OBSAH PŘÍRUČKA K POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBĚ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "OBSAH PŘÍRUČKA K POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBĚ"

Transkript

1 Vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si vybral sprchovací kabinu Teuco nové řady Next. Tento nový výrobek nabízí řadu funkcí, které vám umožní příjemný zážitek z všeobjímacího tepla a pocit dobrého zdraví. Úplného zdraví. K parní sauně, vodním masážím a lymfodrenáži nabízí kabina Elite podniku Teuco navíc výjimečnou funkci terapie barvami Cromoexperience, která umožňuje blahodárné působení světla a barvy na tělo i mysl. OBSAH POPIS FUNKCÍ - PARNÍ SAUNA MULTIFUNKČNÍ VYBAVENÍ TERAPIE BARVAMI JAK ZAPÍNAT FUNKCE - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PANEL ÚVODNÍ KROKY SAUNA MULTIFUNKČNÍ VYBAVENÍ (JAK SE RYCHLE OSPRCHOVAT) VZDUCH TERAPIE BARVAMI RÁDIO NASTAVENÍ DALŠÍ FUNKCE ÚDRŽBA REGENERACE ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE A PROPLACHOVÁNÍ SYSTÉMU SAUNY - ČIŠTĚNÍ AKRYLOVÝCH PLOCH A PŘÍSLUŠENSTVÍ OBECNĚ - ČIŠTĚNÍ SKLENĚNÝCH ČÁSTÍ - ČIŠTĚNÍ KOHOUTKŮ - ČIŠTĚNÍ ROZPRAŠOVAČE SPRCHOVÉ HLAVICE - ČIŠTĚNÍ TRYSEK OPRAVY AUTOTEST (VNITŘNÍ DIAGNOSTICKÝ SYSTÉM) PŘÍRUČKA K POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBĚ Tato příručka obsahuje pokyny k bezpečnému používání sprchovací kabiny Teuco Next, a proto si ji před použitím výrobku pozorně přečtěte. Příručka je nedílnou součástí výrobku a musí být uschována pro budoucí potřebu. Teuco Guzzini a.s. si vyhrazuje právo na změny, jež považuje za vhodné, bez předchozího upozornění a bez povinnosti aktualizace uživatelské příručky. 34

2 PARNÍ SAUNA CS JAKÉ JSOU VÝHODY PARNÍ SAUNY? Již dlouho je známo, že horká pára přirozeně stimuluje krevní oběh, napomáhá k uvolnění vnitřních orgánů a pročišťuje dýchací cesty. Dnes se navíc ví, že sauna pomáhá k úlevě při revmatických bolestech, zmírňuje menstruační potíže a uvolňuje napjaté svaly. Pravidelně a obezřetně používaná parní sauna má velký význam při zlepšování fyzického i duševního zdraví a pomáhá při relaxaci. Blahodárné účinky páry nejsou o nic menší, pokud jde o péči o krásu pokožka je měkčí a pružnější, protože uvolněním pórů se zbavuje nečistot. Zvlhčující účinek páry chrání před vznikem vrásek a zmírňuje je a působí proti vzniku celulitidy, zejména jestliže po sauně následuje vlažná sprcha. Účinky sauny je možné ještě zvýšit použitím aromatických a léčivých bylinek, po století známých svými léčivými vlastnostmi. Ve spolupráci se světoznámou specializovanou laboratoří vyvinul podnik Teuco řadu čtyř bylinných směsí s různými vlastnostmi osvěžující, stimulační, uvolňující a posilující. Po umístění do speciálního dávkovače se mísí s párou a do kabiny se uvolňuje jejich plné aróma. BEZPEČNOST A HYGIENA Sauna je vybavena bezpečnostním systémem, který ji vypne, jestliže teplota v kabině překročí o 2 C nastavenou teplotu, dále filtrem, jenž odstraňuje veškerý chlór z vody použité k přípravě páry a nouzovým tlačítkem, které můžete propojit s poplašným zvonkem umístěným v bytě. Údržbu sauny usnadňuje autotestovací zařízení, které signalizuje kdy a kde vyžaduje systém pozornost. NĚKOLIK RAD JAK SPRÁVNĚ POUŽÍVAT PARNÍ SAUNU Nikdy se nesaunujte hned po jídle, vždy počkejte nejméně 30 minut. Pobyt v sauně by nikdy neměl trvat déle než minut. Po sauně se osprchujte vlažnou sprchou a pak se otřete; důkladně přitom promasírujte celé tělo. Vhodné je také nanesení zvlhčujícího krému na pokožku. Před saunou i po sauně hodně pijte, nejlépe vodu, ovocné šťávy, isotonické nápoje, nápoje pro sportovce apod. 35

3 MULTIFUNKČNÍ VYBAVENÍ CO JE TO MULTIFUNKČNÍ VYBAVENÍ TEUCO Teuco se proslavilo právě svými různými vodními masážemi! Nejrůznější vodní masáže můžete volit z elektronického ovládacího panelu. Multifunkční vybavení podrobně: STŘEDOVÁ SPRCHOVACÍ HLAVICE S ROZPRAŠOVAČEM Toto inteligentní zařízení umožňuje uživateli nastavit účinek a objem proudu silný a mohutný pro stimulující masáž, nebo rozprašující pro mírnou relaxační masáž. ELEKTRONICKÝ POSUN SPRCHY Posunovatelná a naprogramovatelná ruční sprcha je namotovaná na svislé tyči a poskytuje plynulou a jemnou masáž té části těla, kterou si uživatel zvolil. Tento typ masáže se doporučuje především k posílení tkání a ke zlepšení celkového vzhledu pokožky. MASÁŽ NOHOU Strategicky umístěné vodní trysky se zapínají speciálně k masáži chodidel nohou v bodech spojených s vnitřními orgány těla v souladu s nejnovějšími poznatky reflexologie, a tím příznivě ovlivňují pocit zdraví v celém těle. SVISLÁ MASÁŽ Na stěnách kabiny je namontovano celkem 6 trysek, které najednou důkladně masírují všechny části těla a dodávají tělu příjemnou dávku energie. MASÁŽ ZAD NEBO KRKU Tato vodní masáž je určena především ke zmírnění nervového napětí a uvolnění svalů na krku a ramenou, tedy částech těla, jež jsou často postiženy lokalizovanou bolestí, kterou se takto podaří brzy zmírnit. U některých modelů je masáž zad nahrazena masáží krku. LYMFODRENÁŽ Masáž svisle umístěnými tryskami může být zapnuta také jako masáž odzdola nahoru, takže umožňuje terapii na principu lymfodrenáže, určenou ke stimulaci mízního i žilního okruhu. SKOTSKÉ STŘIKY (volitelné) Všechny vodní masáže Teuco je možné provádět i formou skotských střiků, tedy střídáním teplého a studeného vodního proudu ke stimulaci rozšiřování a zavírání pórů a zlepšení pružnosti pokožky. Tato funkce je k dispozici na přání. 36

4 TERAPIE BARVAMI CS BARVA NEZBYTNÝ PROSTŘEDEK K CELKOVÉMU ZDRAVÍ Světlo a barva jsou zdrojem zdraví (přírodní vitamíny), který vstřebáváme, aniž bychom si to uvědomovali. Svět kolem nás je plný barev. Barva má vyrovnávací funkci, usměrňuje naši náladu a rozsah barev vnímatelný prostým okem různě ovlivňuje naši mysl i tělo. Červená stimuluje, žlutá povzbuzuje, oranžová dodává vitalitu a zelená působí uklidňujícím dojmem. Ne, to není magie, to je biochemický řetězec, který působí na naši mysl i tělo. Můžeme ho stručně popsat takto: světlo je zachycováno receptory v oku a spouští chemické reakce, které zase vytvářejí elektrické impulsy stimulující nervový systém; tato nervová stimulace zasahuje mozek, který za určitých podmínek reaguje uvolňováním hormonů prospěšných našemu organismu. Terapie barvami je jednoduchou a účinnou léčbou bez vedlejších účinků, kterou si můžete denně dopřávat ve sprchovací kabině Teuco. Světlo Oční sítnice Chemické reakce Elektrické impulsy Stimulace nervového systému Elektrický impuls Vylučování hormonů Účinek PÁRA, VODA A BARVA STÁLE V DOKONALÉ FORMĚ Pára vás zahalí a barva pronikne do vašeho těla. Patnáct minut ve sprchovací kabině Next v objetí teplé páry parní sauny a v koupeli barev to je způsob, jak si udržet tělo i mysl ve stále dobré formě. Patnáct minut naprogramovaných k požadovanému účinku stací k uvolnění a posílení těla a odplavení stresu z rušného dne. Červená, oranžová, žlutá a zelená jsou barvy doporučené lékařskou vědou a podnikem Teuco k obnově opravdového zdraví. 37

