Návod k použití. Digitální fotoaparát

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k použití. Digitální fotoaparát"

Transkript

1 Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití si bezpečně uložte k pozdějšímu nahlédnutí. Nejnovější informace o tomto produktu získáte na oficiálních webových stránkách EXILIM na 1

2 Vybalení Při vybalování fotoaparátu si ověřte, zda dodávka obsahuje všechny níže uvedené položky. Pokud některá chybí, obraťte se na původního prodejce. Digitální fotoaparát Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-120) Adaptér USB-AC (AD-C53U) Připevnění poutka k fotoaparátu * Tvar vidlice síťového kabelu se liší podle země nebo geografické oblasti. Síťový kabel Poutko 1 2 Poutko připevněte sem. Kabel USB Kabel AV Disk CD-ROM Referenční příručka 2

3 Čtěte nejdřív! Obsah této příručky a přiložené referenční příručky může být změněn bez upozornění. Obsah této příručky byl kontrolován v každé fázi výroby. Pokud si všimnete jakýchkoli nejasností, chyb apod., prosíme, upozorněte nás. Jakékoli kopírování obsahu tohoto návodu k použití, ať zčásti nebo vcelku, je zakázáno. Kromě osobního užití je jakékoli další využití obsahu tohoto návodu bez svolení společnosti CASIO COMPUTER CO., LTD. zakázáno autorským zákonem. Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vám nebo jakékoli třetí straně vdůsledku použití nebo závady tohoto produktu. Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody, ušlé zisky nebo nároky třetích stran způsobené v důsledku použití produktů Photo Transport, Virtual Painter 5 LE for CASIO nebo YouTube Uploader for CASIO. Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vymazáním obsahu paměti v důsledku závady, opravy nebo jiné příčiny. Vezměte na vědomí, že se ukázky stránek a vyobrazení produktu v tomto návodu k použití mohou od zobrazovaných stránek a konfigurace skutečného fotoaparátu mírně lišit. LCD panel Panel displeje z tekutých krystalů byl vyroben pomocí velmi přesné technologie, která poskytuje více než 99,99% funkčnost pixelů. To znamená, že se velmi malý počet pixelů nerozsvítí nebo zůstává stále zhasnutý. Jedná se o vlastnost panelů z tekutých krystalů a nejedná se o závadu. Pořiďte několik zkušebních snímků Před pořízením finálního snímku proveďte zkušební snímek, abyste se přesvědčili, že fotoaparát pracuje správně. 3

4 Obsah Vybalení Čtěte nejdřív! Obecný průvodce Obsah displeje Nastavení displeje Stručný návod - Základy 13 Princip digitálního fotoaparátu? Co můžete podniknout se svým fotoaparátem CASIO Nejprve nabijte baterii Vložení baterie Nabíjení baterie Základní nastavení při prvním zapnutí fotoaparátu Příprava paměťové karty Podporované paměťové karty Vkládání paměťové karty Formátování (inicializace) nové paměťové karty Zapínání a vypínání fotoaparátu Zapnutí Jak vypnout fotoaparát Správné držení fotoaparátu Vyfotografování snímku Prohlížení snímků Odstraňování snímků a videoklipů Odstranění jednoho souboru Odstranění určitých souborů Odstranění všech souborů Bezpečnostní pokyny k fotografování Omezení automatického ostření Zásady fotografování 34 Používání ovládacího panelu Změna velikosti snímku (Velikost).. 35 Používání blesku (blesk).. 39 Používání samospouště (Samospoušť).. 41 Používání funkce Vyhledávání tváře (vyhledávání tváře).. 42 Optimalizace jasu snímku (Osvětlení).. 43 Používání režimu Easy (Režim Easy).. 43 Fotografování se zoomem Bod přepínání optického a digitálního zoomu Natáčení videoklipů a zvuku 48 Natáčení videoklipu Fotografování snímku během natáčení videoklipu Pouze zvukový záznam (Hlasový záznam) Obsah

5 Přehrávání audiozáznamu Používání scénických režimů BEST SHOT 52 Co představují režimy BEST SHOT? Některé scénické režimy Fotografování v režimu BEST SHOT Pokročilé nastavení 55 Používání nabídek na displeji Nastavení režimu REC (REC).. 57 Výběr režimu ostření (ostření) Změna tvaru rámečku ostření (Rámeček ostření) Sekvenční fotografování (sekvence) Omezení vlivu pohybu fotoaparátu a objektu (Anti Shake) Stanovení oblasti automatického ostření (oblast AF) Přiřazení funkcí na tlačítka [4] a [6] (Tlačítko L/R) Zobrazení mřížky na displeji (Mřížka) Používání ikony Nápověda (Ikona Nápověda) Konfigurace výchozího nastavení při zapnutí (Paměť) Nastavení kvality snímků (kvalita).. 64 Stanovení kvality snímků (Kvalita (Fotografie)) Úprava expozice snímku (Úprava EV) Úprava Vyvážení bílé (Vyvážení bílé) Stanovení citlivosti ISO (ISO) Použití vestavěných barevných filtrů (Barevný filtr) Prohlížení snímků a sledování videoklipů 67 Prohlížení snímků Sledování videoklipů Zvětšování zobrazeného snímku Zobrazení nabídky obrázku Prohlížení snímků a sledování videoklipů na obrazovce televizoru Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) 71 Používání panelu PLAY Přehrávání prezentace na fotoaparátu (Prezentace).. 73 Otočení snímku (Otáčení).. 74 Potlačení jevu červených očí (Červené oči).. 74 Výběr snímků k tisku (Tisk DPOF).. 75 Ochrana souboru před odstraněním (Ochrana).. 75 Změna velikosti snímku (Změnit velikost).. 76 Ořez snímku (Výřez).. 76 Přidání zvuku ke snímku (Dabing).. 77 Přehrávání audioklipu Kopírování souborů (Kopírovat) Obsah

6 Tisk 79 Tisk snímků Přímé připojení k tiskárně kompatibilní s PictBridge Použití DPOF pro výběr obrázků apočtu kopií k tisku Používání fotoaparátu s počítačem 85 Úkoly, které je možno dělat prostřednictvím počítače Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows Prohlížení a ukládání snímků na počítači Přehrávání videoklipů Přenos videoklipů na YouTube Přenos snímků zpočítače do paměti fotoaparátu Převod snímků na umělecké fotografie Prohlížení uživatelské dokumentace (soubory PDF) Registrace uživatele Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů Automatický přenos snímků a jejich správa na počítači Macintosh Přehrávání videoklipů Prohlížení uživatelské dokumentace (soubory PDF) Registrace uživatele Používání paměťové karty SD Eye-Fi Wireless kpřenosu snímků (Eye-Fi). 101 Soubory a složky Data na paměťové kartě Další nastavení (Nastavit) 106 Vypnutí komunikace karty Eye-Fi (Eye-Fi). 106 Nastavení konfigurace zvuku fotoaparátu (Zvuky). 106 Konfigurace obrázku úvodní stránky (Spuštění). 107 Stanovení pravidla generování pořadových čísel ve jménech souborů (Číslo souboru). 107 Nastavení Světového času (Světový čas). 108 Snímky s časovým razítkem (Časové razítko). 109 Nastavení hodin fotoaparátu (Upravit). 109 Specifikace formátu data (Formát data). 110 Volba jazyka displeje (Language). 110 Konfigurace režimu spánku (režim spánku)..111 Konfigurace automatického vypínání (autom. vypn.)..111 Konfigurace nastavení [r] a [p] (REC/PLAY). 112 Ochrana souboru před odstraněním (Ü Vypnuto). 112 Konfigurace nastavení protokolu USB (USB). 113 Nastavení poměru stran obrazu a systému videovýstupu (Videovýstup). 113 Formátování interní paměti nebo paměťové karty (Formátovat) Obsah

7 Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu z výroby (Reset). 114 Dodatek 115 Bezpečnostní opatření během použití Napájení Nabíjení Výměna baterie Bezpečnostní pokyny týkající se baterií Použití fotoaparátu v jiné zemi Používání paměťové karty Výměna paměťové karty Minimální požadavky na počítačový systém pro přiložený software (přiložený disk CD-ROM). 126 Reset Obnovení výchozího nastavení Pokud se něco nedaří Odstraňování poruch Chybové zprávy Počet snímků/délka záznamu videoklipu/doba hlasového záznamu Technické údaje Obsah

8 Obecný průvodce Čísla v závorkách vyjadřují stránky, kde je každá položka popsána.. Fotoaparát Zepředu Zezadu 8 9 bk bl [ ] [ ] [ ] [ ] [SET] 7 6 1Ovladač zoomu (strany 28, 45, 68, 68) 2Tlačítko spouště (strana 28) 3Blesk (strana 39) 4[ON/OFF] (Vypínač) (strana 26) 5Přední indikátor (strany 41) 6Objektiv 7Mikrofon (strany 49, 77) bs br bq bp bo bn bm 8Zadní indikátor (strany 17, 19, 26, 39) 9Tlačítko [r] (REC) (strany 26, 28) bktlačítko [0] (Videoklip) (strana 48) blotvor k připevnění poutka (strana 2) bmvíčko konektoru bnport [USB/AV] (strany 17, 19, 69, 80, 88, 98) botlačítko [SET] (strana 34) bptlačítko [ ] (Odstranit) (strana 31) bqtlačítko [p] (PLAY) (strany 26, 30) brovládací tlačítko ([8] [2] [4] [6]) (strany 12, 31, 34, 39, 55) bsdisplej (strany 9, 12) Spodní strana cl ck bt btbaterie/sloty na paměťové karty (strany 15, 24, 122, 124) ckotvor stativu Do tohoto otvoru se připevňuje stativ. clreproduktor 8

9 Obsah displeje Displej obsahuje různé indikátory, ikony a údaje, jimiž vás informuje o stavu fotoaparátu. Účelem náhledů displeje v této části je ukázat vám rozmístění všech indikátorů aúdajů, které se v různých režimech fotoaparátu mohou na displeji objevit. Nepředstavují skutečný obsah displeje, jaký se na fotoaparátu opravdu zobrazuje.. Fotografování snímku cm cl ck bk bl bm bn bo bp bt bs br bq 1Zbývající kapacita paměti snímků (strana 136) 2Zbývající kapacita paměti videoklipů (strana 48) 3Režim záznamu (strana 28) 4Nastavení vyvážení bílé (strana 65) 5Sekvenční režim (strana 60) 6Indikátor zhoršení kvality snímku (strana 46) 7Režim měření (strana 138) 8Velikost snímku (strana 35) 9Kvalita obrazu snímku (strana 64) bkkvalita obrazu videoklipu (strana 38) blblesk (strana 39) bmsamospoušť (strana 41) bnvyhledávání tváře (strana 42) boosvětlení (strana 43) bpcitlivost ISO (strana 66) bqdatum/čas (strana 109) brkompenzace expozice (strana 64) bsrámeček ostření (strany 29, 61) btindikátor časového razítka (strana 109) ckindikátor stavu baterie (strana 21) clanti Shake (strana 60) cmrežim ostření (strana 57) 9

10 . Namáčknutá spoušť Režim záznamu (strana 28) 2Blesk (strana 39) 3Citlivost ISO (strana 66) 4Clonové číslo 5Rychlost závěrky 6Rámeček ostření (strany 29, 61) Pokud není clona, rychlost závěrky, citlivost ISO nebo automatická expozice nastavena správně, nastavení bude po namáčknutí spouště svítit oranžově.. Režim Easy bl bk Zbývající kapacita paměti snímků (strana 136) 2Velikost snímku (strana 35) 3Blesk (strana 39) 4Samospoušť (strana 41) 5Datum/Čas (strana 109) 6Indikátor časového razítka (strana 109) 7Indikátor stavu baterie (strana 21) 8Osvětlení (strana 43) 9Rámeček ostření (strany 29, 61) bkzbývající kapacita paměti videoklipů (strana 48) blkvalita obrazu videoklipu (strana 38) 10

11 . Záznam videoklipu Prohlížení snímku bk Režim záznamu (strana 48) 2Nastavení vyvážení bílé (strana 65) 3Zbývající kapacita paměti videoklipů (strana 48) 4Délka záznamu videoklipu (strana 48) 5Blesk (strana 39) 6Kompenzace expozice (strana 64) 7Indikátor stavu baterie (strana 21) 8Probíhá natáčení videoklipu (strana 48) 1Typ souboru 2Indikátor ochrany (strana 75) 3Jméno složky/jméno souboru (strana 103) 4Kvalita obrazu snímku (strana 64) 5Velikost snímku (strana 35) 6Citlivost ISO (strana 66) 7Clonové číslo 8Rychlost závěrky 9Datum/Čas (strana 109) bkindikátor stavu baterie (strana 21). Přehrávání videoklipu Typ souboru 2Indikátor ochrany (strana 75) 3Jméno složky/jméno souboru (strana 103) 4Délka záznamu videoklipu (strana 48) 5Kvalita obrazu videoklipu (strana 38) 6Datum/Čas (strana 109) 7Indikátor stavu baterie (strana 21) C 11

12 Nastavení displeje Pomocí tlačítka [8] (DISP) můžete zapínat a vypínat zobrazování informací. Pro režim REC a PLAY lze vytvořit samostatné nastavení. Zobrazování informací zapnuto Zobrazování informací + Datum/Čas zapnuto Zobrazování informací vypnuto Zobrazí informace o nastavení snímku apod. (Pouze režim REC). Kromě informací o nastavení snímku, zobrazuje informace o nastavení videoklipu a stránku datum/čas. Formát data, který chcete použít, lze specifikovat (strana 110). Žádné informace 12

13 Stručný návod - Základy Princip digitálního fotoaparátu? Digitální fotoaparát ukládá snímky na paměťovou kartu, takže můžete neomezeně fotografovat a snímky mazat. Záznam Odstranění Prohlížení Snímky, které vyfotografujete, lze využít nejrůznějšími způsoby. Ukládání snímků na počítači. Tisk snímků. Vkládání snímků do ové zprávy. 13 Stručný návod - Základy

14 Co můžete podniknout se svým fotoaparátem CASIO Váš fotoaparát CASIO disponuje výkonnými nástroji a funkcemi, které umožňují snadnější fotografování, včetně třech hlavních funkcí. Vyhledávání tváře Fotoaparát zaměřený na osobu bude automaticky detekovat její tvář a vždy vyfotografuje nádherné portréty. Další informace naleznete na straně 42. Anti Shake Fotoaparát automaticky minimalizuje (opraví) rozostření obrazu způsobené pohybem fotoaparátu nebo pohybem objektu vysokou rychlostí. Další informace naleznete na straně 60. BEST SHOT Stačí si vybrat ukázkovou scénu a fotoaparát se nastaví automaticky. Dokonalé snímky poté pořídíte pouhým stiskem spouště. Další informace naleznete na straně Stručný návod - Základy

15 Nejprve nabijte baterii. Pamatujte si, že u nově zakoupeného fotoaparátu není baterie nabita. Při vkládání baterie do fotoaparátu a nabíjení postupujte podle níže uvedených pokynů. Fotoaparát vyžaduje speciální dobíjitelnou lithium-ionovou baterií CASIO (NP-120). Nikdy nezkoušejte používat jiný typ baterie. Vložení baterie 1. Otevřete víčko komůrky pro baterie. Na víčko lehce zatlačte a posuňte jej ve směru šipky. 2. Vložte baterii. Baterii natočte tak, aby logo EXILIM směřovalo dolů (ve směru objektivu) a při zasunutí baterie do fotoaparátu přidržte uzávěr vedle baterie ve směru vyznačeném šipkou. Baterii zatlačte, dokud uzávěr nezaklapne. Kontakty baterie 2 Logo EXILIM 1 Uzávěr Zepředu Zezadu 3. Uzavřete víčko. Zatlačte na víčko baterie a posunutím jej uzavřete. Informace týkající se výměny baterie naleznete na straně Stručný návod - Základy

16 Nabíjení baterie Nabíjení baterie lze provést jedním ze dvou níže uvedených způsobů. Adaptér USB-AC USB připojení k počítači. Nabíjení pomocí adaptéru USB-AC 1. Fotoaparát vypněte. Ujistěte si, zda je displej fotoaparátu prázdný. Pokud není, tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát vypněte. [ON/OFF] (Vypínač) 2. Po připojení dodávaného kabelu USB k adaptéru USB-AC zapojte adaptér do síťové zásuvky. Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Adaptér USB-AC USB Port USB Síťový kabel 16 Stručný návod - Základy

17 3. Kabel USB zapojte do fotoaparátu. Zadní indikátor by měl svítit červeně, což indikuje, že začalo nabíjení. Po ukončení nabíjení zadní indikátor zhasne. Plné nabití trvá asi 110 minut. Nabíjení může trvat déle, závisí na podmínkách. Port [USB/AV] Malý konektor Adaptér USB-AC Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu. Činnost zadního indikátoru Stav indikátoru Svítí červeně Bliká červeně Nesvítí Popis Nabíjení Abnormální teplota okolního prostředí, problém se adaptérem USB-AC nebo s baterií (strana 122) Dobíjení skončeno Zadní indikátor 4. Po dokončení nabíjení odpojte kabel USB od fotoaparátu a poté jej odpojte ze zásuvky. 17 Stručný návod - Základy

18 . Nabíjení pomocí USB připojení k počítači Baterie vložená ve fotoaparátu se nabíjí při každém připojení fotoaparátu přímo kpočítači kabelem USB. Nabíjení baterie prostřednictvím připojení USB nemusí být možné, závisí na nastavení počítače. V tomto případě se doporučuje použít adaptér USB-AC, který se dodává k fotoaparátu. 1. Fotoaparát vypněte. Ujistěte si, zda je displej fotoaparátu prázdný. Pokud není, tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát vypněte. Displej [ON/OFF] (Vypínač) Pokud po zakoupení připojíte zapnutý fotoaparát poprvé k počítači, fotoaparát se přepne do režimu rozpoznávání. V tomto případě postupujte podle pokynů na straně 87 nebo 97. Až počítač rozpozná fotoaparát, fotoaparát vypněte. 18 Stručný návod - Základy

19 2. Nejprve připojte fotoaparát k zapnutému počítači. Zadní indikátor by měl svítit červeně, což indikuje, že začalo nabíjení. Po ukončení nabíjení zadní indikátor zhasne. Plné nabití trvá asi 130 minut. Nabíjení může trvat déle, závisí na podmínkách. Port USB Velký konektor Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Port [USB/AV] Malý konektor Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu. Činnost zadního indikátoru Stav indikátoru Svítí červeně Bliká červeně Nesvítí Popis Nabíjení Abnormální teplota okolního prostředí, nabíjení trvá neobvykle dlouho nebo je problém s baterií (strana 122) Dobíjení skončeno Zadní indikátor 3. Po dokončení nabíjení odpojte kabel USB od fotoaparátu a poté od počítače. 19 Stručný návod - Základy

20 Nabíjení baterie bude pokračovat i po zapnutí fotoaparátu (pokud je použito USB připojení k počítači. V tomto případě se však činnost zadního indikátor změní následovně. Činnost zadního indikátoru Stav indikátoru Svítí/bliká žlutá Bliká červeně Svítí zeleně Popis Nabíjení Abnormální teplota okolního prostředí, nabíjení trvá neobvykle dlouho nebo je problém s baterií (strana 122) Dobíjení skončeno Nabíjení nezačne, pokud je připojený počítač v režimu hibernace. Bezprostředně po zahájení nabíjení nebo po uplynutí nějaké doby se může vyskytnout chyba nabíjení. Na chybu nabíjení upozorňuje červené blikání zadního indikátoru. Další upozornění týkající se nabíjení Prostřednictvím obou výše popsaných metod nabíjení lze nabíjet baterii fotoaparátu (NP-120) bez vyjmutí z fotoaparátu. Baterii lze nabít také nabíječem BC-120L (k dispozici jako volitelný doplněk). Nikdy nepoužívejte jiný typ nabíječe. Výsledkem pokusu o použití jiného nabíječe může být nečekaná nehoda. Baterie, která je vlivem normálního používání stále teplá, se nemusí plně nabít. Před nabíjením ponechte baterii vychladnout. Baterie se lehce vybíjí i v době, kdy není vložena ve fotoaparátu. Proto se krátce před plánovaným použitím doporučuje baterii nabít. Při nabíjení baterie fotoaparátu může docházet k rušení televizního a rozhlasového příjmu. V tomto případě zapojte nabíječ do zásuvky, která je dále od televizoru nebo radiopřijímače. Skutečná doba nabíjení závisí na aktuální kapacitě baterie, zbývající energii a podmínkách nabíjení. Adaptér USB-AC nepoužívejte s jiným zařízením. 20 Stručný návod - Základy

