Sada na fondue. Bezpečnostní pokyny. cs Návod k použití.
|
|
- Ladislava Ševčíková
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Sada na fondue cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 92371FV05X06VII Bezpečnostní pokyny Pozorně si prosím přečtěte bezpeč - nostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod. Účel použití Sada na fondue je určena k přípravě sýrového fondue. Pro přípravu klasického fondue s olejem nebo vývarem ani i pro čokoládu není tato sada na fondue vhodná. Sada na fondue je koncipována pro množství běžná v domácnostech a není vhodná ke komerčním účelům. NEBEZPEČÍ pro děti Zabraňte dětem v přístupu k sadě na fondue a vidličkám na fondue. Zabraňte dětem také v přístupu k hořlavé pastě. Uchovávejte všechny části sady mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí poranění! Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí udušení!
2 VÝSTRAHA před popálením/ opařením Sadu na fondue používejte jen zcela sestavenou, tedy tak, jak je vidět na titulní stránce. Používejte výhradně originální stojan (Rechaud), protože ten je optimálně přizpůsoben velikosti nádoby na fondue. Nádoba na fondue a hořák se během používání silně zahřívají. Hrozí nebezpečí popálení. Dbejte na to, aby se během používání ani ve fázi ochlazování nikdo nedotkl horkých částí přístroje. Také rukojeti nádoby na fondue a hořák se během používání silně zahřívají. V případě potřeby používejte kuchyňské rukavice apod. Nádobu na fondue nestavte na místo na vaření s příliš velkým průměrem, protože jinak by mohla být rukojeť úplně rozžhavená. Hořák se smí plnit výhradně hořla - vou pastou a smí se používat pouze s hořlavou pastou. V žádném přípa - dě nepoužívejte denaturovaný líh! Naplněnou nádobu na fondue ani hořák nepřenášejte, pokud jsou ještě horké nebo pokud je hořák zapálený. Horký tuk a jiné horké tekutiny způsobují těžké popáleniny. Před čištěním nechte vždy všechny části úplně vychladnout. Vidličky na fondue se během používání silně zahřívají a jsou špičaté. Nikdy nejezte přímo z vidliček na fondue. V sadě na fondue nepoužívejte olej, protože by mohl vystřikovat. Horký olej může vést k těžkým popáleni - nám. VÝSTRAHA před požárem Sadu na fondue a hořák nenechávejte během provozu nikdy bez dohledu. Naplňte hořák vždy maximálně 5 mm pod okraj. Při přeplnění hrozí nebezpečí požáru v důsledku přetékající hořlavé pasty. Nádoba na fondue se nesmí nikdy naplnit víc než do 2/3. Při přeplnění hrozí zvýšené nebezpečí vystřikování a tím nebezpečí požáru. Na dru hé straně nesmí být hladina kapaliny níže než 2 cm nad dnem nádoby, protože jinak se nádoba na fondue přehřeje. Hořlavé materiály uchovávejte v dostatečné vzdálenosti. Sadu na fondue nezakrývejte. Plamen nesmí být nastavený nikdy větší než je průměr dna nádoby na fondue. POZOR na věcné škody Povrchy citlivé na teplo mohou být horkem poškozeny. Postavte sadu na fondue na rovný, žáruvzdorný a odolný podklad. Zvolte místo, na kterém budete později také jíst. Pokud budete nádobu na fondue používat na sklokeramické desce: Těžkou nádobu opatrně pokládejte a v žádném případě ji neposouvejte po povrchu. Pokud budete nádobu na fondue používat na indukční plotýnce: Zahřívejte ji na požadovanou teplotu jen postupně. Příliš rychlé zahřívání nebo přehřátí může nádobu na fondue poškodit.