5 TERAPIE BARVAMI NAPROGRAMOVANÉ ZDRAVÍ Funkci Teuco Cromoexperience je možné naprogramovat k využití blahodárných účinků čtyř barev působících na tělo i mysl červené, oranžové, žluté a zelené. Na jednoduchý povel odpoví světlo ve sprchové kabině na požadavek po lepší kvalitě života. Jedna léčebná procedura je naprogramována na 15 minut. Konec oznámí zvukový signál. Proceduru je možné vypnout ještě před koncem nastaveného času zapnutím příslušné funkce ovládacího panelu. ČERVENÁ STIMULUJÍCÍ Pohyb, vášeň, emoce. Červená je přímo příkladem stimulující barvy. Zvyšuje srdeční tep, uvolňuje energii a obnovuje jak duševní, tak i fyzickou energii vydané při obzvlášť vyčerpávajících činnostech. ORANŽOVÁ POSILUJÍCÍ Štěstí, vyrovnanost energie červené a štěstí žluté dohromady. Oranžová stimuluje životně důležité funkce organismu: chuť, nadšení, kreativitu. Do sféry vlivu této barvy patří optimismus a vitalita. ŽLUTÁ POVZBUZUJÍCÍ Žlutá je čisté slunce. Poskytuje blahodárné teplo celému tělu. Slunce rozhání mračna a oslnivě září. Pesimismus, potíže, nespokojenost se vztahy... vše se pod vlivem žluté roztaje. ZELENÁ UVOLŇUJÍCÍ Zelené odstíny přírody nás uvolňují. Zelená posiluje rovnováhu, uvádí naši psychiku do stavu vnitřního míru. Staří Egypťané a Římané objevili kvalitu této barvy jako první. Zelená nás uklidňuje po fyzické i psychické stránce, zmírňuje úzkost a rozptyluje nervové napětí. 38

6 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ CS BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Ke správné instalaci výrobku je nutné pečlivě dodržet všechny pokyny uvedené v přiložené Instalační příručce. Špatná instalace může mít za následek zranění osob nebo zvířat a poškození majetku. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za zranění nebo poškození majetku způsobené nesprávnou instalací. Ke správnému používání kabiny je nutné dodržovat pokyny uvedené v této příručce. Tento výrobek se smí používat pouze k účelu, ke kterému byl určen. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za zranění nebo škody způsobené nesprávnou instalací. Systém smí používat pouze dospělé osoby. Děti a zdravotně postižené osoby smí používat saunu pouze pod neustálým dohledem. V určitých případech (starší osoby, osoby s vysokým tlakem nebo těhotné ženy) by měl být před pobytem v sauně konzultován lékař. Saunu by neměli používat lidé trpícími srdečními chorobami, vnitřními zánětlivými onemocněními, nakažlivými chorobami nebo epilepsií, ani osoby s kardiostimulátorem. Jestliže saunu nepoužíváte, odpojte ji od zdroje napájení přepnutím odpojovacího vypínače do polohy vypnuto. V případě poruchy nebo slabého výkonu v záruční době se obracejte pouze na techniky podniku Teuco nebo na autorizovaná servisní střediska. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za zranění a škody způsobené porušením nebo nevhodnou opravou zařízení. Při použití sauny se pára šíří do kabiny otvorem, u kterého je teplota 100 C. UPOZORNĚNÍ: VŽDY dodržujte od přívodu páry bezpečnou vzdálenost, abyste se nespálili. KVALITA TEUCO Sprchové kabiny vyrobeny z akrylového materiálu a jsou vybaveny průhlednými panely z výjimečně tvrdého akrylu nebo z tvrzeného skla. Kabiny Teuco jsou označeny značkou, která dokládá, že byly navrženy a vyrobeny v souladu se základními požadavky Evropských směrnic. Bezpečnost saun Teuco je rovněž úředně potvrzena symbolem značky), který zaručuje použití současných evropských norem. (Italský úřad pro kvalitu 39

7 OVLÁDACÍ PANEL OVLÁDACÍ PANEL 0/I spínač ovládacího panelu Kontrolka zapnutí panelu Rychlé saunování (okamžitě zapíná funkci sauny) ALARM (poplach) zapíná poplašné zařízení v koupelně Volič funkce a nastavení Displej ENTER (zadat) stisknutím potvrdíte zvolenou funkci Volič funkce a nastavení Rychlé sprchování (okamžitě zapíná funkci sprchy) PAUSE dočasně přeruší probíhající funkci EXIT stisknutím ukončíte zobrazenou nabídku (návrat k předchozí nabídce) 40

8 ÚVODNÍ KROKY CS 1 NAPÁJENÍ SYSTÉMU Odpojovací vypínač (namontovaný při instalaci) nastavte do polohy ON. 2 ZAPNUTÍ OVLÁDACÍHO PANELU Stiskněte tlačítko 0/I ; na ovládacím panelu se rozsvítí příslušná kontrolka. na displeji se na několik vteřin zobrazí uvítací zpráva a pak hlavní nabídka. Chcete-li ovládací panel vypnout, stiskněte tlačítko 0/I ještě jednou; kontrolka zhasne. WELCOME IN TEUCO WWW. TEUCO.COM SAUNA MULTIFUNC AIR RADIO LIGHT N CROMOEXP SETTINGS OBECNÉ INFORMACE O NABÍDKÁCH A VOLBĚ FUNKCÍ Hlavní nabídka SAUNA MULTIFUNC AIR RADIO LIGHT N CROMOEXP SETTINGS Každá nabídka se skládá z několika položek. Zvolená položka se vždy zobrazí na displeji; zvolená položka bliká. K přechodu z jedné položky nabídky na druhou stiskněte tlačítko nebo. - jestliže do 5 vteřin nestisknete žádné tlačítko, naposledy zvolená položka přestane blikat - chcete-li nabídku opět aktivovat, je nutné obnovit režim blikajícího displeje stisknutím tlačítek nebo. Stisknutím ENTER zvolenou položku (blikající) potvrdíte. Stisknutím EXIT zobrazenou nabídku ukončíte a vrátíte se k předchozí nabídce. K dočasnému přerušení právě probíhající funkce stiskněte tlačítko PAUSE. Funkci obnovíte dalším stisknutím tlačítka PAUSE. (Přestávku můžete využít pro saunu, multifunkce a vzduch). 41

9 SAUNA 1 SAUNOVÁNÍ RYCHLÝ PŘÍSTUP Po zapnutí ovládacího panelu stiskněte SAUNA. Asi za 3 minuty se do kabiny začne šířit pára. Sauna provede jeden cyklus podle naposledy zadaného nastavení. Na displeji se objeví nabídka sauny. Zvolené nastavení je možné změnit, jak je popsáno v následujícím kroku). Chcete-li saunování přerušit, stiskněte tlačítko SAUNA podruhé. Systém se bude asi 3 minuty proplachovat. SAUNA Y TEMP. 40 C TIMER 20M ON 20:30 N Jestliže se na displeji objeví nápis REGENER., řiďte se pokyny v části ÚDRŽBA. Při použití sauny se pára šíří do kabiny otvorem, u kterého je teplota 100 C. UPOZORNĚNÍ: VŽDY dodržujte od přívodu páry bezpečnou vzdálenost, abyste se nespálili. AROMATICKÉ A LÉČIVÉ BYLINY Páru v sauně je možné obohatit aromatickými a léčivými bylinkami umístěnými v dávkovači ve spodní části kabiny. UPOZORNĚNÍ: bylinky položte do speciální nádobky ještě před zapnutím sauny, jinak byste se mohli opařit. 2 SAUNOVÁNÍ OSOBNÍ NASTAVENÍ Z hlavní nabídky tlačítky a zvolte SAUNA Stisknutím ENTER otevřete nabídku sauny. SAUNA MULTIFUNC AIR RADIO LIGHT N CROMOEXP SETTINGS SAUNA N TEMP 40 C TIMER 20M ON 20:30 N 42