21 Kontrola zbývající energie baterie K indikaci zbývajícího množství energie baterie slouží níže vyobrazený indikátor baterie na displeji. Zbývající energie Vysoká Nízká Indikátor baterie * * * Barva indikátoru Azurová * Žlutá * Červená * Červená Symbol indikuje nedostatek energie baterie. Baterii nabijte co nejdříve. Při zobrazení symbolu nelze uskutečnit záznam. Baterii okamžitě nabijte. Úroveň znázorněná indikátorem baterie se při přepínání režimu REC a PLAY může změnit. Pokud ponecháte fotoaparát s vybitou baterií asi 30 dní bez napájení, nastavení datumu a času fotoaparátu bude vymazáno. Při příštím zapnutí fotoaparátu (po obnovení napájení) se zobrazí zpráva s upozorněním na nutnost nastavení času a data. V tomto případě nastavte datum a čas (strana 109). Informace o životnosti baterie a počtu záběrů najdete na straně 140. Tipy pro úsporu energie baterie Pokud nepotřebujete fotografovat s bleskem, použijte nastavení? (Bez blesku) (strana 39). Aktivujte funkce Automatické vypínání a Režim spánku, zabraňující spotřebě energie baterie v případech, kdy zapomenete fotoaparát vypnout (strany 111, 111). 21 Stručný návod - Základy

22 Základní nastavení při prvním zapnutí fotoaparátu Po prvním vložení baterie do fotoaparátu se na displeji zobrazí stránka určená k nastavení jazyka displeje, datumu a času. Chybné nastavení datumu a času způsobí nesprávný záznam data a času ve fotografiích. Pokud jste si zakoupili fotoaparát určený pro japonský trh, stránka pro výběr jazyka se v kroku 2 níže uvedeného postupu nezobrazí. Chcete-li změnit jazykové nastavení na jiný jazyk než je japonština, postupujte podle pokynů v odstavci Volba jazyka displeje (Language) (strana 110). Pamatujte si, že verze této příručky ve zvoleném jazyce nemusí být u fotoaparátu určeného pro japonský trh přiložena. Modely fotoaparátů prodávané v některých geografických nemusí podporovat výběr zobrazovaného jazyka. 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát zapněte. [ON/OFF] (Vypínač) 2. K volbě požadovaného jazyka použijte tlačítka [8], [2], [4] a [6] a poté stiskněte tlačítko [SET]. [0] (Videoklip) SET 3. K výběru formátu data použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte tlačítko [SET]. Příklad: 10. července 2012 RR/MM/DD * 12/7/10 DD/MM/RR * 10/7/12 MM/DD/RR * 7/10/12 4. Nastavení datumu a času. K výběru požadovaného nastavení použijte tlačítka [4] a[6] a ke změně nastavení poté použijte [8] a [2]. Chcete-li přepnout mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem, stiskněte tlačítko [0] (Videoklip). 5. Po nastavení data a času vyberte tlačítky [4] a[6] příkaz Použít a poté stiskněte [SET]. 22 Stručný návod - Základy

23 Pokud při nastavení jazyka, data nebo času podle výše uvedeného postupu uděláte chybu, informace o opravě nastavení naleznete na následujících stranách. Jazyk zobrazovaných údajů: strana 110 Datum a čas: strana 109 Každá země kontroluje vyrovnávání svého místního času a využívání letního času, a tyto položky tak podléhají změnám. Při příliš časném vyjmutí baterie z fotoaparátu po prvním nastavení data a času se může nastavení vynulovat na své výchozí hodnoty z výroby. Po konfiguraci nastavení nevyndávejte baterii z fotoaparátu nejméně 24 hodin. Příprava paměťové karty I když má fotoaparát interní paměť, kterou lze použít k ukládání obrázky a videoklipů, budete si chtít pravděpodobně zakoupit paměťovou kartu s vyšší kapacitou. Fotoaparát se nedodává s paměťovou kartou. Pokud byla vložena paměťová karta, obrázky se ukládají na paměťovou kartu. Pokud vložena nebyla, obrázky se ukládají do interní paměti. Informace týkající se kapacity paměťových karet naleznete na straně 136. Podporované paměťové karty Paměťová karta SD Paměťová karta SDHC Paměťová karta SDXC Použijte jeden z výše uvedených typů paměťových karet. B 23 Stručný návod - Základy

24 Vkládání paměťové karty 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát a otevřete víčko baterie. Na víčko lehce zatlačte a posuňte jej ve směru šipky. 2. Vložte paměťovou kartu. Přední stranu paměťové karty otočte nahoru (směrem ke straně fotoaparátu s displejem) a celou ji zasuňte do slotu, dokud bezpečně nezapadne na své místo. 2 1 Zepředu Zepředu Zezadu 3. Uzavřete víčko. Zatlačte na víčko baterie a posunutím jej uzavřete. Informace týkající se výměny paměťové karty naleznete na straně Do slotu na paměťovou kartu nikdy nevkládejte nic jiného kromě podporovaných paměťových karet (strana 23). Pokud by se do slotu dostala voda nebo jiný cizí předmět, okamžitě fotoaparát vypněte, vyjměte baterii a obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO. 24 Stručný návod - Základy

25 Formátování (inicializace) nové paměťové karty Před prvním použitím musíte novou paměťovou kartu naformátovat. 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) zapněte fotoaparát a poté stiskněte [SET]. 2. K volbě druhé možnosti ovládacího panelu zespodu (MENU) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 34). 3. K volbě záložky Nastavit použijte tlačítka [4] a [6]. 4. Tlačítky [8] a [2] vyberte Formátovat a poté stiskněte tlačítko [6]. 5. Tlačítky [8] a [2] vyberte Formátovat a poté stiskněte [SET]. Při formátování karty, na které jsou již uloženy snímky nebo jiné soubory, bude její obsah vymazán. Normálně není nutno kartu znovu formátovat. Pokud se však ukládání na kartu zpomaluje, nebo si všimnete jiného neobvyklého chování, kartu přeformátujte. K formátování paměťové karty použijte fotoaparát. Pokud ve fotoaparátu použijete paměťovou kartu naformátovanou na počítači, může dojít ke zpomalení zpracováni dat ve fotoaparátu. V případě paměťové karty SD, SDHC nebo SDXC může formátování na počítači způsobit nesoulad s formátem SD, který způsobí problémy s kompatibilitou, ovládáním apod. Před naformátováním nové karty Eye-Fi pro první použití zkopírujte do svého počítače instalační soubory Eye-Fi Manager. Udělejte to před naformátováním karty. B 25 Stručný návod - Základy

26 Zapínání a vypínání fotoaparátu Zapnutí Zapnutí napájení a aktivace režimu REC Zapnutí napájení a aktivace režimu PLAY Stiskněte tlačítko [ON/OFF] (Vypínač) nebo [r] (REC). Zadní indikátor se na okamžik rozsvítí zeleně a z fotoaparátu se vysune objektiv (strana 28). Stiskněte [p] (PLAY). Zadní indikátor se na okamžik rozsvítí zeleně a na displeji se zobrazí snímek právě uložený v paměti fotoaparátu (strana 30). [ON/OFF] (Vypínač) Zadní indikátor Dbejte na to, aby vysunovaný objektiv nic neomezovalo a aby nepřišel s ničím do kontaktu. Při přidržováním objektivu rukou tak, že se nemůže vysunout, hrozí nebezpečí poškození. Stiskem tlačítka [p] (PLAY) v režimu REC se fotoaparát přepne do režimu PLAY. Objektiv se zasune asi za 10 s po přepnutí režimu. [p] (PLAY) [r] (REC) Režim spánku nebo funkce Automatické vypnutí (strany 111, 111) vypne napájení automaticky, pokud po přednastavenou dobu neprovedete žádnou operaci. Jak vypnout fotoaparát Stiskněte tlačítko [ON/OFF] (Vypínač). Fotoaparát lze nakonfigurovat tak, aby se při stisku [r] (REC) nebo [p] (PLAY) nezapnul. Fotoaparát lze také nakonfigurovat tak, aby se při stisku [r] (REC) nebo [p] (PLAY) vypnul (strana 112). 26 Stručný návod - Základy

27 Správné držení fotoaparátu Vaše snímky nebudou ostré, pokud během stisku spouště fotoaparátem pohnete. Při stisku spouště držte fotoaparát tak, jak je znázorněno na obrázku, a oběma rukama jej přidržujte pevně po stranách. Fotoaparát pevně držte, pečlivě stiskněte spoušť aběhem uvolnění spouště se vyvarujte veškerých pohybů. Zvlášť důležitá je tato zásada při slabším osvětlení, kdy se rychlost závěrky zpomalí. Vodorovná poloha Svislá poloha Fotoaparát držte tak, aby byl blesk nad objektivem. Dbejte, aby prsty a poutko nezakrývaly žádný zúseků vyznačených na obrázku. Abyste zabránili nežádoucímu upuštění fotoaparátu, připevněte na něj poutko a během práce s fotoaparátem jej nezapomeňte omotat kolem prstů nebo kolem zápěstí. Fotoaparátem na poutku nikdy nehoupejte. Dodávané poutko je určeno pouze k použití s tímto fotoaparátem. Nepoužívejte jej k jiným účelům. Dávejte pozor, abyste svými prsty neblokovali blesk nebo se k němu příliš nepřiblížili. Při používání blesku mohou prsty vytvořit nežádoucí stíny. Blesk Přední indikátor Objektiv Mikrofon 27 Stručný návod - Základy

28 Vyfotografování snímku 1. Stiskem [r] (REC) zapněte fotoaparát. Fotoaparát vstoupí do režimu REC. Ujistěte se, že je na displeji zobrazena ikona R. Pokud ne, přejděte na stranu 52. Ikona režimu Fotografie Displej Tlačítko spouště [r] (REC) Zbývající kapacita paměti snímků (strana 136) 2. Fotoaparát namiřte na objekt. Pokud chcete, můžete snímek přiblížit. Ovladač zoomu w Širokoúhlý záběr z Teleobjektiv 28 Stručný návod - Základy

29 3. Namáčknutím spouště zaostřete snímek. Až bude záběr zaostřen, fotoaparát pípne a zadní indikátor se spolu srámečkem ostření rozsvítí zeleně. Zadní indikátor Rámeček ostření Namáčknutí Lehce stiskněte, dokud se tlačítko nezastaví. Zapípá (snímek je zaostřen.) Při namáčknutí spouště do poloviny fotoaparát automaticky nastaví expozici a zaostří na objekt, na který je právě zaměřen. Zvládnutí síly stisku, která je potřebná k namáčknutí a úplnému stisku spouště, je důležitou dovedností k pořizování dobře vypadajících obrázků. Rámeček ostření je na obrázcích sejmutí stránek displeje v této příručce znázorněn jako ß. Všimněte si, že pokud budete chtít, můžete tvar rámečku ostření změnit (strana 59). 4. Udržujte fotoaparát v klidu a domáčkněte spoušť. Snímek je vyfotografován. Úplný stisk Natáčení videoklipu Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte záznam videoklipu. Chcete-li záznam zastavit, znovu stiskněte [0] (Videoklip). Podrobnosti na straně 48. Klapnutí (snímek je vyfotografován.) [0] (Videoklip). Snímek se nezaostří... Pokud zůstane rámeček ostření červený a zadní indikátor bliká zeleně, znamená to, že snímek není zaostřen (protože objekt je příliš blízko, apod.). Fotoaparát namiřte znovu na objekt a pokuste se zaostřit znovu.. Pokud není objekt ve středu rámečku... Názvem Zámek ostření (strana 58) se označuje technika, kterou můžete použít, pokud chcete vyfotografovat snímek, na němž není objekt, na který se má zaostřit, umístěn ve středu displeje. 29 Stručný návod - Základy

30 . Sledování pohybu pohybujícího se objektu Namáčkněte spoušť a fotoaparát začne sledovat pohybující se objekt a automaticky jej zaostří. Další informace naleznete v kapitole Ë Tracking (strana 61). Prohlížení snímků Chcete-li na displeji fotoaparátu prohlížet snímky, pokračujte podle následujících pokynů. Informace týkající se přehrávání videoklipů naleznete na straně Tlačítkem [p] (PLAY) aktivujte režim PLAY. Zobrazí se jeden ze snímků uložených v paměti. Připojeny budou také údaje o zobrazeném snímku (strana 136). Údaje lze zrušit, aby byl zobrazen pouze snímek (strana 12). [p] (PLAY) Pohybem ovladače zoomu směrem k z můžete snímek přiblížit (strana 68). Pokud fotografujete snímek, který je pro vás velmi důležitý, doporučujeme, abyste si jej po vyfotografování zvětšili a zkontrolovali podrobnosti. 2. K procházení mezi snímky použijte tlačítka [4] a [6]. Při přidržení tlačítek bude procházení probíhat vysokou rychlostí. [6] [6] [4] [4] Při namáčknutí spouště v režimu PLAY nebo během zobrazení nabídky se fotoaparát přepne přímo do režimu REC. 30 Stručný návod - Základy

31 Odstraňování snímků a videoklipů Jestliže dojde k zaplnění paměti, lze nepotřebné snímky a videoklipy odstranit, aby se uvolnilo místo a bylo možno zaznamenávat další snímky. V režimu REC nebo PLAY lze soubory odstranit pouhým stiskem tlačítka [ ] (Odstranit). Uvědomte si, že operaci odstranění souboru (snímku) nelze vzít zpět. Odstranění audioklipu (strana 77) způsobí odstranění snímku i zvukového souboru. [ ] (Odstranit) Soubory nelze odstraňovat v průběhu natáčení videoklipu nebo záznamu zvuku. Pokud stisknete tlačítko [ ] (Odstranit) v době, kdy bylo jako nastavení fotoaparátu Ü Vypnuto použito Zapnout (strana 112), menu odstranění se nezobrazí. Soubory lze odstraňovat, pouze pokud bylo pro nastavení Ü Vypnuto použito nastavení Vypnout. Odstranění jednoho souboru 1. Stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit). 2. Tlačítky [4] a [6] procházejte mezi soubory, až se snímek, který chcete odstranit, zobrazí na displeji. 3. Tlačítky [8] a [2] vyberte Odstranit a poté stiskněte tlačítko [SET]. Chcete-li odstranit další soubory, opakujte kroky 2 a 3. Chcete-li operaci odstranění ukončit, stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit). 31 Stručný návod - Základy

32 Odstranění určitých souborů 1. Stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit). 2. Tlačítky [8] a [2] vyberte Odstranit soubory a poté stiskněte tlačítko [SET]. Zobrazí se stránka k výběru souborů. 3. Tlačítky [8], [2], [4] a [6] přemístěte rámeček výběru na soubor, který chcete odstranit, a poté stiskněte tlačítko [SET]. Vybere se zaškrtávací políčko právě zvoleného souboru. 4. Chce-li vybrat další soubory, opakujte krok 3. Po dokončení výběru souborů stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit). 5. Tlačítky [8] a [2] vyberte Ano a poté stiskněte tlačítko [SET]. Vybrané soubory budou odstraněny. Chcete-li operaci odstranění ukončit, stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit). Odstranění všech souborů 1. Stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit). 2. Tlačítky [8] a [2] vyberte Odstranit všech.soubory a poté stiskněte tlačítko [SET]. 3. Tlačítky [8] a [2] vyberte Ano a poté tlačítkem [SET] odstraňte všechny soubory. Zobrazí se zpráva Neexistují žádné soubory.. 32 Stručný návod - Základy

33 Bezpečnostní pokyny k fotografování Ovládání Pokud bliká zadní indikátor zelenou barvou, nikdy neotevírejte kryt baterie. Může tak dojít k chybnému uložení právě ukládaného snímku, poškození ostatních snímků uložených v paměti, poruše fotoaparátu, apod. Pokud do objektivu dopadá nežádoucí světlo, při fotografování zastiňte objektiv rukou. Zobrazení na displeji během fotografování snímků Jasové podmínky objektu mohou způsobit zpomalení reakce displeje a vytvoření digitálního šumu na displeji. Zobrazení na displeji slouží k vytvoření fotografické kompozice. Skutečný snímek bude vyfotografován v kvalitě nastavené parametrem obrazové kvality (strana 64). Fotografování v interiérech při zářivkovém osvětlení Drobné blikání zářivek může ovlivnit jas nebo barvu snímku. Omezení automatického ostření Za následujících podmínek nemusí být správné zaostření možné. Plnobarevná stěna nebo jiný objekt s malým kontrastem Objekt v intenzivním protisvětle Velmi lesklý objekt Rolety nebo jiné objekty s opakujícím se horizontálním vzorem Několik objektů vrůzných vzdálenostech od fotoaparátu Objekt ve tmavém místě Pohyb fotoaparátu během fotografování Rychle se pohybující objekt Objekty mimo rozsah ostření fotoaparátu Pokud nelze zaostřit správně, zkuste použít zámek ostření (strana 58) nebo Ruční ostření (strana 57). 33 Stručný návod - Základy

34 Zásady fotografování Používání ovládacího panelu Ovládací panel lze použít ke konfiguraci nastavení fotoaparátu. 1. V režimu REC stiskněte [SET]. Tím se vybere jedna z ikon ovládacího panelu a zobrazí se její nastavení. [8] [2] [4] [6] [SET] Dostupná nastavení Ovládací panel Tlačítky [8] a [2] vyberte nastavení, které hodláte změnit. 1Velikost snímku/kvalita* (strany 35, 64) 2Kvalita obrazu videoklipu (strana 38) 3Blesk (strana 39) 4Samospoušť (strana 41) 5Vyhledávání tváře (strana 42) * Kvalitu vyfotografovaného snímku nelze pomocí ovládacího panelu změnit. 3. Tlačítky [4] a [6] změňte nastavení. 6Osvětlení (strana 43) 7Režim Easy (strana 43) 8Zobrazení nabídky REC (strana 55) 9Výběr scénického režimu BEST SHOT (strana 52) 4. Chcete-li upravit další nastavení, opakujte kroky 2 a Poté, co budou všechna nastavení upravena podle vašeho požadavku, stiskněte [SET]. Tímto způsobem se použije vybrané nastavení a obnoví se režim REC. Pokud jste vybrali MENU, objeví se nabídka režimu REC. Pokud jste vybrali BS, objeví se nabídka scénických režimů BEST SHOT. Ovládací panel můžete uzavřít tlačítkem [ ] (Odstranit). 34 Zásady fotografování

35 Pro každou možnost ovládacího panelu (strana 9), která je přepnuta na své výchozí nastavení (reset), se nezobrazuje žádná ikona. Ikona se objeví, pouze pokud nastavení odpovídající možnosti ovládacího panelu změníte. Následující parametry jsou výchozím nastavením pro možnosti ovládacího panelu: Blesk: Automatický blesk Samospoušť: Vypnout Vyhled.tváře: Vypnout Osvětlení : Vypnout Kromě výše uvedeného lze konfigurovat i další nastavení (strana 55). Změna velikosti snímku (Velikost). Počet pixelů Snímek z digitálního fotoaparátu je tvořen množstvím malých bodů (pixelů). Čím více má obrázek pixelů, tím více detailů obsahuje. K tisku snímků (velikost L) prostřednictvím profesionálního fotolabu, připojování snímku k u, prohlížení na počítači apod. však můžete využít i menší počet pixelů. Pixel. Velikost snímku Velikost snímku udává, kolik pixelů obsahuje. Je vyjádřena množstvím horizontálních x vertikálních pixelů. 10 M (3648x2736) velikost snímku = přibližně 10 milionů pixelů 3648* 2736* VGA (640x480) velikost snímku = přibližně pixelů 640* 480* * Jednotka: pixely 35 Zásady fotografování

36 Tipy pro velikost snímku Všimněte si, že větší snímky mají větší počet pixelů, takže zabírají větší prostor v paměti. Velký počet pixelů Více detailů, ale zabere více paměti. Vhodné, pokud plánujete velkoformátový tisk (např. velikost A3). Malý počet pixelů Méně detailů, ale zabírá méně paměti. Vhodné k posílání snímků em apod. Informace týkající se velikosti, kvality a počtu snímků, které lze uložit, naleznete na straně 136. Informace týkající se velikosti videoklipů naleznete na straně 38. Informace týkající se změny velikosti snímků naleznete na straně Zásady fotografování

