Belgie Belgie je jednou ze zemí, ve kterých je v souvislosti s vysláním
|
|
- Miroslav Slavík
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Belgie Belgie je jednou ze zemí, ve kterých je v souvislosti s vysláním pracovníků povinná notifikační procedura. Poskytovatel musí před vysláním pracovníků zaslat ( em, faxem nebo i poštou) na příslušný úřad práce registrační formulář ( Do 5 dnů obdrží od úřadu vyrozumění o přijetí žádosti a registrační číslo a až poté může pracovníky vyslat. Poskytovatelé služeb v Belgii nemusejí disponovat v místě poskytování služby všemi dokumenty, které jinak slouží k prokázání souladu vyslání pracovníků s podmínkami nastavenými směrnicí. To ale pouze za podmínky, že je vyslání oznámeno s předstihem Belgickým úřadům. (viz výše) Tato výjimka se netýká povinnosti poskytovatele dodat na požádání příslušnému belgickému úřadu práce kopii platebních výkazů (pay documents). Pouze tyto dokumenty musí být k dispozici buď v místě výkonu služby, nebo u stálého zástupce poskytovatele v Belgii. Pokud doba poskytování služby přesáhne 6 měsíců je ale třeba doložit další dokumenty, protože dle belgického práva je po plynutí této doby zaměstnavatel považován za usazeného. Po ukončení vyslání musí poskytovatel o tomto belgický úřad práce informovat. belgické kolektivní smlouvy, které jsou belgickým právním aktem s povahou zákona (Royal Act) označeny jako ordre public. Použijí se univerzálně aplikovatelné kolektivní smlouvy ve všech oborech, nikoli pouze ve stavebnictví (Belgie tak jde v tomto smyslu nad rámec požadavků Směrnice). SPF Emploi, Travail et Concertation sociale Direction générale des Relations individuelles du Travail Division de la réglementation des relations individuelles du travail tel: +32 / rit@meta.fgov.be web: Kypr Poskytovatelé služeb mají povinnost před vysláním pracovníků notifikovat svůj úmysl v řečtině a angličtině příslušnému kyperskému úřadu (viz. kontaktní místo). Tento dokument musí obsahovat: jméno podnikatele, právní formu, jednatele, informace o tom, kdo jej bude právně zastupovat na Kypru, předpokládanou délku výkonu služby atd. (výčet dalších požadavků podá kontaktní místo) Za porušení povinností vzešlých z implementované směrnice hrozí podnikatelům poměrně přísný trest až 3 měsíce odnětí svobody a/nebo pokuta 2000 liber. Ministry of Labour and Social Insurance Department of Labour tel.: +357 /
2 Dánsko Neuplatňuje se žádná notifikační procedura. Na poskytovatele služeb se v Dánsku nevztahuje čl. 3 odst. 1 písm b) a c) (minimální mzda a placená dovolená), pokud doba vyslání nepřesáhne 8 dní a to bez ohledu na typ a charakter poskytované služby (tato úprava tak jde nad rámec požadavků Směrnice, protože ta tuto výjimku jinak vztahuje pouze na první montáž či instalaci zboží a to pouze pokud tvoří podstatnou část smlouvy). Dánská právní úprava nereflektuje ustanovení Směrnice o vysílán pracovníků týkající se minimální mzdy, protože Dánsko minimální mzdu v zákoně nastavenu nemá, její výše je určena v kolektivní smlouvě pro každý sektor. Dánská úprava obsahuje speciální sankci za porušení ustanovení směrnice (resp. implementačního nástroje) o rozsahu placené dovolené. pozn. bližší informace (pouze v dánštině) Arbejdsmarkedsstyrelsen Ms. Gabriella Nagy tel.:+45 / gna@ams.dk web: Finsko Neuplatňuje se žádná notifikační procedura. Finské zákonodárství (Posted Workers Act 1146/1999) vyžaduje, aby poskytovatelé služeb vedli záznamy o pracovní době zaměstnanců a osobních datech řidičů motorových vozidel podle finských předpisů (upravuje především Working Hour Act a Employment Contract Act). Poskytovatelé služeb musí krom toho na žádost sdělit dotazujícím úřadům podmínky, kterými se řídí pracovní smlouvy, uzavřené s jejich zaměstnanci. finské kolektivní smlouvy, především co se úpravy minimální mzdy (ta totiž není zákonem upravena), dovolené, bezpečnosti v práci a pracovní doby týče. obecná sankce z porušení pracovněprávních vztahů, která se aplikuje i jinak, tedy na domácí zaměstnavatele. Ministry of Health and Social Affairs Division of Occupational Safety and Health tel.: +35 / finnosha@stm.fi web: Francie Poskytovatelé služeb zamýšlející vyslat své pracovníky mají o této skutečnosti směrem k místně příslušnému francouzskému úřadu práce notifikační povinnost. Přehledné informace o vyslání zaměstnanců do Francie v češtině jsou k dispozici zde: (
3 vyslanizam-stnanc-do-francie-3517.html ) francouzské kolektivní smlouvy, kterými se řídí vztahy mezi poskytovateli usazenými ve Francii a jejich zaměstnanci v zásadě identických (in prinicpal identic) oborech. Zatímco pro stanovení konkrétní kolektivní smlouvy pro francouzské podnikatele je rozhodující to, co je převažující aktivitou podniku, na pracovníky vyslané z cizího členského státu se vztáhne ta kolektivní smlouva, která je příslušná s ohledem na činnost, kterou tito vyslaní pracovníci vykonávají. Při volbě konkrétní kolektivní smlouvy záleží i na tom, v jakém místě je práce vykonávána (kolektivní smlouvy se ve Francii liší i regionálně). obecná sankce z porušení pracovněprávních vztahů, která se aplikuje i jinak, tedy i na domácí zaměstnavatele. Delegation interministerielle de lutte contre le travail illegal tel.: +33 / web: Německo (přechodné období!) Vyslání pracovníků v oblastech, kde se aplikuje přechodné období: Podmínkou vyslání pracovníků je existence smlouvy o dílo mezi německým dodavatelem a českým subdodavatelem Poté je třeba podat žádost na licenční správě MPO o udělení kontingentu Je třeba všechny dokumenty odeslat příslušnému úřadu práce ve Frankfurtu nad Mohanem Konečně je nutné provést notifikaci o vyslání Vrchnímu kontrolnímu úřadu v Kolíně V průběhu vyslání je pak třeba mít uloženy dokumenty prokazující plnění německých pracovněprávní standardů v místě výkonu služby Na pracovněprávní vztahy mezi zaměstnanci a zaměstnavatelem se aplikují německé kolektivní smlouvy (především kolektivně vyjednaná minimální mzda) Detailně Vysílán pracovníků Nem + Rak (dodám až Edita uploaduje na web a bude odkaz) Finanzkontrolle Schwarzarbeit bei der Oberfinanzdirektion Köln tel.: +49 / poststelle@abt-fks.bfinv.de web: Rakousko (přechodné období!) V sektorech, ve kterých se aplikuje přechodné období je třeba podle délky pobytu - podat žádost o potvrzení o vyslání (Beschaftigungsbewilligung) či o pracovní povolení (Entsendebewilligung) V sektorech, na které se přechodné období nevztahuje, je třeba pouze provést oznámení regionálně příslušné kanceláři úřadu práce (Geschaftsstelle des Arbeitsmarktservice) a na základě toho obdržet potvrzení o oznámení (Entsendebestätigung). Pracovníky však může vyslat ještě před obdržením potvrzení o oznámení pokud mu však toto potvrzení není vydáno, je povinen je z vyslání stáhnout.