3 Litina je velmi robustní, ale také křeh - ký materiál. Při pádu nebo tvrdém nárazu se nádoba na fondue může rozbít nebo může oprýskat smaltova - ná vrstva. Nádobu na fondue nezahřívejte, po - kud je prázdná. Tím by mohlo dojít k přehřátí materiálu. Následkem toho může dojít ke zbarvení povrstvení a také k poškození nepřilnavosti. Používejte kuchyňské náčiní ze dřeva, plastu odolného vůči horku nebo silikonu. Nepoužívejte žádné ostré ani špičaté předměty. Nepoužívejte žádné kovové před měty. Nádobu na fondue nečistěte abrazivními houbičkami ani kovovými škrabkami. Ty by mohly poškodit smaltovanou vrstvu. Na rozdíl od fondue s olejem nebo vývarem není sada na fondue vhodná k přípravě masa, zeleniny nebo jiných potravin. Proto používejte předvařené potraviny nebo takové, které se nemusí ohřívat (např. kousky chleba). Sada na fondue není vhodná k přípravě čokoládového fon - due. Čokoláda by se spálila. Sada na fondue je vhodná také k použití na sporácích (plynových, elektrických, sklokeramických a indukčních) a v pečicí troubě. Není však vhodná k používání v mikrovlnné troubě. Výstražný pokyn na hořáku Používejte pouze hořlavou pastu! Informace o materiálu Nádoba na fondue a stojan jsou vyrobeny z litiny. Litinové výrobky se tradiční metodou vyrábějí v pískových formách. Z tohoto důvodu se mohou na povrchu vyskytovat nepatrné nepravidelnosti, které však žádným způsobem negativně neovlivňují kvalitu ani funkci výrobku.
4 Přehled (rozsah dodávky) zhášedlo víko nádoba na fondue hořák vidličky na fondue stojan (Rechaud)
5 Příprava Umyjte nádobu na fondue a vidličky na fondue horkou vodou a trochou prostředku na mytí nádobí. Potom všechny díly dobře osušte. Na rozdíl od fondue s olejem nebo vývarem není sada na fon due vhodná k přípravě ma - sa, zeleniny ani jiných potravin. Proto používejte předvařené potraviny nebo takové, které se nemusí ohřívat (např. kousky chleba). Vyberte vhodné přísady. Přísady jako brambory předem případně uvařte. Nakrájejte všechny přísady na malé kousky a upravte je do misek apod. U stolu se přísady napichují na vidličky na fondue a krátce se ponořují do roztaveného sýra. Použití VÝSTRAHA před popálením, opařením a požárem Naplněnou nádobu na fondue ani hořák nepřenášejte, pokud jsou ještě horké nebo pokud je hořák zapálený. Sadu na fondue používejte jen zcela sestavenou, tedy tak, jak je vidět na titulní stránce. Nádoba na fondue se nesmí nikdy naplnit víc než do 2/3. Při přeplnění hrozí zvýšené nebezpečí vystřikování, a tím i nebezpečí požáru. Na druhé straně nesmí být hladina kapaliny níže než 2 cm nad dnem nádoby, protože jinak se nádoba přehřeje. POZOR na věcné škody Postavte sadu na fondue na rovný, žáruvzdorný a odolný podklad. Zvolte místo, na kterém budete později také jíst. 1. Stojan (Rechaud) postavte na neklouzavou a necitlivou podložku odolnou proti teplu. Sada na fondue je těžká, proto tedy není vhodná k postavení například na viklavý kempinkový stůl. Dbejte na to, aby byl podklad opravdu stabilní a rovný. 2. Z hořáku sejměte zhášedlo. Otáčejte krytem hořáku proti smě - ru chodu hodinových ručiček až na doraz a potom sejměte kryt.