37 . Výběr velikosti fotografovaného snímku 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě první možnosti na ovládacím panelu (Velikost fotografovaného snímku) použijte tlačítka [8] a [2]. 3. Tlačítky [4] a [6] vyberte velikost snímku a poté stiskněte tlačítko [SET]. Velikost snímku (pixely) 14 M (4320x3240) 3:2 (4320x2880) 16:9 (4320x2432) 10 M (3648x2736) 6 M (2816x2112) 3 M (2048x1536) VGA (640x480) Doporučené formáty tisku a využití Tisk plakátu Tisk plakátu HDTV Tisk plakátu Tisk A3 Tisk 9x13cm Popis Kvalitní detail a dobrá zřetelnost i u výřezů z originálu (strana 76) Kvalitní detail Ideální pro případy, kdy je uchování paměťově kapacity relativně důležitější než kvalita obrázku. Menší soubory jsou vhodnější při připojení snímků k u. Snímky jsou však poněkud hrubší. Výchozí nastavení velikosti snímku z výroby je 14 M. Při volbě snímků 3:2 se budou zaznamenávat snímky s poměrem stran 3:2, což odpovídá standardnímu poměru stran tiskového papíru. Zkratka HDTV označuje formát High Definition Television (televize s vysokým rozlišením). Formát HDTV má poměr stran 16:9, širší než obvyklý poměr 4:3 používaný u televizních obrazovek v minulosti. Váš fotoaparát může pořizovat obrázky kompatibilní s poměrem stran obrazovky HDTV. Uváděné velikosti papíru považujte pouze za doporučované (rozlišení tisku 200 dpi). 37 Zásady fotografování

38 . Stanovení kvality videoklipu Kvalita videoklipu je parametr určující detail, plynulost a jas během přehrávání. Výsledky natáčení ve vysoké kvalitě s nastavením (HD) mají lepší kvalitu obrazu, ale zároveň se zkracuje doba, po kterou lze natáčet. 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě druhé možnosti ovládacího panelu odshora (Kvalita videoklipu) použijte tlačítka [8] a [2]. 3. Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko [SET]. Kvalita obrazu (pixely) Přibližná rychlost datového toku Obnovovací kmitočet HD 1280x720 30,2 Mb/s 30 sn/s STD 640x480 10,6 Mb/s 30 sn/s Poměr stran 16:9 je dostupný při nastavení kvality HD. Kapacita paměti (Délka záznamu videoklipu, který můžete natočit) bude ovlivněna nastavením kvality (strana 137). B 38 Zásady fotografování

39 Používání blesku (Blesk) 1. V režimu REC stiskněte jednou [2] ( ). Blesk 2. Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení blesku a poté stiskněte tlačítko [SET]. Pokud na displeji nejsou žádné indikátory, můžete mezi jednotlivými režimy blesku procházet stiskem [2] ( ). Pomocí tlačítka [8] (DISP) můžete zapínat nebo vypínat zobrazování informací (strana 12). [2] ( ) > Automatický blesk? Bez blesku < S bleskem Korekce červených očí Blesk se spustí automaticky na základě expozice (úroveň světla a jasu). Blesk se nespouští. Blesk se aktivuje vždy. Toto nastavení lze použít krozjasnění objektu, který normálně vychází tmavý kvůli dennímu světlu nebo protisvětlu (synchronizace na denní světlo). Blesk se spustí automaticky. Tento typ blesku lze použít k omezení červené barvy v očích objektu. 3. Stiskem spouště fotografujte. < indikuje spuštění blesku. Zadní indikátor Během nabíjení blesku oranžově bliká, což znamená, že fotografování není v tuto chvíli možné. Dokud indikátor nepřestane oranžově blikat (což znamená dokončení nabíjení blesku), nelze další snímek s bleskem fotografovat. Informace týkající se dosahu blesku naleznete na straně Zásady fotografování

40 Dejte pozor, abyste si svými prsty blesk nezablokovali. Dosažení požadovaného efektu nemusí být možné, pokud je objekt příliš daleko nebo příliš blízko. Doba nabití blesku (strana 139) závisí na provozních podmínkách (stav baterie, teplota prostředí, apod.). Fotografování při slabém osvětlení s vypnutým bleskem vyvolá pomalou rychlost závěrky, která může způsobit rozostření obrazu vzhledem k pohybu fotoaparátu. Za těchto podmínek zajistěte fotoaparát stativem apod. Při korekci červených očí se blesk spustí automaticky podle parametrů expozice. Vprostředí s jasným osvětlením se nespustí. Přítomnost venkovního slunečního světla, zářivkového osvětlení nebo jiného světelného zdroje může na snímku způsobit abnormální barvy. Při fotografování v místech, kde je použití blesku zakázáno, použijte nastavení? (Bez blesku). Potlačení jevu červených očí Blesk použitý k fotografování v noci nebo v tlumeně osvětleném prostředí může vyvolat červené skvrny v očích osob na snímku. Příčinou je odraz světla blesku od sítnice oka. Pokud je zvolen režim blesk s potlačením červených očí, fotoaparát aktivuje nejprve úvodní blesk, který způsobí přivření duhovky všech osob a sníží pravděpodobnost vzniku červených očí. Při použití režimu potlačení červených očí mějte na paměti následující důležité zásady. Potlačení jevu červených očí nebude fungovat, pokud se lidé na snímku nebudou dívat přímo do fotoaparátu (blesku). Potlačení jevu červených očí nemusí fungovat dobře, pokud jsou objekty dále od fotoaparátu. 40 Zásady fotografování

41 Používání samospouště (Samospoušť) Při fotografování se samospouští se při stisku spouště aktivuje časovač. Závěrka se uvolní a snímek vyfotografuje až po uplynutí nastaveného časového intervalu. 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě čtvrté možnosti ovládacího panelu odshora (Samospoušť) použijte tlačítka [8] a [2]. 3. Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko [SET]. Samospoušť 10s Samospoušť 2s Samospoušť X3 (trojnásobná samospoušť) Samospoušť vypn. Samospoušť 10 s Samospoušť 2 s Při fotografování za podmínek, které zpomalují rychlost závěrky, můžete toto nastavení použít, aby nedocházelo k rozostření snímku vlivem pohybu fotoaparátu. Vyfotografuje tři snímky: jeden snímek za 10 s po stisku spouště a další dva snímky okamžitě poté, co bude fotoaparát připraven k fotografování po prvním snímku. Doba, za kterou bude fotoaparát po vyfotografování jednoho snímku připraven na další, závisí na nastavení velikosti a kvality snímku, na tom, zda je či není ve fotoaparátu vložena paměťová karta, a na podmínce nabíjení blesku. Vypnutí samospouště. Během odpočítávání samospouště přední indikátor bliká. Probíhající odpočet samospouště lze stiskem [SET] přerušit. Přední indikátor Samospoušť nelze použít s těmito funkcemi: sekvence, některé scénické režimy BEST SHOT Trojnásobnou samospoušť nelze použít s těmito funkcemi: Videoklip, režim Easy, některé scénické režimy BEST SHOT 41 Zásady fotografování

42 Používání funkce Vyhledávání tváře (Vyhledávání tváře) Při fotografování osob funkce vyhledávání tváře rozliší obličeje až 10 jednotlivců a odpovídajícím způsobem nastaví ostření a jas. 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě páté možnosti ovládacího panelu odshora (Vyhled.tváře) použijte tlačítka [8] a [2]. 3. Tlačítky [4] a [6] vyberte G Vyhled.tváře: Zapn. a poté stiskněte tlačítko [SET]. 4. Fotoaparát namiřte na objekt (objekty). Fotoaparát bude zjišťovat lidské tváře a kolem každé z nich zobrazí rámeček. 5. Namáčkněte tlačítko spouště. Fotoaparát se zaostří a rámečky kolem tváří zezelenají. 6. Domáčkněte spoušť. Ikona Vyhledávání tváře Pokud není fotoaparát schopen zjistit tvář, zaostří na střed. Jediným dostupným režimem ostření při aktivaci funkce vyhledávání tváře je automatické ostření (AF). Pokud budete držet fotoaparát ze strany, vyhledávání může trvat o něco déle. Následující typy tváří nejsou podporovány. Tvář částečně zakrytá vlasy, slunečními brýlemi, kloboukem apod. nebo tvář ve stínu Profil nebo tvář, která není zaměřena rovně Tvář, která je velmi daleko a příliš malá nebo tvář, která je velmi blízko a příliš velká Tvář v oblasti, která je velmi tmavá Hlava zvířete nebo jiného objektu Funkci Vyhledávání tváře nelze použít v kombinaci s následujícími funkcemi. Některé scénické režimy BEST SHOT Záznam videoklipu Nastavení oblasti AF (strana 61) se při aktivaci vyhledávání tváře ignoruje. 42 Zásady fotografování

43 Optimalizace jasu snímku (Osvětlení) Toto nastavení lze při fotografování snímků použít k optimalizaci vyvážení jasných a tmavých úseků. 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě šesté možnosti ovládacího panelu odshora (Osvětlení) použijte tlačítka [8] a [2]. 3. Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko [SET]. Ï Zapnout Ì Vypnout Korekce jasu. Při použití tohoto nastavení bude potrvá uložení snímku po domáčknutí spouště déle. Bez korekce jasu. Používání režimu Easy (Režim Easy) Režim Easy odstraňuje komplikované nastavení a zjednodušuje fotografování. Tento režim se doporučuje pro ty, kteří s digitálním fotografováním začínají. 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě třetí možnosti ovládacího panelu zespoda (Režim Easy) použijte tlačítka [8] a [2]. 3. Tlačítky [4] a [6] vyberte ON a poté stiskněte tlačítko [SET]. Fotoaparát vstoupí do režimu Easy. 4. Fotoaparát namiřte na objekt. Pokud fotoaparát zjistí lidskou tvář, bude na ni trvale ostřit (strana 42). Pokud fotoaparát lidskou tvář nezjistí, bude trvale ostřit na střed displeje. Fotoaparát zaostří, nastaví jas a rámeček ostření zezelená. 5. Až budete připraveni, stiskněte spoušť. Snímek je vyfotografován. Pohyb objektivu způsobí vibrace a hluk. Nejedná se o závadu. 43 Zásady fotografování

44 . ovládací panel režimu Easy Ovládací panel umožňuje v režimu Easy přístup ke čtyřem položkám nastavení: velikost snímku, blesk, samospoušť a režim Easy. K dispozici je také volba MENU, kterou lze zvolit, pokud chcete zobrazit nabídku určenou ke konfiguraci kvality snímku (strana 64) a záložku Nastavit (strana 106). V režimu Easy lze záložku Kvalita použít pouze ke konfiguraci nastavení Kvalita videoklipu a Osvětlení. Možností nabídky, které se zobrazují v normální nabídce režimu REC, ale ne v nabídce REC režimu Easy, se automaticky nastaví na své optimální hodnoty. Tato pevná nastavení nemají vliv na nastavení normální nabídky režimu REC. 1. V režimu Easy stiskněte [SET]. V režimu Easy jsou znaky, které se zobrazují na stránce nastavení, větší, než v ostatních režimech. 2. Tlačítky [8] a [2] vyberte nastavení, které hodláte změnit. 1Velikost snímku (strana 35) 2Blesk (strana 39) 3Samospoušť (strana 41) 4Režim Easy (strana 43) 5Zobrazení nabídky REC (strana 55) Tlačítky [4] a [6] změňte nastavení. Nastavení: Dostupné možnosti: Velikost snímku ã* / & /! Blesk > (Automaticky)* / < (Zap.) /? (Vyp.) Samospoušť (Samospoušť 10 s) / l* Režim Easy k / l* MENU Záložka Kvalita/záložka Nastavit Znak hvězdička (*) označuje výchozí nastavení po resetu. Vysvětlení k režimu Easy. k: Zůstane v režimu Easy. l: Ukončí režim Easy a přepne do normálního režimu REC. 44 Zásady fotografování

45 4. Stiskněte tlačítko [SET]. Tímto způsobem se použije vaše nastavení a zobrazí se stránka hledáček, což znamená, že je fotoaparát připraven k fotografování. Pokud jste v kroku 2 vybrali položku MENU, po stisku tlačítka [SET] se zobrazí nabídka REC. Podrobnosti o konfiguraci nastavení viz Pokročilé nastavení (strana 55). Tlačítkem [ ] (Odstranit) se ovládací panel ukončí. Fotografování se zoomem Váš fotoaparát je vybaven pětinásobným optickým zoomem (mění ohniskovou vzdálenost objektivu), který lze použít v kombinaci s digitálním zoomem (digitálně zvětší centrální úsek snímku) a získat tak celkový zoom 5X až 79,7X. Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku (strana 47). 1. V režimu REC upravte úroveň zoomu pomocí ovladače zoomu. w Širokoúhlý záběr z Teleobjektiv Ovladač zoomu w (Širokoúhlý záběr) : Zmenší velikost objektu a rozšíří rozsah. z (Teleobjektiv) : Zvětší objekt a zúží rozsah. 2. Stiskem spouště vyfotografujte snímek. Během zapnutí funkce časové razítko (strana 109) je digitální zoom vyřazen. 45 Zásady fotografování

46 Čím vyšší je úroveň digitálního zoomu, tím hrubší je zaznamenaný obraz. Všimněte si, že fotoaparát má také funkci, která umožňuje fotografovat s digitálním zoomem bez snížení kvality snímku (strana 47). Při fotografování se zoomem s nastavením teleobjektiv se doporučuje použít stativ, proti rozostření obrazu způsobenému pohybem fotoaparátu. Při použití zoomu se mění clona objektivu. Při natáčení videoklipu je k dispozici pouze digitální zoom. Rozsah nastavení optického zoomu lze upravit dříve, než zahájíte stiskem spouště natáčení videoklipu. Bod přepínání optického a digitálního zoomu Pokud podržíte ovladač zoomu směrem k z (Teleobjektiv), činnost zoomu se po dosažení maximální úrovně optického zoomu zastaví. Na okamžik uvolněte ovladač zoomu a pak jej přidržte směrem k z (Teleobjektiv). Fotoaparát se přepne na digitální zoom, který lze použít k nastavení ještě vyšší úrovně zoomu. Aktuální úroveň zoomu je během použití zoomu znázorněna na indikátoru zoomu na displeji. Indikátor zhoršení kvality snímku Rozsah ostření (Zobrazen pro automatické ostření, ostření makro a ruční ostření.) Indikátor zoomu Rozsah nezhoršené kvality snímku Rozsah zhoršené kvality snímku 1X 5X až 33,8X 20X až 79,7X Bod přepínání optický/digitální zoom * 5X optický zoom Ukazatel zoomu (Indikuje aktuální zoom.) Zhoršení kvality snímku 46 Zásady fotografování

47 Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku (strana 35). Čím je velikost nižší, tím je úroveň zoomu, kterou můžete použít před dosažením bodu zhoršené kvality, vyšší. I když digitální zoom obecně způsobuje snížení kvality snímku, u snímků velikosti 10 M a menších lze použít některou úroveň digitálního zoomu bez snížení kvality snímku. Rozsah, ve kterém můžete použít digitální zoom bez snížení kvality, je vyznačen na displeji. Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku. Velikost snímku Maximální úroveň zoomu Hranice zoomu bez zhoršení kvality 14 M 20,0X 5,0X 3:2 20,0X 5,0X 16:9 20,0X 5,0X 10 M 23,7X 5,9X 6 M 30,7X 7,7X 3 M 42,2X 10,6X VGA 79,7X 33,8X 47 Zásady fotografování

48 Natáčení videoklipů a zvuku Natáčení videoklipu 1. Nastavení kvality pro videoklip (strana 38). Délka videoklipu, který můžete natočit, závisí na zvoleném nastavení kvality. 2. V režimu REC nasměrujte fotoaparát na objekt a poté stiskněte tlačítko [0] (Videoklip). Spustí se natáčení a na displeji se zobrazí Y. Nahrávka videoklipu obsahuje i monofonní zvuk. Okamžitě po stisku tlačítka [0] (Videoklip) se fotoaparát automaticky zaostří na objekt umístěný ve středu displeje. Během natáčení videoklipu zůstane ostření pevně nastaveno. Zbývající doba záznamu (strana 137) [0] (Videoklip) Doba záznamu 3. Chcete-li záznam zastavit, stiskněte tlačítko [0] (Videoklip) znovu. Délka každého videoklipu může být až 29 min. Záznam videoklipu se po 29 min. automaticky ukončí. Záznam videoklipu se automaticky ukončí i tehdy, jestliže dojde k zaplnění paměti ještě před zastavením záznamu stiskem [0] (Videoklip). Natáčení v režimu BEST SHOT V režimu BEST SHOT (strana 52) si můžete vybrat scénický režim, který odpovídá typu videoklipu, který chcete natočit. Fotoaparát se nastaví automaticky a pokaždé umožní natočení nádherných videoklipů. Například výběr scénického režimu BEST SHOT s názvem Noční scéna nakonfiguruje fotoaparát tak, že noční záběry vypadají čistší a jasnější. 48 Natáčení videoklipů a zvuku

49 Při natáčení delšího videoklipu může být fotoaparát na dotek poněkud horký. To je normální a nejedná se o závadu. Fotoaparát může nahrávat také zvuk. Při natáčení videoklipů dodržujte následující pokyny: Dbejte, abyste si mikrofon nezakryli prsty apod. Dosažení kvalitního záznamu není možné, pokud je fotoaparát příliš daleko od zdroje zvuku. Manipulace s tlačítky fotoaparátu během natáčení může způsobit hluk ve zvukovém záznamu. Při natáčení velmi jasných objektů se může na displeji objevit svislý pruh nebo růžový odstín. Nejedná se o závadu. Při použití interní paměti fotoaparátu nebo určitých typů paměťových karet může záznam dat trvat dlouhou dobu a může docházet k výpadkům v obraze a/nebo zvuku. Tato situace je znázorněna blikáním» a Y na monitoru. Aby nedocházelo k výpadkům snímků, doporučuje se používat paměťové karty s co nejvyšší přenosovou rychlostí, nejméně 10 MB/s (strana 125). Při natáčení videoklipu lze k přibližování používat pouze digitální zoom. Protože optický zoom není během natáčení videoklipu k dispozici, nastavte jej před zahájením záznamu tlačítkem [0] (Videoklip). Vliv pohybu fotoaparátu v záběru je zřetelnější, pokud natáčíte zblízka nebo s velkou úrovní zoomu. Z tohoto důvodu se v těchto podmínkách doporučuje stativ. Během natáčení videoklipu zůstane ostření pevně nastaveno. Fotografování snímku během natáčení videoklipu 1. V průběhu natáčení videoklipu stiskněte spoušť. Po pořízení snímku bude natáčení videoklipu pokračovat. Mikrofon Při natáčení videoklipu můžete ke změně režimu blesku použít [2] ( ). Záznam videoklipu se v místě, kde došlo k vyfotografování snímku, na několik sekund přeruší. Při fotografování s některým z následujících režimů není fotografování snímku během natáčení videoklipu možné. Některé scénické režimy BEST SHOT Režim Easy 49 Natáčení videoklipů a zvuku

50 Pouze zvukový záznam (Hlasový záznam) Hlasový záznam vám umožní nahrávat pouze zvuk, bez obrázku nebo videoklipu. Informace týkající se možností hlasového záznamu naleznete na straně V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě první možnosti ovládacího panelu zespodu (BS) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 34). 3. Tlačítky [8], [2], [4] a [6] vyberte Hlasový záznam a poté stiskněte [SET]. Na displeji se zobrazí `. 4. Chcete-li zahájit natáčení, stiskněte spoušť. V průběhu záznamu bliká zadní indikátor zeleně. Pokud během záznamu stisknete tlačítko [SET], do záznamu se vloží značka. Během přehrávání budete moci na značky v záznamu skočit. Doba záznamu 5. Pokud chcete záznam zvuku zastavit, stiskněte spoušť znovu. Chcete-li vytvořit jiný audiozáznam, opakujte kroky Zbývající doba 4 a 5. záznamu Chcete-li režim Hlasový záznam vypnout, stiskněte [SET], tlačítky [8] a [2] vyberte první možnost ovládacího panelu zespodu (BS) a poté vyberte R (Auto). Chcete-li během audiozáznamu zapínat a vypínat displej, můžete použít tlačítko [8] (DISP). Pokud je obsah displeje vypnutý, výběrem scény Hlasový záznam se displej okamžitě vypne (strana 12). Podrobnosti týkající se audiodat Audiosoubory lze na počítači přehrávat pomocí přehrávače Windows Media Player nebo QuickTime. Audiodata: WAVE/IMA-ADPCM (přípona WAV) 50 Natáčení videoklipů a zvuku