4 rakouské kolektivní smlouvy především v rozsahu, ve kterém upravují minimální mzdu a pracovní dobu. Zjištěná porušení podmínek plynoucích ze Směrnice (a z toho plynoucí sankční řízení) mohou být sdělena - v případě, že se nepodaří kontaktovat poskytovatele přímo také jeho reprezentantovi či přímo pracovníkovi. Zadavatel zakázky odpovídá za to, že poskytovatel služby dodržuje ve vztazích ke svým zaměstnancům zákonná ustanovení, především co se minimální mzdy týče. Detailně Vysílán pracovníků Nem + Rak (dodám až Edita uploaduje na web a bude odkaz) Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Sektion III tel. +43 / walter.neubauer@bmwa.gv.at Řecko Poskytovatelé služeb zamýšlející vyslat své pracovníky mají o této skutečnosti směrem k místně příslušnému řeckému úřadu práce notifikační povinnost. Tato notifikace musí obsahovat identifikační znaky podnikatele, místo vyslání, předpokládanou dobu vyslání a jmenný seznam zaměstnanců. Orazítkované dokumenty musejí být poté vystaveny v místě výkonu služby. řecké kolektivní smlouvy, které jsou řeckým právem o kolektivním vyjednávání uznány jako univerzálně aplikovatelné. V případě porušení povinností ze směrnice hrozí podnikatelům jednak sankce speciální, vztahující se pouze na přeshraniční poskytování služby, krom toho však také sankce obecné, které se vztahují i na usazené podnikatele. Ministry of Employment and Social Security Directorate General for Employment tel.: +30 / web: Maďarsko Problematika je upravena v Hungary Labour Code (novelou z ) Notifikovat vyslání pracovníků není třeba. Více o konkrétních maďarských pracovněprávních požadavcích (týdenní pracovní doba, dovolená atd.) viz: univerzálně aplikovatelné maďarské kolektivní smlouvy.
5 National Labour Inspectorate tel.: + 36 / zara@ommf.hu web: Irsko Notifikační procedura se neuplatňuje. Problematiku upravuje: Protection of Employees Act 2001 a Industrial Relations Act 1946 zaručující stejná práva domácích a vyslaných pracovníků. Zákony týkající se konkrétních pracovních podmínek (pracovní doba, dovolená atd.) jsou k dispozici na irské kolektivní smlouvy, které jsou označeny za univerzální irským Pracovním soudem (Labour Court). Department of Enterprise, Trade & Employment tel.: +35 / webmaster@entemp.ie web: Itálie Problematiku upravuje decree no. 72 of 25 z února 2000 Notifikace o vyslání pracovníků není zapotřebí. obecná sankce z porušení pracovněprávních vztahů, která se aplikuje i jinak, tedy na domácí zaměstnavatele. Zadavatel zakázky odpovídá za to, že subkontraktor, jenž je přeshraničním poskytovatelem služby, dodržuje ve vztahu ke svým pracovníkům zákonná ustanovení (resp. požadavky z kolektivních smluv) o minimální mzdě a rovném zacházení. italské kolektivní smlouvy, sjednané nejreprezentativnějšími italskými odbory daného sektoru v dané geografické oblasti. Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali Direzione Generale per l'impiego, l'orientamento e la Formazione tel.: +39 / lielo@welfare.gov.it web: Lucembursko Upravuje Law of 20 December 2002 (A No. 154) Poskytovatelé služeb musejí před vysláním pracovníků dodat všechny potřebné informace, o které příslušné lucemburské orgány požádají (seznam dokumentů viz. zákon Law of 20 December 2002, článek 7: n.pdf ). K dodání informací může sloužit předem připravený formulář (jeho použití není obligatorní, ale lze to doporučit) zde
6 posted_work_declaration/posted_work_declaration_pdf.pdf Lucemburské právo vyžaduje, aby určité dokumenty, sloužící ke kontrole poskytovatelů služeb (především tedy dokumenty o pracovní době, dovolené, sociálním pojištění atd.), byly uloženy u zástupce podnikatele, který na území Lucemburska pobývá. O tom, kde jsou dokumenty uloženy je třeba informovat doporučeným dopisem kompetentní orgán (Inspection du travail et des mines). lucemburské kolektivní smlouvy, které jsou obdobně jako v Belgii považovány zákonným aktem za ordre public. Inspection du travail et des mines tel.: +352 / posted.work@itm.etat.lu web: Malta Problematiku upravuje POSTING OF WORKERS IN MALTA REGULATIONS (ve znění novely 443/2004) Před vysláním pracovníků je nutné provést notifikační proceduru dokument vyslaný před datem vyslání musí obsahovat jméno, adresy pracovníků, předpokládanou délku vyslání atd. (kompletní seznam požadavků: Na vztahy mezi vysílajícími zaměstnavateli a jejich zaměstnanci se použijí maltské kolektivní smlouvy, které se jinak aplikují i na maltské pracovníky vykonávající stejný druh práce (class of employment) v tomtéž místě. Kopii notifikace, stejně tak jako dokumenty prokazující, že poskytovatel splnil požadavky směrnice, musí být uloženy po celou dobu vyslání u příjemce služby. Zaměstnanec se může dožádat pokud má podezření, že je s ním zacházeno jinak, než zákon nařizuje písemného vysvětlení zaměstnavatele. To je zaměstnavatel povinen dodat do 10 dnů. Department of Industrial and Employment Relations tel.: +356 / noel.vella@gov.mt web: Nizozemí Problematiku upravuje Aliens Employment Act (Wet Arbeid Vreemdelingen) Notifikační procedura se uplatňuje (systém pracovních povolení pro vyslané pracovníky byl zrušen k ) to ovšem pouze ve vztahu k vysílání pracovníků z nových členských zemí (tedy i ČR) a to jen po dobu trvání přechodného nizozemského období na volný pohyb pracovníků. K notifikaci je možno použít buď formulář E101 s přílohou a nebo speciální formulář, který vydává nizozemský úřad CWI (jak příloha, tak formulář jsou k dispozici zde:
7 Ve prospěch použití formuláře E 101 k notifikaci svědčí nižší administrativní náročnost spojená s jeho vyplněním, proti pak fakt, že ČSSZ vydává formulář ve lhůtě několika týdnů, což dobu potřebnou k vyslání prodlužuje. Po notifikaci vyslání (ať už formulářem či pomocí E101) je možno zaměstnance bez dalšího vyslat. Na vztahy mezi zaměstnavatelem a vyslanými pracovníky se ovšem pouze v oblasti stavebnictví - aplikují nizozemské kolektivní smlouvy. pozn.: Nizozemská úprava notifikace rozlišující mezi novými a starými členskými státy je zřejmě diskriminační je proto možno očekávat její změnu. For enforcement questions: Labour Inspectorate tel.: +31 / jcuijpers@minszw.nl web: Portugalsko Upravuje Labour Code (ve znění novely No. 99/2003) Bližší informace o jednotlivých pracovních podmínkách viz. t_legislacao_leg_nac_destacamentoeng&lang= Notifikační procedura se neuplatňuje. portugalské kolektivní smlouvy, kterými se řídí vztahy mezi poskytovateli usazenými v Portugalsku a jejich zaměstnanci na určitém geografickém území (geografic area), při výkonu určitého povolání (occupation). Další informace o relevantních kolektivních smlouvách viz. obecná sankce z porušení pracovněprávních vztahů, která se aplikuje i jinak, tedy na domácí zaměstnavatele. Inspecção-Geral do Trabalho tel.: +35 / igt@igt.gov.pt web: Slovensko Problematiku upravuje 5 Zákoníku práce Detailní informace o pracovních podmínkách viz. Notifikační procedura se neuplatňuje. Na pracovněprávní vztahy se aplikují příslušné kolektivní smlouvy. National Labour Inspectorate Mr Daniel Hamari
8 tel.: +421 / nip@ip.gov.sk web: Slovinsko Česká firma se musí zaregistrovat u příslušného slovinského daňového úřadu, je třeba se řídit tzv. Konvencí o předcházení dvojitému zdanění Notifikace není zapotřebí. Ministry of Labour, Family and Social Affairs tel.: Damjana.sarcevic@gov.si Španělsko Poskytovatelé služeb musejí před vysláním pracovníků tuto skutečnost notifikovat centrálním španělským úřadům, které je dále rozešlou relevantním místním pracovním úřadům a také úřadům sociálního zabezpečení. španělské kolektivní smlouvy, kterými se řídí vztahy mezi poskytovateli usazenými ve Španělsku a jejich zaměstnanci v tomtéž místě a v tomtéž sektoru či odvětví (branch). na poskytovatele služeb se nevztahuje čl. 3 odst. 1 písm b) a c) (minimální mzda a placená dovolená), pokud doba vyslání nepřesáhne 8 dní a to bez ohledu na typ a charakter poskytované služby (tato úprava tak jde nad rámec požadavků Směrnice, protože ta tuto výjimku jinak vztahuje pouze na první montáž či instalaci zboží a to pouze pokud tvoří podstatnou část smlouvy). Porušení povinností ze směrnice (resp. implementačního nástroje) vede jednak k obecným sankcím, které se vztahují i na usazené podnikatele, za druhé pak k sankcím speciálním, souvisejícím pouze s vysíláním pracovníků (což jsou především pokuty, ale také zákazy činnosti a omezení účastnit se výběrových řízení na veřejné zakázky). DIRECCIÓN GENERAL DE LA INSPECCIÓN DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL tel.: +34 / Švédsko Detailní výčet ustanovení, která se aplikují na pracovněprávní vztah v případě vyslání zde. Startsida» in english» about us» posting of workers. Na uvedené adrese jsou k dispozici také informace o relevantních kolektivních smlouvách, jejichž význam je obzvláště ve švédském právním řádu zásadní. Notifikační procedura se neuplatňuje.
9 obecná sankce z porušení pracovněprávních vztahů, která se aplikuje i jinak, tedy na domácí zaměstnavatele. Arbetsmiljöverket tel.: +46 / arbetsmiljoverket@av.se web: Spojené království Seznam předpisů upravujících pracovněprávní podmínky vyslaných zaměstnanců: Notifikace není zapotřebí. obecná sankce z porušení pracovněprávních vztahů, která se aplikuje i jinak, tedy i na domácí zaměstnavatele. Employment Relations Directorate Partnership Branch Department of Trade and Industry tel.: +44 / Kim.Wager@dti.gsi.gov.uk web: Státy, které jsou k EU pouze přidruženy: Island Problematiku obsahuje Act on the Legal Status of Employees Posted Temporarily in Iceland in the Service of Foreign Undertakings (No. 54/2001). Notifikace vyslání není třeba. Ministry of Social Affairs tel.: +35 / post@fel.stjr.is web: Lichtenštejnsko pozn. web je pouze v němčině Kontaktní místa: Amt für Volkswirtschaft Abteilung Technik und Statistik web:
10 Norsko Problematiku upravuje především The Working Enviroment Act ( ) Notifikační procedura se neuplatňuje. Detailní shrnutí aplikujících se předpisů je k dispozici zde: ( V Norsku je důležitá aplikace kolektivních smluv daného odvětví, protože řada pracovněprávních podmínek není zákonně upravena (například chybí legislativní úprava minimální mzdy). Directorate of Labour Inspection tel.: +47 / merete.blokkum@arbeidstilsynet.dep.no web: pozn.: o státech, které ve výčtu chybí, se nepodařilo obstarat relevantní informace
tel: +32 / 2 233 4822 email: rit@meta.fgov.be web: www.meta.fgov.be>mots-clés>détachement
Belgie Belgie je jednou ze zemí, ve kterých je v souvislosti s vysláním pracovníků povinná notifikační procedura. Poskytovatel musí před vysláním pracovníků zaslat (emailem, faxem nebo i poštou) na příslušný
VíceI. ŽÁDOST O INFORMACE. týkající se nadnárodního poskytnutí pracovníků v rámci poskytování služeb
FORMULÁŘE PRO (NEPOVINNÉ) POUŽITÍ ŽADATEL SKÝM ÚŘADEM I. ŽÁDOST O INFORMACE týkající se nadnárodního poskytnutí pracovníků v rámci poskytování služeb v souladu s článkem 4 směrnice 96/71/ES o vysílání
Více*+, -+. / 0( & -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / "
!"!#$ %" &' ( ) *+, -+. / 0(123! " ## $%%%& %' 45 6& -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / " * = < & ' ; '.: '. 9'= '= -+. > 8= '7 :' ' '.8 55, 5' 9'= '= -?7 +., '+.8 @ A:.. =. 0(1237 7 : :' @.
VíceVšeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.
PŘÍLOHA III USTANOVENÍ ÚMLUV O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ, která zůstávají v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení - ustanovení úmluv o sociálním zabezpečení nevztahující se na všechny osoby, na něž se
VíceVysílání pracovníků do Německa a Rakouska po 1. 5. 2011 Jitka Ryšavá. European Commission Enterprise and Industry
Vysílání pracovníků do Německa a Rakouska po 1. 5. 2011 Jitka Ryšavá European Commission Enterprise and Industry Jednotný vnitřní trh Je dle Smlouvy o fungování EU (dříve Smlouvy o založení Evropských
VíceVysílání pracovníků a přeshraniční poskytování služeb v rámci EU
Vysílání pracovníků a přeshraniční poskytování služeb v rámci EU Ing. Kateřina Joklová RNDr. Jitka Ryšavá Centrum pro regionální rozvoj České republiky - Euro Info Centrum Praha Vinohradská 46, 120 00
VíceUznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání
Uznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání 5.1.2009 08:22 Zákon č. 18/2004 Sb. o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států EU a o změně
VíceZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1
ZÁVĚREČNÝ AKT AF/EEE/XPA/cs 1 Zplnomocnění zástupci EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ (dále jen Společenství ) a BELGICKÉHO KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉHO KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÉ REPUBLIKY NĚMECKO, ŘECKÉ REPUBLIKY, ŠPANĚLSKÉHO
VíceROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.7.2009 K(2009) 5453 v konečném znění ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 23.7.2009, kterým se mění rozhodnutí 2008/458/ES, kterým se stanoví prováděcí pravidla k rozhodnutí
VícePříloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část
Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část Reálný HDP na obyvatele v Eurech Belgie 27500 27700 27800 28600 29000 29500 30200 30200 29200 29600 29800 29009 Bulharsko 2300 2500 2600 2800 3000 3200
VíceAdministrativní zatížení vyplývající z povinnosti k DPH
Administrativní zatížení vyplývající z povinnosti k DPH 15.02.2006-15.03.2006 Zadaným kritériím odpovídá 589 dotazníků z 589. Uveďte hlavní odvětví vaší činnosti D - Výroba 141 23,9% G - Velkoobchod a
VíceEURES. Vaše práce v Evropě. Evropské sluţby zaměstnanosti EURopean Employment Services
EURES Vaše práce v Evropě Evropské sluţby zaměstnanosti EURopean Employment Services www.eures.cz www.eures.europa.eu Informační a poradenská síť spojující veřejné sluţby zaměstnanosti států EU/EHP a Švýcarska
VíceUznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání
Uznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání Právní úprava uznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání v České republice: Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné
VícePřeshraniční poskytování služeb příležitosti a bariéry
Přeshraniční poskytování služeb příležitosti a bariéry Ing. Eva Hrubešová, RNDr. Jitka Ryšavá Centrum pro regionální rozvoj ČR Enterprise Europe Network Vinohradská 46, 120 00 Praha 2 Tel.: 221 580 295,
VícePřeshraniční poskytování služeb Ing. Eva Hrubešová, RNDr. Jitka Ryšavá Centrum pro regionální rozvoj ČR. European Commission Enterprise and Industry
Přeshraniční poskytování služeb Ing. Eva Hrubešová, RNDr. Jitka Ryšavá Centrum pro regionální rozvoj ČR European Commission Enterprise and Industry Osnova I. Přeshraniční poskytování služeb II. III. IV.
VícePlánovaná zdravotní péče v Evropě pro občany lothianského regionu
Plánovaná zdravotní péče v Evropě pro občany lothianského regionu Úvod Tento leták vysvětluje, na jakou finanční náhradu můžete mít nárok, jestliže máte trvalé bydliště v lothianském regionu (správní oblasti
VíceDoplňkový řád 1. Kapitola I - Dožádání (články 1 až 3)...000. Kapitola II - Bezplatná právní pomoc (články 4 a 5)...000
Doplňkový řád 1 Obsah Kapitola I - Dožádání (články 1 až 3)...000 Kapitola II - Bezplatná právní pomoc (články 4 a 5)...000 Kapitola III - Oznámení o porušení přísahy svědky a znalci (články 6 a 7)...000
VíceJste občanem Evropské unie
Jste občanem Evropské unie V Í T E J T E v L u c e m b u r s k u informační brožura vypracovaná ASTI (Organizace pro podporu zahraničních pracovníků) a jejími partnery O B S A H Budete pobývat v Lucembursku
VíceANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.12.2017 COM(2017) 722 final ANNEX PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu jménem Evropské unie a jejích členských států a prozatímním provádění třetího dodatkového protokolu
Více1977L0249 CS
1977L0249 CS 01.01.2007 005.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY ze dne 22. března 1977 o usnadnění účinného
VícePŘÍLOHA I OSOBY KRYTÉ NAŘÍZENÍM
PŘÍLOHA I OSOBY KRYTÉ NAŘÍZENÍM I. Zaměstnané osoby a/ samostatně výdělečně činné osoby (článek 1(a)(ii) a (iii) Nařízení). A. BELGIE Neuplatňuje se. B. ČESKÁ REPUBLIKA Neuplatňuje se. C. DÁNSKO 1.Jakákoli
VíceCeník přepravce BALIKSERVIS Doba přepravy
Ceník přepravce BALIKSERVIS 1 2 3 5 10 15 20 25 30 40 50 70 100 150 200 300 400 500 700 1-1 1 55 550 596 685 716 974 1 236 1 565 1 893 2 469 2 993 SK SK 1 SK 5 90 179 180 190 211 232 239 255 272 304 349