6 VÝSTRAHA před popálením, opařením a požárem Hořák se smí plnit pouze hořlavou pastou a smí se používat pouze s hořlavou pastou. 3. Přečtěte si všechny bezpečnostní a ostatní pokyny týkající se hořlavé pasty a řiďte se jimi. Do hořáku naplňte hořlavou pastu. Hořlavá pasta v nádobě: Vložte nádobu do hořáku a stáhněte krycí fólii. Hořlavá pasta z láhve: Naplňte hořák vždy maximálně 5 mm pod okraj. Při přeplnění hrozí nebezpečí požáru v důsledku přetékající hořlavé pasty. 4. Hořlavá pasta je k dostání v dobře zásobovaných supermarketech, drogeriích a jiných obchodech. Click! Zapálení hořáku a regulace výšky plamene 1. Zapalte pastu v hořáku a upravte výšku plamene posouváním rukojeti hořáku. Chytejte rukojeť pouze za její vnější konec, protože se během používání silně zahřívá. V případě potřeby použijte chňapku apod. 2. Velký plamen: otvory široce otevřené 3. Malý plamen: otvory pootevřené nebo zavřené. Plamen nesmí být nastavený nikdy větší než je průměr dna nádoby na fondue. Nasaďte kryt opět na hořák a otáčejte jím ve směru chodu hodinových ručiček až na doraz. Kryt musí citelně zaskočit a pevně sedět na hořáku. 4. Do nádoby na fondue vložte sýr (viz Recept pro klasické sýrové fondue ). Postavte nádobu na fondue na stojan. 5. Pokud obsah nádoby příliš silně bublá, nastavte nižší plamen.
7 Příprava fondue VÝSTRAHA před poraněním Sadu na fondue nikdy nenechávejte bez dozoru. Vidličky na fondue se během používání silně zahřívají a mají ostré hrany. Jakmile je sýr dostatečně roztavený, můžete začít jíst. 1. Každý si na svou vidličku napíchne malou porci připravených přísad a vloží je do nádoby na fondue. 2. Přísady krátce ponořte do sýra. Dobrou chuť! Po použití 1. Plamen hořáku uhaste tím, že na hořák položíte zhášedlo. Překontrolujte, jestli je plamen opravdu uhašený. 2. Před přemisťováním nechte obsah nádoby úplně vychladnout. Čištění VÝSTRAHA před popálením a opařením Než začnete jednotlivé části čistit, nechte je nejdřív úplně vychladnout. POZOR na věcné škody Do horké nádoby nenalévejte stude - nou vodu. Příliš rychlé zchlazení může nádobu poškodit. Nádobu na fondue nečistěte abrazivními houbičkami ani kovovými škrabkami. Mohly by poškodit smaltovanou vrstvu. Sada na fondue není vhodná do myčky. 1. Sadu na fondue nechte úplně vychladnout. 2. Umyjte všechny díly horkou vodou a trochou prostředku na mytí nádobí. Potom je opláchněte čistou vodou. 3. Následně všechny díly důkladně vytřete do sucha. Nádobu hned po umytí vždy utřete. Neukládejte ji vlhkou, protože jinak se na nesmaltovaných hranách může tvořit náletová rez. Pokud se náletová rez přece jen vytvoří, odstraňte ji vlhkým hadříkem a daná místa pečlivě namažte trochou rostlinného oleje. Pokud by se v nádobě něco usadilo: V nádobě ohřejte trochu vody, přidejte 2 3 lžičky soli nebo prášku do pečiva a vodu nechte krátce povařit.
