot tart, a terméket mindig úgy helyezze el, hogy a háziállat semmilyen körülmény esetén se kerülhessen az elektromos hálózathoz csatlakoztatott készülék közelébe. Gátolja meg a készülék használata során a gondos elhelyezéssel azt is, hogy a készülék által kibocsátott hősugárzás háziállatot (vagy terráriumot, akváriumot, szobanövényt) érjen közvetlenül. Figyelem! Tisztításkor a készüléket soha ne merítse vízbe és ne tartsa vízsugár alá! A gyártó által a készülékhez nem mellékelt vagy nem javasolt eszközök, kiegészítők használata nem megengedett. Ezek alkalmazása balesetet vagy rendellenes működést okozhat. Használat után és tisztítás előtt a készülék hálózati csatlakozóját mindig ki kell húzni a fali elektromos aljzatból vagy az elektromos hosszabbítóból. Sose szakítsa meg az áramellátást úgy, hogy a hálózati kábelt fogva húzza ki a fali aljzatból, mindig a csatlakozót fogja meg! A hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzása előtt a készülék fokozat kapcsolóját 0 helyzetbe kell állítani. A készülék hálózati kábelén és csatlakozóján bárminemű átalakítást, toldást végezni tilos! Amennyiben a készülék saját kábele rövidnek bizonyul, a kábel csak kereskedelemben kapható, védőföldelő érintkezővel ellátott szabványos hosszabbítóval toldható és a hosszabbító kábelének minimum 10 Amper terhelhetőségűnek kell lennie (az ennél kisebb terhelhetőségű kábel a használat során felhevülhet). Amenynyiben az elektromos hosszabbítóról más készülékeket is szeretne üzemeltetni, ezek áramfelvételét össze kell adni a hosszabbító terhelhetőségének megállapításánál. Elektromos hosszabbító használata esetén a fali elektromos aljzatnak és az elektromos hosszabbítónak is védőföldeltnek kell lennie. Külön ügyelni kell a hosszabbító kábelének elhelyezésekor, hogy botlásveszély ne alakulhasson ki. Soha ne üzemeltesse a készüléket sérült hálózati kábellel vagy csatlakozóval, illetve akkor se, ha rendellenesen működik vagy esetleg más módon sérült. Ezekben az esetekben vigye a készüléket szakszervizbe ellenőrzésre, javításra vagy beállításra. A készülék javítására csak a szakszervizek képzett szakemberei vannak feljogosítva. Figyelem! A készüléket tilos házilag szétszerelni, burkolatát megbontani, javítását megkísérelni ennek az utasításnak figyelmen kívül hagyása súlyos balesethez vezethet. Nincs a készülék belsejében házilag javítható vagy más célra felhasználható alkatrész. Soha ne üzemeltesse a készüléket sérült hálózati kábellel vagy csatlakozóval, illetve akkor se, ha rendellenes működést mutat, leesett, vagy esetleg más módon sérült. Amenynyiben a készülék bármely okból meghibásodik, vagy nedvesség kerül a készülék burkolatán belülre vigye azt szakszervizbe ellenőrzésre, javításra. A készülék javítására csak a szakszervizek képzett szakemberei vannak feljogosítva. Házilagosan végzett javítási kísérlet vagy a kezelési útmutatóban foglaltak be nem tartása esetén Nedves kézzel ne nyúljon a készülékhez. A készülék hálózati csatlakozóját csak száraz kézzel szabad a fali aljzatba csatlakoztatni; biztosítsa, hogy a készülék burkolata, kábele, csatlakozója és a fali aljzat is szintén száraz legyen. Amennyiben bármi oknál fogva a készülék burkolatán belülre nedvesség kerülne, úgy azonnal be kell fejezni a használatot, és szakszervizbe kell vinni a terméket ellenőrzésre vagy javításra. a termékre a gyártó nem vállal felelősséget HU

