Večerní jazykové kurzy

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Večerní jazykové kurzy"

Transkript

1 ÚNOR DUBEN 2008» ROČNÍK 7 JAZYKOVÉ ŠKOLY Na prázdniny do ciziny Jak se učí učitelé VŠ A VOŠ Do Německa na studia Dálkové studium při zaměstnání PRÁCE Kolika jazyky mluvíš...» KURZY Umělecké kurzy pro děti 01 Večerní jazykové kurzy

2 školní výlet do Anglie vlastní cafe bar všechny skupiny max 6 10 studentů garance kvalifikovaných lektorů příjemné moderní prostředí nedaleko Lužánek nové kurzy pro děti a teenagery VYHRAJTE DÁRKOVÝ POUKAZ DO RELAXAČNÍHO CENTRA INFINIT V HOTELU SANTON 1 Dárkový poukaz v hodnotě 680 Kč (Privátní whirlpool pro dvě osoby + Bohemia sekt) 4 Dárkový poukaz v hodnotě 555 Kč (Infinit masáž + Vstup do wellness + Vstup do fitness) 5 Dárkový poukaz v hodnotě 480 Kč (Infinit masáž + Vstup do wellness) Kde v Brně najdete relaxační centrum Infinit? Odpověď najdete na A u Brněnské přehrady B na náměstí Svobody C v Lužáneckém parku Odpověď zašlete formou SMS na číslo: ve tvaru:- KULT(mezera)INFI(mezera)A/B/C (např.: KULT INFI A) Každá 15. správná SMS vyhrává poukaz v hodnotě 480 Kč! Každá 30. správná SMS vyhrává poukaz v hodnotě 555 Kč! Pouze 150. správná SMS vyhrává poukaz v hodnotě 680 Kč! Soutěž probíhá od do nebo do vyčerpání zásob! Pořadí své SMS zjistíte ihned po odeslání zprávy. Cena SMS je 30 Kč včetně DPH. Technicky zajišťuje Mobilbonus, s.r.o., info: ,

3 OBSAH» ÚNOR DUBEN » TÉMA 07» JAZYKOVÉ ŠKOLY 16» VŠ A VOŠ Večerní jazykové kurzy Naučte se po práci třeba arabsky nebo norsky» 04 Učíte se jazyk? 22» DO PRÁCE 24» KURZY 28» PŘEHLED JAZYKOVÝCH ŠKOL 30» ADRESÁŘ Čtěte knihy v originále!» 10 Studium v Německu Školský systém, možnosti studia a stipendií» 16 Jak na školení 31» MAPA Vyberte si vhodné školení a správnou agenturu» 26 Škola místo čištění zubů? Ano je to tak. Jde jen o to začít brát vzdělávání jako každodenní součást našeho života. Studoval jsem tehdy ještě výběrovou zahradnickou školu se zaměřením na ekonomii, poté jsem se pustil do kombinovaného studia v domnění, že když budu u studia pracovat, stihnu toho v životě víc. Kromě toho jsem se neustále pouštěl do všemožných kurzů od počítačů přes prodejní dovednosti, jazyky až po dálkové magisterské studium, a ještě navíc anglické, aby se mne každý ptal na to, co ty tři písmenka vlastně znamenají. Což beru jako mou osobní marketingovou výhodu. Jsem v podstatě líný člověk, ale vím, že když se nebudu sebevzdělávat, zakrním... Berme vzdělání vážně. Podle nejnovějších výzkumů se mohou v jazycích nejlépe vzdělávat děti v rozmezí 3. a 7. roku a žádným způsobem si tak nebudou blokovat učení se češtině. Vznikají, nyní převážně díky grantům EU, nespočetné kurzy pro seniory, jako pro ohroženou populaci, učí se počítačovým dovednostem, jazykům a podobně, aby se mohli lépe vyrovnat populaci, která tyto dovednosti zvládá. Již dvanáct let působím v oblasti vzdělávání dospělých a je mi líto, jak vzdělávání v této zemi funguje... Je smutné, že školy mají málo financí na zaplacení kvalitních učitelů a ti migrují do podnikatelské sféry. Je škoda, že jsme se stali pokusnými králíky ministrů. Lidé investují maximum do vzdělání svých dětí a podle možností i do svého vzdělávání. Ale proč prostě nestačí platit daně a dostávat