51 Přehrávání audiozáznamu 1. V režimu PLAY zobrazte pomocí tlačítek [4] a[6] soubor hlasového záznamu, který chcete přehrát. Místo snímku bude u souboru hlasového záznamu zobrazen symbol `. 2. Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání. Přehrávání lze zahájit také volbou druhé položky odshora na panelu PLAY (Spustit přehrávání) a stiskem [SET] (strana 71). Ovládací prvky k přehrávání hlasových záznamů Rychle vpřed/rychle vzad [4] [6] Přehrávání/Pozastavení Skok na značku [SET] Během pauzy skočte pomocí tlačítek [4] nebo [6] na další značku a poté stiskem [SET] pokračujte v přehrávání. Nastavení hlasitosti Stiskněte [2] a poté stiskněte [8] [2]. Vypnutí/zapnutí displeje Ukončení přehrávání [8] (DISP) [0] (Videoklip) Informace týkající se odstranění hlasového záznamu naleznete na straně Natáčení videoklipů a zvuku

52 Používání scénických režimů BEST SHOT Co představují režimy BEST SHOT? BEST SHOT vám nabízí kolekci ukázkových scén, které představují řadu různých podmínek fotografování. Pokud budete chtít nastavení fotoaparátu změnit, stačí vyhledat scénu odpovídající výsledku, jakého chcete dosáhnout, a fotoaparát se nastaví automaticky. Minimalizuje se tak pravděpodobnost zkažené fotografie kvůli špatnému nastavení expozice a rychlosti závěrky. Některé scénické režimy Portrét Krajina Noční scéna Noční scéna Portrét Fotografování v režimu BEST SHOT 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě první možnosti ovládacího panelu zespodu (BS) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 34). Zobrazí se nabídka scénických režimů BEST SHOT. Výchozím nastavením je R (Auto). Právě zvolený scénický režim (s rámečkem) [8] [2] [4] [6] Název režimu [SET] 3. Tlačítky [8], [2], [4] a [6] Číslo režimu posuňte rámeček na scénický režim, který chcete použít. Nabídka má několik stránek. K procházení mezi stránkami nabídky použijte tlačítka [8] a [2]. O právě vybrané scéně můžete získat informace. Podrobnosti na straně 53. Chcete-li se vrátit k normálnímu fotografování, vyberte scénu 1 R (Auto). 52 Používání scénických režimů BEST SHOT

53 4. Tlačítkem [SET] nakonfigurujete fotoaparát na nastavení právě zvolené scény. Návrat do režimu REC. Nastavení vybraného scénického režimu zůstává v platnosti až do výběru režimu jiného. Chcete-li vybrat jiný režim BEST SHOT, opakujte výše uvedený postup od kroku Stiskněte spoušť (pokud fotografujete snímek) nebo tlačítko [0] (Videoklip) (pokud natáčíte videoklip). Režim BEST SHOT YouTube umožňuje natáčení videoklipů optimalizovaných kpřenosu na YouTube. Videoklipy pořízené pomocí režimu YouTube se ukládají do zvláštní složky umožňující jejich snadné vyhledání pro přenos (strana 104).. Informace o scénickém režimu Chcete-li o režimu zjistit další podrobnosti, na stránce výběru scénického režimu jej vyberte pomocí rámečku a ovladač zoomu poté posuňte libovolným směrem. Chcete-li se vrátit do nabídky scénického režimu, znovu posuňte ovladač zoomu. K procházení mezi scénickými režimy použijte tlačítka [4] a[6]. Chcete-li fotoaparát nakonfigurovat na nastavení právě zvolené scény, stiskněte [SET]. 53 Používání scénických režimů BEST SHOT

54 . Upozornění týkající se režimů BEST SHOT Některé režimy BEST SHOT nelze použít během natáčení videoklipu. Scénický režim For YouTube nelze použít k vyfotografování snímku. Režim Hlasový záznam nelze použít při fotografování snímku ani natáčení videoklipu. U některých scén (např. Noční scéna nebo Ohňostroj) dochází ke zpomalení rychlosti závěrky. Protože pomalá rychlost závěrky zvyšuje pravděpodobnost vzniku digitálního šumu ve snímku, fotoaparát u snímků pořízených v těchto režimech automaticky provádí digitální omezení šumu. Ukládání snímku tak potrvá delší dobu, což je indikováno zeleným blikáním zadního indikátoru. Během této doby neprovádějte žádné důležité operace. Při fotografování s pomalou rychlostí závěrky se vyplatí použít stativ, aby se zabránilo rozmazání snímků zdůvodu pohybu fotoaparátu. Váš fotoaparát obsahuje scénický režim, který optimalizuje nastavení pro snímky k vystavování na aukcích. Ukázková scéna se jmenuje For ebay nebo Aukce (podle modelu vašeho fotoaparátu). Obrázky, které jste pořídili pomocí režimu Aukce, se ukládají do zvláštní složky, takže je můžete v počítači snadno najít (strana 104). Vysoká citlivost Nastavení Vysoká citlivost se při aktivaci blesku vypíná. Vysoká citlivost nemusí přinášet požadované výsledky ve velmi tmavých podmínkách. Při fotografování s pomalými rychlostmi závěrky používejte stativ, aby se zabránilo rozmazání z důvodu pohybu fotoaparátu. Při určitých světelných podmínkách fotoaparát provádí automatické filtrování šumu, aby se omezil digitální šum ve snímku. Tato operace způsobí, že uložení snímku a příprava na další fotografování trvá déle než normálně. Scény režimu BEST SHOT nebyly pořízeny tímto fotoaparátem. Snímky pořízené pomocí režimu BEST SHOT nemusí přinést očekávané výsledky, závisí na podmínkách fotografování a dalších faktorech. Nastavení fotoaparátu, které jste po volbě režimu BEST SHOT uskutečnili, lze změnit. Mějte však na paměti, že se nastavení BEST SHOT vrátí při volbě jiného režimu BEST SHOT nebo vypnutí fotoaparátu na výchozí hodnoty. 54 Používání scénických režimů BEST SHOT

55 Pokročilé nastavení Následující nabídky můžete používat ke konfiguraci nejrůznějších nastavení fotoaparátu. Obsah nabídky a ovládání režimu REC a PLAY se liší. Tento oddíl popisuje ovládání prostřednictvím nabídky režimu REC. Informace o ovládání prostřednictvím nabídky PLAY naleznete na straně 71. Používání nabídek na displeji. Příklad ovládání nabídky REC 1. V režimu REC stiskněte [SET]. [8] [2] [4] [6] 2. K volbě druhé možnosti ovládacího panelu zespodu (MENU) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 34). Zobrazí se stránka s nabídkou REC. 3. Tlačítky [4] a [6] vyberte záložku, kde je umístěna položka nabídky, kterou hodláte konfigurovat. [SET] 4. Tlačítky [8] a [2] vyberte požadovanou položku nabídky a poté stiskněte [6]. 5. Tlačítky [8] a [2] změňte nastavení vybrané položky nabídky. 6. Až dokončíte všechna nastavení tak, jak potřebujete, stiskem tlačítka [SET] je potvrďte a vraťte se na stránku hledáčku. Stiskem tlačítka [4] namísto [SET] se použije vybrané nastavení a systém se vrátí na výběr položky nabídky. Chcete-li po stisku tlačítka [4] sloužícího k návratu na výběr položky nabídky nakonfigurovat nastavení na jiné záložce, tlačítkem [8] nebo [ ] (Odstranit) přesuňte zvýraznění na záložky a poté tlačítky [4] a [6] vyberte požadovanou záložku. Příklad: Když byla na záložce Kvalita vybrána položka T Kvalita Záložky Vybraná položka nabídky Nastavení 55 Pokročilé nastavení

56 Tlačítko [ ] (Odstranit) je praktickou pomůckou k navigaci mezi záložkami anabídkami. Pokud byla zvolena záložka, stiskem tlačítka [ ] (Odstranit) se zobrazí stránka hledáčku. Při stisku tlačítka [ ] (Odstranit) během vybrané položky nabídky nebo nastavení proběhne návrat v tomto pořadí: Nastavení * Položky nabídky * Záložka. Ovládání nabídky REC v této příručce Ovládání nabídky REC jsou v této příručce znázorněna podle vyobrazení níže. Následující postup je totožný s postupem popsaným v odstavci Příklad ovládání nabídky REC na straně 55. K volbě druhé možnosti ovládacího panelu zespodu (MENU) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET]. K volbě záložky Kvalita použijte tlačítka [4] a [6]. [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka Kvalita * T Kvalita Stiskněte [r] (REC). Stiskněte tlačítko [SET]. Tlačítky [8] a [2] vyberte T Kvalita a poté stiskněte tlačítko [6]. 56 Pokročilé nastavení

57 Nastavení režimu REC (REC) Výběr režimu ostření (Ostření) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Ostření Nastavení Q Automatické ostření Makro ) Nekonečno W Ruční ostření Typ záběru Běžný záznam Při záběrech zblízka Krajina a další vzdálené objekty Pokud chcete ostřit ručně Režim ostření Přibližný rozsah zaostření* 1 Fotografie Videoklipy Fotografie Videoklipy Automaticky Automaticky Pevný Ruční Pevné ohnisko Přibližně 10 cm až 9 (nekonečno) (Širokoúhlý záběr) Přibližně 10 cm až 50 cm (Širokoúhlý záběr) Nekonečno Přibližně 10 cm až 9 (nekonečno)* 2 (Širokoúhlý záběr) Pevná vzdálenost * 2 *1 Rozsah ostření představuje vzdálenost od povrchu objektivu. *2 Minimální hodnota závisí na nastavení úrovně optického zoomu. 57 Pokročilé nastavení

58 Ruční ostření 1. Na displeji vytvořte kompozici snímku tak, aby se objekt, na který chcete zaostřit, nacházel ve žlutém rámečku. 2. Sledujte obraz na displeji a tlačítky [4] a [6] zaostřete. Obrázek umístěný v rámečku se zvětší a vyplní celou plochu displeje, což pomáhá při zaostření. Pokud do dvou sekund od zobrazení zvětšeného snímku neprovedete žádnou operaci, znovu se objeví stránka podle kroku 1. Žlutý okraj Funkce Auto Makro zjistí, jaká je vzdálenost objektu od objektivu, a automaticky vybere ostření Makro nebo Automatické ostření. Auto Makro lze použít pouze k fotografování snímků. Jediným dostupným režimem ostření při aktivaci funkce vyhledávání tváře je automatické ostření. Chcete-li vybrat jiný režim ostření, nejprve funkci vyhledávání tváře vypněte (strana 42). Použití blesku spolu s ostřením Makro může způsobit zablokování světla blesku, který může na snímku vytvořit nežádoucí stíny objektivu. Jestliže při fotografováni v režimu Automatické ostření, ostření Makro nebo ruční ostření, provedete operaci s optickým zoomem, na displeji se zobrazí hodnota uvádějící rozsah ostření (viz níže). Příklad: oo cm až 9 * oo je skutečná hodnota rozsahu ostření. Pokud bylo jako režim ostření zvoleno Manuální ostření, operace přiřazené tlačítkům [4] a [6] pomocí nastavení Tlačítko L/R (strana 62) budou zakázány. Používání zámku ostření Jako Zámek ostření se označuje technika, kterou můžete použít, pokud chcete vyfotografovat snímek, na němž není objekt, na který se má zaostřit, umístěn vrámečku ostření ve středu displeje. Chcete-li použít zámek ostření, vyberte jako oblast pro automatické ostření Û Bod (strana 61). 1. Rámeček ostření zobrazený na displeji nastavte na objekt, na který chcete zaostřit, a poté namáčkněte spoušť. Objekt, na který se má ostřit Rámeček ostření 58 Pokročilé nastavení

59 2. Spoušť ponechte namáčknutou (což zachová nastavení ostření) a pohybem fotoaparátu vytvořte kompozici snímku. 3. Až budete připraveni na vyfotografování snímku, domáčkněte spoušť. Zámek ostření způsobí také uzamčení expozice (AE). Změna tvaru rámečku ostření (Rámeček ostření) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Rámeček ostření Tento postup lze použít k volbě některého z pěti různých tvarů rámečku ostření, včetně tvaru srdce. Nastavení ß ¹ μ Při namáčknutí spouště se rámeček ostření změní na některý z níže zobrazených tvarů. Ostření se zdařilo Ostření se nezdařilo Při fotografování v režimu Vyhledávání tváře nebo v režimu Easy má rámeček tvar ß. 59 Pokročilé nastavení

60 Sekvenční fotografování (Sekvence) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Sekvence Dokud při aktivaci sekvenčního režimu držíte spoušť stisknutou, fotografování probíhá nepřetržitě až do zaplnění paměti. Při uvolnění spouště se fotografování zastaví. Při fotografování v sekvenčním režimu bude nastavení expozice a ostření pro první snímek použito i u dalších snímků. Sekvenční režim nelze použít v kombinaci s následujícími funkcemi. Některé scénické režimy BEST SHOT Režim Easy Záznam videoklipu Při fotografování v sekvenčním režimu držte fotoaparát bez pohybu, dokud nebudou všechny snímky dokončeny. Rychlost fotografování v sekvenčním režimu závisí na aktuální velkosti snímku a nastavení kvality. Rychlost sekvenčního režimu závisí na typu paměťové karty vložené ve fotoaparátu a na množství volného místa k ukládání. Při fotografování do interní paměti je sekvenční fotografování poměrně pomalé. V kombinaci se sekvenčním režimem nelze použít samospoušť. Omezení vlivu pohybu fotoaparátu a objektu (Anti Shake) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Anti Shake Fotoaparát je vybaven funkcí Anti Shake sloužící k omezení rozostření obrazu způsobeného pohybem objektu nebo pohybem fotoaparátu při fotografování pohybujícího se objektu pomocí teleobjektivu, při fotografování rychle se pohybujícího objektu nebo při fotografování ve špatných světelných podmínkách. Auto Vypnout Minimalizuje vliv pohybu rukou a objektu. Vypne nastavení Anti Shake 60 Pokročilé nastavení

61 Při použití nastavení Auto se hodnoty citlivosti ISO, clony a rychlosti závěrky při namáčknutí nezobrazují na displeji. Tyto hodnoty se však krátce objeví na náhledu snímku, který se zobrazuje okamžitě po vyfotografování. Při spuštění blesku zůstane ikona Anti Shake S na displeji, i když při fotografování s bleskem není funkce Anti Shake v činnosti. Aby funkce Anti Shake pracovala, citlivost ISO (strana 66) je nutno nastavit na Auto. Fotografování v režimu Anti Shake může způsobit poněkud hrubší vzhled snímku než normálně amůže vyvolat lehké zhoršení obrazového rozlišení. Při prudším pohybu nemusí funkce Anti Shake vliv pohybu fotoaparátu nebo objektu eliminovat. Režim Anti Shake je během natáčení videoklipu vypnut. Stanovení oblasti automatického ostření (Oblast AF) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Oblast AF Û Bod È Poměr Ë Tracking Tento režim umožní rozlišení malé oblasti v centrálním úseku obrazu. Toto nastavení pracuje dobře se zámkem ostření (strana 58). Při namáčknutí spouště během výběru tohoto nastavení si fotoaparát vybere optimální oblast automatického ostření z devíti možných úseků. Rámeček ostření oblasti, kde fotoaparát zaostří, bude zobrazen zeleně. Po namáčknutí spouště fotoaparát zaostří na objekt a rámeček ostření bude sledovat pohyb objektu. Û Bod nebo Ë Tracking È Poměr Rámeček ostření Rámeček ostření Při volbě Ë Tracking může při sledování objektu docházet kvůli pohybu objektivu ke vzniku vibrací a hluku. Nejedná se o závadu. 61 Pokročilé nastavení

62 Přiřazení funkcí na tlačítka [4] a [6] (Tlačítko L/R) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Tlačítko L/R Na tlačítka [4] a [6] lze přiřadit některou ze čtyř níže uvedených funkcí. Nastavení Ovládání tlačítek [4]/[6] Úprava EV Nastavení hodnoty EV (strana 64) Vyvážení bílé Změna nastavení vyvážení bílé (strana 65) ISO Změna nastavení citlivosti ISO (strana 66) Samospoušť Nastavení časového intervalu samospouště (strana 41) Vypnout Zruší přiřazení tlačítek [4] a [6] Zobrazení mřížky na displeji (Mřížka) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Mřížka Mřížka, kterou lze zobrazit na displeji v režimu REC, slouží k usnadnění vertikálního a horizontálního zarovnání při kompozici snímků. Používání ikony Nápověda (Ikona Nápověda) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Ikona Nápověda Při aktivaci ikony Nápověda se na displeji během přepínání mezi funkcemi REC uurčitých ikon zobrazí textový popis. Funkce podporované ikonou Nápověda Režim záznamu, Blesk, Režim měření, Vyvážení bílé, Samospoušť, Úprava EV 62 Pokročilé nastavení

63 Konfigurace výchozího nastavení při zapnutí (Paměť) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Paměť Pokud fotoaparát vypnete, bude si pamatovat aktuální nastavení všech aktivovaných položek paměti a při zapnutí je znovu obnoví. Každá vypnutá položka paměti se při každém vypnutí fotoaparátu vrátí do svého výchozího nastavení. Nastavení Vypnuto (Výchozí nastavení) Aktivní b BEST SHOT Fotografie (Auto) Blesk Ostření Vyvážení bílé ISO Oblast AF Sekvence Samospoušť Pozice MF Pozice Zoomu* Auto * Pouze nastavení optického zoomu. AF (Automatické ostření) Auto Auto Bod Vypnout Vypnout Poloha před volbou režimu ručního ostření. Plný úhel Nastavení při vypnutí Pokud vypnete napájení fotoaparátu a poté jej při aktivaci položky paměti BEST SHOT znovu zapnete, všechny ostatní položky paměti (kromě pozice zoomu) budou obnoveny do právě vybraného scénického režimu BEST SHOT, bez ohledu na stav aktivace/deaktivace ostatních položek paměti. 63 Pokročilé nastavení

64 Nastavení kvality snímků (Kvalita) Stanovení kvality snímků (Kvalita (Fotografie)) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka Kvalita * T Kvalita (Fotografie) Nejlepší Normální Upřednostňuje kvalitu snímků. Normální Nastavení Nejlepší vám při fotografování přírodního motivu obsahujícího husté větve stromu nebo listy, nebo obrázku se složitými vzory, umožní lépe rozlišit detaily. Kapacita paměti (počet snímků, které můžete uložit) bude ovlivněna nastavením kvality (strana 136). Úprava expozice snímku (Úprava EV) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka Kvalita * Úprava EV Před fotografováním lze manuálně nastavit expozici snímku (hodnota EV). Rozsah kompenzace expozice: 2.0 EV až +2.0 EV Jednotka: 1/3 EV 1. Pomocí tlačítek [8] a [2] upravte hodnotu kompenzace expozice. [8] : Zvýšení hodnoty EV. Vyšší hodnota EV je nejvhodnější pro světlé objekty a objekty v protisvětle. [2] : Snížení hodnoty EV. Nižší hodnota EV je nejvhodnější pro tmavé objekty a pro fotografování v exteriérech za jasného dne. Chcete-li kompenzaci expozice zrušit, nastavte její hodnotu na Stiskněte tlačítko [SET]. Použije se hodnota kompenzace expozice. Hodnota kompenzace expozice zůstává aktivní, dokud ji nezměníte nebo nevypnete fotoaparát (poté se hodnota vrátí na nastavení 0.0 ). Při fotografování za velmi tmavých nebo velmi jasných podmínek nemusí být získání přijatelných výsledků možné ani po použití kompenzace expozice. 64 Pokročilé nastavení