10 SAUNA CS NASTAVENÍ POŽADOVANÉ TEPLOTY Tlačítky a zvolte TEMP (teplota), zvolená funkce bliká. Potvrďte stisknutím ENTER (současná nastavená hodnota bliká). Tlačítky a zvolte požadovanou teplotu. SAUNA N TEMP 40 C TIMER 20M ON 20:30 N Teplotu lze nastavit v rozmezí od 40 C do 50 C. NASTAVENÍ DÉLKY Tlačítky a zvolte TIMER (časový spínač), zvolená funkce bliká. Potvrďte stisknutím ENTER (hodnota časového spínače bliká). Tlačítky a zvolte požadovanou délku. SAUNA N TEMP 40 C TIMER 20M ON 20:30 N Dobu saunování lze nastavit od 10 do 45 minut. ZAPNUTÍ SAUNY Tlačítky a zvolte SAUNA N. Potvrďte stisknutím ENTER Na displeji se objeví SAUNA Y. Asi za 3 minuty se do kabiny začne šířit pára. Chcete-li saunování zkrátit: Tlačítky a zvolte SAUNA Y Stisknutím ENTER funkci vypnete. Na displeji se objeví SAUNA N. Systém se bude asi 3 minuty proplachovat. SAUNA Y TEMP 40 C TIMER 20M ON 20:30 N 43

11 SAUNA 3 AUTO-START (naprogramování odloženého zapnutí) Touto funkcí může uživatel naprogramovat saunu k automatickému zapnutí. Z nabídky sauny: tlačítky a zvolte funkci ON (ZAP). Na displeji se objeví ON 20:30 Y (pole hodin bliká ON 20:30 Y) Tlačítky a nastavte hodiny. SAUNA N TEMP 40 C TIMER 20M ON 20:30 Y (pole minut bliká ON 20:30 Y) Tlačítky a nastavte minuty. Funkce automatického startu je nyní zapnutá. Jakmile je funkce Auto-Start nastavená, můžete ovládací panel vypnout stisknutím tlačítka 0/I. Na displeji se objeví 20:30. Systém se automaticky zapne v naprogramovaném čase. 20:30 Chcete-li funkci Auto-Start vypnout: tlačítky a zvolte ON 20:30 Y. Stisknutím ENTER funkci vypnete. Na displeji se objeví ON 20:30 N. SAUNA N TEMP 40 C TIMER 20M ON 20:30 N 44

12 MULTIFUNKCE CS 1 RYCHLÉ SPRCHOVÁNÍ Po zapnutí ovládacího panelu stiskněte SHOWER (sprcha). Ze sprchy začne okamžitě téct voda. Na displeji se objeví nabídka multifunkcí. Chcete-li vodu zastavit, stiskněte tlačítko SHOWER podruhé. TEMP 36 C FLOW UP-DOWN HAND SH. Y SH.HEAD N VERT M. N BACK M. N 2 NASTAVENÍ TEPLOTY VODY A PRŮTOKU NASTAVENÍ TEPLOTY Zvolte TEMP (teplota) a (zvolená funkce bliká). Potvrďte stisknutím ENTER (současná nastavená hodnota bliká). Tlačítky a zvolte požadovanou teplotu. TEMP 36 C FLOW UP-DOWN HAND SH. Y SH.HEAD N VERT M. N BACK M. N Teplotu lze nastavit v rozmezí od 20 C do 38 C. Při puštěné sprše můžete zvýšit teplotu od 39 C do 50 C, jestliže stisknete a podržíte ENTER a opakovaně stisknete. ZMĚNA PRŮTOKU Tlačítky a zvolte FLOW (zvolená funkce bliká). Tlačítky a zvolte požadovaný průtok. TEMP 36 C FLOW UP-DOWN HAND SH. Y SH.HEAD N VERT M. N BACK M. N 45

13 MULTIFUNKCE NOUZOVÁ SMĚŠOVACÍ BATERIE V případě výpadku elektrického proudu se můžete sprchovat i s použitím nouzového směšovače umístěného v horní části kabiny. 3 ZAPNUTÍ MULTIFUNKČNÍHO VYBAVENÍ Z hlavní nabídky tlačítky a zvolte MULTIFUNC. (zvolená funkce bliká). Na displeji se objeví nabídka multifunkcí. SAUNA MULTIFUNC AIR RADIO LIGHT N CROMOEXP SETTINGS TEMP 36 C FLOW UP-DOWN HAND SH. N SH.HEAD N VERT M. N BACK M. N Nabídka multifunkcí: TEMP 36 C FLOW UP-DOWN HAND SH. N SH.HEAD N VERT M. N BACK M. N - Teplota vody - Průtok vody - Umístění sprchy - Sprcha - Sprchovací hlavice - Svislá masáž - Masáž krku pokračování nabídky FOOT M. LYMPHO SCOTTISH UP-DOWN N N N N - Masáž nohou - Lymfodrenáž - Skotské střiky - Posun (volitelné) předchozí nabídka 4 UMÍSTĚNÍ SPRCHY V POŽADOVANÉ VÝŠCE Z nabídky multifunkcí tlačítky a zvolte UP-DOWN (posun), zvolená funkce bliká. Tlačítky a nastavte sprchu do požadované výšky. TEMP 36 C FLOW UP-DOWN HAND SH. Y SH.HEAD N VERT M. N BACK M. N 46

14 MULTIFUNKCE CS 5 POSUN SPRCHY Tuto funkci můžete zapnout pouze tehdy, je-li sprcha spuštěná. Z nabídky multifunkcí tlačítky a zvolte UP-DOWN N (posun), zvolená funkce bliká. Na displeji se objeví nabídka posunu. Funkce se zapne ve STANDARDNÍM režimu; (sprcha se plynule posunuje podél celé tyče). Volbou PATH (cesta) tlačítky a může uživatel zadat vlastní posun sprchy k účinné lokální masáži. - Nastavte dolní mez stisknutím ENTER, jakmile sprcha dosáhne požadované polohy při posunu dolů. - Nastavte horní mez stisknutím ENTER, jakmile sprcha dosáhne požadované polohy při posunu nahoru. K obnovení úplného posunu zvolte tlačítky a STANDARD. (funkce STANDARD bliká). K přerušení funkce: stisknutím EXIT se vrátíte k nabídce multifunkcí (funkce UP-DOWN bliká). Stisknutím ENTER funkci vypnete. Na displeji se objeví UP-DOWN N. FOOT M. N LYMPHO N SCOTTISH N UP-DOWN Y STANDARD PATH FOOT M. N LYMPHO N SCOTTISH N UP-DOWN N 47

15 MULTIFUNKCE 6 FUNKCE SPRCHY Z nabídky multifunkcí tlačítky a zvolte HAND SH.N (zvolená funkce bliká). Stisknutím ENTER spustíte proud vody. Na displeji se objeví HAND SH. Y. K přerušení funkce stiskněte tlačítko ENTER podruhé. Na displeji se objeví HAND SH. N. TEMP 36 C FLOW UP-DOWN HAND SH. Y SH.HEAD N VERT M. N BACK M. N 7 FUNKCE SPRCHOVÉ HLAVICE Z nabídky multifunkcí tlačítky a zvolte SH. HEAD N (zvolená funkce bliká). Stisknutím ENTER spustíte proud vody. Na displeji se objeví SH. HEAD Y. K přerušení funkce stiskněte tlačítko ENTER podruhé. Na displeji se objeví SH. HEAD N. TEMP 36 C FLOW UP-DOWN HAND SH. N SH.HEAD Y VERT M. N BACK M. N STŘEDOVÁ SPRCHOVACÍ HLAVICE S ROZPRAŠOVAČEM Páčkou na sprchové hlavici nastavíte různé typy trysky: 1 2 1) Rovný proud 2) Rozptýlený proud chcete-li rozptýlenou sprchu zesílit nebo zeslabit, můžete hlavice trysky utahovat nebo uvolňovat. 48