8 Recept pro klasické sýrové fondue U klasického sýrového fondue se sýr nejdřív roztaví. Do roztaveného sýra se namáčejí např. napíchnuté kousky chleba, brambor apod., a potom se teplé konzumují. Nejvhodnější je speciální sýr na fondue. 1. Sadu na fondue umístěte na požado vané místo, viz kapitola Použití. 2. Zapalte hořák, viz Zapálení hořáku a regulace výšky plamene. 3. Do nádoby na fondue vložte asi 400 g sýra na fondue a nádobu postavte na stojan (Rechaud). 4. Při dalším ohřívání sýr občas zamíchejte. Typické sýrové fondue se skládá z rozdílných druhů sýra a bílého vína. Jako pojivo slouží škrob. Celá směs se koření trochou griotky, česnekem a pepřem. Hotové a okořeněné směsi sýrů na fondue jsou k dostání v supermarketech, v regálech s chlazenými potravinami. Tyto směsi pak můžete použí - vat bez přidání dalších přísad. Závada / náprava Hořák nefunguje. Sýr nemá po roztavení správnou konzistenci. Není spotřebovaná hořlavá pasta? Je nastavená správná výška plamene? Není nádoba příliš plná? Je daný druh sýra vhodný na sýrové fondue? Příště vyzkoušejte jiný druh. Likvidace Obal roztřiďte a zlikvidujte. Dodržujte pokyny k likvidaci hořlavé pasty. Pokud se chcete s výrobkem rozloučit, zlikvidujte ho v souladu s platnými předpisy. Informace obdržíte v komunální sběrně. Číslo výrobku: Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany,
Napěňovač mléka. Návod k použití a recepty. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III
Napěňovač mléka Návod k použití a recepty Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68350AB1X1III Vážení zákazníci, s Vaším novým napěňovačem mléka rychle a jednoduše napěníte studené nebo teplé mléko pro Vaše cappuccino,
VíceBaristický ruční napěňovač mléka
Baristický ruční napěňovač mléka cs Návod k použití a recepty Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88565AS4X4VIIJSMIT 2017-03 Vážení zákazníci, s Vaším novým baristickým napěňovačem mléka rychle a snadno napěníte
VíceKráječ ovoce a zeleniny
Kráječ ovoce a zeleniny cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93387FV02X00VIII 2017-08 353 350 Vážení zákazníci, s Vaším kráječem ovoce a zeleniny jednoduše a rychle nakrájíte různé druhy ovoce
VíceNapěňovač mléka. vypínač. přihrádka na baterie. rukojeť. odblokování spirály. maximální ponor. napěňovací spirála. Návod k použití
Napěňovač mléka přihrádka na baterie vypínač rukojeť odblokování spirály maximální ponor napěňovací spirála cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74990AS4X4IV 2014-01 Vážení zákazníci, s Vaším
VíceBudík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII
Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám
VíceElektrický mlýnek na koření
Elektrický mlýnek na koření cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98910FV02X00IX 2018-08 370 525 Vážení zákazníci, tento nový mlýnek na koření je vybaven keramickým mlecím mechanismem a mele stisknutím
VíceNávod k použití Z 01379+02549_CZ_V3
Návod k použití CZ Z 01379+02549_CZ_V3 01379+02549_CZ.indd 1 15.10.2013 15:24:44 01379+02549_CZ.indd 2 15.10.2013 15:26:16 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Používání v souladu s určením 4 Nebezpečí zranění
VíceSilikonové sáčky. Informace o výrobku
Silikonové sáčky cs Informace o výrobku Vážení zákazníci, ve Vašich nových silikonových sáčcích můžete potraviny nejen udržovat čerstvé, zmrazovat je nebo marinovat, ale můžete je v nich dokonce i ohřívat
VícePlovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX
www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze
VíceNástěnné hodiny do koupelny s teploměrem
Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny
VíceNapařovací miska do mikrovlnné trouby
Napařovací miska do mikrovlnné trouby cs Návod k použití a recepty 94497AB1X1IX 2018-07 Vážení zákazníci, v této nové napařovací misce můžete zdravě a bez tuku připravit potraviny v mikrovlnné nebo pečicí
VíceFormy na pralinky. Informace o výrobku a recept