65 Úprava Vyvážení bílé (Vyvážení bílé) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka Kvalita * Vyvážení bílé Vyvážení bílé lze upravit vzhledem ke zdroji osvětlení v prostředí, kde se fotografuje. Zabraňuje vytvoření modrého odstínu při fotografování v exteriérech za zamračeného dne a zeleného odstínu při fotografování v prostředí se zářivkovým osvětlením. Auto (Denní světlo) ' (Zataženo) (Stín) (Zářivě bílá zářivka) (Zářivka denní světlo) «(Žárovka) Ruční Fotoaparát upraví vyvážení bílé automaticky. Pro fotografování venku za jasného dne Pro fotografování venku za zataženého deštivého dne, ve stínu apod. Pro fotografování venku za jasného dne ve stínu stromů či budov Pro fotografování při bílém nebo zářivě bílém zářivkovém osvětlení Pro fotografování při zářivě bílém zářivkovém osvětlení Pro fotografování při žárovkovém osvětlení Ruční úprava vyvážení bílé tak, aby vyhovovalo konkrétnímu zdroji světla 1Vyberte Ruční. Čistý bílý papír 2Při světelných podmínkách, které hodláte použít při fotografování, namiřte fotoaparát na prázdný list bílého papíru tak, aby vyplnil celou plochu displeje, a stiskněte spoušť. 3Stiskněte tlačítko [SET]. Vyvážení bílé zůstane zachováno i po vypnutí fotoaparátu. Pokud je jako vyvážení bílé použito nastavení Auto, fotoaparát automaticky určí bílý bod objektu. Barvy určitých objektů a podmínky světelných zdrojů mohou při stanovení bílého bodu způsobovat problémy a správné nastavení vyvážení bílé je nemožné. V těchto případech vyberte takové nastavení bílé, které odpovídá vašim podmínkám fotografování (Denní světlo, Zataženo, apod.). 65 Pokročilé nastavení

66 Stanovení citlivosti ISO (ISO) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka Kvalita * ISO Citlivost ISO vyjadřuje úroveň citlivosti na světlo. Auto ISO 64 Citlivost fotoaparátu se nastaví automaticky podle podmínek. Nižší citlivost Malá rychlost závěrky Méně šumu ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Vyšší citlivost Vysoká rychlost závěrky (pro fotografování v nedostatečně osvětlených prostorech.) Hrubší vzhled snímku (zvýšená úroveň digitálního šumu) Při natáčení videoklipů je vždy použita citlivost ISO Auto, bez ohledu na aktuální nastavení citlivosti. Vyšší hodnoty citlivosti ISO způsobují vznik digitálního šumu ve snímcích. Použití vestavěných barevných filtrů (Barevný filtr) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka Kvalita * Barevný filtr Nastavení: Vypnout, Č/B, Sépie, Červená, Zelená, Modrá, Žlutá, Růžová a Nachová 66 Pokročilé nastavení

67 Prohlížení snímků a sledování videoklipů Prohlížení snímků Postup vysvětlující sledování snímků naleznete na straně 30. Sledování videoklipů 1. Stiskněte tlačítko [p] (PLAY) a pomocí tlačítek [4] a [6] vyberte videoklip, který chcete sledovat. 2. Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání. Ikona videoklipu:» Doba záznamu Kvalita obrazu Ovládací prvky k přehrávání videoklipu Rychle vpřed/rychle vzad Přehrávání/ Pozastavení Posun po jednom filmovém okénku vpřed/vzad Nastavení hlasitosti Zobrazování informací zapnout/ vypnout Zoom Zastavit přehrávání [4] [6] Při každém stisku příslušného tlačítka se rychlost vpřed nebo vzad zvýší. Chcete-li obnovit normální rychlost přehrávání, stiskněte tlačítko [SET]. [SET] [4] [6] Při přidržení tlačítka bude posun probíhat trvale. Stiskněte [2] a poté stiskněte [8] [2]. Hlasitost lze upravit pouze během přehrávání videoklipu. [8] (DISP) Ovladač zoomu posuňte směrem k z ([). K posuvu zvětšeného obrazu na displeji lze použít tlačítka [8], [2], [4] a [6]. Obraz videoklipu lze zvětšit až na 4,5 násobek normální velikosti. [0] (Videoklip) Přehrávání videoklipů, které nebyly pořízeny na tomto fotoaparátu, nemusí být možné. 67 Prohlížení snímků a sledování videoklipů

68 Zvětšování zobrazeného snímku 1. K procházení mezi snímky a zobrazení snímku, který chcete zobrazit v režimu PLAY, použijte tlačítka [4] a [6]. 2. Chcete-li obraz přiblížit, posuňte ovladač zoomu směrem k z ([). K posuvu zvětšeného obrazu na displeji lze použít tlačítka [8], [2], [4] a [6]. Chcete-li obraz oddálit, posuňte ovladač zoomu směrem k w. Pokud je obsah displeje zapnut, symbol v pravém dolním rohu displej znázorňuje, jaká část zvětšeného obrázku je právě zobrazena. Chcete-li stránku zoom opustit, stiskněte [ ] (Odstranit). I když je maximální úroveň zoomu 8X, snímky určitých velikostí neumožňují zvětšení až do této maximální úrovně. Při stisku [SET] se aktuální úroveň zoomu pro zobrazený snímek uzamkne. K procházení mezi snímky se stejnou úrovní zoomu lze poté použít tlačítka [4] a[6]. Při dalším stisku [SET] se úroveň zoomu odemkne a k procházení mezi právě zobrazenými snímky lze použít tlačítka [8], [2], [4] a [6]. Zobrazení nabídky obrázku Úroveň zoomu Oblast obrázku Aktuálně zobrazená oblast 1. Ovladač zoomu posuňte v režimu PLAY směrem k w (]). Tlačítka [8], [2], [4] a [6] použijte k posunu rámečku po nabídce snímku. Chcete-li si určitý snímek prohlédnout, tlačítky [8], [2], [4] nebo [6] přemístěte rámeček výběru na snímek, který chcete vidět, a poté stiskněte tlačítko [SET]. Rámeček 68 Prohlížení snímků a sledování videoklipů

69 Prohlížení snímků a sledování videoklipů na obrazovce televizoru 1. K připojení fotoaparátu k televizoru použijte kabel AV dodávaný s fotoaparátem. Žlutá Bílá Kabel AV (přiložen) TV Obraz Zvuk Konektory AUDIO IN (bílá) Konektor VIDEO IN (žlutá) Port [USB/AV] Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu AV umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu. Konektor kabelu zasuňte do portu USB/AV, dokud bezpečně nezapadne na místo. Nedostatečné zasunutí konektoru může způsobit výpadky v komunikaci nebo poruchu. Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). 2. Zapněte televizor a přepněte jej na videovstup. Pokud má televizor několik videovstupů, vyberte ten, do něhož je připojen fotoaparát. 3. Stiskem [p] (PLAY) zapněte fotoaparát. Snímek se zobrazí na obrazovce televizoru, na displeji fotoaparátu se nebude zobrazovat nic. Pokud je připojen kabel AV, fotoaparát nezapínejte stiskem tlačítka [ON/OFF] (Vypínač) nebo [r] (REC). Lze změnit také poměr stran a systém videovýstupu (strana 113). 4. Nyní můžete zobrazovat snímky a přehrávat videoklipy běžným způsobem. 69 Prohlížení snímků a sledování videoklipů

70 Při připojení k televizoru kvůli zobrazení snímků nezapomeňte nakonfigurovat tlačítka [r] (REC) a [p] (PLAY) na fotoaparátu na Zapnout nebo Zapn./Vypn. (strana 111). Zvuk je standardně reprodukován fotoaparátem v maximální hlasitosti. Až budete poprvé zobrazovat snímky, nastavte hlasitost televizoru na relativně nízkou úroveň a poté ji podle potřeby upravte. Zvuk je monofonní. Na určitých televizorech mohou být části obrázků oříznuty. Všechny ikony a údaje, které se zobrazují na displeji, se budou zobrazovat i na obrazovce televizoru. Ke změně obsahu displeje můžete použít tlačítko [8] (DISP). Nahrávání snímku z fotoaparátu na DVD rekordér nebo videorekordér K připojení fotoaparátu k záznamovému zařízení pomocí přiloženého kabelu AV použijte některý z níže uvedených způsobů. DVD rekordér nebo videorekordér: Připojte jej do konektorů VIDEO IN a AUDIO IN. Fotoaparát: Port USB/AV Na fotoaparátu můžete přehrávat prezentaci snímků a videoklipů a nahrát ji na DVD nebo videokazetu. Při záznamu obrázků na externím zařízení vypněte tlačítkem [8] (DISP) všechny indikátory na displeji fotoaparátu (strana 12). Informace o připojení monitoru k záznamovému zařízení a informace týkající se nahrávání naleznete v dokumentaci dodávané k používanému záznamovému zařízení. 70 Prohlížení snímků a sledování videoklipů

71 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Tento oddíl popisuje položky nabídky, které lze použít ke konfiguraci nastavení, a další operace související s přehráváním. Používání panelu PLAY Stiskem tlačítka [SET] v režimu PLAY se zobrazí Panel PLAY.. Příklad ovládání panelu PLAY 1. V režimu PLAY stiskněte [SET]. Panel PLAY se objeví podél pravé strany displeje. [8] [2] Panel PLAY 2. Tlačítky [8] a [2] vyberte požadovanou položku panelu PLAY a poté stiskněte tlačítko [SET]. [SET] 3. Následující tabulka popisuje operace, které lze uskutečnit pro každou položku panelu PLAY. â Konec P Spustit přehrávání ä Prezentace ÿ Otáčení Ukončení panelu PLAY Operace prováděná při volbě této položky závisí na typu souboru, který je právě zobrazen na displeji. Videoklip: Spustí se přehrávání videoklipu (strana 67). Hlasový záznam: Spustí se přehrávání hlasového záznamu (strana 51). Audioklip: Spustí se přehrávání zvuku (strana 77). Zobrazí nabídku prezentace. Pokyny k ovládání nabídky prezentace naleznete v odstavci Přehrávání prezentace na fotoaparátu (Prezentace) (straně 73). Zobrazí se stránka nabídky Otáčení. Podrobnosti o funkci otáčení viz Otočení snímku (Otáčení) (strana 74). 71 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)

72 à Nabídka Zobrazí nabídku PLAY. V nabídce PLAY lze provádět tyto operace: 1Tlačítky [4] a [6] vyberte záložku, Záložky kde je umístěna položka nabídky, kterou hodláte konfigurovat. 2Tlačítky [8] a [2] vyberte požadovanou položku nabídky a poté stiskněte [6]. 3Tlačítky [8] a [2] změňte nastavení vybrané položky nabídky. 4Nastavení aplikujte stiskem [SET]. Vybraná položka nabídky Stisk tlačítka [ ] (Odstranit) provádí jednu z následujících operací. Pokud jste dříve zvolili záložku, stiskem tlačítka [ ] (Odstranit) se vrátíte na stránku hledáčku. Pokud jste dříve zvolili položku nabídky, stiskem tlačítka [ ] (Odstranit) se vrátíte na záložku.. Ovládání nabídky PLAY v této příručce Ovládání nabídky PLAY jsou v této příručce znázorněna podle vyobrazení níže. Následující postup je totožný s postupem popsaným v odstavci Příklad ovládání panelu PLAY na straně 71. K volbě první položky panelu PLAY zespodu (MENU) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET]. [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Ochrana Stiskněte tlačítko [p] (PLAY). Stiskněte tlačítko [SET]. Tlačítky [4] a [6] vyberte záložku PLAY. Tlačítky [8] a [2] vyberte Ochrana apoté stiskněte tlačítko [6]. 72 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)

73 Přehrávání prezentace na fotoaparátu (Prezentace) 1. V režimu PLAY stiskněte [SET]. 2. Tlačítky [8] a [2] vyberte třetí položku panelu PLAY zespodu (Prezentace) a poté stiskněte [SET] (strana 71). Start Čas Interval Efekt Spuštění prezentace. Čas od začátku do konce prezentace 1 až 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min Doba zobrazení každého snímku Tlačítky [4] a [6] vyberte interval od 1 do 30 s nebo MAX. Pokud určíte hodnotu od 1 do 30 s, obrázky se budou v nastaveném intervalu měnit, ale přehrávání zvukové složky videoklipů a audioklipů bude pokračovat až do konce. Jestliže prezentace dojde k souboru videoklip s nastavením MAX, zobrazí se pouze první snímek videoklipu. Při nastavení MAX se nepřehrají soubory typu Hlasový záznam. Vypne nebo zapne efekt. Zapnout: Zapne efekt při výměně snímku a hudbu na pozadí. Vypnout: Bez efektu při výměně snímku nebo hudby na pozadí. Chcete-li prezentaci zastavit, stiskněte [ ] (Odstranit). Stiskem [SET] namísto [ ] (Odstranit) se prezentace ukončí a obnoví se stránka nabídek. K nastavení hlasitosti během přehrávání použijte tlačítko [2] a poté stiskněte [8] nebo [2]. V průběhu výměny jednotlivých snímků prezentace jsou všechny operace stlačítky deaktivovány. Čas vyžadovaný k přechodu z jednoho snímku na další může být v případě snímku, který nebyl pořízen na tomto fotoaparátu, delší. 73 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)

74 Otočení snímku (Otáčení) 1. V režimu PLAY zobrazte snímek nebo videoklip, který chcete otočit. 2. Stiskněte tlačítko [SET]. 3. Tlačítky [8] a [2] vyberte druhou položku panelu PLAY zespodu (Otáčení) a poté stiskněte [SET] (strana 71). 4. Tlačítky [8] a [2] vyberte Otáčení a poté stiskněte [SET]. Při každém stisku tlačítka [SET] se snímek otočí o 90 stupňů doleva. 5. Až bude zobrazený snímek natočen v požadované poloze, stiskněte [ ] (Odstranit). Všimněte si, že tato operace ve skutečnosti nemění data snímku. Změní pouze způsob, jakým se snímek zobrazí na displeji fotoaparátu. Snímky, které jsou ochráněny nebo zvětšeny, nelze otočit. Originální (neotočená) verze snímku bude zobrazena na stránce s nabídky obrázku. Potlačení jevu červených očí (Červené oči) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Červené oči Blesk použitý k fotografování v noci nebo v tlumeně osvětleném prostředí může vyvolat červené skvrny v očích osob na snímku. Příčinou je odraz světla blesku od sítnice oka. Funkce potlačení jevu červených očí slouží k obnovení normální barvy očí při vzniku červených očí způsobených použitím blesku. Opravit Storno Aktivuje potlačení jevu červených očí. Vypíná potlačení jevu červených očí. Originální snímek zůstane zachován v paměti a nebude odstraněn. U malých tváří nebo profilů nemusí být potlačení jevu červených očí možné. Za určitých podmínek nemusí potlačení jevu červených očí přinést požadované výsledky. 74 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)

75 Výběr snímků k tisku (Tisk DPOF) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Tisk DPOF Podrobnosti na straně 82. Ochrana souboru před odstraněním (Ochrana) [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Ochrana Zapnout Všech.soubory: Zapnout Ochrana specifických souborů. 1Tlačítky [4] a [6] procházejte soubory, dokud se ten, který chcete chránit, nezobrazí na displeji. 2Tlačítky [8] a [2] vyberte Zapnout a poté stiskněte tlačítko [SET]. Chráněný snímek je označen ikonou. 3Chcete-li ochránit další soubory, opakujte kroky 1 a 2. Chcete-li operace s ochranou ukončit, stiskněte [ ] (Odstranit). Chcete-li ochranu souboru vypnout, vyberte v kroku 2 výše Vypnout místo Zapnout. Ochrana všech souborů. 1Tlačítky [8] a [2] vyberte Všech.soubory: Zapnout a poté stiskněte tlačítko [SET]. 2Stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit). Chcete-li ochranu všech souborů zrušit, vyberte v kroku 1 Všech.soubory : Vypnout místo Všech.soubory: Zapnout. Uvědomte si, že i když je soubor chráněný, bude odstraněn, jestliže spustíte operaci formátování (strana 114). 75 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)

76 Změna velikosti snímku (Změnit velikost) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Změnit velikost Velikost snímku lze zmenšit a výsledek uložit jako samostatný snímek. Originální snímek bude také zachován. Při změně velikosti snímku můžete použít některou ze třech následujících velikostí: 10 M, 6 M, VGA. Při změně velikosti snímku 3:2 nebo 16:9 se vytvoří snímek s poměrem stran 4:3 oříznutý po obou stranách. Datum záznamu snímku se změněnou velikostí bude stejné jako datum záznamu originálního snímku. Ořez snímku (Výřez) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Výřez Ořezem snímku můžete odstranit nepotřebné části a snímek uložit jako samostatný soubor. Originální snímek bude také zachován. Ke zvětšení snímku na požadovanou velikost použijte ovladač zoomu, tlačítky [8], [2], [4] a [6] zobrazte část snímku, kterou hodláte oříznout, a poté stiskněte tlačítko [SET]. Snímek vytvořený ořezem snímku 3:2 nebo 16:9 bude mít poměr stran 4:3. Datum záznamu oříznutého snímku bude stejné jako datum záznamu originálního snímku. Úroveň zoomu Představuje oblast snímku Právě zobrazená část snímku 76 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)

77 Přidání zvuku ke snímku (Dabing) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Dabing Po vyfotografování lze ke snímku přidat zvuk. Zvuk snímku můžete kdykoli nahrát znovu. K jednomu snímku lze nahrát až 30 s zvuku. 1. Tlačítkem [SET] spusťte záznam zvuku. Zbývající doba záznamu 2. Chcete-li záznam zvuku zastavit, znovu stiskněte [SET]. Během záznamu dbejte, abyste nezakryli mikrofon fotoaparátu prsty. Dosažení kvalitního záznamu není možné, pokud je fotoaparát příliš daleko od zdroje zvuku. Mikrofon Váš fotoaparát podporuje následující formáty zvukových dat. Zvukový formát: WAVE/IMA-ADPCM (přípona WAV) K chráněnému snímku nelze přidat zvuk. Chcete-li zvuk odstranit, pokračujte podle následujícího postupu: Dabing * Odstranit * [SET] * [ ] (Odstranit) Mějte na paměti, že odstraněný nebo přetočený originální zvuk audioklipu nelze nijak obnovit. Přehrávání audioklipu 1. V režimu PLAY použijte k procházení mezi snímky tlačítka [4] a [6], dokud se nezobrazí audioklip, který chcete zobrazit. Audioklip je opatřen ikonou ˆ. 2. Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání. 77 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)

78 Ovládací prvky k přehrávání hlasových záznamů Rychle vpřed/rychle vzad [4] [6] Přehrávání/Pozastavení Nastavení hlasitosti Přepínání obsahu displeje Zastavit přehrávání [SET] Stiskněte [2] a poté stiskněte [8] [2]. [8] (DISP) Zvuk audioklipu lze také přehrávat na počítači s přehrávačem Windows Media Player nebo QuickTime. Kopírování souborů (Kopírovat) [0] (Videoklip) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Kopírovat Soubory v interní paměti fotoaparátu lze kopírovat na paměťovou kartu, případně z paměťové karty do interní paměti. Interní * Karta Karta * Interní Zkopíruje všechny soubory z interní paměti na paměťovou kartu. Tato volba kopíruje všechny soubory v interní paměti fotoaparátu. Nelze ji použít ke kopírování jednotlivých souborů. Zkopíruje jednotlivý soubor z paměťové karty do interní paměti fotoaparátu. Soubory se kopírují do té složky interní paměti, jejíž jméno má nejvyšší pořadové číslo. 1Tlačítky [4] a [6] vyberte soubor, který chcete kopírovat. 2Tlačítky [8] a [2] vyberte Kopírovat a poté stiskněte tlačítko [SET]. Kopírovat můžete snímky, videoklipy, audioklipy nebo hlasové záznamy, které jste zaznamenali tímto fotoaparátem. 78 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)

79 Tisk Tisk snímků Profesionální fotolab Paměťovou kartu obsahující snímky, které chcete vytisknout, můžete zanést do profesionálního fotolabu a nechat si snímky vytisknout zde. Tisk na domácí tiskárně Tisk snímků na tiskárně se slotem pro paměťovou kartu K tisku snímků přímo z paměťové karty můžete použít tiskárnu vybavenou slotem na paměťové karty. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vaší tiskárně. Přímé připojení k tiskárně kompatibilní s PictBridge Lze tisknout na tiskárně, která podporuje PictBridge (strana 80). Tisk na počítači Po přenosu snímků do svého počítače použijte k tisku běžně prodávaný software. Před tiskem lze specifikovat snímky, které chcete vytisknout, určit počet kopií a nastavení časového razítka (strana 82). 79 Tisk