skvělou péči od státu ve formě usměvavých úředníků a super kvalitního školství? Neseďte na zadní části těla a udělejte něco pro sebe alespoň takovou drobnost, jako je absolvování kurzu. Nebo bude lepší sednout si na gauč s pivkem a mrknout na nějaké sportovní utkání? Bedřich Snášel jednatel firmy BooK VZDĚLÁNÍ» PRŮVODCE JAZYKOVÝMI ŠKOLAMI A VZDĚLÁVACÍMI INSTITUCEMI Ročník 7, číslo 1. Vydává BLUE HILL 1620, s.r.o. Číslo 1 vyšlo 4. února šéfredaktor: Ing. Radek Holík; asistent šéfredaktora: Marta Holíková; editorka: Petra Panschabová; redakce: Jiřina Budíková, Markéta Havelková, Pavel Hrazdíra, Veronika Matějičná, Radim Ošmera, Daniela Velíšková design: Milan Katovský; sazba: Pavel Junk redakce: Rybkova 1, Brno, tel.: , fax: , inzerce: tel.: , fax: , mobil: , distribuce: BLUE HILL 1620, 5P agency, produkce: BLUE HILL 1620 registrační číslo: MK ČR E Foto na titulní stránce: archiv BLUE HILL 1620, s.r.o. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce této publikace nebo její části, včetně opisování a pořizování fotokopií, není povolena bez předchozího souhlasu HORA STYL, s.r.o.; Změna programu vyhrazena! Předem se omlouváme za nezveřejnění všech kulturních akcí konaných v tomto měsíci. Ke dni uzávěrky nebyly dané informace k dispozici. Čtenářům doporučujeme, aby si před návštěvou kulturního zařízení telefonicky ověřili správnost programu. Program může být pozměněn bez předchozího upozornění. Redakční uzávěrka příštího čísla je 21. dubna 2008!

4 4 TÉMA Naučte se po práci třeba arabsky nebo norsky Když se řekne výuka cizího jazyka, většina z nás si dnes vybaví klasické jednoleté denní studium nebo soukromé hodiny v teple obýváku. O jazykové kurzy ale mají stále větší zájem pracující lidé, kteří si potřebují znalost cizí řeči osvojit vzhledem k výkonu svého povolání nebo chtějí rozšířit spektrum svých schopností.

5 TÉMA 5 Takovýmto zájemců nabízejí jazykové školy a agentury večerní nebo pozdně odpolední formy studia. Hlavní výhoda je jasná. Čas, který tito lidé potřebují ke studiu, nemusejí krájet z pracovní doby nebo jiného studia, takže odpadají žádosti o dovolenou, náhradní volno či dohady se šéfem ohledně dřívějších odchodů z práce. Lepší podmínky, ale jen pro někoho Další výhodou večerních kurzů je zpravidla nižší cena než u kurzů probíhajících v průběhu dne. Nevýhodou může být podle pedagogů vyučujících v těchto kurzech především zavedený biorytmus některých jedinců pro nesoustředěnost ve večerních hodinách. To pak může komplikovat takové studium lidem, kteří jsou zvyklí vstávat brzy a například v sedm hodin večer se už pomalu chystat na spaní. Další drobnou nevýhodou může být i fakt, že výuka ve večerních kurzech probíhá pomaleji než v denních skupinách. Na druhou stranu tato nevýhoda může být pro mnohé výhodou. Zájem o večerní kurzy roste V Brně je nabídka večerních kurzů poměrně široká a velkou zajímavostí je, že se zdaleka netýká jen výuky anglického jazyka. V dřívějších dobách to tak ale nebylo. Podle překladatelky z anglického jazyka Sylvy Otmanové z Brna nabízely na konci minulého století jazykové školy spíše denní dopolední studium. S rostoucí konkurencí a také se zvětšujícím se počtem absolventů filosofických fakult a zájmu o jazyky postupně začaly nabízet možnost