20 Tisztelt Vásárló! Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék élettartamára, használhatóságára az alábbi üzemeltetési, illetve tárolási, környezeti behatások, körülmények kihathatnak, és károsan befolyásolhatják, lerövidíthetik azt, amennyiben tartósan fennállnak és nem csak átmeneti jellegűek. Mindig óvja meg a készüléket a felsoroltaktól: A nedves, párás, dohos környezetben való használat vagy tárolás okozhatja: a készülék burkolatának, elektromos szigetelésének meggyengülését, idő előtti öregedését, műanyag és gumi szerkezeti komponenseinek idő előtti elhasználódását, elöregedését, illetve elősegítheti, felgyorsíthatja elektromos egységeinek, vezetékeinek oxidációját, fém alkatrészeinek korrózióját. A készülék porral való fedettsége, az elemek tisztításának elmaradása, okozhatja: a szennyeződés ráéghet a burkolati elemekre, illetve a kvarc fűtőelemre, a fűtőelem élettartama lecsökken kellemetlen szag jelentkezhet a készülék üzemeltetése közben. A poros légterű, vagy konyhai használat (ahol a légtérben pl. étolaj vagy főzőzsír párája terjeng) okozhatja: zsíros porbevonat leülepedését a készülék szerkezeti mechanikus és elektromos egységein valamint burkolatán, mely elektromos érintkezési hibát, akár teljes működésképtelenséget is okozhat, illetve a plasztik és gumi alkatrészeket károsíthatja. Készüléket érő közvetlen napfény okozhatja: a készülék burkolatának, illetve a plasztik és gumi alkatrészek idő előtti elöregedését, szilárdságának és egyéb szerkezeti jellemzőinek károsodását, felületük porózussá, törékennyé válását, mely a rendeltetésszerű, biztonságos használatot veszélyeztetheti. Folyamatos, ipari jellegű használat okozhatja: a készülék forszírozott üzemeltetésből eredő, idő előtti szerkezeti kopásait. a fűtőelem idő előtti elhasználódását a folyamatos üzem miatt. Fagyos, hideg környezetben való készüléktárolás okozhatja: plasztik és gumi alkatrészek szerkezeti károsodását, törékennyé válását, mely a rendeltetésszerű biztonságos használatot veszélyeztetheti, páralecsapódásból eredő oxidációt, a készülék fém alkatrészeinek korrózióját. nem tapasztal ezzel idejekorán elháríthat egy kezdeti stádiumban lévő hibát, s így a terméke élettartamát növelheti. Tartsa tisztán környezetét! Az elhasználódott készülék szilárd lakossági hulladékkal együtt nem helyezhető el, mivel így az élővilágot, emberi egészséget súlyosan károsíthatja. Kérjük, a terméket élettartama végén adja le a lakóhelyén illetékes elektromos készülékek begyűjtésére szakosodott újrahasznosító vagy azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő udvarokban. Az elhasználódott termékről a hálózati kábelt a hálózati csatlakozó fali aljzatból való kihúzása után - tőben vágja le a begyűjtőhelyen való leadását megelőzően (figyelem, a kábelt se felejtse el leadni, mivel az is elektronikai hulladék!) Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési útmutatót. Amennyiben a készüléket továbbadná valakinek, úgy feltétlenül adja vele ezt a kezelési útmutatót is! Kezelőszervek és részegységek 1. Fokozatkapcsoló (0, I, II fokozatokkal) 2. Burkolat 3. Felső fűtőtest 4. Alsó fűtőtest 5. Borulásvédő-kapcsoló 6. Védőrács 7. Készüléktámasz 8. Hálózati kábel Használatba vételt megelőző teendők 1. Csomagolja ki a készüléket és távolítson el róla minden csomagolóeszközt. 2. Vizsgálja meg tüzetesen a készüléket és tartozékait, és ezáltal győződjön meg annak épségéről, sértetlenségéről. Csak tökéletes épségű, sérülésmentes készüléket szabad az elektromos hálózathoz csatlakoztatni. 3. Helyezze a készüléket áramtalanított állapotban oda, ahol használni kívánja. Ne feledkezzen meg a hőálló készülékalátét alkalmazásáról sem. Hajtsa a készülék hátsó burkolata mögé a készülék támasztékát biztosítsa, hogy a hősugárzó stabilan álljon; kerülje a süppedő szőnyegen való elhelyezést, mert itt a hősugárzó stabil helyzete nem biztosítható és esetleg felborulhatna. A készülék élettartamának megnövelése és a szakszerűtlen készülékhasználat elhárítása érdekében A készülék tápellátása kerülje el, illetve akadályozza meg a fenti körülmények kialakulását, és tartsa be minden esetben a termékre vonatkozó üzemeltetési előírásokat, mivel ellenkező esetben szakszerűtlen üzemeltetést valósít meg, melyre a gyártó felelősséget nem vállal. Javasoljuk, hogy időszakonként vizsgáltassa A készülék csak 230 V~, 50 Hz-es védőföld érintkezővel ellátott elektromos hálózathoz felül egy meghatalmazott szakszervizben készülékét még akkor is, ha egyébként hibajelenséget csatlakoztatható. Mindig győződjön meg arról, hogy a használat helyén található hálózati feszültség megegyezzen a készülék adattábláján feltüntetett értékkel HU