Formy na pralinky cs Informace o výrobku a recept Vážení zákazníci, Nyní si můžete sami jednoduše vyrobit plněné i neplněné pralinky se třemi různými dekorativními motivy. Stabilní plastové formy umožňují
VícePlyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT
Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos
VíceBezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
VíceHřejivá i chladivá oční maska
Vážení zákazníci, v tomto návodu k použití jsme pro Vás sestavili důležité informace k používání tohoto výrobku. Pozorně si je přečtěte, aby Vám tento výrobek mohl dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Váš
VíceKartáč na vlasy s iontovou technologií
Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete
VícePečicí formy na vanilkové rohlíčky
cs Informace o výrobku a recept Pečicí formy na vanilkové rohlíčky Vážení zákazníci, upéct perfektně vytvarované vanilkové rohlíčky nebylo ještě nikdy tak snadné! Obě pečicí formy ze silikonu jsou extrémně
VíceHoupačka hnízdo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 89753HB21XVII
Houpačka hnízdo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89753HB21XVII 2016-10 334 627 Vážení zákazníci, dodržujte prosím bezpodmínečně všechny montážní pokyny uvedené v tomto návodu. Pozorně si
VíceDigitální teploměr na víno
Digitální teploměr na víno cs Návod Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceForma na muffiny. Informace o výrobku a recept
Forma na muffiny Informace o výrobku a recept Vážení zákazníci, v této nové formě na muffiny můžete péct ty nejchutnější muffiny. Následně formu na muffiny zavřete obzvlášť vysokým přepravním víkem. Tak
VíceZastřihovač nosních a ušních chloupků
Zastřihovač nosních a ušních chloupků ON cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3VCE 2015-01 Vážení zákazníci, s Vaším novým zastřihovačem rychle a bezpečně odstraníte nežádoucí chloupky
VíceTrenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
VíceKoupelnové nástěnné hodiny s teploměrem
Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem 11 10 9 8 7 12 1 2 3 4 5 6 cs Návod k použití a pokyny pro manipulaci s přísavkami Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98114FV01X00IX 2018-07 My, přísavky, jsme geniální
VíceHračka pro kočky rollball
Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení
VíceChladivý/hřejivý obklad s páskem na suchý zip
Dodržujte návod k použití! Chladivý/hřejivý obklad s páskem na suchý zip cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93629AB6X6VIIZACE 2017-08 Bezpečnostní pokyny Účel použití K použití za tepla nebo
VíceGelové obklady. cs Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VICE
Gelové obklady cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88184AB6X6VICE 2016-08 Vážení zákazníci, na tomto místě najdete pár důležitých informací k používání tohoto výrobku. Pozorně si je prosím přečtěte.
VíceLupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII
Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VíceFormičky na bábovky. Vážení zákazníci, Váš tým Tchibo. Informace o výrobku a recept
Formičky na bábovky cs Vážení zákazníci, Informace o výrobku a recept Vaše formičky na bábovky jsou extrémně pružné a nepřil - navé. Díky tomu je možné z nich bábovky velmi snadno vyjmout formičky zpravidla
VíceOdstraňovač žmolků 4 v 1 cs Návod k použití
Vážení zákazníci, tento nový odstraňovač žmolků 4 v 1 zbaví textilie jako např. úplety, mikiny, bundy, ale i čalounění žmolků důkladně, šetrně a rovnoměrně. Pomocí kartáčového nástavce odstraníte žmolky,
VíceLED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT
LED světelný závěs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT 2017-06 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je
VíceSušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Sušič nehtů cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci, Váš nový sušič nehtů rychle usuší nalakované nehty během několika minut a usnadní tak celý proces zkrášlení.