VíceINFORMACE. Notifikace technických předpisů v Evropě v číslech. Alžběta Vazačová. Úvod
Alžběta Vazačová INFORMACE Notifikace technických předpisů v Evropě v číslech Úvod Členství v EU a Evropském hospodářském prostoru (EHP) s sebou nese povinnost zachovávat volný vnitřní trh bez překážek
VíceVysílání pracovníků Otázky o vysílající společnosti
I. Všeobecné otázky (článek 1 a 2) I.2. Otázky týkající se vysílající společnosti Vysílání pracovníků Otázky o vysílající společnosti 1. 1. 1 Kdo je pro účely směrnice 96/71/ES podle vašeho vnitrostátního
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.2.2016 COM(2016) 70 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu Protokolu k Dohodě o partnerství a spolupráci mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými
VíceŽádost OSVČ o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení
Evidenční štítek Žádost OSVČ o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení Tato žádost slouží pro účely určení příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení
VíceTento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2006R1412 CS 01.07.2013 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1412/2006 ze dne 25. září 2006 o
VíceMOŽNOSTI STUDIA A PRÁCE V ZAHRANIČÍ V RÁMCI PROGRAMU ERASMUS+
AGRONOMICKÁ FAKULTA Seminář pro studenty Agronomické fakulty MOŽNOSTI STUDIA A PRÁCE V ZAHRANIČÍ V RÁMCI PROGRAMU ERASMUS+ Na studium nebo na stáž? STUDIJNÍ POBYT Studium předmětů na univerzitě Řídí se
VíceMEMORANDUM O SPOLUPRÁCI MEZI MINISTERSTVEM SOCIÁLNÍCH VĚCÍ A ZAMĚSTNANOSTI NIZOZEMSKÉHO KRÁLOVSTVÍ A MINISTERSTVEM PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ ČESKÉ
MEMORANDUM O SPOLUPRÁCI MEZI MINISTERSTVEM SOCIÁLNÍCH VĚCÍ A ZAMĚSTNANOSTI NIZOZEMSKÉHO KRÁLOVSTVÍ A MINISTERSTVEM PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ ČESKÉ REPUBLIKY O VÝMĚNĚ ÚDAJŮ A PŘESHRANIČNÍ SPOLUPRÁCI PŘI POTÍRÁNÍ
VíceHodnotící tabulka jednotného trhu
Hodnotící tabulka jednotného trhu Výsledky členských států Česká republika (Sledované období: 2015) Transpozice právních předpisů Transpoziční deficit: 0,8 % (v minulé zprávě: 0,5 %) další zvýšení, nyní
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.080.20; 13.310 Březen 2012 Letištní a letecké bezpečnostní služby ČSN EN 16082 31 0440 Airport and aviation security services Offre de services de sureté aéronautique Flughafen-
VíceA. BELGIE - Neuplatňuje se. B. ČESKÁ REPUBLIKA - Neuplatňuje se. C. DÁNSKO - Neuplatňuje se. D. NĚMECKO- Neuplatňuje se. E. ESTONSKO - Neuplatňuje se.
PŘÍLOHA II (Článek 1 (j) a (u) Nařízení) I. Zvláštní soustavy pro samostatně výdělečně činné osoby vyňaté z rozsahu působnosti Nařízení podle čtvrtého pododstavce článku 1 (j) A. BELGIE - Neuplatňuje se.
VícePříloha 1 PŘIHLÁŠKY. Kategorie 1: Bezpečnost výrobků prodávaných on-line. Otázky týkající se způsobilosti
Příloha 1 PŘIHLÁŠKY Kategorie 1: Bezpečnost výrobků prodávaných on-line Otázky týkající se způsobilosti 1. Potvrzuji, že má společnost je obchodní subjekt průmyslového nebo komerčního charakteru, nikoli
VíceKONZULTACE TÝKAJÍCÍ SE PŘESHRANIČNÍHO PŘEMÍSTĚNÍ ZAPSANÉHO SÍDLA SPOLEČNOSTI Konzultace GŘ MARKT
KONZULTACE TÝKAJÍCÍ SE PŘESHRANIČNÍHO PŘEMÍSTĚNÍ ZAPSANÉHO SÍDLA SPOLEČNOSTI Konzultace GŘ MARKT Úvod Úvodní poznámka: Následující dokument byl vypracován útvary gerálního ředitelství pro vnitřní trh.
VíceComenius www.naep.cz. 13. 11. 2010 Praha Martina Fantová
Comenius www.naep.cz 13. 11. 2010 Praha Martina Fantová Program celoživotního učení LLP 2007-2013 Comenius vzdělávání ve školách Erasmus vysokoškolské vzdělávání Leonardo da Vinci odborné vzdělávání a
VíceJak správně určit cestovní náhrady při pracovní cestě v roce 2019
Jak správně určit cestovní náhrady při pracovní cestě v roce 2019 Náhrada jízdních výdajů Použije-li zaměstnanec (na žádost zaměstnavatele) soukromé osobní motorové vozidlo, přísluší mu za každý 1 km jízdy
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.2.2016 COM(2016) 90 final ANNEX 1 PŘÍLOHA k návrhu rozhodnutí Rady o podpisu, jménem Evropské unie a jejích členských států, protokolu k Dohodě o partnerství a spolupráci,
VíceRada Evropské unie Brusel 18. května 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 18. května 2017 (OR. en) 9438/17 ADD 1 MAP 12 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 17. května 2017 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské
VícePW - Vyslání pracovníků Žádost o informace týkající se pracovních podmínek
[F1] Všeobecné otázky týkající se základních podmínek (čl. 3 odst. 1) [F101] Upravuje tyto pracovní podmínky zákon? [F102] Upravuje tyto pracovní podmínky pouze zákon? [F102.1] (Pokud ne) Jak jsou tedy
VíceIMI REPORT. Číslo: PW - Vyslání pracovníků Žádost o informace týkající se pracovních podmínek
IMI REPORT Číslo: 5880.1 PW - Vyslání pracovníků Žádost o informace týkající se pracovních podmínek Žádost o informace o vysílání pracovníků poskytovatelem služeb Žádost o informace o vysílání pracovníků
VícePŘÍLOHA V (CENY SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ)
PŘÍLOHA V (CENY SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ) SMLOUVY O PROPOJENÍ VEŘEJNÝCH SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ mezi společností Dial Telecom, a.s. a OLO Strana 1 (celkem 5) OBSAH: OBECNĚ... 3 ČLÁNEK 1....