večerních kurzů skoro všechny školy a agentury. Jsou mezi nimi rozdíly nejen v ceně, ale také v kvalitě a možnostech. Málokdo by si dřív představil, že se může v osm večer učit třeba italsky nebo čínsky v klasické jazykové škole, vzpomíná Sylva Otmanová a dodává, že pokud někdo potřeboval výuku cizího jazyka takzvaně po práci, musel si najmout soukromého učitele. To jde samozřejmě i dnes, ale vůbec se to nevyplácí. Jazykové školy jsou levnější a navíc nabízejí mnoho akčních slev a v ceně se s nimi nemohou soukromí učitelé rovnat. Příklady večerní výuky cizích jazyků v Brně Pro vaši představu o nabídce večerních kurzů jsme vybrali jen namátkou několik brněnských jazykových škol, u nichž tento typ kurzu naleznete: Jazyková škola Polyglot nabízí ve večerních hodinách výuku anglického, německého, francouzského, španělského, italského nebo ruského jazyka. Výuka probíhá v těchto frekvencích: 1 2, 2 2 nebo 1 3 hodiny týdně. V jedné třídě je maximálně osm posluchačů. Výuku vedou čeští lektoři i rodilí mluvčí. Večerní kurzy platí pro všechny úrovně pokročilosti. Cena za jeden semestr (18 týdnů) je Kč, Kč nebo Kč (podle počtu hodin týdně). Zajímavostí školy jsou také večerní konverzační kurzy anglického jazyka, které probíhají v periodě 1 2 hodiny za týden, cena za semestr je Kč. Čas: 18:15 19:45. Agentura Jílek nabízí večer výuku anglického a německého jazyka, španělštinu a italštinu individuální formou. Výuka probíhá například u začátečníků 68 hodin ve 34 lekcích nebo 70 hodin ve 35 lekcích (vždy dvě hodiny týdně). Cena kurzu je Kč Kč skripta. Agentura nabízí také pokračovací konverzační kurzy 54 hodin ve 27 lekcích za Kč. Výuku vedou čeští pedagogové i rodilí mluvčí. Zajímavostí je nabídka DVD drilové metody za 350 Kč. Čas: 18:00 19:30. Jazyková škola Adispa nabízí večerní kurzy anglického jazyka, které probíhají po celý školní rok 1 2 hodiny týdně, cena kurzu je Kč. Dále škola nabízí výuku italského a španělského jazyka pro začátečníky za stejných podmínek. Výuku vedou čeští pedagogové i rodilí mluvčí a ve třídě je maximálně osm posluchačů. Čas: 17:30 19:00, 18:00 19:30, 18:30 20:00. SLI International nabízí ve večerních hodinách výuku anglického jazyka pro pokročilé, kurz probíhá v periodě 1 3 hodiny týdně od do za Kč (nezahrnuje studijní materiály). Dále škola nabízí studium německého a francouzského jazyka pro začátečníky. Tyto kurzy probíhají v periodě 1 2 hodiny týdně za Kč. Maximální počet studentů ve třídě je opět osm. Výuku vedou rodilí mluvčí i čeští pedagogové. Čas: 17:30 19:00, 18:00 19:30. Jazyková škola Řehoř a Řehořová nabízí večerní kurzy anglického jazyka, které probíhají formou 2 2, 1 2 nebo 1 3 hodiny týdně. V každé pokročilosti je možnost večerního kurzu. Cena kurzu v případě 2 2 hodin týdně je za pololetí Kč. Večerní kurzy nabízejí také u některých stupňů pokročilosti 1 2 hodiny týdně za Kč. Maximální počet studentů je deset. Zajímavostí je, že u vybraných inzerce