80 Přímé připojení k tiskárně kompatibilní s PictBridge Fotoaparát můžete přímo připojit k tiskárně podporující PictBridge a snímky vytisknout bez použití počítače.. Příprava fotoaparátu před připojením k tiskárně 1. Zapněte fotoaparát. Poté stiskněte [SET] a vyvolejte nabídku REC (strana 55) nebo PLAY (strana 71). 2. Na záložce Nastavit vyberte USB a poté stiskněte [6]. 3. Tlačítky [8] a [2] vyberte PTP(PictBridge) a poté stiskněte [SET].. Připojení fotoaparátu k tiskárně USB kabelem dodávaným k fotoaparátu propojte fotoaparát s portem USB vaší tiskárny. Konektor kabelu zasuňte do portu USB/AV, dokud bezpečně nezapadne na místo. Nedostatečné zasunutí může způsobit výpadky v komunikaci nebo poruchu. Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Port USB Velký konektor Port [USB/AV] Malý konektor Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu. Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). Při připojení kabelu USB k portu USB se ujistěte, zda máte konektor vzhledem k portu správně orientován. C 80 Tisk

81 . Tisk 1. Zapněte tiskárnu a vložte papír. 2. Zapněte fotoaparát. Zobrazí se stránka nabídky tisk. 3. Tlačítky [8] a [2] vyberte Velikost a poté stiskněte tlačítko [6]. 4. K výběru formátu papíru použijte tlačítka [8] a[2] a poté stiskněte tlačítko [SET]. K dispozici jsou následující formáty papíru. 9x13cm, 13x18cm, 10x15cm, A4, 22x28cm, Tiskárna Volba Tiskárna znamená, že bude formát papíru určen nastavením tiskárny. V dokumentaci dodané k vaší tiskárně vyhledejte informace o nastavení papíru. 5. Tlačítky [8] a [2] vyberte požadované nastavení tisku. 1 Obrázek : Vytiskne jeden snímek. Vyberte a poté stiskněte tlačítko [SET]. Potom pomocí tlačítek [4] a [6] vyberte obrázek, který chcete vytisknout. Tisk DPOF : Vytiskne několik obrázků. Vyberte a poté stiskněte tlačítko [SET]. Při volbě této možnosti budou snímky vytištěny v souladu s nastavením DPOF (strana 82). K zapnutí či vypnutí tisku časového razítka použijte tlačítko [0] (Videoklip). Časové razítko se bude tisknout, pokud je na displeji zobrazeno Zap.. 6. Tlačítky [8] a [2] vyberte Tisk a poté stiskněte tlačítko [SET]. Tisk bude zahájen a na displeji se zobrazí zpráva V provozu... Čekejte prosím.... Tato zpráva za okamžik zmizí, i když tisk ještě probíhá. Stisknutí kteréhokoli tlačítka fotoaparátu způsobí opakované zobrazení zprávy o stavu tisku. Po dokončení tisku se na displeji opět objeví nabídka tisku. Jestliže jste vybrali nastavení 1 Obrázek, pokud chcete, nyní můžete postup od kroku 5 zopakovat. 7. Po dokončení tisku vypněte fotoaparát a odpojte kabel USB od tiskárny a fotoaparátu. 81 Tisk

82 Použití DPOF pro výběr obrázků apočtu kopií k tisku. Formát příkazu pro digitální tisk (DPOF) DPOF je norma, která umožňuje na paměťovou kartu ke snímkům zařadit typ snímku, počet kopií a časové razítko. Po nastavení můžete použít paměťovou kartu k tisku na vaší tiskárně (pokud podporuje DPOF), nebo ji zanést do profesionálního fotolabu. Možnost využití nastavení DPOF k tisku závisí na tiskárně, kterou používáte. Některé profesionální fotolaby tisk DPOF nepodporují.. Nastavení DPOF jednotlivě pro každý obrázek [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Tisk DPOF * Vybrat obrázky 1. Tlačítky [4] a [6] procházejte soubory, dokud se ten, který chcete vytisknout, nezobrazí na displeji. 2. Tlačítky [8] a [2] vyberte počet kopií. Můžete určit hodnotu až 99. Jestliže obrázek nechcete tisknout, vyberte 00. Pokud chcete, aby bylo na snímcích datum, tlačítkem [0] (Videoklip) změňte nastavení zobrazování časového razítka na Zap.. Při nastavení pro další snímky pokračujte opakováním kroků 1 a 2, chcete-li. 3. Stiskněte tlačítko [SET]. 82 Tisk

83 . Nastavení konfigurace DPOF pro všechny obrázky [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Tisk DPOF * Všechny 1. Tlačítky [8] a [2] vyberte počet kopií. Můžete určit hodnotu až 99. Jestliže obrázek nechcete tisknout, vyberte 00. Pokud chcete, aby bylo na snímcích datum, tlačítkem [0] (Videoklip) změňte nastavení zobrazování časového razítka na Zap.. 2. Stiskněte tlačítko [SET]. Nastavení DPOF se po dokončení tisku nevymaže automaticky. Příští tisková operace DPOF, kterou provedete, se uskuteční na základě posledního nastavení, které jste pro snímky nakonfigurovali. Chcete-li nastavení DPOF vymazat, zadejte jako počet kopií všech snímků hodnotu 00. Ve fotolabu informujte o svém nastavení DPOF! Jestliže předáváte paměťovou kartu do profesionálního fotolabu, nezapomeňte je upozornit, že obsahuje nastavení DPOF pro vybrané obrázky a počet kopií. Kdybyste to neudělali, mohli by vám ve fotolabu vytisknout všechny obrázky bez ohledu na nastavení DPOF, případně vynechat nastavený tisk časového razítka. 83 Tisk

84 . Časové razítko Doplnění datumu expozice do tisku obrázku můžete provést jedním ze tří následujících způsobů. Konfigurace nastavení fotoaparátu Nastavení parametrů DPOF (strana 82). Časové razítko můžete vypínat a zapínat při každém tisku. Nastavení lze připravit tak, aby byly některé snímky opatřeny časovým razítkem a jiné nebyly. Konfigurace nastavení časového razítka fotoaparátu (strana 109). Nastavení časového razítka otiskne do snímku v okamžiku jeho pořízení datum, takže datum je při tisku vždy zahrnuto. Nelze jej odstranit. U snímku, který obsahuje časové razítko vytvořené pomocí funkce Časové razítko fotoaparátu, nezapínejte časové razítko v DPOF. Pokud to uděláte, dvě razítka mohou být přetištěna přes sebe. Konfigurace nastavení počítače K vložení datového razítka můžete použít komerčně dostupný software pro správu snímků. Profesionální fotolab O tisk časového razítka požádejte při objednávce výtisků v profesionálním fotolabu.. Fotoaparát podporuje tyto normy PictBridge Jedná se o normu sdružení Camera and Imaging Products Association (CIPA). Exif Print Tisk na tiskárně, která podporuje tisk Exif Print, využívá ke zlepšení kvality tisku informace o podmínkách expozice zaznamenané společně se snímkem. Informace o modelech a aktualizacích tiskáren, které podporují tisk Exif, můžete získat od výrobce vaší tiskárny. 84 Tisk

85 Používání fotoaparátu s počítačem Úkoly, které je možno dělat prostřednictvím počítače... Při připojení fotoaparátu k počítači lze provádět níže vysvětlené operace. Ukládání snímků do počítače a jejich prohlížení tamtéž Přenos snímků uložených vpočítači do paměti fotoaparátu Přehrávání a úprava videoklipů Uložte snímky a prohlížejte si je manuálně (připojení USB) (strany 87, 97). Automatický přenos snímků pro sledování vpočítači prostřednictvím bezdrátové sítě LAN (Eye-Fi) (strana 101). Kromě snímků lze do fotoaparátu přenášet také sejmuté obsahy obrazovky počítače (Photo Transport*) (strana 93). Přehrávání videoklipů (strany 90, 100). K úpravám videoklipů použijte podle potřeby komerčně dostupný software. Převod snímků na umělecké fotografie Snímky se převedou obrázky, které vypadají jako namalované (Virtual Painter 5 LE for CASIO*) (strana 95). * Pouze Windows Postupy, které musíte dodržet při používání fotoaparátu s počítačem a softwarem, který je dodáván spolu s fotoaparátem, jsou rozdílné v prostředí Windows amacintosh. Uživatelé systému Windows by si měli prostudovat část Používání fotoaparátu spočítačem se systémem Windows na straně 86. Uživatelé systému Macintosh by si měli prostudovat část Používání fotoaparátu spočítačem Macintosh na straně Používání fotoaparátu s počítačem

86 Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows Nainstalujte software, který odpovídá verzi systému Windows ve vašem počítači a který odpovídá vašim požadavkům. Požadovaná akce: Ukládání snímků do počítače a jejich ruční prohlížení tamtéž Přehrávání klipů Úprava videoklipů Přenos videoklipů na YouTube Přenos obrázků do fotoaparátu Převod snímků na umělecké fotografie Prohlížení návodu k použití Verze operačního systému Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP2/SP3), Windows 2000 (SP4) Nainstalujte tento software: Viz strana: Instalace není nutná. 87 Instalace není nutná. K přehrávání lze použít přehrávač Windows Media Player, který je ve většině počítačů již nainstalován. Použijte komerční software podle potřeby. YouTube Uploader for CASIO* Photo Transport 1.0* 93 Virtual Painter 5 LE for CASIO* Adobe Reader 9 (Není třeba, pokud je již instalován.) * YouTube Uploader for CASIO, Photo Transport a Virtual Painter 5 LE for CASIO se v 64bitové verzi operačního systému Windows nespustí. B 86 Používání fotoaparátu s počítačem

87 . Požadavky na počítačový systém pro instalaci přiloženého softwaru Každá z aplikací má jiné požadavky na počítačový systém. Podrobnosti naleznete v souboru Čtimne, který je přiložen ke každé aplikaci. Informace týkající se požadavků na počítač lze vyhledat také v odstavci Minimální požadavky na počítačový systém pro přiložený software (přiložený disk CD-ROM) na straně 126 této příručky.. Upozornění pro uživatele systému Windows Ke spuštění přiloženého softwaru (kromě Adobe Reader) je vyžadováno oprávnění správce. Provoz na vlastnoručně sestaveném počítači není podporován. Provoz na určité konfiguraci počítače nemusí být možný. Prohlížení a ukládání snímků na počítači Fotoaparát lze připojit k počítači a prohlížet a ukládat na něj obrázky (snímky a videoklipy). K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít slot na kartu v počítači (pokud je jím vybaven) nebo běžně dostupnou čtečku paměťových karet. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vašemu počítači.. Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů 1. Zapněte fotoaparát. Poté stiskněte [SET] a vyvolejte nabídku REC (strana 55) nebo PLAY (strana 71). 2. Na záložce Nastavit vyberte USB a poté stiskněte [6]. 3. Tlačítky [8] a [2] vyberte Mass Storage a poté stiskněte [SET]. 87 Používání fotoaparátu s počítačem

88 4. Vypněte fotoaparát a kabelem USB dodávaným k fotoaparátu poté propojte fotoaparát spočítačem. Po připojení fotoaparátu kpočítači kabelem USB začne nabíjení baterie fotoaparátu (strana 18). Konektor kabelu zasuňte do portu USB/AV, dokud bezpečně nezapadne na místo. Nedostatečné zasunutí může způsobit výpadky v komunikaci nebo poruchu. Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, Port USB Velký konektor budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). Při připojení kabelu USB k portu USB se ujistěte, zda máte konektor vzhledem k portu správně orientován. Při připojení přes rozbočovač USB nemusí počítač fotoaparát rozeznat. Fotoaparát vždy připojujte přímo do portu USB počítače. Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Port [USB/AV] Malý konektor Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu. 5. Zapněte fotoaparát. Při prvním připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte. Nabíjení pokračuje, i když se fotoaparát vypne (strana 20). 6. Uživatelé Windows 7, Vista: Klikněte na tlačítko Start a potom na Počítač. Uživatelé Windows XP: Klikněte na tlačítko Start a potom na Tento počítač. 7. Dvakrát klikněte na Výměnný disk. Váš počítač rozezná paměťovou kartu ve fotoaparátu (nebo jeho interní paměť, pokud nebyla vložena paměťová karta) jako tzv. výměnný disk. 88 Používání fotoaparátu s počítačem

89 8. Pravým tlačítkem myši klikněte na složku DCIM. 9. V zobrazené místní nabídce klikněte na Kopírovat. 10. Uživatelé Windows 7, Windows Vista: Klikněte na tlačítko Start a potom na Dokumenty. Uživatelé Windows XP: Klikněte na tlačítko Start a potom na Dokumenty. Pokud již ve složce Dokumenty (Windows 7, Windows Vista, Windows XP) existuje složka DCIM, bude v dalším kroku přepsána. Chcete-li existující složku DCIM zachovat, musíte ji před následujícím krokem přejmenovat nebo přesunout na jiné místo. 11. Uživatelé Windows 7: V nabídce Uspořádat složky Dokumenty vyberte Vložit. Uživatelé Windows Vista: V nabídce Úpravy složky Dokumenty vyberte Vložit. Uživatelé Windows XP: V nabídce Úpravy složky Dokumenty vyberte Vložit. Tímto způsobem se složka DCIM (se všemi soubory obrázků, které obsahuje) vloží do složky Dokumenty (Windows 7, Windows Vista, Windows XP). Teď máte ve svém počítači kopie souborů z paměťové karty fotoaparátu. 12. Po dokončení kopírování snímků odpojte fotoaparát od počítače. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát. Po ověření, že zadní indikátor nesvítí, odpojte fotoaparát od počítače.. Prohlížení snímků zkopírovaných do počítače 1. Dvojím kliknutím otevřete zkopírovanou složku DCIM. 2. Dvakrát klikněte na složku obsahující snímky, které si chcete prohlédnout. 3. Dvakrát klikněte na soubor snímku, který si chcete prohlédnout. Informace o jménech souborů najdete v části Struktura složek paměti na straně 104. Snímek, který byl ve fotoaparátu otočen, se na monitoru počítače zobrazí vpůvodní (neotočené) poloze. 89 Používání fotoaparátu s počítačem

90 Počítač nikdy nepoužívejte k úpravám, odstraňování, přesouvání nebo přejmenovávání souborů uložených v interní paměti nebo na jeho paměťové kartě. Mohly by vzniknout problémy s daty správy snímků fotoaparátu, což by znemožnilo prohlížení snímků ve fotoaparátu a také by se mohla výrazně snížit zbývající kapacita paměti. Když budete chtít nějaký obrázek upravit, odstranit, přesunout nebo přejmenovat, udělejte to s obrázkem uloženým v počítači. Při prohlížení nebo ukládání snímků nikdy neodpojujte kabel USB. Mohlo by dojít k poškození dat. Přehrávání videoklipů K přehrávání videoklipů lze použít přehrávač Windows Media Player, který je ve většině počítačů již nainstalován. Chcete-li přehrát videoklip, zkopírujte jej do počítače a poté dvakrát klikněte na videosoubor.. Minimální požadavky na počítačový systém pro přehrávání videoklipů Aby bylo možné na počítači přehrávat videoklipy pořízené tímto fotoaparátem, systém musí vyhovovat níže uvedeným minimálním požadavkům. Operační systém : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) CPU (Procesor) : Kvalita obrazu HD : Pentium 4 3,2 GHz nebo vyšší Kvalita obrazu STD : Pentium M 1,0 GHz nebo vyšší Pentium 4 2,0 GHz nebo vyšší Potřebný software : Windows Media Player, DirectX 9.0c nebo vyšší Výše uvedené požadavky považujte za doporučené. Konfigurace jedné z těchto podmínek není zárukou správné funkce. Určitá nastavení a ostatní nainstalovaný software mohou způsobit problémy při správném přehrávání videoklipů. 90 Používání fotoaparátu s počítačem

91 . Upozornění týkající se přehrávání videoklipů Před pokusem o přehrávání nezapomeňte soubory videoklipů přemístit na pevný disk. U dat ze sítě, z paměťové karty apod. nemusí přehrávání videoklipů probíhat korektně. Korektní přehrávání videoklipů nemusí být na některých počítačích možné. Pokud se setkáte s problémy, vyzkoušejte tato řešení: Zkuste natáčet videoklipy s nastavením kvality STD. Zkuste aktualizovat přehrávač Windows Media Player na nejnovější verzi. Ukončete všechny spuštěné aplikace a zastavte rezidentní programy. Pokud není korektní přehrávání na počítači možné, můžete videovstup televizoru nebo počítače propojit kabelem AV, který se dodává s fotoaparátem, a videoklipy přehrávat tímto způsobem. Přenos videoklipů na YouTube Instalace aplikace YouTube Uploader for CASIO z přiloženého disku CD-ROM zjednoduší přenos videoklipů, které jste natočili prostřednictvím scénického režimu BEST SHOT For YouTube na server YouTube.. Co je to YouTube? YouTube je server ke sdílení videoklipů spravovaný společností YouTube, LLC, kam můžete posílat videoklipy a sledovat jiné, zaslané ostatními uživateli.. Instalace aplikace YouTube Uploader for CASIO 1. Z nabídky disku CD-ROM vyberte YouTube Uploader for CASIO. 2. Po přečtení informací o podmínkách instalace a požadavcích systému na instalaci v souboru Čtimne nainstalujte YouTube Uploader for CASIO. 91 Používání fotoaparátu s počítačem

92 . Přenos videoklipu na YouTube Před použitím aplikace YouTube Uploader for CASIO musíte navštívit webové stránky YouTube ( a zaregistrovat se na nich jako uživatel. Pokud sami nejste vlastníky autorských práv nebo nemáte souhlas příslušných vlastníků, nepřenášejte žádný videozáznam chráněný autorským právem (včetně autorských práv sousedů). Jediný záběr videoklipu pořízený v režimu For YouTube může mít maximální velikost MB nebo dobu záznamu až 15 minut. Maximální velikost souboru pro každý přenos je MB. 1. Z nabídky scénických režimů BEST SHOT vyberte For YouTube (strana 52). 2. Natáčení videoklipu zahájíte stiskem tlačítka [0] (Videoklip). 3. Svůj počítač připojte k internetu (pokud jej již nemáte připojen). 4. Fotoaparát připojte k počítači (strana 87). Tímto způsobem se spustí nabíjení (strana 16). 5. Zapněte fotoaparát. YouTube Uploader for CASIO se spustí automaticky. Pokud je to vaše první použití aplikace, nakonfigurujte svou identifikace uživatele YouTube a nastavení síťového prostředí a poté klikněte na tlačítko [OK]. 6. Na levé straně monitoru se zobrazí oblast pro zadání názvu, kategorie a dalších údajů potřebných k přenosu na YouTube. Zadejte požadované informace. 7. Na pravé straně monitoru se zobrazí seznam videoklipů vpaměti fotoaparátu. Označte zaškrtávací políčko vedle videoklipu, který chcete přenést. 8. Pokud je vše připraveno, klikněte na tlačítko [Přenos]. Přenos videoklipu (videoklipů) na YouTube. Po dokončení přenosu aplikaci ukončete kliknutím na tlačítko [Konec]. C 92 Používání fotoaparátu s počítačem

93 Přenos snímků zpočítače do paměti fotoaparátu Pokud chcete přenášet snímky z počítače do fotoaparátu, nainstalujte si do svého počítače program Photo Transport, který najdete na přiloženém disku CD-ROM.. Instalace programu Photo Transport 1. V nabídce disku CD-ROM vyberte Photo Transport. 2. Po přečtení informací o podmínkách instalace a požadavcích systému na instalaci v souboru Čtimne nainstalujte Photo Transport.. Přenos snímků do fotoaparátu 1. Fotoaparát připojte k počítači (strana 87). 2. Na počítači klikněte na tyto položky: Start * Všechny programy * CASIO * Photo Transport. Spustí se program Photo Transport. 3. Soubor (soubory), které chcete přenést, přetáhněte na tlačítko [Přenos]. 4. Postupujte podle pokynů na monitoru a dokončete operaci. Podrobnosti týkající se pokynů, které se zobrazují na monitoru, a přenášených snímků závisí na vašem nastavení programu Photo Transport. Podrobnosti získáte kliknutím na tlačítko [Nastavení] nebo [Nápověda] a kontrolou nastavení. Přenos dat Do fotoaparátu lze přenášet pouze soubory snímků stěmito předponami. jpg, jpeg, jpe, bmp (obrázky bmp se automaticky převádějí na obrázky jpeg.) Přenos jistých typů obrázků nemusí být možný. Do fotoaparátu není možné přenášet videoklipy. 93 Používání fotoaparátu s počítačem