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 3.8.2009 KOM(2009) 415 v konečném znění ZPRÁVA KOMISE o provádění směrnice 2002/15/ES o úpravě pracovní doby osob vykonávajících mobilní činnosti v silniční
VíceSouhrn informací o nemeckém duchodovém systému. Strucný prehled o otázkách, které zajímají Nemce v EU a príslušníky EU v Nemecku
Souhrn informací o nemeckém duchodovém systému Strucný prehled o otázkách, které zajímají Nemce v EU a príslušníky EU v Nemecku Zamestnanecké skupiny budoucích duchodcu Témer všichni zamestnanci jsou povinne
Více64 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - 44 Protokoll tschechisch (Normativer Teil) 1 von 9
64 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - 44 Protokoll tschechisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁPIS O PODPISU ÚMLUVY O PŘISTOUPENÍ ČESKÉ REPUBLIKY, ESTONSKÉ REPUBLIKY, KYPERSKÉ REPUBLIKY, LOTYŠSKÉ REPUBLIKY,
VíceStipendijní program na podporu zahraničních odborných stáží studentů doktorských studijních programů
Opatření Ekonomicko-správní fakulty č. 5/2017 Stipendijní program na podporu zahraničních odborných stáží studentů doktorských studijních programů Podle 28 odst. 1 zákona č. 111/1998 sb., o vysokých školách
Vícen Důchodce (soustava pro zaměstnané osoby) n Důchodce (soustava pro OSVČ) n Sirotek 1.1 Příjmení ( 1a )... ... ... ... 2.1 Příjmení ( 1a )...
SPRÁVNÍ KOMISE PRO SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ MIGRUJÍCÍCH PRACOVNÍKŮ Viz instrukce str. 3 E 404 ( 1 ) LÉKAŘSKÉ POTVRZENÍ PRO ÚČELY PŘIZNÁNÍ RODINNÝCH DÁVEK Nařízení 1408/71: článek 73; článek 74; článek 77;
VíceSMLOUVA MEZI. AA2003/TR/cs 1
SMLOUVA MEZI BELGICKÝM KRÁLOVSTVÍM, DÁNSKÝM KRÁLOVSTVÍM, SPOLKOVOU REPUBLIKOU NĚMECKO, ŘECKOU REPUBLIKOU, ŠPANĚLSKÝM KRÁLOVSTVÍM, FRANCOUZSKOU REPUBLIKOU, IRSKEM, ITALSKOU REPUBLIKOU, LUCEMBURSKÝM VELKOVÉVODSTVÍM,
VícePŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.12.2016 COM(2016) 829 final ANNEX 1 PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Přizpůsobení stropu vlastních zdrojů a stropu prostředků na závazky v souvislosti
VíceVOLNÝ POHYB PRACOVNÍCH SIL A SLUŽEB PŘES HRANICE V RÁMCI EU Z POHLEDU LEGISLATIVY ČR V KONTEXTU PRÁVA EU. Passau, 2. 5. 2011 Radka Felgrová
VOLNÝ POHYB PRACOVNÍCH SIL A SLUŽEB PŘES HRANICE V RÁMCI EU Z POHLEDU LEGISLATIVY ČR V KONTEXTU PRÁVA EU Passau, 2. 5. 2011 Radka Felgrová Přehled I. Vysílání pracovníků za hranice II. Přeshraniční poskytování
VíceSPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY
SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY AF/EEE/BG/RO/DC/cs 1 SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ O VČASNÉ RATIFIKACI DOHODY O ÚČASTI BULHARSKÉ REPUBLIKY A RUMUNSKA V
VíceSN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. ledna 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE POZNÁMKA Předmět: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č..../20.., kterým se
VíceGraf 3.11 Podniky* prodávající přes ostatní sítě (v %)
Tab 3.5 Podniky prodávající přes elektronické sítě v procentech celkem 13,0 18,1 14,5 16,6 11,1 malé (10-49 zam. osob) 10,4 15,1 13,5 15,3 10,1 střední (50-249 zam. osob) 11,5 16,5 17,3 20,2 13,4 velké
VíceVýbor pro dopravu a cestovní ruch PRACOVNÍ DOKUMENT
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 7. 1. 2010 PRACOVNÍ DOKUMENT o analýze sankcí stanovených v právních předpisech členských států v případě vážného porušení předpisů v sociální
VíceJak správně určit cestovní náhrady při pracovní cestě v roce 2018
Jak správně určit cestovní náhrady při pracovní cestě v roce 2018 Náhrada jízdních výdajů Použije-li zaměstnanec (na žádost zaměstnavatele) soukromé motorové vozidlo, přísluší mu za každý 1 km jízdy základní
VíceSTATISTIKY CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ ČECHY 2007
2007 Jihočeská centrála cestovního ruchu Jírovcova 1, P.O.Box 80 CZ 370 21 České Budějovice Telefon: +420 386 358 727 9 Fax: +420 386 358 728 E mail: info@jccr.cz WWW: www.jccr.cz Zpracoval: Jakub KADLEČEK
VíceE Veřejná správa. Regionální srovnání je dostupné také v jednotlivých krajských ročenkách na webových stránkách ČSÚ.