6 6 TÉMA ně deset posluchačů. Výuka probíhá od ledna do června Příkladem je kurz probíhající 1 90 minut týdně (celkem 48 hodin) za Kč nebo 2 90 minut týdně (celkem 96 hodin) za Kč. Součástí kurzu je možnost konverzace s rodilým mluvčím. Čas: 18:30 20:00, 19:00 20:30. Eurolingua nabízí pololetní i celoroční docházkové kurzy pro veřejnost ve všech pokročilostech ve frekvenci 1 2 nebo 2 2 vyučovací hodiny týdně angličtina, němčina, francouzština. Cena za 32 hodin (pololetí) u 1 2 hodin týdně je Kč, cena za 64 hodin (pololetí) u 2 2 hodin týdně je Kč. Průměrný počet posluchačů v jedné skupině je devět, výuka je kombinací českých i rodilých mluvčích. Čas: 17:00 18:30, 18:45 20:15. Agentura Vika nabízí večerní kurzy v anglickém, německém, španělském, italském, ruském, francouzském a norském jazyce. Výuka probíhá v periodě 1 2 hodiny týdně za cenu Kč (u skončení ) nebo 2 2 hodiny týdně za cenu Kč (u skončení ). Škola zaručuje nízký počet posluchačů v jedné skupině a účast rodilých mluvčích. Čas: 17:30 19:00, 19:00 20:30. Jazyková škola Mgr. Andrea Kenisová nabízí večerní výuku německého, anglického a španělského jazyka ve všech pokročilostech. Kurzy probíhají v periodě 1 2 hodiny týdně za cenu Kč za semestr (34 hodin) a Kč za rok. Čas: 17:30 19:00. kurzů jsou studijní materiály zdarma. Čas: 18:30 20:00, 19:15 20:45. Lingua centrum nabízí večerní a pozdně odpolední studium ke státní zkoušce z anglického a německého jazyka. Kurz probíhá v období leden až květen 2008 v těchto formách: angličtina 4 3 hodiny týdně ( Kč), němčina 4 3 hodiny týdně ( Kč). Dále nabízí večerní kurzy anglického, německého, španělského, italského, francouzského a ruského jazyka a kurzy češtiny pro cizince. Kurzy probíhají v lednu až v červnu 2008 v rozsahu 1 3 hodiny týdně (70 hodin za Kč, 60 hodin za Kč), 2 2 hodiny týdně (80 hodin za Kč), 4 3 hodiny týdně (od Kč). Čas: 16:15 18:30, 18:00 19:15, 18:00 20:15. Jazyková škola Miramare organizuje výuku anglického, německého, italského, španělského, ruského, francouzského, arabského, čínského, polského, maďarského a řeckého jazyka. V jedné třídě je maximál- inzerce Trochu jiné večerní kurzy Mezi druhy večerních kurzů nepatří jen klasické vzdělávací pololetní či celoroční kurzy v prostorách jazykových škol, ale také letní jazykové kurzy s večerní výukou. Kurzy jsou samozřejmě určeny především pro ty, kteří nemají celý rok čas ani na studium během večerů v týdnu. Zalíbení v nich najdou i lidé lační po zábavné, ale přitom naučné společnosti. Tyto kurzy organizují agentury převážně v letní sezoně a většinou u moře. Oblíbenou destinací je například Bulharsko, kde týden kurzu stojí dvacet pět tisíc korun, včetně letenky, ubytování, stravování a jazykové výuky. Další možností je klasický jazykový kurz například v Anglii. Mezi velmi žádané lokality patří třeba Dublin v Irsku, protože je levnější než Londýn a nemluví se zde s výrazným přízvukem. Tato výuka je výhodná v tom, že kromě večerního kurzu se pohybujete v anglicky mluvícím prostředí po celý den. V Česku se můžete přihlásit například do kurzu u Sečské přehrady nebo v Beskydech jeden týden zde vyjde zhruba na sedm tisíc, včetně ubytování a stravování. Výhodou těchto týdenních pobytů je střídání vyučujících lektorů a studenti si tak vyzkoušejí různé styly a přízvuky. Součástí těchto kurzů je také sledování filmů, čtení tisku a další aktivity. Jiřina Budíková