94 . Přenos obsahu obrazovky (PC monitoru) do fotoaparátu 1. Fotoaparát připojte k počítači (strana 87). 2. Na počítači klikněte na tyto položky: Start * Všechny programy * CASIO * Photo Transport. Spustí se program Photo Transport. 3. Na počítači vyvolejte obrazovku, jejíž obsah chcete sejmout a přenést. 4. Klikněte na tlačítko [Záznam]. 5. Kolem oblasti, kterou chcete přenést, vyznačte ohraničení. Ukazatel myši přesuňte do horního levého rohu části obrazovky, kterou chcete sejmout, a tlačítko myši podržte stisknuté. Tlačítko myši držte stále stisknuté a ukazatel táhněte do pravého dolního rohu části obsahu obrazovky a poté tlačítko pusťte. 6. Postupujte podle pokynů zobrazených na monitoru. Do fotoaparátu bude přenesena sejmutá oblast, kterou jste zvolili. Při přenosu se obsah sejmuté části obrazovky převede do formátu JPEG. Pokyny, které se zobrazují na monitoru, a podrobnosti týkající se přenášených snímků závisí na vašem nastavení programu Photo Transport. Podrobnosti získáte kliknutím na tlačítko [Nastavení] nebo [Nápověda] a kontrolou nastavení.. Nastavení a nápověda Jestliže chcete změnit nastavení programu Photo Transport, klikněte na tlačítko [Nastavení]. Informace o pracovních postupech a odstraňování problémů získáte kliknutím na tlačítko Photo Transport [Nápověda]. 94 Používání fotoaparátu s počítačem

95 Převod snímků na umělecké fotografie Disk CD-ROM dodávaný k fotoaparátu obsahuje aplikaci Virtual Painter 5 LE for CASIO. Po instalaci této aplikace do počítače lze převádět digitální snímky na obrázky, které vypadají jako ručně namalované či nakreslené. Můžete si vybrat mezi efekty akvarel, olej, barevná tužka či pastelový efekt, které vytváření obrázky vypadající jako namalované skutečným uměleckým malířem. Podpora: Umemura Taka Software Design, Inc.. Instalace aplikace Virtual Painter 5 LE for CASIO 1. Z nabídky disku CD-ROM vyberte Virtual Painter 5 LE for CASIO. 2. Nejprve klikněte na soubor Čtimne, přečtěte si informace o instalaci, seznamte se s požadavky na počítač a poté aplikaci nainstalujte. Na výzvu k vložení sériového čísla během instalace zadejte toto číslo: deeNEe Při vkládání sériového čísla mějte na paměti následující důležité zásady. Používejte pouze jednobajtové znaky. Sériové číslo rozlišuje velká a malá písmena. Nezapomeňte vložit velká a malá písmena správně.. Převod snímků na umělecké fotografie 1. Na počítači postupně klikněte na tyto položky: Start * Všechny programy * Virtual Painter 5 LE for CASIO. Spustí se aplikace Virtual Painter 5 LE for CASIO. 2. Na panelu nástrojů klikněte na [File] - [Open] a poté vyberte soubor obrázku, který chcete převést. V případě potřeby můžete kliknout na ikonu složky a vybrat snímek ve složce. 3. Chcete-li převést snímek, na panelu nástrojů klikněte na [Paint] (Malovat) nebo na ikonu malířského plátna. Podrobnosti o této operaci naleznete po kliknutí na tlačítko [Help] v nápovědě Virtual Painter. 95 Používání fotoaparátu s počítačem

96 Virtual Painter 5 LE for CASIO podporuje pouze převod snímků JPEG pořízených digitálními fotoaparáty značky CASIO řady EXILIM. Převod snímků pořízených odlišným typem fotoaparátu není podporován. Při ukládání snímku převedeného na uměleckou fotografii nezapomeňte použít příkaz Uložit jako, nebo jinak změnit název souboru. Při použití příkazu Uložit dojde k přepsání původního snímku a originál bude vymazán. Prohlížení uživatelské dokumentace (soubory PDF) 1. Zapněte počítač a do jednotky CD-ROM vložte přiložený disk CD-ROM. Obvykle se automaticky zobrazí nabídka. Pokud váš počítač nezobrazí nabídku automaticky, vyhledejte na počítači obsah disku CD-ROM a dvakrát klikněte na soubor AutoMenu.exe. 2. Na stránce s nabídkou klikněte na tlačítko se šipkou dolů u položky Language a vyberte preferovaný jazyk. 3. Kliknutím vyberte Návod a potom klikněte na soubor Digitální fotoaparát. Abyste si mohli obsah souborů typu PDF zobrazit, musíte mít na svém počítači nainstalován program Adobe Reader nebo Adobe Acrobat Reader. Jestliže ve svém počítači ještě nemáte Adobe Reader nebo Adobe Acrobat Reader, nainstalujte jej z přiloženého disku CD-ROM. Registrace uživatele Zaregistrovat se můžete přes internet. K tomu samozřejmě musíte mít svůj počítač připojený k internetu. 1. V nabídce disku CD-ROM klikněte na tlačítko Registrovat. Tím se otevře okno internetového prohlížeče, který se připojí na webovou stránku registrace. Postupujte podle pokynů na monitoru a dokončete registraci. 96 Používání fotoaparátu s počítačem

97 Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh Nainstalujte software, který odpovídá verzi operačního systému Macintosh ve vašem počítači a který odpovídá vašim požadavkům. Požadovaná akce: Verze operačního systému Ukládání snímků do počítače Macintosh OS 9 a jejich ruční prohlížení tamtéž OS X Automatické ukládání snímků do počítače Macintosh/ správa snímků Přehrávání klipů OS 9 OS X OS 9, OS X Nainstalujte tento software: Viz strana: Instalace není nutná. 97 Použijte komerčně dostupný software. Použijte program iphoto, který se dodává k některým produktům Macintosh. K přehrávání můžete použít QuickTime, který je součástí operačního systému Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů Fotoaparát nepodporuje operace se systémem Mac OS 8.6 nebo předchozím nebo s Mac OS X Jsou podporovány pouze systémy Mac OS 9, X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6). K připojení použijte standardní ovladač USB, který je součástí podporovaného operačního systému. K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít slot na kartu v počítači (pokud je jím vybaven) nebo běžně dostupnou čtečku paměťových karet. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vašemu počítači.. Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů 1. Zapněte fotoaparát. Poté stiskněte [SET] a vyvolejte nabídku REC (strana 55) nebo PLAY (strana 71). 2. Na záložce Nastavit vyberte USB a poté stiskněte [6]. 3. Tlačítky [8] a [2] vyberte Mass Storage a poté stiskněte [SET]. 97 Používání fotoaparátu s počítačem

98 4. Vypněte fotoaparát a kabelem USB dodávaným k fotoaparátu propojte fotoaparát s počítačem Macintosh. Po připojení fotoaparátu kpočítači kabelem USB začne nabíjení baterie fotoaparátu (strana 18). Konektor kabelu zasuňte do portu USB/AV, dokud bezpečně nezapadne na místo. Nedostatečné zasunutí může způsobit výpadky v komunikaci nebo poruchu. Port USB Velký konektor Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Port [USB/AV] Malý konektor Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu. Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). Při připojení kabelu USB k portu USB se ujistěte, zda máte konektor vzhledem k portu správně orientován. Při připojení přes rozbočovač USB nemusí počítač fotoaparát rozeznat. Fotoaparát vždy připojujte přímo do portu USB počítače. 5. Zapněte fotoaparát. Zadní indikátor fotoaparátu se rozsvítí zeleně. V tomto režimu počítač Macintosh rozpozná paměťovou kartu fotoaparátu (nebo jeho interní paměť, pokud nebyla vložena paměťová karta) jako diskovou jednotku. Vzhled ikony diskové jednotky záleží na verzi systému Mac OS, kterou používáte. Při prvním připojení fotoaparátu k počítači Macintosh kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte. Nabíjení pokračuje, i když se fotoaparát vypne (strana 20). 6. Dvakrát klikněte na ikonu jednotky fotoaparátu. 7. Složku DCIM přetáhněte do složky, kam ji chcete zkopírovat. 98 Používání fotoaparátu s počítačem

99 8. Po dokončení kopírování přetáhněte ikonu jednotky do odpadkového koše. 9. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát. Po ověření, že zadní indikátor nesvítí zeleně, odpojte fotoaparát od počítače.. Prohlížení zkopírovaných snímků 1. Dvakrát klikněte na ikonu jednotky fotoaparátu. 2. Dvojím kliknutím otevřete zkopírovanou složku DCIM. 3. Dvakrát klikněte na složku obsahující snímky, které si chcete prohlédnout. 4. Dvakrát klikněte na soubor snímku, který si chcete prohlédnout. Informace o jménech souborů najdete v části Struktura složek paměti na straně 104. Snímek, který byl ve fotoaparátu otočen, se na monitoru počítače Macintosh zobrazí v původní (neotočené) poloze. Počítač nikdy nepoužívejte k úpravám, odstraňování, přesouvání nebo přejmenovávání souborů uložených v interní paměti nebo na jeho paměťové kartě. Mohly by vzniknout problémy s daty správy snímků fotoaparátu, což by znemožnilo prohlížení snímků ve fotoaparátu a také by se mohla výrazně snížit zbývající kapacita paměti. Když budete chtít nějaký obrázek upravit, odstranit, přesunout nebo přejmenovat, udělejte to s obrázkem uloženým v počítači. Při prohlížení nebo ukládání snímků nikdy neodpojujte kabel USB. Mohlo by dojít k poškození dat. 99 Používání fotoaparátu s počítačem

100 Automatický přenos snímků a jejich správa na počítači Macintosh Používáte-li systém Mac OS X, můžete ke správě snímků využít program iphoto, který se dodává k některým produktům Macintosh. Používáte-li Mac OS 9, budete muset použít komerčně dostupný software. Přehrávání videoklipů K přehrávání videoklipů na počítači Macintosh použijte aplikaci QuickTime, která je součástí operačního systému. Chcete-li přehrát videoklip, nejprve jej zkopírujte do počítače Macintosh a poté dvakrát klikněte na videosoubor.. Minimální požadavky na počítačový systém pro přehrávání videoklipů Aby bylo možné na počítači přehrávat videoklipy pořízené tímto fotoaparátem, systém musí vyhovovat níže uvedeným minimálním požadavkům. Operační systém : Mac OS X nebo vyšší Potřebný software : QuickTime 7 nebo vyšší Výše uvedené požadavky považujte za doporučené. Konfigurace jedné z těchto podmínek není zárukou správné funkce. Určitá nastavení a ostatní nainstalovaný software mohou způsobit problémy při správném přehrávání videoklipů.. Upozornění týkající se přehrávání videoklipů Korektní přehrávání videoklipů nemusí být na některých modelech Macintosh možné. Pokud se setkáte s problémy, vyzkoušejte tato řešení: Změňte nastavení kvality videoklipu na STD. Proveďte aktualizaci na nejnovější verzi QuickTime. Ukončete všechny ostatní spuštěné aplikace. Pokud není korektní přehrávání na počítači Macintosh možné, můžete videovstup televizoru nebo počítače Macintosh propojit kabelem AV, který se dodává s fotoaparátem, a videoklipy přehrávat tímto způsobem. Před pokusem o přehrávání nezapomeňte soubory videoklipů přemístit na pevný disk svého počítače Macintosh. U dat ze sítě, z paměťové karty apod. nemusí přehrávání videoklipů probíhat korektně. 100 Používání fotoaparátu s počítačem

101 Prohlížení uživatelské dokumentace (soubory PDF) Abyste si mohli obsah souborů typu PDF zobrazit, musíte mít na svém počítači nainstalován program Adobe Reader nebo Adobe Acrobat Reader. Pokud jej nemáte, vyhledejte webové stránky společnosti Adobe Systems Incorporated, odkud si můžete Acrobat Reader nainstalovat. 1. Otevřete složku Manual na disku CD-ROM. 2. Otevřete složku Digital Camera a potom otevřete složku jazykové verze, v níž chcete návod k použití prohlížet. 3. Otevřete soubor nazvaný camera_xx.pdf. xx představuje kód jazyka (Příklad: camera_e.pdf je v angličtině.). Registrace uživatele Podporována je pouze registrace přes internet. Registraci provedete na webové stránce společnosti CASIO: Používání paměťové karty SD Eye-Fi Wireless k přenosu snímků (Eye-Fi) Při fotografování s paměťovou kartou SD Eye-Fi Wireless vloženou ve fotoaparátu lze přenášet obrazová data do počítače automaticky prostřednictvím bezdrátové sítě LAN. 1. Podle pokynů dodávaných ke kartě Eye-Fi nakonfigurujte přístupový bod LAN, cílové umístění a další nastavení. 2. Po konfiguraci nastavení vložte kartu Eye-Fi do fotoaparátu afotografujte. Pořízené snímky budou prostřednictvím bezdrátové sítě LAN odeslány do počítače apod. Podrobnosti najdete v uživatelské dokumentaci dodávané ke kartě Eye-Fi. Před naformátováním nové karty Eye-Fi pro první použití zkopírujte do svého počítače instalační soubory Eye-Fi Manager. Udělejte to před naformátováním karty. 101 Používání fotoaparátu s počítačem

102 Pořízené snímky jsou přenášeny prostřednictvím bezdrátové sítě LAN. Pokud jste v letadle nebo na jiném místě, kde je používání bezdrátové komunikace omezeno nebo zakázáno, kartu Eye-Fi nepoužívejte nebo komunikaci s kartou Eye-Fi vypněte (strana 106). Po vložení karty Eye-Fi se na displeji zobrazí indikátor Eye-Fi. Stav komunikace indikuje jeho průhlednost nebo neprůhlednost indikuje (viz níže). Je průhledný Není průhledný Nelze nalézt přístupový bod nebo neexistují obrazová data k přenosu. Probíhá přenos snímků Bliká Vyhledávání přístupových bodů Během přenosu dat se na displeji zobrazuje ikona komunikace. Během přenosu dat je vyřazena funkce Autom. vypn. (strana 111). Pokud se během přenosu dat pokusíte fotoaparát vypnout, na displeji se zobrazí výzva k potvrzení. Postupujte podle pokynů výzvy (strana 134). Přenos velkého počtu snímků může trvat jistou dobu. Snímky na kartě Eye-Fi mohou být po uskutečnění přenosu obrazových dat odstraněny, závisí na typu karty Eye-Fi. Při záznamu videoklipu na kartu Eye-Fi může záznam dat trvat dlouhou dobu amůže docházet k výpadkům v obraze a/nebo zvuku. Správná datová komunikace karty Eye-Fi nemusí být možná kvůli nastavení fotoaparátu, úrovni baterie nebo provozním podmínkám. Použití karty Eye-Fi X2 se nedoporučuje. 102 Používání fotoaparátu s počítačem

103 Soubory a složky Při každém vyfotografování snímku, natočení videoklipu nebo uskutečnění jiné operace, při níž se ukládají data, fotoaparát vytvoří soubor. Soubory jsou seskupeny a uloženy ve složkách. Každý soubor a složka má své vlastní jedinečné jméno. Podrobnosti o tom, jak jsou složky uspořádány v paměti, najdete v části Struktura složek paměti (strana 104). Soubor Jméno a nejvyšší povolený počet Každá složka může obsahovat až souborů pojmenovaných CIMG0001 až CIMG9999. Přípona souboru závisí na typu souboru. Příklad Jméno 26. souboru: CIMG0026.JPG Přípona Pořadové číslo (4 číslice) Složky Jména složek začínají 100CASIO a končí 999CASIO. V paměti může být až 900 složek. Režim BEST SHOT (strana 52) obsahuje ukázkovou scénu s optimalizovaným nastavením pro obrázky z aukce. Ukázková scéna se jmenuje For ebay nebo Aukce (podle modelu vašeho fotoaparátu). Obrázky vyfotografované se scénou ebay se ukládají do složky nazvané 100_EBAY. Obrázky vyfotografované se scénou Aukce se ukládají do složky nazvané 100_AUCT. Mezi režimy BEST SHOT je rovněž scénický režim s názvem For YouTube, který optimalizuje nastavení pro natáčení videoklipů kpřenosu na server YouTube. Obrázky vyfotografované se scénou YouTube se ukládají do složky nazvané 100YOUTB. Jméno 100. složky: 100CASIO Pořadové číslo (3 číslice) Jména souborů a složek si můžete také prohlédnout na svém počítači. Podrobnosti o zobrazování jmen souborů na displeji fotoaparátu najdete na straně 11. Celkový počet složek a souborů, které lze uložit, záleží na velikosti a kvalitě snímků a na kapacitě použité paměťové karty. 103 Používání fotoaparátu s počítačem

104 Data na paměťové kartě Fotoaparát ukládá vyfotografované snímky v souladu s pravidly pro souborový systém fotoaparátů (DCF - Design Rule for Camera File system).. Co je DCF Následující operace mají podporu pro snímky kompatibilní s normou DCF. Mějte však na paměti, že společnost CASIO nezaručuje činnost související s těmito operacemi. Přenos snímků kompatibilních s normou DCF z tohoto fotoaparátu do fotoaparátu jiného výrobce a prohlížení. Tisk snímků kompatibilních s normou DCF z tohoto fotoaparátu na tiskárně jiného výrobce. Přenos snímků kompatibilních s normou DCF z jiného fotoaparátu do tohoto fotoaparátu a prohlížení.. Struktura složek paměti DCIM 100CASIO * CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV 101CASIO * 102CASIO * MISC AUTPRINT.MRK Složka DCIM Záznamová složka Obrazový soubor Soubor videoklip Zvukový soubor Obrazový soubor audioklipu Zvukový soubor audioklipu Záznamová složka Záznamová složka Složka souborů DPOF Soubor DPOF * Ostatní složky se vytvoří při použití následujících scénických režimů BEST SHOT při záznamu: For ebay nebo Aukce (závisí na modelu vašeho fotoaparátu) nebo For YouTube. Název složky vytvořené pro následující scénický režim. Režim ebay: 100_EBAY Režim Aukce: 100_AUCT Režim YouTube: 100YOUTB 104 Používání fotoaparátu s počítačem

105 . Podporované obrazové soubory Obrazové soubory pořízené tímto fotoaparátem Obrazové soubory vyhovující pravidlům DCF I když je snímek kompatibilní s normou DCF, může se stát, že jej tento fotoaparát nebude schopen zobrazit. Jestliže zobrazujete snímek pořízený jiným fotoaparátem, může trvat dost dlouho, než se na displeji fotoaparátu zobrazí.. Připomínky k manipulaci s daty interní paměti a paměťové karty Při každém kopírování obsahu paměti do počítače je nutno zkopírovat také složku DCIM s veškerým obsahem. Abyste si mezi různými kopiemi složek DCIM složkách zachovali přehled, je dobrým řešením složku DCIM po zkopírování do počítače přejmenovat např. na datum nebo něco podobného. Pokud se později rozhodnete složku přesunout zpět do fotoaparátu, nezapomeňte ji před tím přejmenovat zpět na DCIM. Fotoaparát je navržen tak, že rozpozná pouze kořenový soubor s názvem DCIM. Všimněte si také, že fotoaparát nebude schopen rozpoznat složky uvnitř složky DCIM, pokud nebudou mít jména, která měly původně při kopírování z fotoaparátu do počítače. Složky a soubory musí být uloženy v uspořádání podle Struktura složek paměti, které je vyobrazeno na straně 104, jinak by je fotoaparát nebyl schopen správně rozeznat. K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít adaptér na PC kartu nebo čtečku paměťových karet. 105 Používání fotoaparátu s počítačem