Do roku 2012 sbíral Český statistický úřad údaje o využívání informačních a komunikačních technologií ve veřejné správě z ročního šetření o využívání ICT veřejnou správou, které bylo přílohou ročního státního
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.03; 03.080.30; 03.200 2004 Služby cestovního ruchu - Cestovní agentury a cestovní kanceláře (touroperátoři) - Terminologie ČSN EN 13809 76 1201 Leden Tourism services -
VíceIng. Michal Proks. Příkop 6, Brno tel., fax:
METODICKÉ SDĚLENÍ SPOLEČNOSTI AUDIT ÚČETNICTVÍ, s.r.o. EXPATRIOTI OSOBY EKONOMICKY AKTIVNÍ V ZAHRANIČÍ daň z příjmů l sociální a zdravotní pojištění Ing. Michal Proks ŘÍJEN 2012 www.auditucetnictvi.cz
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 29.07.2005 KOM(2005) 353 v konečném znění 2005/0141 (CNS) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody mezi Evropským společenstvím a Srbskem
VíceŘIDIČOVA KNIHOVNA. Pracovní režimy řidičů
ŘIDIČOVA KNIHOVNA Pracovní režimy řidičů Pracovní režimy řidičů silničních motorových vozidel po vstupu ČR do Evropské unie a změnách k 1. 5. 2006, 1. 1. 2007 11. 4. 2007 a 1. 1. 2008 Vstupem ČR do Evropské
VíceE Veřejná správa. https://www.czso.cz/csu/czso/verejna_sprava
Do roku 2012 sbíral Český statistický úřad údaje o využívání informačních a komunikačních technologií ve veřejné správě z ročního šetření o využívání ICT veřejnou správou, které bylo přílohou ročního státního
VíceZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.6.2011 KOM(2011) 352 v konečném znění ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Druhá zpráva o dobrovolném
VíceObčané ČR mohou za prací do dalších členských států EU
Tisková zpráva Praha 2. 5. 2006 Občané ČR mohou za prací do dalších členských států EU Další původní členské státy otevřely svůj pracovní trh občanům České republiky. Od 1. května 2006 tak mohou zájemci
VíceSeznam uvedený v článku 20 aktu o přistoupení
PŘÍLOHA II. Seznam uvedený v článku 20 aktu o přistoupení 1. VOLNÝ POHYB ZBOŽÍ A. MOTOROVÁ VOZIDLA 1. 31970 L 0156: Směrnice Rady 70/156/EHS ze dne 6. února 1970 o sbližování právních předpisů členských
VícePŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.3.2016 COM(2016) 156 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který má být přijat jménem Evropské unie ohledně návrhu rozhodnutí č. 1/2016 smíšeného výboru
VíceVybrané ukazatele ekonomiky zdravotnictví v mezinárodním srovnání. Selected Economic Indicators of Health Care in International Comparison
Aktuální informace Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky Praha 31. 8. 2012 42 Vybrané ukazatele ekonomiky zdravotnictví v mezinárodním srovnání Selected Economic Indicators of Health
VíceIMI REPORT. Číslo: PW - Vyslání pracovníků Žádost o informace týkající se vyslání pracovníků
IMI REPORT Číslo: 5878.1 PW - Vyslání pracovníků Žádost o informace týkající se vyslání pracovníků Data V čl. 6 odst. 6 písm. b) směrnice 2014/67/EU se stanoví, že žádosti budou vyřízeny nejvýše do 25
VíceE Veřejná správa. https://www.czso.cz/csu/czso/verejna_sprava
Data o počtu elektronických podání pro finanční správu, výstupů služeb poskytovaných v rámci projektu Czech Point a využívání datových schránek zpracovává ČSÚ z volně dostupných dat Finanční správy a Ministerstvem
VíceZdraví: přípravy na dovolenou cestujete vždy s evropským průkazem zdravotního pojištění (EPZP)?
MEMO/11/406 V Bruselu dne 16. června 2011 Zdraví: přípravy na dovolenou cestujete vždy s evropským průkazem zdravotního pojištění (EPZP)? O dovolené...čekej i nečekané. Plánujete cestu po Evropské unii
VíceOchranné známky 0 ÚČAST
Ochranné známky 29/10/2008-31/12/2008 Zadaným kritériím odpovídá 391 dotazníků z 391 0 ÚČAST Země DE Německo 72 (18.4%) PL Polsko 48 (12.3%) NL Nizozemsko 31 (7.9%) UK Spojené království 23 (5.9%) DA Dánsko
VíceJEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII
JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII Brusel, 31. března 2005 AA 1/2/05 REV 2 SMLOUVA O PŘISTOUPENÍ: OBSAH NÁVRH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ A JINÝCH AKTŮ Delegace naleznou v příloze návrh smlouvy
Více1.1 Příjmení ( 1a )... 1.2 Jméno Dřívější příjmení ( 1a ) Místo narození ( 2 )...
SPRÁVNÍ KOMISE PRO SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ MIGRUJÍCÍCH PRACOVNÍKŮ Viz instrukce str. 4 E 411 ( 1 ) ŽÁDOST O INFORMACE O NÁROKU NA RODINNÉ DÁVKY V ČLENSKÝCH STÁTECH, KDE RODINNÍ PŘÍSLUŠNÍCI BYDLÍ Nařízení
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 65.060.50 Leden 2010 Zemědělské stroje Sběrací lisy Bezpečnost ČSN EN 704+A1 47 0621 Agricultural machinery Pick-up balers Safety Matériel agricole Ramasseuses-presses Sécurité
VíceL 158/356 Úřední věstník Evropské unie
L 158/356 Úřední věstník Evropské unie 10.6.2013 SMĚRNICE RADY 2013/22/EU ze dne 13. května 2013, kterou se v důsledku přistoupení Chorvatské republiky upravují některé směrnice v oblasti dopravní politiky
VíceRada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU)
VíceVybrané ukazatele ekonomiky zdravotnictví v mezinárodním srovnání. Selected Economic Indicators of Health in International Comparison
Aktuální informace Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky Praha 14. 8. 2007 37 Vybrané ukazatele ekonomiky zdravotnictví v mezinárodním srovnání Selected Economic Indicators of Health
VícePRŮBĚŽNÉ DODATEČNÉ VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ NA PRACOVNÍ STÁŽE V ZAHRANIČÍ V PROGRAMU ERASMUS+ V LETNÍM SEMESTRU AK. ROKU 2018/2019
PRŮBĚŽNÉ DODATEČNÉ VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ NA PRACOVNÍ STÁŽE V ZAHRANIČÍ V PROGRAMU ERASMUS+ V LETNÍM SEMESTRU AK. ROKU 2018/2019 Vypisuji výběrové řízení na pracovní stáže a absolventské pracovní stáže v zahraničí
VíceÚřední věstník Evropské unie
23.9.2003 CS 53 PŘÍLOHA II. Seznam uvedený v článku 20 aktu o přistoupení 1. VOLNÝ POHYB ZBOŽÍ A. MOTOROVÁ VOZIDLA 1. 31970 L 0156: Směrnice Rady 70/156/EHS ze dne 6. února 1970 o sbližování právních předpisů
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 29.240.01 Únor 2011 Obsluha a práce na elektrických zařízeních Část 2: Národní dodatky ČSN EN 50110-2 ed. 2 34 3100 Operation of electrical installations Part 2: National annexes
VíceÚdaje pro mezinárodní srovnání pocházejí z datových zdrojů Eurostatu.