7 JAZYKOVÉ ŠKOLY 7 Kdopak nám to přeloží? Lidstvo hovoří v současné době asi šesti tisíci jazyky, z toho polovina je podle vědců na vymření. Do konce století má podle nejnovějších průzkumů zaniknout devadesát procent všech jazyků, kterými se dnes lidé dorozumívají. I přesto, že téměř každým dnem upadá existence některých jazyků, je jich stále dost na to, aby lidstvo potřebovalo překladatele. Podle údajů UNESCO je pro životnost nějakého jazyka důležité, aby jím hovořilo alespoň sto tisíc lidí. Na světě ale existuje například více než pět set jazyků, jimiž hovoří méně než sto lidí. Polovina jazyků na světě je tak omezená, že jimi mluví jen dva a půl tisíce osob. Hlavní příčinou zániku cizích řečí je pak globalizace. Mezi filosofy koluje známá historka o tom, že v roce 1983 Tuaregové o deset dnů odložili přesun k novým pastvinám proto, aby mohli sledovat závěrečné díly seriálu Dallas. S jazyky tato historka sice přímo nesouvisí, ale je typickým příkladem toho, jak globalizace mění svět a zužuje volbu. Překladatel na volné noze Navzdory globalizaci a zanikání jazyků existují v Brně desítky překladatelských firem a stovky soukromých překladatelů. Ti se od agenturních kolegů trochu liší, především v cenách. Na druhou stranu je v jejich případě nesnadné zaručit vždy vysokou kvalitu. Soukromí překladatelé mají podle svých slov omezenější možnosti uplatnění, na druhou stranu jsou časově flexibilnější než ti, kteří pracují pod hlavičkou firmy. Mám dvě malé děti a skončila jsem nedávno mateřskou dovolenou. Práci dělám doma a jsem závislá hlavně na tom, co si sama seženu, popisuje své pracovní podmínky Petra Schmidtová z Brna, která se živí překlady z anglického jazyka. Podle ní si ale může dovolit zůstat doma především proto, že v případě nevelkého výdělku doplní finanční manko v domácnosti její dobře vydělávající manžel. Tuto výsadu ale nemá další jihomoravská rodačka Sylva Badalová, která se živí prací pro německou firmu. Jsem doma s dětmi, a přitom vydělávám většinu peněz, které máme, hodnotí svou práci tato třicetiletá absolventka pedagogické fakulty, kde studovala němčinu. Oba jsou s manželem většinu času doma a o děti se starají společně. Její muž sice do práce chodí, ale jen tři dny v týdnu. Sylvě doma pomáhá s dětmi i s překlady do němčiny. Rodina Badalových si přitom žije nadprůměrně, i když splácí poměrně vysokou hypotéku. Všechno je dáno tím, že nás platí Němci a v eurech, bilancují manželé Badalovi. Standardy a nadstandardy agentur Překladatelé v soukromých firmách a agenturách mají své povolání ztížené tím, že většinou musejí dodržovat pevnou pracovní dobu a každý měsíc dostávají přibližně stejný plat bez ohledu na náročnost vykonané práce. Na druhou stranu mají zajištěnou práci a navíc si k ní mohou přivydělávat překlady mimo zaměstnání a finančně i vědomostně si tak přilepšit. Překladatelské agentury přicházejí rok od roku s novými službami, aby tak lépe konkurovaly ostatním. Samozřejmostí už v dnešní době jsou expresní a odborné