VícePolštářek na záda s gelovými kuličkami pro použití za tepla i za studena
Dodržujte návod k použití! Polštářek na záda s gelovými kuličkami pro použití za tepla i za studena cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98829AB6X6VIII 2018-07 Vážení zákazníci, přečtěte si prosím
VíceStolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII
Stolní lampa LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89381AB3X2VII 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše nová stolní lampa LED šíří příjemné a měkké světlo. Je odolná vůči povětrnostním vlivům, a proto
VíceBudík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT
Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
VíceSvíčky z pravého vosku s LED
Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceSada na pečení skořicových hvězdiček
cs Informace o výrobku a recept Sada na pečení skořicových hvězdiček Vážení zákazníci, ještě nikdy nebylo pečení skořicových hvězdiček s perfektními tvary tak jednoduché: Silikonová forma na pečení skořicových
VíceDveřní zarážka s alarmem
Dveřní zarážka s alarmem cs ON OFF Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88639HB235XVI 2016-06 332 468 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceFormičky na muffiny. Vážení zákazníci, Váš tým Tchibo. Informace o výrobku a recept
Formičky na muffiny cs Vážení zákazníci, Informace o výrobku a recept Vaše nové silikonové formičky na muffiny jsou extrémně pružné a nepřilnavé. Díky tomu je možné z nich muffiny velmi snadno vyjmout
VíceRozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE
Rozbočka do auta Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVICE 2015-11 327 382 Vážení zákazníci, s touto novou rozbočkou do auta můžete uvést do provozu jeden přístroj se zástrčkou do
VíceFormičky na dezerty. Vážení zákazníci, Váš tým Tchibo. Informace o výrobku a recept
Formičky na dezerty cs Informace o výrobku a recept Vážení zákazníci, tyto nové silikonové formičky na dezerty jsou extrémně pružné a nepřilnavé. Díky tomu je možné z nich hotové dortíčky obzvlášť snadno
VíceSvíčka z pravého vosku s LED
Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek
VíceHřejivý polštářek se semeny řepky
Hřejivý polštářek se semeny řepky cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82660HB55XV 2015-06 322 834 Vážení zákazníci, v tomto návodu k použití jsme pro Vás sestavili důležité informace k používání
VíceDortová forma s víkem
cs Dortová forma s víkem Informace o výrobku a recepty Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89631FV03X00VII 2016-10 336 914 Nepřilnavá vrstva Forma a dno jsou opatřeny nepřilnavou vrstvou, aby bylo možné pečivo
VíceNoční světlo s LED Lev
Noční světlo s LED Lev cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVIIZEMIT 2017-04 Vážení zákazníci, dopřejte svému dítku krásné sny! Na hřbetě lvíčka svítí noční LED světlo, které mu pomůže
VícePracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Pracovní lupa cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Vážení zákazníci, Vaše nová pracovní lupa se výborně hodí pro filigránské kutilské a ruční práce a šití. Lupu
VíceElektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII
Elektrická vývrtka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Vážení zákazníci, s touto novou elektrickou vývrtkou odstraníte zcela snadno fólii z hrdla láhve a vytáhnete z
VíceStříkačka na marinování masa
70ml 60ml 50ml 40ml 30ml 20ml 10ml Stříkačka na marinování masa cs Použití a čištění Vážení zákazníci, s touto novou stříkačkou na marinování masa se Vám hravě podaří kořeněné, šťavnaté pečeně. Stříkačka
VíceLED lampa na psací stůl
LED lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5VCE 2015-07 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní
VíceElektrický uzávěr na vinné lahve
Elektrický uzávěr na vinné lahve cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VIIZEMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový elektrický uzávěr na vinné lahve vytváří vakuum a prodlužuje tak trvanlivost
VíceSvětelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT
Světelný závěs cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT 2016-06 332 481 Vážení zákazníci, Váš nový světelný závěs s ledovými krystaly šíří jemné světlo a vánoční náladu. Věříme,
VíceFormy na pečení müsli tyčinek
cs Informace o výrobku a recepty Formy na pečení müsli tyčinek Vážení zákazníci, dopřejte si něco zdravého: s těmito novými formami na pečení si vyrobíte svoje vlastní oblíbené müsli tyčinky z nejlepších
VíceLis na květiny a listy
Lis na květiny a listy cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91581FV05X03VIIZAMIT 2017-3 Vážení zákazníci, s tímto novým lisem na květiny a listy si můžete konzervovat filigránské květiny a krásně
VíceHřejivý polštářek na ramena
Hřejivý polštářek na ramena cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88183FV05X07VICE 2016-06 333 429 Vážení zákazníci, tento nový hřejivý polštářek na ramena příjemně přilne k oblasti Vašich ramenou
VíceLED svítidlo na zrcadlové skříně
LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
VícePečicí podložka pro opakované použití na piškotové rolády
cs Informace o výrobku a recept Pečicí podložka pro opakované použití na piškotové rolády Vážení zákazníci, ještě nikdy nebyla výroba perfektní piškotové rolády tak jednoduchá: Těsto jednoduše upečte na
VíceMlýnek na kávu. cs Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 98638AB2X2IX
Mlýnek na kávu cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Vážení zákazníci, s tímto novým mlýnkem na kávu si můžete před každým spařováním kávy namlít kávová zrna vždy úplně čerstvě.