16 MULTIFUNKCE CS 8 FUNKCE SVISLÉ MASÁŽE Trysky uvnitř kabiny jsou umístěny tak, aby současně masírovaly všechny části těla. Z nabídky multifunkcí tlačítky a zvolte VERT M.N Stisknutím ENTER spustíte proud vody. Na displeji se objeví VERT M. Y. TEMP 36 C FLOW UP-DOWN HAND SH. N SH.HEAD N VERT M. Y BACK M. N K přerušení funkce stiskněte tlačítko ENTER podruhé. Na displeji se objeví VERT M. N. MULTIFUNKČNÍ TRYSKY Trysky můžete podle vlastního přání seřídit otáčením výstupků (je-li to nutné, použijte tlačítko 1). PLNÁ MASÁŽ Funkce PLNÁ MASÁŽ využívá všech 6 vnějších trysek zabudovaných do hubice k maximálnímu působení a stimulaci. ÚSPORNÁ MASÁŽ Použijete-li nastavení ECONOMY (úsporná masáž), 6 vnějších trysek se částečně omezí, takže systém použije méně vody a může fungovat s nižším vstupním tlakem (pouze 1 bar). PULZÁTOR Rovněž při PULZAČNÍ masáži spotřebuje systém méně vody, protože využívá pouze 3 vnitřních trysek; trysky vytvářejí velmi příjemný, pravidelně se střídající pulzační účinek. Trysky seřiďte tlačítkem (1). 49

17 MULTIFUNKCE 9 MASÁŽ ZAD Některé trysky jsou umístěny tak, aby sedící uživatel mohl využít masáže speciálně určené k úlevě od bolestí ramen. Z nabídky multifunkcí tlačítky a zvolte BACK M. N Stisknutím ENTER spustíte proud vody. Na displeji se objeví BACK M. Y. TEMP 36 C FLOW UP-DOWN HAND SH. N SH.HEAD N VERT M. N BACK M. Y K přerušení funkce stiskněte tlačítko ENTER podruhé. Na displeji se objeví BACK M. N. 10 MASÁŽ NOHOU Vodní masážní trysky jsou namířené na chodidla nohou, a tím stimulují nervová zakončení spojená s vnitřními orgány těla. Z nabídky multifunkcí tlačítky a zvolte FOOT M. N Stisknutím ENTER spustíte proud vody. Na displeji se objeví FOOT M. Y. FOOT M. Y LYMPHO N SCOTTISH N UP-DOWN N K přerušení funkce stiskněte tlačítko ENTER podruhé. Na displeji se objeví FOOT M. N. 50

18 MULTIFUNKCE CS 11 LYMFODRENÁŽ Speciální program, při kterém se svisle umístěné trysky zapínají odzdola nahoru, takže poskytují masáž určenou ke stimulaci mízního i žilního okruhu od končetin směrem k hrudníku. Z nabídky multifunkcí tlačítky a zvolte LYMPHO N Stisknutím ENTER spustíte proud vody. Na displeji se objeví LYMPHO Y. FOOT M. N LYMPHO Y SCOTTISH N UP-DOWN N K přerušení funkce stiskněte tlačítko ENTER podruhé. Na displeji se objeví LYMPHO N. 12 SKOTSKÉ STŘIKY (volitelné) Tento efekt (střídání teplé a studené vody) můžete zvolit ve spojení s libovolnou masážní funkcí. Z nabídky multifunkcí tlačítky a zvolte SCOTTISH N K zapnutí efektu stiskněte ENTER. Na displeji se objeví podnabídka skotských střiků. Délku intervalu při střídání teplých a studených střiků můžete změnit. Tlačítky a zvolte požadovaný interval (od 1 do 4 vteřin), zvolený interval bliká. FOOT M. N LYMPHO N SCOTTISH Y UP-DOWN N INT 1 S INT. 2S INT. 3S INT. 4S K přerušení skotských střiků: stisknutím EXIT se vrátíte k nabídce multifunkcí (bliká SCOTTISH Y). Stisknutím ENTER funkci vypnete. Na displeji se objeví SCOTTISH N. FOOT M. N LYMPHO N SCOTTISH N UP-DOWN N 51

19 VZDUCH Pomocí této funkce si můžete například vyhřát kabinu před sprchováním nebo saunou, nebo ji použít k příjemnému vysušení těla proudem teplého vzduchu. 1 ZAPNUTÍ FUNKCE VZDUCH Z hlavní nabídky tlačítky a zvolte AIR (vzduch) Stisknutím ENTER otevřete nabídku vzduchu. SAUNA MULTIFUNC AIR RADIO LIGHT N CROMOEXP SETTINGS AIR N TEMP 25 C TIMER 20m ON 20:30 N NASTAVENÍ POŽADOVANÉ TEPLOTY Tlačítky a zvolte TEMP (teplota), zvolená funkce bliká. Potvrďte stisknutím ENTER (současná nastavená hodnota bliká). Tlačítky a zvolte požadovanou teplotu. AIR N TEMP 25 C TIMER 20m ON 20:30 N Teplotu lze nastavit v rozmezí od 25 C do 45 C. NASTAVENÍ DÉLKY Tlačítky a zvolte TIMER (časový spínač), zvolená funkce bliká. Potvrďte stisknutím ENTER (hodnota časového spínače bliká). Tlačítky a zvolte požadovanou délku. AIR N TEMP 25 C TIMER 20m ON 20:30 N Dobu chodu lze nastavit od 10 do 60 minut. 52

20 VZDUCH CS ZAPNUTÍ VZDUCHOVÉHO SYSTÉMU Tlačítky a zvolte AIR (vzduch), zvolená funkce bliká. Na displeji se AIR Y. Chcete-li zkrátit zvolenou délku: tlačítky a zvolte AIR Y Stisknutím ENTER funkci vypnete. Na displeji se objeví AIR N. AIR Y TEMP 25 C TIMER 20m ON 20:30 N 2 AUTO-START (naprogramování odloženého zapnutí) Touto funkcí může uživatel naprogramovat automatické zapnutí vzduchového systému. Z nabídky air tlačítky a zvolte funkci ON (zapnout), zvolená funkce bliká. Na displeji se objeví ON 20:30 Y. (pole hodin bliká ON 20:30 Y) Tlačítky a nastavte hodiny. AIR N TEMP 25 C TIMER 20m ON 20:30 Y (pole minut bliká ON 20:30 Y) Tlačítky a nastavte minuty. Funkce automatického startu je nyní zapnutá. Jakmile je funkce Auto-Start nastavená, můžete ovládací panel vypnout stisknutím tlačítka 0/I. Na displeji se objeví 20:30. Systém se automaticky zapne v naprogramovaném čase. Chcete-li funkci Auto-Start vypnout: tlačítky a zvolte ON 20:30 Y Stisknutím ENTER funkci vypnete. Na displeji se objeví ON 20:30 N. AIR N TEMP 25 C TIMER 20m ON 20:30 N 53

21 TERAPIE BARVAMI 1 ZAPNUTÍ FUNKCE Cromoexperience Z hlavní nabídky tlačítky a zvolte CROMOEXP Stisknutím ENTER otevřete nabídku terapie barvami. SAUNA MULTIFUNC AIR RADIO LIGHT N CROMOEXP SETTINGS RELAX. N STIMUL. N VITALIZ N CHEERUP N MANUAL Můžete si vybrat ze čtyř terapií s různými účinky: RELAXAČNÍMI OD ZELENÉ PO BÍLOU STIMULUJÍCÍMI OD BÍLÉ PO ČERVENOU POSILUJÍCÍMI OD ORANŽOVÉ PO BÍLOU POVZBUZUJÍCÍMI OD ŽLUTÉ PO BÍLOU Chcete-li zapnout terapii barvami: zvolte požadovanou terapii tlačítky a RELAX. Y STIMUL. N VITAL. N CHEERUP N MANUAL Maximální délka jedné terapie je 15 minut. Konec oznámí zvukový signál. Chcete-li zkrátit zvolený čas terapie: zvolte právě zapnutou terapii tlačítky a (zvolená terapie bliká). Stisknutím ENTER funkci vypnete. RELAX. N STIMUL. N VITAL. N CHEERUP N MANUAL 54