8 8 JAZYKOVÉ ŠKOLY překlady, dabing a telefonické tlumočení a další služby. V brněnských agenturách dostanete běžně nabídku na překlad z více než padesáti jazyků i jejich kombinací. Společnosti nabízejí zaměření na odborné materiály, například knihy, články, plány, příručky a další. Dalšími nadstandardními službami, které mohou ocenit nejen firmy a státní instituce, jsou korektury textů rodilými mluvčími, přepis a překlad audionahrávek nebo přepisy textů do elektronické podoby. Překladatelské agentury nabízejí také překlady soudní, většinou v případě angličtiny, němčiny, francouzštiny a ruštiny. V dnešní době žadatel o překlad nemusí už dokonce ani v případě soudního překladu do překladatelské firmy osobně dojít. Je však nutné spolu s žádostí poslat dokumenty nebo notářsky ověřené kopie doporučenou poštou, a ne em nebo faxem jako u běžných překladů. Překlady, co obstojí u soudu Soudní překlady jsou také často nazývány soudně ověřené překlady a jsou vyhotovené soudním překladatelem, slouží pro potřeby soudů, úřadů, státních institucí, firem v obchodním styku, ale i občanů při dokládání nejrůznějších skutečností. Soudní překladatelé jsou jmenováni příslušným soudem a jsou vázáni mlčenlivostí o skutečnostech, se kterými se při překladu seznámí. Složka soudního překladu se vždy skládá jednak z originálního dokumentu v příslušném jazyce (či jeho notářsky ověřené kopie), dále z vlastního překladu a doložky soudního překladatele, která je opatřena kulatým soudním razítkem stvrzujícím, že překlad doslovně souhlasí s originálem. Celá tato složka je spojena notářským způsobem (pečeť a šňůrka). Tyto soudní překlady splňují podmínky pro předkládání dokumentů pro úřední potřeby, ale také zajišťují to, že například překlad obchodní smlouvy či jiného právně závazného dokumentu doslovně souhlasí s originálem, což eliminuje případné škody, které mohou vzniknout z nepřesného překladu. Co nabízejí agentury navíc Brněnská agentura Právní překlady nabízí překlady, tlumočení, soudní překlady i korektury nejméně ve čtyřiceti jazycích a navíc takzvaný full-servis, který obsahuje překlady, výuku a tlumočení v jednotném stylu a přesně podle požadavků zákazníka. Atributem služby full-servis je stylistická jednotnost klientových smluv a všech ostatních dokumentů, ale také tlumočení, které pro zadavatele zajistí přidělený překladatel-tlumočník. K balíčku je možné připojit i výuku obchodního nebo právního jazyka specializovaným pracovníkem. I v Brně nabízí expresní služby několik významných agentur, které dnes v některých případech, podle povahy a rozsahu požadovaného materiálu slibují už jen dvouhodinové čekací lhůty. Specialisté v agenturních DTP studiích navíc nabízejí překlad v jakémkoli formátu (Word, Adobe, PageMaker a další). Běžné dnes už je rovněž to, že zpracování zahrnuje kromě zalomení stránek také formátování textu, tvorbu záhlaví a zápatí, vložení tabulek a grafů nebo editování obrázků. Všechny tyto služby jsou dnes poměrně běžnou záležitostí, na druhou stranu za každou jednotlivou službu agentuře dobře zaplatíte. Exotické menšinové jazyky překládané v Brně amharština (používan v Etiopii) aramejština (semitský jazyk) čiluba (používaný v Kongu) jidiš (židovský jazyk, dnes používaný zhruba čtyřmi miliony lidí na světě) páli (používaný např. v Barmě, Kambodži nebo Nepálu) svahilština (používaný ve východní Africe) sóština (používaný na území Guiney) tamilština (používaný např. v Indii) urdština (hovoří jím muslimové) wolof (používaný např. v Senegalu) Seznam běžně překládaných oborů Armatury, automobilový průmysl, Balicí technika, bankovnictví, beletrie, biologie, botanika, Cestovní ruch, Divadlo, doprava, dřevozpracující