106 Další nastavení (Nastavit) Tento oddíl popisuje položky nabídky, které lze použít ke konfiguraci nastavení provádění dalších operací v režimu REC a PLAY. Další informace naleznete v těchto odstavcích: Nabídka REC (strana 55) Nabídka PLAY (strana 71) Vypnutí komunikace karty Eye-Fi (Eye-Fi) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Eye - Fi Chcete-li komunikaci karty Eye-Fi vypnout, vyberte Vypnout (strana 101). Nastavení konfigurace zvuku fotoaparátu (Zvuky) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Zvuky Spuštění Namáčknutí Expozice Ovládání = Ovládání = Přehrát Specifikuje zvuk při spuštění. Zvuk 1-5: Interní zvuky (1 až 5) Vypnout: Vypnout zvuk Specifikuje hlasitost zvuku. Toto nastavení slouží také k nastavení zvukové úrovně videovýstupu (strana 69). Určuje hlasitost audiovýstupu u videoklipu a audioklipu. Toto nastavení hlasitosti se nepoužívá u videovýstupu (z konektoru portu USB/AV). Při nastavení hlasitosti na úroveň 0 se zvukový výstup vypne. 106 Další nastavení (Nastavit)

107 Konfigurace obrázku úvodní stránky (Spuštění) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Spuštění Zobrazte snímek, který chcete použít jako obrázek úvodní stránky a poté stiskněte Zapnout. Obrázek úvodní stránky se nezobrazí, pokud fotoaparát zapnete stiskem [p] (PLAY). Jako obrázek úvodní stránky můžete vybrat vlastnoručně vyfotografovaný snímek nebo můžete použít speciální úvodní obrázek umístěný v interní paměti fotoaparátu. Pokud si jako obrázek úvodní stránky vyberete audioklip, zvuk nebude při spuštění hrát. Formátováním interní paměti (strana 114) se odstraní aktuální obrázek úvodní stránky. Stanovení pravidla generování pořadových čísel ve jménech souborů (Číslo souboru) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Číslo souboru Pomocí následujícího postupu můžete stanovit pravidlo, jímž se bude řídit generování pořadových čísel používaných ve jménech souborů (strana 103). Pokračovat Reset Určí, aby si fotoaparát zapamatoval naposledy použité číslo souboru. Nový soubor bude opatřen příštím pořadovým číslem, i když jsou soubory odstraněny nebo je vložena prázdná paměťová karta. Pokud je vložena paměťová karta, na níž jsou již uloženy soubory, a nejvyšší pořadové číslo stávajícího souboru je vyšší než nejvyšší pořadové číslo, které si fotoaparát zapamatoval, pojmenování nových souborů začne od nejvyššího pořadového čísla stávajícího souboru plus 1. Obnoví přiřazování pořadových čísel od 0001 po odstranění všech souborů nebo po výměně paměťové karty za prázdnou. Pokud je vložena paměťová karta, na níž jsou již uloženy soubory, číslování nových souborů začne od nejvyššího pořadového čísla stávajících souborů plus Další nastavení (Nastavit)

108 Nastavení Světového času (Světový čas) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Světový čas Stránku Světový čas můžete použít k zobrazení aktuálního času v pásmu, které se od vašeho města pro domácí čas liší, když jste na např. na dovolené apod. Světový čas ukazuje aktuální čas ve 162 městech celého světa ve 32 časových pásmech. 1. Tlačítky [8] a [2] vyberte Svět a stiskněte tlačítko [6]. Chcete-li změnit geografickou oblast a město, kde fotoaparát normálně používáte, vyberte Doma. 2. Tlačítky [8] a [2] vyberte Město a stiskněte tlačítko [6]. Chcete-li změnit nastavení Svět na letní čas, vyberte tlačítky [8] a [2] Letní čas a potom Zapnout. Letní čas se používá v některých částech světa a posouvá během letních měsíců aktuální čas o hodinu napřed. 3. Tlačítky [8], [2], [4] a [6] vyberte požadovanou geografickou oblast a poté stiskněte tlačítko [SET]. 4. Tlačítky [8] a [2] vyberte požadované město a poté stiskněte tlačítko [SET]. 5. Stiskněte tlačítko [SET]. Před konfigurací nastavení Světový čas se ujistěte, že nastavení Město pro domácí čas je místem, kde žijete nebo normálně používáte fotoaparát. Pokud tomu tak není, vyberte na displeji v kroku 1 Doma a nakonfigurujte potřebné nastavení pro Město pro domácí čas, datum a čas (strana 109). 108 Další nastavení (Nastavit)

109 Snímky s časovým razítkem (Časové razítko) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Časov.razítko Fotoaparát lze nakonfigurovat tak, aby bylo v pravém dolním rohu každého snímku zobrazeno pouze datum nebo datum i čas pořízení snímku. Jakmile jsou datum a čas vloženy do snímku, nelze jej upravit ani odstranit. Příklad: 10. července 2012, 13:25 Datum 2012/7/10 Datum&Čas Vypnout 2012/7/10 1:25pm Bez zobrazení datumu nebo času I když fotografie neopatříte razítkem datumu a/nebo času, můžete tak učinit později, pomocí funkce DPOF nebo některých tiskových aplikací (strana 84). Digitální zoom je během zapnutí funkce časové razítko vyřazen. Při použití některých scénických režimů BEST SHOT je funkce časové razítko vypnuta. Nastavení hodin fotoaparátu (Upravit) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Upravit [8] [2] Změna nastavení na pozici kurzoru [4] [6] Přesun kurzoru mezi nastavením [0] (Videoklip) Přepíná mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem Až dokončíte všechna nastavení času tak, jak potřebujete, aplikujte je stiskem [SET]. Lze určit datum od roku 2001 do roku Před nastavením času a datumu nezapomeňte zvolit vaše domácí město (strana 108). Pokud nastavíte čas a datum u nesprávně vybraného města pro domácí čas, časy a data všech měst pro světový čas (strana 108) budou chybné. 109 Další nastavení (Nastavit)

110 Specifikace formátu data (Formát data) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Formát data Můžete si vybrat mezi třemi různými formáty. Příklad: 10. července 2012 RR/MM/DD 12/7/10 DD/MM/RR 10/7/12 MM/DD/RR 7/10/12 Volba jazyka displeje (Language) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Language. Vyberte požadovaný jazyk displeje. 1Vyberte záložku vpravo. 2Vyberte Language. 3Vyberte požadovaný jazyk. Modely fotoaparátů prodávané v některých geografických nemusí podporovat výběr zobrazovaného jazyka Další nastavení (Nastavit)

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem!

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem! Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem!

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem! Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Cz Digitální fotoaparát Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem!

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem! Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem!

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem! Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

MP5. Příručka pro rychlé spuštění MP5 Příručka pro rychlé spuštění Názvy součástí Shora Tlačítko spouště Reproduktor Tlačítko Zap./Vyp. Zepředu Blesk Indikátor samospouště Oko pro zavěšení na krk Objektiv Mikrofon Zdola Kryt baterií Objímka

Více

Digitální fotoaparát Návod k použití

Digitální fotoaparát Návod k použití Cz Digitální fotoaparát Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 ZAČÍNÁME Popis a ovládací prvky 1. Vypínač/spoušť 2. Kontrolka LED 3. Reproduktor 4. USB port 5. Objektiv 6. Slot pro mikrokartu SD 7. Mikrofon 8. Displej LCD 9. Připojení

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta) Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta) Uživatelská příručka 1 Děkujeme za zakoupení kamery. Tato příručka obsahuje podrobný popis použití, poskytne Vám informace o produktu, včetně provozu a technických

Více

Rollei Compact Timer Remote Controll

Rollei Compact Timer Remote Controll Rollei Compact Timer Remote Controll Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis prvků ovladače: 1. Konektor 6. SET (NASTAVENÍ) 2. Kabel 7. Podsvícení / zámek 3. Dvoubarevný LED indikátor 8. Kurzorové

Více

Uživatelský manuál Kamera do auta

Uživatelský manuál Kamera do auta Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty

Více

HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka

HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka HP V5560u Digitální videokamera Stručná uživatelská příručka Další informace o obsluze této videokamery a řešení případných problémů získáte v uživatelské příručce, která je umístěna na přiloženém disku

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1 Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1 Příslušenství v balení: Návod k použití Baterie NP-95 Síťový zdroj AC-5VC Software FinePix Viewer USB kabel Řemínek ten přichytíte k fotoaparátu dle obrázku na str.

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. Uživatelská příručka Hodinky s kamerou Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových

Více

HDTV kamera do auta černá skříňka

HDTV kamera do auta černá skříňka HDTV kamera do auta černá skříňka (uživatelská příručka) v1.2 Děkujeme za zakoupení kamery. Tato příručka obsahuje podrobný popis použití, poskytne Vám informace o produktu, včetně provozu a technických

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Spuštění a nabíjení... 3 Popis kamery a ovládacích prvků...

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Kamera do auta DFS-J510

Kamera do auta DFS-J510 Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF

Více

Uživatelský manuál Akční kamera

Uživatelský manuál Akční kamera Uživatelský manuál Akční kamera Obsah Poznámky Seznam dílů Popis Instalace Jak používat vodotěsné pouzdro Instalace baterie a zapnutí/vypnutí Nabíjení baterie a připojení k počítači Připevnění k držáku

Více

Digitální fotoaparát Acer CP-8660. Uživatelská příručka

Digitální fotoaparát Acer CP-8660. Uživatelská příručka Digitální fotoaparát Acer CP-8660 Uživatelská příručka OBSAH 2 ÚVOD 2 Přehled 3 Obsah balení 4 SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM 4 Pohled zepředu 5 Pohled zezadu 8 Stavová LED kontrolka 9 Ikony na LCD monitoru

Více

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele

Více

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery

Více

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky) Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios

Více

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce) 1. Obsah balení 1. Digitálníkamera 4. USB kabel 7. Prestigio do auta 2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS

Více

BDVR HD IR. Návod na použití

BDVR HD IR. Návod na použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor 2) USB konektor 3) Konektor

Více

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Až čtyři nahrávací módy Rozlišení až FULL HD, při použití HDMI kabelu 3 LCD dotykový displej pro pohodlné ovládání

Více

Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px

Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Nízká pořizovací cena Výdrž cca 90 minut kontinuálního záznamu www.spyshops.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 1. Ovládací tlačítko

Více

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky) Smartphone Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei Smart Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje

Více

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit

Více

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Kamera do auta HQS-205B je zařízení pro nenáročné uživatele, kterým

Více

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní

Více

7 Přímý tisk (PictBridge)

7 Přímý tisk (PictBridge) 7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu

Více

Skrytá kamera v peru TCT-SH03

Skrytá kamera v peru TCT-SH03 Skrytá kamera v peru TCT-SH03 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz 1 1. Popis přístroje 1.

Více

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.

Více

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci PENTAX O-FC1 Obrazovka s menu Z menu vyberte funkci Uživatelská příručka V této příručce je vysvětleno jak používat funkce dálkového ovládání s fotoaparáty, které jsou kompatibilní s touto paměťovou kartou.

Více

VQDV03. Příručka uživatele

VQDV03. Příručka uživatele VQDV03 Příručka uživatele Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto sportovní kameru. Prosím, přečtěte si pečlivě následující provozní instrukce. Nutné pro správné používání a provozování kamery. Doporučujeme

Více

Špionážní pero s kamerou, 720x480px

Špionážní pero s kamerou, 720x480px Špionážní pero s kamerou, 720x480px Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Nízká pořizovací cena Výdrž cca 90 minut kontinuálního záznamu www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 1. Ovládací

Více

Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou

Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.

Více

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní funkce 5.

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí UŽIVATELSKÝ MANUÁL Použití videokamery do auta -Tlačítko ON/OFF Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí Stiskněte opět tlačítko napájení OFF modrá kontrolka zhasne Upozornění:

Více

Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II

Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II NÁVOD K OBSLUZE Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II Obj. č.: 99 48 75 Digitální kamera (fotoaparát), videokamera a počítačová kamera (WebCam) v jednom! Do zabudované paměti

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

Budík se skrytou kamerou a nočním viděním

Budík se skrytou kamerou a nočním viděním Budík se skrytou kamerou a nočním viděním Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení

Více

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte

Více

Zetta Z16. Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele. SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, Tel: ,

Zetta Z16. Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele. SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, Tel: , Zetta Z16 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 Rychlý průvodce 1) Zařízení nabijte

Více

Uživatelský manuál. OXE Double HD. Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné užívání a funkčnost čtěte prosím následující manuál.

Uživatelský manuál. OXE Double HD. Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné užívání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Uživatelský manuál OXE Double HD Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné užívání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Děkujeme Vám za volbu našeho výrobku Oxe Double (Černá skříňka

Více

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Digitální fotoaparát DC C1000 Uživatelská příručka. Vítejte

Digitální fotoaparát DC C1000 Uživatelská příručka. Vítejte Digitální fotoaparát DC C1000 Uživatelská příručka Vítejte Autorská práva Copyright 2006 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být kopírována, přenášena, přepisována

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (Android) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen Air TM 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem

Více

BDVR 2.5. Návod na použití

BDVR 2.5. Návod na použití Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)

Více

Mini HD Bluetooth kamera Zetta Z18

Mini HD Bluetooth kamera Zetta Z18 Mini HD Bluetooth kamera Zetta Z18 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce 1)

Více

Klepněte na téma WB150/WB150F/WB151/WB152/WB152F. Časté otázky. Náhled. Obsah. Základní funkce. Rozšířené funkce. Možnosti snímání.

Klepněte na téma WB150/WB150F/WB151/WB152/WB152F. Časté otázky. Náhled. Obsah. Základní funkce. Rozšířené funkce. Možnosti snímání. Tento návod k použití obsahuje podrobné instrukce k použití fotoaparátu. Přečtěte si jej pozorně. Klepněte na téma Časté otázky Náhled Obsah Základní funkce Rozšířené funkce Možnosti snímání Přehrávání/Úpravy

Více

Sportovní HD kamera Uživatelská příručka

Sportovní HD kamera Uživatelská příručka Sportovní HD kamera Uživatelská příručka Systémové požadavky Systémové požadavky Operační systém Microsoft Windows2000, XP, Vista, 7 Procesor Intel Pentium III s vice než 800MHz Vnitřní paměť Větší než

Více

www.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382

www.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382 www.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382 návod k použití Vážení zákazníci, před použitím kamery si prosím přečtěte tento návod. Základní

Více

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka Autorská práva Copyright (c) 2002 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího písemného souhlasu společnosti BenQ Corporation není dovoleno

Více

MCDVR31H. Mini DVR s vestavěnou HD kamerou a displejem. Uživatelský manuál

MCDVR31H. Mini DVR s vestavěnou HD kamerou a displejem. Uživatelský manuál MCDVR31H Mini DVR s vestavěnou HD kamerou a displejem Uživatelský manuál Kamera je ideální pro záznam provozu v autě nebo pro jiný mobilní záznam. Zařízení ukládá obraz na SD karty do kapacity 32GB. Rozlišení

Více

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v

Více

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3

Více

Špionážní digitální hodiny

Špionážní digitální hodiny Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180

Více

BDVR HD IR. Návod na použití

BDVR HD IR. Návod na použití Návod na použití 2 BDVR HD IR Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor

Více

Elegantní brýle s HD kamerou

Elegantní brýle s HD kamerou Elegantní brýle s HD kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody HD kamera v brýlích vám umožní natáčet překvapivě kvalitní, ostré a čisté záběry s kvalitním zvukem; Velmi elegantní design s možností výměny

Více

2.) Nahrávání videa / pořizování fotografií / nahrávání zvukového záznamu

2.) Nahrávání videa / pořizování fotografií / nahrávání zvukového záznamu Návod na použití Vzhled a tlačítka Ovládání 1.) Vypnutí/zapnutí rekordéru Dlouze stiskněte tlačítko PLAY (zhruba po dobu 3 vteřin). Rozsvítí se červené světélko. Rekordér je zapnutý a je v pohotovostní

Více

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku! BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Kamera pro domácí mazlíčky

Kamera pro domácí mazlíčky Kamera pro domácí mazlíčky Návod k použití Poslední revize: 8.4.2013 OBSAH: PŘEDMLUVA... 3 TECHNICKÉ SPECIFIKACE... 4 OPERAČNÍ INSTRUKCE... 4 Zobrazení telefonního čísla... 4 Zobrazení dostupné kapacity

Více

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera Uživatelská příručka FULL HD Policejní kamera 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Kamera disponuje interní pamětí

Více

Jak pracovat s LEGO energometrem

Jak pracovat s LEGO energometrem Obnovitelná energie Jak pracovat s LEGO energometrem Obsah 1. Energometr popis zařízení... 3 2. Připojení zásobníku energie... 3 3. Nabití a vybití... 4 3.1 Nabití a vybití s použitím LEGO bateriového

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Začínáme Představení produktu 1 Microphone LED světlo/blesk 3 Zrcadlo (pro vlastní portrét 4 Čočka 5 Klip 6 Držák řemínku 7 Přepínač režimu: 3 4 5 7 8 Kamera ( 6 Diktafon ( Fotoaparát

Více

Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou

Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou Návod k použití Hlavní výhody produktu: Dokonalé maskování skryté kamery nová a neokoukaná Velmi kvalitní HD obraz a kvalitní zvuk Kompatibilita s modely

Více

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR Děkujeme vám za zakoupení zařízení od naší společnosti. Před použitím si přečtěte prosím tento návod k obsluze. POPIS DOTYKOVÝCH TLAČÍTEK NA ČELNÍM PANELU: -

Více

1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu.

1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu. 1. Obsah balení 1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV 2. Popis výrobku 1 Slot pro kartu SD/MMC 10 UP (nahoru) 2 Mikrofon 11 REC/Snap

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (ios) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen TM Air 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem a

Více

ZÁKLADY. Spoušť/ tlačítko výběru Mikrofon Slot mikro SD paměťové karty Kontrolka nabíjení. Rozhraní mikro USB Zapnutí/tlačítko režim Objektiv

ZÁKLADY. Spoušť/ tlačítko výběru Mikrofon Slot mikro SD paměťové karty Kontrolka nabíjení. Rozhraní mikro USB Zapnutí/tlačítko režim Objektiv UŽIVATELSKÝ MANUÁL UPOZORNĚNÍ 1. Svou kameru vždy chraňte před pády, nárazy a dopady. 2. Zajistěte, aby kamera byla umístěna v dostatečné vzdálenost od zdrojů silného magnetického pole jako jsou elektrické

Více

Rollei DF-S 240 SE.

Rollei DF-S 240 SE. Obsah balení Rollei DF-S 240 SE skener Držáky negativů/filmů Držák 4v1 Napájecí adapter Kabely Čistící štětec Uživatelská příručka Osazení diapozitivů do držáku 1. Otevřete držák 2. Vložte diapozitivy

Více

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu. Uživatelský manuál Úvod k výrobku Přístroj Trigmaster je bezdrátové zařízení pracující na frekvenci 2,4 GHz. Trigmaster umožňuje nastavení provozu na 16 nezávislých kanálech. Při použití fotoaparátů Nikon

Více

Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover

Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover Přídavná klávesnice Bluetooth Keyboard Cover Pouze pro referenční účely, viz konkrétní produkt. Více informací Více informací o funkcích tabletu a užitečné příručky naleznete na webových stránkách http://support.lenovo.com/.

Více

Skrytá minikamera Zetta Z12

Skrytá minikamera Zetta Z12 Skrytá minikamera Zetta Z12 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz 1 Rychlý průvodce 1) Zařízení

Více

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500 Co můžete dělat s náhlavní soupravou: přijmout hovor ukončit hovor odmítnout hovor vytočit poslední volané číslo přenos hovoru mezi náhlavní soupravou a telefonem hlasové vytáčení Specifikace Doba hovoru

Více

Komponenty a funkce tlačítek

Komponenty a funkce tlačítek Pro vaši bezpečnost: Tuto uživatelskou příručku si přečtěte pozorně, abyste používali výrobek správně a vyhnuli se jakémukoliv nebezpečí a fyzickému zranění Používejte váš přehrávač správně, abyste předešli

Více

Sluneční brýle s kamerou

Sluneční brýle s kamerou Sluneční brýle s kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody HD kamera v brýlích vám umožní natáčet překvapivě kvalitní, ostré a čisté záběry s kvalitním zvukem; Velmi elegantní design s možností výměny skel

Více

JOLT Duo Uživatelský manuál

JOLT Duo Uživatelský manuál JOLT Duo Uživatelský manuál JOLT Duo 1 Obsah 1. Začínáme 3 1.1 váš fotoaparát 3 1.2 Pomocí tlačítek 4 1.3 Nabíjení fotoaparátu 4 1.4 Instalace karty SD 5 1.5 Zapnutí / vypnutí 5 1.6 Nastavení menu 6 2.

Více

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění 4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní

Více

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi

Více