22 TERAPIE BARVAMI CS 2 TERAPIE BARVAMI OSOBNÍ NASTAVENÍ Z nabídky terapie barvami tlačítky a zvolte MANUAL (ruční) Stisknutím ENTER otevřete podnabídku manual. RELAX. Y STIMUL. N VITAL. N CHEERUP N MANUAL MANUAL N COLOUR R SATUR TIMER 20m NASTAVENÍ OBLÍBENÉ BARVY Tlačítky a zvolte COLOUR (barva). Opakovaným stisknutím ENTER zvolte barvu (R=červená G=zelená Y=žlutá O=oranžová). MANUAL N COLOUR R SATUR TIMER 20m BARVU můžete měnit pouze před spuštěním TERAPIE v RUČNÍM režimu. ZAPNUTÍ TERAPIE V RUČNÍM REŽIMU Tlačítky a zvolte MANUAL N Stisknutím ENTER zapnete terapii v ručním režimu. Na displeji se objeví MANUAL Y. MANUAL Y COLOUR R SATUR TIMER 20m 55

23 TERAPIE BARVAMI NASTAVENÍ SYTOSTI BARVY Po spuštění terapie v ručním režimu můžete měnit sytost barvy. Tlačítky a zvolte SATUR Tlačítky a změňte sytost barvy. MANUAL Y COLOUR R SATUR TIMER 20m NASTAVENÍ DÉLKY Tlačítky a zvolte TIMER Potvrďte stisknutím ENTER (hodnota časového spínače bliká). Tlačítky a zvolte požadovanou délku. MANUAL Y COLOUR R SATUR TIMER 20m Dobu terapie lze nastavit od 1 do 30 minut. Chcete-li zkrátit zvolený čas v ručním režimu: tlačítky a zvolte MANUAL Y (zvolená terapie bliká). Stisknutím ENTER funkci vypnete. Na displeji se objeví MANUAL N. MANUAL N COLOUR R SATUR TIMER 20m Stisknutím EXIT ruční podnabídku ukončíte. 56

24 RÁDIO CS 1 ZAPNUTÍ RÁDIA Z hlavní nabídky tlačítky a zvolte RADIO Stisknutím ENTER otevřete nabídku rádia. SAUNA MULTIFUNC AIR RADIO LIGHT N CROMOEXP SETTINGS RADIO N VOLUME 4 FM 088:30M BAND FM A M B M C M Chcete-li zapnout rádio, zvolte tlačítky a funkci RADIO N Na displeji se objeví RADIO Y. RADIO Y VOLUME 4 FM 088:30M BAND FM A M B M C M 2 NASTAVENÍ HLASITOSTI Z nabídky rádia tlačítky a zvolte VOLUME (hlasitost), zvolená funkce bliká. Tlačítky a zvolte požadovanou hlasitost. RADIO Y VOLUME 4 FM 088:30M BAND FM A M B M C M Hlasitost můžete nastavit od 1 do 8. 57

25 RÁDIO 3 FREKVENČNÍ PÁSMO AM/FM Z nabídky rádia tlačítky a zvolte BAND (pásmo) Opakovaným stisknutím ENTER zvolíte pásmo AM nebo FM. Na displeji se objeví frekvence uložené pro toto pásmo. RADIO Y VOLUME 4 FM 088:30M BAND FM A M B M C M 4 VYLADĚNÍ Po volbě pásma AM nebo FM nalaďte oblíbenou stanici nastavením frekvence. Z nabídky rádia zvolte tlačítky a frekvenci (hodnota frekvence bliká) vyhledání frekvence je možné buď v RUČNÍM nebo AUTOMATICKÉM režimu. RADIO Y VOLUME 4 FM 088:30M BAND FM A M B M C M RUČNÍ vyhledání: K volbě vyšší nebo nižší frekvence stiskněte a podržte tlačítko nebo. AUTOMATICKÉ vyhledání: Automatickou vyhledávací funkci zapnete tlačítky nebo. Automatická vyhledávací funkce najde první stanici na frekvenci vyšší nebo nižší, než je právě zapnutá stanice. Opakovaným stisknutím ENTER zvolte stanici. 58

26 RÁDIO CS 5 ULOŽENÍ NALADĚNÉ STANICE Po naladění oblíbené stanice ji uložte na jeden ze 4 dostupných kanálů. Z nabídky rádia tlačítky a zvolte jeden ze čtyř kanálů (A-B-C-D), zvolený kanál bliká. Stiskněte a podržte ENTER, až se naladěná stanice uloží. RADIO Y VOLUME 4 FM 088:30M BAND FM A M B M C M K dispozici jsou 4 kanály pro pásmo FM a 4 pro pásmo AM. 6 VYHLEDÁNÍ ULOŽENÝCH STANIC Vyhledání stanice uložené v paměti Z nabídky rádia tlačítky a zvolte jednu ze čtyř stanic (A-B-C-D), zvolená stanice bliká. Stisknutím ENTER si zvolenou stanici poslechnete. RADIO Y VOLUME 4 FM 088:30M BAND FM A M B M C M 7 FUNKCE AUX Hi-fi systém uvnitř kabiny spustíte takto: Nastavte hi-fi systém k poslechu oblíbené hudby a zapněte ji. Z nabídky rádia ve sprchové kabině zvolte tlačítky a AUX N Stisknutím ENTER si hi-fi systém poslechnete. Na displeji se objeví AUXY. K přerušení funkce stiskněte tlačítko ENTER podruhé. Na displeji se objeví AUX N. D M AUX Y Tuto funkci můžete zapnout pouze tehdy, jestliže byla při instalaci propojena kabina s HI-FI systémem (viz pokyny k montáži). 59

27 NASTAVENÍ 1 OTEVŘENÍ NABÍDKY NASTAVENÍ Z hlavní nabídky tlačítky a zvolte SETTINGS (nastavení), zvolená funkce bliká. Stisknutím ENTER otevřete nabídku nastavení. SAUNA MULTIFUNC AIR RADIO LIGHT N CROMOEXP SETTINGS TIME 20:30 LANGUA. EN ACQUI N NASTAVENÍ PŘESNÉHO ČASU Tlačítky a zvolte TIME (čas) (pole hodin bliká TIME 20:30) Tlačítky a nastavte hodiny. (pole minut bliká TIME 20:30) Tlačítky a nastavte hodiny minuty. TIME 20:30 LANGUA. EN ACQUI N NASTAVENÍ JAZYKA (zobrazených zpráv) Tlačítky a zvolte LINGUA (zvolená funkce bliká). (jazyk bliká) Opakovaným stisknutím ENTER zvolte jazyk (IT=italština EN=angličtina FR=francouzština DE=němčina E=španělština). Na displeji se objeví zpráva ve zvoleném jazyce. TIME 20:30 LANGUA. EN ACQUI N 60

28 FUNKCE ACQUI (elektronické nastavení směšovací baterie) Touto funkcí může uživatel seřídit elektronickou směšovací baterii tak, aby vyrovnávala odchylky tepoloty přiváděné vody. To je nutné v případě, že teplota vody zobrazená na displeji neodpovídá vodě ve sprše. Chcete-li nastavení změnit, postupujte takto: tlačítky a zvolte ACQUI N (zvolená funkce bliká). Stisknutím ENTER funkci zapněte. Na displeji se objeví ACQUI Y. TIME 20:30 LANGUA. EN ACQUI Y UPOZORNĚNÍ: OKAMŽITŮ OPUSŤTE KABINU A ZAVŘETE DVEŘE. Asi za 30 vteřin začne téct voda. Při nastavování bude sprchou v kabině po dobu asi 5 minut protékat voda v rozmezí od minimální až do maximální teploty. Na konci seřizovacího postupu se na displeji zobrazí ACQUI N a průtok vody se zastaví. 61