průmysl, Ekologie, elektrotechnika, energetika, Farmacie, film, filosofie, finančnictví, fyzika, Gastronomie, geografie, geologie, Hydrogeologie, hardware, historie, hutní průmysl, Chemický průmysl, Informační systémy, internet, Jaderná energetika, jazykověda, jemná mechanika, Kancelářská technika, klimatizační technika, kosmetika, kriminologie, krmiva, kulturologie, kybernetika, Laboratorní technika, lesní hospodářství, letecký průmysl, lihovarnictví, literatura, logistika, Management, marketing, matematika, medicína, medicínská technika, měřicí a regulační technika, mlýnský průmysl, myslivost, Obchod, Papírenská technika, pedagogika, pivovarnictví, poezie, pojišťovnictví, politika, politologie, potravinářský průmysl, právo, psychologie, Rekreologie, rostlinná výroba, Sklářský průmysl, sociologie, software, sport, stavebnictví, strojírenství, Telekomunikace, teologie, textilní průmysl, Veterinární medicína, vodohospodářství, vojenská technika, Zahradnictví, zbraně, zbrojní průmysl, zdravá výživa, zdravotnický materiál, zemědělská technika, zoologie, zpracování ropy, Živočišná výroba, žurnalistika

9 JAZYKOVÉ ŠKOLY 9 Soudní překlady Soudní překlady se nejčastěji provádějí u těchto dokumentů: rodné listy, vysvědčení, oddací listy, rozvodové rozsudky, úmrtní listy, listy dědických řízení, závěti, soudní rozsudky, cestovní pasy, řidičské průkazy, výpisy z rejstříku trestů, diplomy, koncesní listiny, živnostenské listy, výpisy z obchodního rejstříku, osvědčení o registraci k daním, potvrzení o bezdlužnosti, pracovní smlouvy, daňová přiznání, certifikáty, notářské zápisy, zakladatelské a společenské smlouvy, potvrzení o studiu. Kolik stojí překlady Příklad ceníku služeb překladatelské agentury (ceny bez 19% DPH): Cizí jazyk český jazyk (skup. 1) 309 Kč / NS Český jazyk cizí jazyk (skup. 1) 319 Kč / NS Cizí jazyk český jazyk (skup. 2) 389 Kč / NS Český jazyk cizí jazyk (skup. 2) 409 Kč / NS Cizí jazyk český jazyk (skup. 3) 459 Kč / NS Český jazyk cizí jazyk (skup. 3) 479 Kč / NS Příplatek za odborný text dohodou, dle náročnosti textu Příplatek za korekturu rodilým mluvčím 0 Kč Překlad do 24 hodin + 40 % Překlad do 12 hodin + 80 % Příplatek za soudní překlad 200 Kč / ověřená strana Kopie soudního překladu 150 Kč / strana Tisková korektura 110 Kč / NS Jazyková korektura 190 Kč / NS Vysvětlivky: NS normostrana = znaků včetně mezer. Skupina 1: angličtina, francouzština, italština, němčina, polština, ruština, slovenština. Skupina 2: bulharština, holandština, chorvatština, maďarština, rumunština, srbština, španělština, ukrajinština. Skupina 3: bosenština, dánština, katalánština, latina, portugalština, romština, řečtina. Pozn. red.: Uvedená čísla jsou vyňata z ceníku brněnské překladatelské společnosti. Oproti námi uvedenému příkladu nabízejí některé agentury jiné služby, např. expresní překlady bez příplatku, nebo naopak účtují za korekturu rodilým mluvčím apod. ILC International House Brno jazyková škola Sukova 2, Brno Tel.: , Mobil: fax: inzerce - NÍZKONÁKLADOVÉ LET. SPOLEČNOSTI (bez nutnosti kreditní karty) - LETENKY, HOTELY, AUTA, POJIŠTĚNÍ online - EUROVÍKENDY - JAZYKOVÉ KURZY Angličtina na Maltě Kč Němčina v Německu Kč Italština v Itálii Kč Španělština Kč Cena zahrnuje 1 týden výuky (Itálie 2 týdny) + ubytování. 