WHT-210. Instruction manual. Instrukcja obsługi. Návod na použití. Návod na použitie. Kezelési útmutató

WHT-210. Instruction manual. Instrukcja obsługi. Návod na použití. Návod na použitie. Kezelési útmutató 3 2 1 5 4 6 www.dyras.com Copyright 2007 The dyras wwe.factory LLC U.S.A. No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced, reused or

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

DHCF-6025. Instruction manual. Instrukcja obsługi. Návod na použití. Návod na použitie. Kezelési útmutató

DHCF-6025. Instruction manual. Instrukcja obsługi. Návod na použití. Návod na použitie. Kezelési útmutató 7 12 8 5 2 1 4 3 6 10 11 9 14 www.dyras.com Copyright 2010 The dyras wwe.factory LLC U.S.A. No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced,

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP4829/00. Příručka pro uživatele

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP4829/00. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 CS Příručka pro uživatele c d b e g a f Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti

Více

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018 Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna

Více

User'sManual RVN-620_A5:User's Manual for RVN-620 2010.09.13. 16:33 Page 1

User'sManual RVN-620_A5:User's Manual for RVN-620 2010.09.13. 16:33 Page 1 User'sManual _A5:User's Manual for 2010.09.13. 16:33 Page 1 9 7 5 6 3 8 1 2 10 4 11 12 3 User'sManual _A5:User's Manual for 2010.09.13. 16:33 Page 2 www.dyras.com Instruction manual EN Instrukcja obsługi

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Register your product and get support at HP8116. CS Příručka pro uživatele

Register your product and get support at   HP8116. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 CS Příručka pro uživatele a b Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

User'sManual STMP-2234_A5:User's Manual for STMP-2234 2011.02.10. 18:07 Page 1

User'sManual STMP-2234_A5:User's Manual for STMP-2234 2011.02.10. 18:07 Page 1 User'sManual _A5:User's Manual for 2011.02.10. 18:07 Page 1 1 6 7 7 2 4 13 10 3 5 11 6 8 9 13 12 14 User'sManual _A5:User's Manual for 2011.02.10. 18:07 Page 2 www.dyras.com Instruction manual EN Instrukcja

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

Návod k použití GRIL R-256

Návod k použití GRIL R-256 Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Příručka pro uživatele a b Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat

Více

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze Ohřívač s ventilátorem SAHARA 452-453 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ

Více

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak

Více

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade název cache GC kód Blahopřejeme, našli jste to! LOGBOOK Prosím vyvarujte se downtrade Downtrade (z GeoWiki) Je to jednání, kterého byste se při výměnách předmětů v keších měli vyvarovat! Jedná se o snížení

Více

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Příručka pro uživatele

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 CS Příručka pro uživatele d e f c b a Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti

Více

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution

Více

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

R-251. Návod k použití GRIL. Gril R-251 česky

R-251. Návod k použití GRIL. Gril R-251 česky Návod k použití GRIL R-251 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

User'sManual for HSTR-650:User's Manual for HSTR-360P 2010.06.30. 9:29 Page 1

User'sManual for HSTR-650:User's Manual for HSTR-360P 2010.06.30. 9:29 Page 1 User'sManual for :User's Manual for HSTR-360P 2010.06.30. 9:29 Page 1 4 1 2 3 5 7 6 3 User'sManual for :User's Manual for HSTR-360P 2010.06.30. 9:29 Page 2 www.dyras.com Instruction manual EN Instrukcja

Více

Straightener. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8350. Příručka pro uživatele

Straightener. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8350. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8350 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li

Více

www.dyras.com WMHD-1600 Instruction manual Instrukcja obsługi Návod na použití Návod na použitie Kezelési útmutató

www.dyras.com WMHD-1600 Instruction manual Instrukcja obsługi Návod na použití Návod na použitie Kezelési útmutató 5 1 6 2 3 www.dyras.com Copyright 2011 The dyras wwe.factory LLC U.S.A. No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced, reused or redistributed

Více

www.dyras.com = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A

www.dyras.com = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.A 5 2 6 3 1 7 9 8 4 13 www.dyras.com Copyright 2012 The dyras wwe.factory LLC U.S.A. No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced, reused

Více

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití GRIL R-250 Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. CS Příručka pro uživatele

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 CS Příručka pro uživatele c b a d e f g h Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

Straightener HP4661. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. CS Příručka pro uživatele

Straightener HP4661. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li

Více

Olejový radiátor SAHARA 471-472 - 473. Návod k obsluze

Olejový radiátor SAHARA 471-472 - 473. Návod k obsluze Olejový radiátor SAHARA 471-472 - 473 Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics ANALOG AUDIO Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