29 DALŠÍ FUNKCE VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ Z hlavní nabídky tlačítky a zvolte LIGHT (osvětlení), zvolená funkce bliká. Osvětlení zapnete stisknutím ENTER. Na displeji se objeví LIGHTY. Stisknete-li tlačítko ENTER podruhé, osvětlení zhasne. Na displeji se objeví LIGHT N. SAUNA MULTIFUNC AIR RADIO LIGHT Y CROMOEXP SETTINGS POPLAŠNÉ ZAŘÍZENÍ Poplašný signál koupelny zapnete stisknutím tlačítka ALARM. Chcete-li obnovit normální provoz ovládacího panelu, stiskněte tlačítko EXIT nebo tlačítko 0/I. SAUNA MULTIFUNC AIR RADIO LIGHT Y CROMOEXP SETTINGS Tuto funkci můžete zapnout pouze tehdy, jestliže bylo při instalaci provedeno spojení kabiny a poplašného zvonku koupelny (viz pokyny k montáži). 62

30 ÚDRŽBA CS REGENERACE (odstraňování vodního kamene a proplachování systému sauny) Při prvním spuštění systému a potom vždy po 40 hodinách použití sauny (model 3 kw) nebo po 30 hodinách (model 5 kw) začne na displeji blikat zpráva REGENER. REGENER. Regeneraci můžete odložit stisknutím EXIT a saunu můžete použít ještě jednu hodinu. Na displeji se objeví nabídka sauny. Při spuštění regeneračního cyklu postupujte takto: - stiskněte ENTER ; na displeji se objeví ADD SALT (přidat sůl) - vyšroubujte nádobku na stropě kabiny - naplňte ji jedlou solí - nádobku zašroubujte zpět do stropu kabiny - stiskněte ENTER ; nyní se spustí regenerační cyklus (na displeji se zobrazí zpráva REGENER.; bliká kontrolka 0/I). SAUNA Y TEMP 40 C TIMER 20m ON 20:30 N Cyklus trvá 38 minut a není možné ho přerušit. S výjimkou sauny je během regenerace možné použít všechny funkce kabiny. REGENER. 63

31 ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ AKRYLOVÝCH PLOCH A PŘÍSLUŠENSTVÍ OBECNĚ Podnik Teuco pravidelně testuje značkové čisticí prostředky k čištění hladkých ploch. Čisticí prostředky určené pro široké použití lze bez jakýchkoli problémů používat k normálnímu čištění. Použijte je s houbou nebo měkkým hadříkem a opláchněte je čistou vodou. Speciálnější čisticí prostředky jako odstraňovače vodního kamene ale obsahují zásaditou složku, která může poškodit lakované plochy (např. tyče a díly sprchy, kabiny pro sprchování a páru, kohoutů apod.). Proto je používejte jen v nutném případě s co největší opatrností a ihned je opláchněte čistou vodou. Nejlepších výsledků dosáhnete, jestliže vyčištěné plochy otřete jelenicí, která nezanechává žádné vodní skvrny. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE ABRAZIVNÍ ČISTICÍ PROSTŘEDKY, ALKOHOL, PŘÍPRAVKY NA ALKOHOLOVÉ BÁZI, ACETON NEBO JINÁ ROZPOUŠTĚDLA. Lesk akrylových ploch udržíte pravidelným používáním běžného leštidla pro domácnosti. OK tekutý čisticí prostředek pro domácnost ČIŠTĚNÍ SKLENĚNÝCH ČÁSTÍ Speciální úprava skel (volitelné) díky výjimečné úpravě skel, kterou provádí podnik Teuco u svých sprchových kabin, stékají vodní kapky se skleněného povrchu mnohem rychleji a také se snadněji odstraňují. K zajištění trvalého účinku speciální, vodu odpuzující úpravy skel byste měli po každém sprchování otřít plochu skel suchým hadříkem. Nepoužívejte značkové čisticí přípravky na normální sklo, protože jejich složení (zásadité) by mohlo SPECIÁLNÍ ÚPRAVU skla poškodit. Značkové čisticí přípravky na normální sklo používejte pouze na skleněné povrchy bez speciální úpravy a na zrcadla. ČIŠTĚNÍ KOHOUTKŮ BÍLÉ PLOCHY můžete čistit neabrazivními tekutými prostředky čisticími prostředky a vodou. CHROMOVÉ PLOCHY čistěte pouze hadříkem nebo houbou namočenými do čisté vody a dobře vyždímanými. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE hadříky se syntetickými vlákny, drsné houbičky, drátěnky, práškové čisticí prostředky a abrazivní tekuté čisticí prostředky, alkohol, kyseliny pro domácnosti nebo odstraňovače skvrn všechny tyto prostředky poškozují povrch. ČIŠTĚNÍ ROZPRAŠOVAČE SPRCHOVÉ HLAVICE Dolní část sprchovací hlavice sejměte otáčením směrem doleva. Vyčistěte ji přípravkem k odstraňování vodního kamene a opláchněte čistou vodou. ČIŠTĚNÍ TRYSEK Trysky rozeberte přiloženým klíčem (1). Vyčistěte je přípravkem k odstraňování vodního kamene a dobře je opláchněte čistou vodou. Pečlivě všechny díly trysky opět sestavte, v zájmu bezporuchového trysky utáhněte matici (2) bez použití síly. 64

32 OPRAVY CS Jestliže nějaká část výrobku nefunguje tak, jak by měla, zavolejte do nejbližšího autorizovaného servisu Teuco (viz přiložený seznam). AUTOTEST Výrobek je vybaven různými bezpečnostními funkcemi, které monitorují provoz systému. V případě poruchy ovládací spínač automaticky vypne právě používanou funkci. Typ zjištěné poruchy se zobrazí na dolní řádce displeje. Některé druhy poruchy můžete odstranit sami bez pomoci technika; v následující tabulce najdete řešení při přerušení určité funkce. PROBLÉM NEBO PORUCHA BEZ TLAKU PŘÍČINA Nedostatečný vodní tlak, nebo žádná voda v systému. ŘEŠENÍ Obnovte přívodní tlak (min. požadovaný 1 bar) zavřením jiných domácích zařízení. TEPLOTA BEZ FUNKCE ACQUIS PŘEHŘÁTÍ Nadměrné zvýšení teploty unitř vzduchového vedení při použití funkcí VZDUCH nebo SAUNA (např.: náhlý výpadek elektrického proudu při provozu). Při probíhající funkci ACQUI (automatické seřízení směšovací baterie) nedosahuje voda z bojleru 50 C a funkce se nezapne. Příliš horká voda vzhledem k nastavení teploty. Opět zapněte funkci VZDUCHU nebo SAUNY k ochlazení termostatu. Problém zmizí s poklesem teploty. V případě nutnosti zvyšte teplotu bojleru. Obnovte tlak v okruhu studené vody zavřením jiných domácích zařízení. Jestliže porucha trvá, zapněte automatické seřízení směšovací baterie (viz Nastavení: funkce ACQUI) a teprve potom zavolejte do servisního střediska Teuco. Jestliže se na displeji objeví chyba, která není uvedená v tabulce, je nutné systém resetovat následujícím způsobem: - odpojte zařízení od zdroje napájení - za několik vteřin napájení opět připojte - zvolte funkci, která byla předtím zablokovaná. Jestliže se objeví jiná chyba, nebo výše uvedené chyby trvají, zavolejte do nejbližšího autorizovaného servisu Teuco (viz přiložený seznam). 65

PARNÍ SAUNA 11 - Jaké jsou výhody parní sauny? - Bezpečnost a hygiena - Kvalita Teuco

PARNÍ SAUNA 11 - Jaké jsou výhody parní sauny? - Bezpečnost a hygiena - Kvalita Teuco Vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si vybral parní saunu Teuco. Parní sauna (turecká lázeň) se používala odedávna a v kombinaci s technologií Teuco se její blahodárné účinky ještě několikanásobně

Více

ESTETICKÉ A LÉČEBNÉ ÚČINKY VÍŘIVKY

ESTETICKÉ A LÉČEBNÉ ÚČINKY VÍŘIVKY ESTETICKÉ A LÉČEBNÉ ÚČINKY VÍŘIVKY Vířivka masíruje tělo kombinací vzduchu a vody. Směsí těchto dvou složek vznikají mikroskopické bublinky, které jsou vypouštěny tryskami s nastavitelným průtokem. Masážní