VíceDomácí zahradní gril
Domácí zahradní gril manuál Před použitím si pozorně přečtěte veškerá bezpečnostní upozornění a návod k sestavení. Tento gril je určen pro dřevěné uhlí, nepoužívejte jiná paliva. Před samotnou montáží
VíceSOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE
SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno
VíceKosmetické zrcadlo s LED
Kosmetické zrcadlo s LED cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Vážení zákazníci, toto nové kosmetické zrcadlo je opatřeno odní matelným detailním zrcátkem s desetinásobným
VíceOdstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 93505HB1XVIII
Odstraňovač žmolků Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93505HB1XVIII 2017-07 Vážení zákazníci, tento nový odstraňovač žmolků je obzvlášť výkonný. Je vybavený pohyblivou střižnou hlavou s obzvlášť
VíceNávod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceAlarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII
Alarm do kabelky cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97903FV05X06VIII 2018-05 372 252 Vážení zákazníci, s Vaším novým alarmem do kabelky na sebe můžete v případě nouze nebo nebezpečí rychle
VíceNávod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceSada na velikonoční vajíčka
Sada na velikonoční vajíčka cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83821AB2X1VIZECE 2015-10 Vážení zákazníci, tato sada na velikonoční vajíčka Vám nabízí mnohostranné možnosti pro pestrobarevné
VíceOLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
VíceLustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VícePřístroj na manikúru a pedikúru
R2 R1 0 L1 L2 Přístroj na manikúru a pedikúru cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85470FV05X02VIMIT 2016-01 Vážení zákazníci, Váš nový přístroj na manikúru a pedikúru Vám pomůže při ošetřování
VíceFRITOVACÍ HRNEC R-281
Návod k použití FRITOVACÍ HRNEC R-281 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceOdstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI
Odstraňovač žmolků cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87248FV05X03VI 2016-06 Vážení zákazníci, tento novy odstraňovač žmolků je obzvlášť vykonny. Je vybaveny pohyblivou střižnou hlavou s obzvlášť
VíceSvětelný závěs s LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GSZACE
Světelný závěs s LED Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71165FV05XIII06GSZACE - 297 233 Vážení zákazníci, tento nový světelný závěs s hvězdičkami šíří jemné světlo a vánoční náladu. Praktická
VíceZastřihovač obočí. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII
Zastřihovač obočí Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91572AS6X3VII 2017-03 351 350 Vážení zákazníci, díky zastřihovacím stranám s různými délkami a nástrčnému hřebínku se 2 zastřihovacími délkami můžete se svým
VíceKabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů.