User'sManual for SMB-488:User's Manual for SMB-488 2010.11.30. 15:52 Page 1

User'sManual for SMB-488:User's Manual for SMB-488 2010.11.30. 15:52 Page 1 User'sManual for :User's Manual for 2010.11.30. 15:52 Page 1 1 2 3 4 6 7 5 8 9 11 3 User'sManual for :User's Manual for 2010.11.30. 15:52 Page 2 www.dyras.com Instruction manual EN Instrukcja obsługi PL

Více

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě! Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných

Více

TAB-7830 QC TABLET 3G

TAB-7830 QC TABLET 3G TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830

Více

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE Instalační kabely Installation cables Standard: VDE 0250-204 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra, třída 1 dle ČSN EN 60228 Solid plain copper conductors, class 1 acc. to ČSN EN 60228

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447 Návod k použití MIXÉR NA FRAPPÉ R-447 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 2 3 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před prvním použitím topidla důkladně přečtěte

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly. Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex

Více

R-276. Návod k použití SENDVIČOVAČ. Sendvičovač R-276

R-276. Návod k použití SENDVIČOVAČ. Sendvičovač R-276 Návod k použití SENDVIČOVAČ R-276 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025 Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Návod k použití GRIL R-253

Návod k použití GRIL R-253 Návod k použití GRIL R-253 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016 Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410

MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410 Návod k použití MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

SBL-220. www.dyras.com. Instruction manual. Instrukcja obsługi. Návod na použití. Návod na použitie. Kezelési útmutató

SBL-220. www.dyras.com. Instruction manual. Instrukcja obsługi. Návod na použití. Návod na použitie. Kezelési útmutató 4 5 6 2 1 7 9 8 3 13 User's Manual for.indd 1 2011.02.15. 13:09:35 www.dyras.com Instruction manual EN Instrukcja obsługi PL Copyright 2011 The dyras wwe.factory LLC U.S.A. No part of the content (including

Více

Amp1.

Amp1. Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

Audio přepínač, verze Point electronics

Audio přepínač, verze Point electronics ANALOG AUDIO Audio přepínač, verze Point electronics WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

Více

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení

Více

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití. IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního

Více

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze Halogenový ohřívač 436 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze Elektrický lapač hmyzu zak 630, 640 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ

Více

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

Návod k použití GRIL R-278

Návod k použití GRIL R-278 Návod k použití GRIL R-278 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Instalační kabely s Cu jádrem

Instalační kabely s Cu jádrem Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť

Více

ZAŘIZENÍ NA VÝROKU LEDU KLARSTEIN GLACE 88R, 12W ČERVENÝ. Návod na použití

ZAŘIZENÍ NA VÝROKU LEDU KLARSTEIN GLACE 88R, 12W ČERVENÝ. Návod na použití ZAŘIZENÍ NA VÝROKU LEDU KLARSTEIN GLACE 88R, 12W ČERVENÝ Návod na použití 10006248 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,

Více

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. CS Příručka pro uživatele

Curler.   Register your product and get support at HP4684 HP4683. CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 CS Příručka pro uživatele a b c d e i h g f Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti

Více

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Příručka pro uživatele

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4997/22. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/22 CS Příručka pro uživatele d e c b f a i g h Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

Straightener. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8360/00. Příručka pro uživatele

Straightener. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8360/00. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!

Více

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HC 7211 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

= registered trademark of The dyras wwe.factory LLC USA

= registered trademark of The dyras wwe.factory LLC USA 1 10 4 2 11 7 8 6 3 9 5 3 User'sManual SVC-800.indd 1 2013.08.01. 9:27:57 www.dyras.com Copyright 2012 The dyras wwe.factory LLC USA No part of the content (including logos, design, photos, text, colour

Více

Návod k použití GRIL R-256

Návod k použití GRIL R-256 Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Příručka pro uživatele

Hairdryer. Register your product and get support at   HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 CS Příručka pro uživatele Čeština Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti

Více

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Set Basskick. Návod k použití

Set Basskick. Návod k použití Set Basskick Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení tohoto setu, věříme, že Vám bude dobře sloužit. Před prvním použitím si prosím pečlivě prostudujte tento návod k použití. Děkujeme.

Více

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně

Více

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY Typy B 298 a B 299 Návod k použití platný od 1. 5. 2004 Právě jste si zakoupili jeden z nejlepších teplovzdušných ventilátorů na dnešním trhu (dále jen topidlo). Toto topidlo bylo

Více

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522 Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více