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

JOY - hydromasážní systém

JOY - hydromasážní systém svět v českých koupelnách NÁVOD K OBSLUZE JOY - hydromasážní systém www.roltechnik.cz POPIS Hydromasážní systémy s dotykovým ovládáním integrovaným do akrylátové vany. Jemnost a zbrusu novou kvalitu řízení

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

HAWAII HYDRO PLUS TOP

HAWAII HYDRO PLUS TOP HAWAII PLUS TOP HAWAII PLUS TOP je špičkou výrobkové řady. Nabízí nejvíce funkcí, výkon a pohodlí. Přichází s digitálním ovládáním pro hydromasáž a parní masáž. Pro zvýšení komfortu je do boxu instalován

Více

Sprchový parní box Atlantic

Sprchový parní box Atlantic soubor UN uživatelský návod Atlantic d09 09 16 Uživatelský návod Sprchový parní box Atlantic Obsah: Úvod Str 1 Popis komponentů boxu Str 2 Popis baterie a trysky Str 3 Popis ovládacího panelu boxu Str

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

Skleněná elektronická váha M8012-JD. Návod k použití

Skleněná elektronická váha M8012-JD. Návod k použití Skleněná elektronická váha M8012-JD - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 JAK VÁHA PRACUJE... 3 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY... 3 REFERENČNÍ TABULKY... 4 A. PODÍL TUKU V TĚLE... 4 B. PODÍL VODY

Více

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek OVLÁDACÍ JEDNOTKA AMICO 2+ Digitální řídící jednotka pro dvě sekce se zabudovaným ventilem a odnímatelným programovacím panelem. INSTALACE BATERIÍ Odpojte

Více

montážní návod pro hydromasážní vanu M-LUX kočka AploMačka doporučuje.

montážní návod pro hydromasážní vanu M-LUX kočka AploMačka doporučuje. montážní návod pro hydromasážní vanu M-LUX kočka AploMačka doporučuje. Montážní návod: Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před instalací boxu přečtěte si pozorně tento návod. Výkresy v příručce

Více

montážní návod pro hydromasážní vanu B-LUX kočka AploMačka doporučuje.

montážní návod pro hydromasážní vanu B-LUX kočka AploMačka doporučuje. montážní návod pro hydromasážní vanu B-LUX kočka AploMačka doporučuje. Montážní návod: Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před instalací boxu přečtěte si pozorně tento návod. Výkresy v příručce

Více

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ AWG 812 / PRO ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ CS DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK WHIRLPOOL Abychom vám mohli poskytnout komplexnější služby a podporu, zaregistrujte

Více

Masážní přístroj chodidel Jett 350 C

Masážní přístroj chodidel Jett 350 C Masážní přístroj chodidel Jett 350 C Uživatelská příručka Poslední revize: 17. 5. 2013 Upozornění: Před použitím, si prosím, pečlivě prostudujte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Obsah

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu

Více

Návod na obsluhu. President BILL ASC

Návod na obsluhu. President BILL ASC Návod na obsluhu President BILL ASC 1) ZAPNOUT/VYPNOUT ~ HLASITOST (VOLUME) Zapněte radiostanici: otočit knoflíkem VOL (1). Je li aktivní funkce KEY BEEP,vydá stanice pípnutí. Stanice je zapnuta Vypněte

Více

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na

Více

Uživatelský manuál CZ

Uživatelský manuál CZ Uživatelský manuál CZ Důležité upozornění:... 3 1. Tlačítka... 4 1.1 Dotykový panel... 4 1.2 POWER... 4 1.3 ESC... 4 1.4 Menu... 4 1.5 Hlasitost... 4 1.6 Sluchátka... 4 1.7 Video výstup... 4 1.8 TF karta...

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu i na spotřebiči samotném můžete najít důležitá

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam 40-70 C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C.

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam 40-70 C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C. Stručný návod Tabulka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO STRUČNÝ NÁVOD K POUŽITÍ A POKYNY K INSTALACI! TLAČÍTKO VOLBY PROGRAMU Stiskněte několikrát tlačítko Programy, až se rozsvítí

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

Dávkovací stanice VA PRO SALT

Dávkovací stanice VA PRO SALT Dávkovací stanice VA PRO SALT Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. POKYNY K MONTÁŽI... 3 5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 6. NASTAVENÍ

Více

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo)

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo) Stručný návod Tabulka TLAČÍTKO ZAPNUTO UKAZATEL PORUCH A ČASU MYTÍ Při normálním provozu udává zbývající čas (h:mm), ale u volby Odložený udává čas zbývající do spuštění programu (hh). Objeví-li se ukazatel

Více

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty DS-X13AV Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Úvodní informace...

Více

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka SE528 Zabezpečovací systém do automobilu Instalační a uživatelská příručka Funkce systému: Dálkové ovládání s plovoucím kódem Nastavitelná délka impulsu pro odemknutí a zamknutí dveří Nastavitelné automatické

Více

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 30 CD přehrávač... 47 Vstup AUX... 53 USB port... 55 Rámeček digitálního obrazu... 59 Navigace... 62 Rozpoznávání řeči... 107 Telefon... 122

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

VZDUCHOVÉ LYMFODRENÁŽNÍ LEGÍNY MC0094 NÁVOD K POUŽITÍ

VZDUCHOVÉ LYMFODRENÁŽNÍ LEGÍNY MC0094 NÁVOD K POUŽITÍ VZDUCHOVÉ LYMFODRENÁŽNÍ LEGÍNY MC0094 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah ÚVOD... 2 MOŽNOSTI POUŽITÍ... 2 VAROVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ NEPOUŽÍVEJTE KDYŽ:... 3 JAK AIR LEGGY FUNGUJE?... 3 OBSAH BALENÍ... 4 POPIS

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

Více

MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700. Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.

MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700. Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix. MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700 Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.cz TFT LCD Barevný Monitor ELC-700 (7 TFT LCD MONITOR) slouží jako systém

Více

Od zdraví ke kráse. Luxusní multifunkční lázeňská vana HYDROJETT-5. Návod k použití

Od zdraví ke kráse. Luxusní multifunkční lázeňská vana HYDROJETT-5. Návod k použití Od zdraví ke kráse Luxusní multifunkční lázeňská vana HYDROJETT-5 Návod k použití Před instalací a používáním produktu si prosím pečlivě přečtěte návod. Uchovejte tento manuál k pozdějšímu použití. Obsah

Více

Shiatsu masážní přístroj pro chodidla FM-TS9. Návod k použití. S ohřevem

Shiatsu masážní přístroj pro chodidla FM-TS9. Návod k použití. S ohřevem FM-TS9 Shiatsu masážní přístroj pro chodidla S ohřevem Návod k použití PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY PŘED POUŽITÍM. ODLOŽTE SI TYTO POKYNY PRO POUŽITÍ V BUDOUCNOSTI. Důležité bezpečnostní pokyny PŘI POUŽITÍ

Více

NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ Blahopfiejeme! Minibazén TeucoHydrospa, který jste si vybrali, je ideálním výrobkem pro ty, kdo požadují intenzivní výkon zaji.tu^nyāl dokonalou kvalitou použitých materiálů a zabudováním zesílených systémů.

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Uživatelský manuál. FULL HD LED stropní monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používání Používání dálkového ovladače Nasměrujte dálkový ovladač na snímač do vzdálenosti přibližně 2m. Vystavení snímače přímému slunečnímu žáření může způsobit dočasnou nefunkčnost

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, 1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí

Více

OPEL MERIVA. Infotainment System

OPEL MERIVA. Infotainment System OPEL MERIVA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 29 Přehrávač CD disků... 45 Vstup AUX... 51 USB port... 53 Rámeček digitálního obrazu... 57 Navigace... 60 Rozpoznávání řeči... 106 Telefon...