Data uvedená v této kapitole pocházejí z výsledků statistických šetření ČSÚ o využívání informačních a komunikačních technologií a elektronického obchodování u ekonomických subjektů podnikatelského sektoru
VíceJEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII
JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII Brusel, 31. března 2005 AA 2/2/05 REV 2 SMLOUVA O PŘISTOUPENÍ: SMLOUVA NÁVRH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ A JINÝCH AKTŮ Delegace naleznou v příloze návrh
VíceVybrané ukazatele ekonomiky zdravotnictví v mezinárodním srovnání. Selected Economic Indicators of Health in International Comparison
Aktuální informace Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky Praha 28. 7. 2010 39 Vybrané ukazatele ekonomiky zdravotnictví v mezinárodním srovnání Selected Economic Indicators of Health
VíceKVALIFIKAČNÍ PODMÍNKY PROGRAMU ERASMUS PRO STUDIJNÍ POBYTY
KVALIFIKAČNÍ PODMÍNKY PROGRAMU ERASMUS PRO STUDIJNÍ POBYTY Finanční prostředky určené na aktivitu mobilita studentů - studijní pobyty v rámci programu Erasmus budou použity v souladu s následujícími podmínkami.
VíceRozšíření vnitřního trhu ES o Bulharsko a Rumunsko
Rozšíření vnitřního trhu ES o Bulharsko a Rumunsko Mgr. Martin Líčeník Odbor vnitřního trhu a služeb EU Jak úspěšně exportovat do Bulharska a Rumunska (Exportní klub CzechTrade) Hotel International, Brno,
VíceOBSAH. Zkratky 11. Úvod 13. 1 Vymezení pojmů 15. 1.1 Daňová harmonizace 15 1.2 Daňová koordinace 19
OBSAH Zkratky 11 Úvod 13 1 Vymezení pojmů 15 1.1 Daňová harmonizace 15 1.2 Daňová koordinace 19 2 Prameny evropského daňového práva 20 2.1 Vývoj Evropské integrace 20 2.2 Lisabonská smlouva 21 2.3 Orgány
VíceII. Veřejně dostupné služby v mobilních sítích elektronických komunikací
II. Veřejně dostupné služby v mobilních sítích elektronických komunikací Plán určen pro stanice podnikové/ bytové/ Nabito 350 Měrná jednotka Cena včetně DPH [Kč] 1 Připojení k síti (zřízení, aktivace)
VíceE U R E S. EURopean Employment Services. Hana Pořízková, EURES poradce, Úřad práce Brno-venkov 19.2.2009
E U R E S EURopean Employment Services 19.2.2009 Hana Pořízková, EURES poradce, Úřad práce Brno-venkov EURES Evropské služby zaměstnanosti Systém propojující veřejné služby zaměstnanostičlenských států
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.50 Září 2012 Osobní ochranné prostředky Pracovní obuv ČSN EN ISO 20347 83 2503 idt ISO 20347:2012 Personal protective equipment Occupational footwear Équipement de protection
VíceSPOTŘEBNÍ DAŇ V EU. Michaela Boučková, Tereza Máchová
SPOTŘEBNÍ DAŇ V EU Michaela Boučková, Tereza Máchová SPOTŘEBNÍ DAŇ Z CIGARET od 1. ledna 2014 musí být celková spotřební daň nejméně 60 % vážené průměrné maloobchodní ceny cigaret propuštěných ke spotřebě.
VícePŘÍLOHY ZPRÁVA KOMISE. Výroční zpráva za rok 2016 o vztazích Evropské komise s vnitrostátními parlamenty
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.6.2017 COM(2017) 601 final ANNEXES 1 to 3 PŘÍLOHY ZPRÁVA KOMISE Výroční zpráva za rok 2016 o vztazích Evropské komise s vnitrostátními parlamenty CS CS Příloha 1, která
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.020.30; 01.040.23 2008 Lahve na plyny - Terminologie ČSN EN ISO 10286 07 8301 Únor Gas cylinders - Terminology Bouteilles à gaz - Terminologie Gasflaschen - Terminologie idt
VíceČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.03; 03.080.30; 03.200 2004 Služby cestovního ruchu - Hotely a ostatní kategorie turistického ubytování - ČSN EN ISO 18513 76 1101 Červen idt ISO 18513:2003 Tourism services
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými arabskými emiráty o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2015 COM(2015) 103 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými arabskými emiráty o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé
VíceRada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en) 15387/16 ADD 3 JAI 1073 ASIM 165 CO EUR-PREP 50 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 8. prosince 2016 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,
VíceVyhledávače a souhrn základních informací k vybraným zemím Evropské unie
Příloha TZ Kam v zimě za prací? Do Evropy s EURESEM Praha 2. 2. 2010 Vyhledávače a souhrn základních informací k vybraným zemím Evropské unie Kde lze najít nabídky sezónních prací v zemích EU? Sezónní
VícePŘÍLOHA 2 SLUŽBY A CENY. mezi společnostmi. Air Telecom a.s. OLO
PŘÍLOHA 2 SLUŽBY A CENY SMLOUVY O PROPOJENÍ VEŘEJNÝCH KOMUNIKAČNÍCH SÍTÍ mezi společnostmi Air Telecom a.s. a OLO OBCHODNÍ TAJEMSTVÍ Strana 1 (celkem 7) Obecně Ceny za propojení platí ode dne nabytí účinnosti
VíceZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1
ZÁVĚREČNÝ AKT AF/CE/BA/cs 1 Zplnomocnění zástupci: BELGICKÉHO KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÉ REPUBLIKY, ČESKÉ REPUBLIKY, DÁNSKÉHO KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÉ REPUBLIKY NĚMECKO, ESTONSKÉ REPUBLIKY, ŘECKÉ REPUBLIKY, ŠPANĚLSKÉHO
VíceÚřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.
Úřední věstník Evropské unie L 165 I České vydání Právní předpisy Ročník 61 2. července 2018 Obsah II Nelegislativní akty ROZHODNUTÍ Rozhodnutí Evropské rady (EU) 2018/937 ze dne 28. června 2018, kterým
VícePříručka LLP/Erasmus pro pedagogy Fakulty veřejných politik, Slezské univerzity v Opavě
Příručka LLP/Erasmus pro pedagogy Fakulty veřejných politik, Slezské univerzity v Opavě 1. O programu Erasmus Program Erasmus je součástí Programu celoživotního učení (Lifelong Learning Programme LLP).
VíceZaměstnávání cizinců v ČR a vysílání pracovníků do jiných členských zemí Ing. Kateřina Joklová a RNDr. Jitka Ryšavá Centrum pro regionální rozvoj ČR
Zaměstnávání cizinců v ČR a vysílání pracovníků do jiných členských zemí Ing. Kateřina Joklová a RNDr. Jitka Ryšavá Centrum pro regionální rozvoj ČR člen sítě Enterprise Europe Network Vinohradská 46,
Více