Multifunkční vařič 99202 Gratulujeme ke koupi tohoto Multifunkčního vařiče. Toto je konečná podoba kuchyně s šesti odlišnými funkcemi: dušení, pečení, smažení, fritování, vaření a fondue. Nyní je možné
VíceEpilátor na obličej. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII
Epilátor na obličej cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97917FV05X06VIII 2018-05 Vážení zákazníci, Váš nový epilátor na obličej umožňuje důkladné odstranění nepříjemných chloupků na různých
VíceObsah. Návod k použití a zákaznický servis pro kávovar Cafissimo POCKET
cs Návod k použití a zákaznický servis pro kávovar Cafissimo POCKET Obsah 2 Bezpečnostní pokyny 5 Přehled (rozsah dodávky) 6 Uvedení do provozu - před prvním použitím 7 Nejlepší aroma nejlepší chuť 7 Čištění
VíceZastřihovač nosních a ušních chloupků
Zastřihovač nosních a ušních chloupků Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92439AB6X6VII 2017-07 Vážení zákazníci, díky nejrůznějším nástavcům můžete s tímto novým zastřihovačem nejen rychle a bezpečně
VíceAlarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII
Alarm pro kabelku Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 350 371 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přečtěte si bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
VíceLED držák toaletního papíru s nočním osvětlením
LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VIIZEMIT 2017-01 340 152 Vážení zákazníci, díky LED držáku toaletního papíru s osvětlením najdete
VíceELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceAutomatický šlehač na mléko. Návod k použití
Automatický šlehač na mléko Návod k použití Obsah Váš šlehač na mléko DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 2 Správné používání...3 Ovládací prvky 4 1 Umístění a zapojení 6 2 Provoz 6 Mléčná pěna...6 Horké mléko...6
VíceMINIGRIL SENDVIČOVAČ R-2103
Návod k použití MINIGRIL SENDVIČOVAČ R-2103 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceUSB nabíječka do auta
USB nabíječka do auta Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 348 765 zásuvka autozapalovače prodlužovací kabel USB nabíječka USB nabíječka kontrolka USB port Bezpečnostní pokyny
VíceZásuvková lišta do auta
Zásuvková lišta do auta k připojení do zásuvek autozapalovačů nebo do normovaných zásuvek Bezpečnost a použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 54548HB33XZAAS - 264 662 Vážení zákazníci, s Vaší novou zásuvkovou
VíceSvětelná lišta s LED s pohybovým senzorem a senzorem stmívání
30S LED Light Světelná lišta s LED s pohybovým senzorem a senzorem stmívání 380S 130S Input 12VDC Max24W cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98329AB2X1IX 2018-10 Vážení zákazníci, tato světelná
VíceŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928
Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceUSB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB nabíječka Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VíceHORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286
Návod k použití HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceTaštička s powerbankou
Taštička s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceUSB nabíječka do auta
USB nabíječka do auta zásuvka autozapalovače USB nabíječka kabel USB (není součástí dodávky) Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87509HB55XVI 2016-06 333 159 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně
VíceNávod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm
Univerzální zámek s alarmem kabelová koncovka kolečka s číslicemi úchyt tlačítko Otevřít tlačítko Reset tlačítko Uvolnit kontrolka tlačítko Alarm cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 81322FV05X01VZECE
VíceNávod k použití. Model F03MK
Návod k použití Model F03MK Bezpečnostní pokyny Čtěte POZORNĚ následující pokyny! Vyhnete se tak nebezpečí úrazy a poškození výrobku. Tento napěňovač mléka je určený na použití v domácím prostředí, například:
VíceSvítidlo LED na vnější stěnu cs
Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
VíceStropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceSvíčky s LED na vánoční stromeček
OFF ON OFF ON Svíčky s LED na vánoční stromeček Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6IIIMIT 297 235 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek
VíceDomácí zahradní gril 3038A
Domácí zahradní gril 3038A manuál Před použitím si pozorně přečtěte veškerá bezpečnostní upozornění a návod k sestavení. Tento gril je určen pro dřevěné uhlí, nepoužívejte jiná paliva. Před samotnou montáží
VíceVyhřívaná šála. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 82651HB55XVCE
Vyhřívaná šála cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82651HB55XVCE 2015-06 322 833 Vážení zákazníci, tato nová vyhřívaná šála příjemně přilne k oblasti Vašich ramenou a šíje. Vyhřívaná šála je
VíceLampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT
Lampa na psací stůl cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT 2017-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak,
VíceCyklistická přilba. Informace pro uživatele. Před použitím si pečlivě přečtěte informace pro uživatele a uschovejte si je pro další použití.
Cyklistická přilba Před použitím si pečlivě přečtěte informace pro uživatele a uschovejte si je pro další použití. Informace pro uživatele Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78805FVMT03X00VJS 2014/10 313 448/313
Více