Více

NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89

NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89 NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89 Buďte každé ráno po probuzení zcela uvolnění. Tyto aromatické hodiny zahrnují 4 přístroje v jednom: Aromatická terapie,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407 DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU

Více

FULL DC INVERTER SYSTEMS

FULL DC INVERTER SYSTEMS FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost

Více

ST58 Duální stopky. Návod na použití CZ-1

ST58 Duální stopky. Návod na použití CZ-1 ST58 Duální stopky Návod na použití CZ-1 OBSAH Naše stopky jsou snadno ovladatelné a budou vám spolehlivým společníkem při měření času. Pokud chcete vaše stopky využívat co možná nejlépe, přečtěte si prosím

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem

Více

Přenosné rádio. Mini Boy 62

Přenosné rádio. Mini Boy 62 Přenosné rádio Mini Boy 62 CZ-GRR2000 PŘENOSNÉ RÁDIO MINI BOY 62 1. Anténa 2. LOCK ON/OFF - Zamknutí tlačítek 3. Konektor pro sluchátka 4. UBS ON/OFF zapnutí/vypnutí funkce zesilovače basů 5. Tlačítka

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...

Více

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv AJ3231 & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3

Více

Obsah návodu k použití. I. Popis jednotlivých částí přístroje. II. Hlavní vlastnosti přístroje.

Obsah návodu k použití. I. Popis jednotlivých částí přístroje. II. Hlavní vlastnosti přístroje. ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ VZDUCHU SH8301 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš výrobek Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu. Prosím, přečtěte si tento Návod k použití dříve, než

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2

Více

(viz popis funkcí vpravo)

(viz popis funkcí vpravo) Stručný návod Tabulka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO STRUČNÝ NÁVOD K POUŽITÍ A POKYNY K INSTALACI! (viz popis funkcí vpravo) OVLÁDACÍ PANEL SE U TÉTO MYČKY AKTIVUJE STISKEM JAKÉHOKOLI

Více

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor T-400X Návod na obsluhu 2.1 počítačový multimediální reproduktor UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte zařízení vysoké teplotě nebo nadměrné vlhkosti, stříkající nebo kapající vodě/dešti. Zabraňte pádu a neúměrnému

Více

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní funkce 5.

Více

OBSAH VEŠKERÉ PODMÍNKY O ZÁRUCE JSOU UVEDENY V ZÁRUČNÍM LISTĚ.

OBSAH VEŠKERÉ PODMÍNKY O ZÁRUCE JSOU UVEDENY V ZÁRUČNÍM LISTĚ. MYČKA NA NÁDOBÍ CDI 2015 Návod na použití VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU! Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti Candy; kvalitní myčku nádobí zaručující vysoký výkon a spolehlivost. Firma Candy vyrábí

Více

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití Automatická zavlažovací řídící jednotka Pokyny pro instalaci a použití J + J závlahové systémy, s.r.o., Senice 24, 290 01 Poděbrady, tel./fax: 325 652 064, 325 652 365-6, mobil: 602 248 366, e-mail: jerabek@zavlahy-jerabek.cz,

Více

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací

Více

IV InterVap E U R O P A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU

IV InterVap E U R O P A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU OVLÁDACÍ PANEL PŘÍSTROJE INTER VAP FUNKCE Aby bylo možné programovat ovládací panel, je třeba, aby byl přístroj připojen k síti. Stiskněte zelený knoflík tak,

Více

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

11.27 Centralis Uno RTS

11.27 Centralis Uno RTS Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového

Více

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný

Více

10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Prosím dodržujte instrukce pro naprogramování Le Bistro

Prosím dodržujte instrukce pro naprogramování Le Bistro Důležité: Přečtěte si prosím pečlivě instrukce před použitím Tento dávkovač je vhodný pouze pro suché krmivo Používejte dávkovač pouze s košem na krmení a miskou. Nevhodné pro štěňata a koťata do 7 měsíců

Více

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

Tlakový masážní přístroj na nohy C22. Návod k použití

Tlakový masážní přístroj na nohy C22. Návod k použití Tlakový masážní přístroj na nohy C22 Návod k použití 1 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Tento návod si, prosíme, pozorně přečtěte, abyste věděli, jak správně používat tento výrobek. Věnujte zvýšenou

Více

Návod k použití Sada masážních vibračních pásů NS-Milus-M

Návod k použití Sada masážních vibračních pásů NS-Milus-M Návod k použití Sada masážních vibračních pásů NS-Milus-M Prosíme o pečlivé prostudování této příručky před samotným použitím Důležité bezpečnostní pokyny Při užívání elektrického přístroje musí být dodržovány

Více

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní

Více

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBSAH Bezpečnostní upozornění 1 Vybalení 1 Vlastnosti Popis zadní části přístroje Návod k použití Způsob používání Popis vnějšku přístroje Návod k inteligentním funkcím

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V Přijímač dálkového ovládání Orienta Receiver RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností přijímače dálkového ovládání Orienta Receiver RTS, přečtěte si prosím pečlivě tento návod

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření

Více

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze Ovládací jednotka K rain RPS1224 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Jednotka disponuje krátkodobou pamětí,

Více

Ovládací jednotka K rain RPS616. návod k obsluze

Ovládací jednotka K rain RPS616. návod k obsluze Ovládací jednotka K rain RPS616 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Použijte alkalickou baterii, vyměňujte

Více

Dálkový Ovladač Magic

Dálkový Ovladač Magic NÁVOD K OBSLUZE Dálkový Ovladač Magic Před uvedením dálkového ovladače do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR500 www.lg.com 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ Dálkový ovladač

Více

5.1 Multimediální reproduktory

5.1 Multimediální reproduktory 5.1 Multimediální reproduktory Bezpečnostní opatření Funkce a výkon 1. Napájení: lze použít pouze napájení specifikované v návodu k použití nebo na štítku hlavní jednotky reproduktoru. 2. Ochrana napájecích

Více

Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ

Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ OBSAH FUNKCE TLAČÍTEK DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 1 INDIKÁTORY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 3 POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 4 NASTAVENÍ HODIN...

Více

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka

Více

ineck2 Masážní přístroj na krk

ineck2 Masážní přístroj na krk ineck2 Masážní přístroj na krk Návod na použití Před použitím přístroje si návod pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro potřeby příštího použití. Obsah Úvod... 2 Co najdete v balení... 2 Popis produktu...

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský

Více

CAFETIERE_SUBITO_NC00018368_CAFETIERE_SUBITO_NC00018368 09/09/10 16:36 Pa CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV

CAFETIERE_SUBITO_NC00018368_CAFETIERE_SUBITO_NC00018368 09/09/10 16:36 Pa CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV Česky Popis a Víko b Nádrž c Držák filtru d Ohřívací destička e Tlačítko zapnout/vypnout nebo ovládací panel f Odměrná lžíce g Konvice nebo izolovaná nádoba

Více

Solární fontána

Solární fontána 10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému : Bezpečnostní systém POKYNY K OBSLUZE MODEL: VOYAGER Vlastnosti systému : 1. Dva 4-tlačítkové ovladače s plovoucím kódem a funkcí antiscan 2. Aktivace / deaktivace systému 3. Tichá aktivace / deaktivace

Více

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní

Více

WP9-2 / WP9-4 / WP9-6

WP9-2 / WP9-4 / WP9-6 WP9-2 / WP9-4 / WP9-6 ITTEC spol. s r.o. zastoupení RAIN BIRD pro ČR a SR Areál obchodu a služeb, Modletice 106, 251 01 Říčany tel : +420 323 616 222 fax: +420 323 616 223, info@ittec.cz www.ittec.cz WP9-2/

Více

Automobilový DVB-T tuner 80 555

Automobilový DVB-T tuner 80 555 Automobilový DVB-T tuner 80 555 Uživatelská příručka Obsah Úvodní informace... 2 Obsah balení... 2 Popis přístroje... 2 Dálkový ovladač... 3 Nabídka nastavení... 4 Teletext... 6 Možné problémy a jejich

Více

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE ŘADY DRIVE Návod k použití TECHNICKÝ MANUÁL 1 z 48 FV0xxx400xXD/DL OBSAH I. Jak používat ovládací panel...4 Představení panelu...4 Přístup k nastavení...5 Řežim zařízení...6 Nastavení zařízení...7 Vypínání

Více