100 stránkový kata talog, slevy až 15%! Nabízíme: denní intenzivní (pomaturitní ) studium s akreditací MŠMT ranní, dopolední, odpolední a večerní kurzy příprava na mezinárodní zkoušky (Cambridge KET, PET, FCE, CAE, CPE; Cambridge BEC; IELTS) obchodní angličtina, konverzační kurzy specializované kurzy (angličtina pro práci, pro marketing, pro právníky, medicína, u cest. ruch) firemní a individuální výuka angličtina pro děti (6 15 let) další vyučované jazyky: němčina, španělština, francouzština, ruština, čeština pro cizince (Czech for Foreigners) jazykový e learning učebny v centru Brna NATOUR spol. s r. o., Rooseveltova 6/8, Brno Tel./fax: , e mail: Jiřina Budíková

10 10 JAZYKOVÉ ŠKOLY Učíte se jazyk? Čtěte knihy v originále! Četba cizojazyčných knih, nejčastěji beletrie, je také jednou z metod, jak se naučit cizí jazyk. Přiznávám, že jsem jeden z věčných studentů, kteří na tuto metodu spoléhají. Ale jen pasivní přebíhání očima po stránkách zdaleka nestačí. Váš slovník obohatí aktivní čtení: vyhledávání neznámých slovíček, samostatný překlad obtížných pasáží a zapisování pro pozdější zopakování. Jakému typu studentů četba cizojazyčné knihy při výuce nejlépe poslouží? Je to samozřejmě individuální záležitost. Uškodit ale nemůže nikomu. Čtení je dle mého názoru vjem napomáhající pasivnímu i aktivnímu osvojení jazyka. Může být užitečné v podstatě všem studentům, ale nejvíce milovníkům literatury, uvádí Jaroslav Suchý z A School. Ludmila Markesová z Jazykové laboratoře upozorňuje, že po této metodě sáhnou zřejmě jen ti, kteří jsou čtenáři beletrie. Různí lidé upřednostňují různé metody výuky a různé knihy a autory. Někdo bude číst beletrii, jiný literaturu faktu, sci-fi nebo detektivku. Já to řeším tak, že mám ve školní knihovně všechno možné, a každý, kdo má zájem, si může vypůjčit knihu nebo časopis podle svého uvážení dělají to ovšem spíše pokročilí posluchači, a to ještě takoví, kteří čtou i jinak. Čtení ve výuce? Nelze asi předpokládat, že by lektoři do své výuky přímo zařazovali četbu z knih. I když je možné pracovat s krátkými úryvky nebo kratšími útvary, například bajkami či básněmi. Čtení knih přímo ve výuce je časově velmi náročné a při dvou hodinách výuky týdně obtížně realizovatelné. Dá se číst po částech tam, kde mají žáci výuku alespoň pět až šest hodin týdně. Přímo ve výuce se mi osvědčily spíše různé kratší texty vybrané podle témat probíraných lekcí nebo třeba kratší detektivky a poslechové hry na kazetách nebo CD, které se dají probrat po částech během čtyř až šesti vyučovacích hodin, uvádí Ludmila Markesová. Dnes již existují takové nahrávky, které jsou zpracovány podle jednotlivých úrovní od A2 po C2. Jsou k tomu i texty, slovní zásoba a úkoly k jednotlivým kapitolám, takže ve výuce většinou děláme poslech s porozuměním, vysvětlení neznámé slovní zásoby, otázky k textu, sumarizaci a doma si pak posluchači mohou přečíst text, zopakovat slovní zásobou, udělat úkoly, pak v další hodině zopakujeme, co už slyšeli, a přejdeme k další kapitole. Tato práce nad rámec učebnice většinu posluchačů baví, jsou zvědaví na další pokračování a nenásilnou a zábavnou formou si hodně rozšiřují slovní zásobu a schopnost porozumění slyšenému, prozrazuje tip Ludmila Markesová. Dvoujazyčné knihy Na knižním trhu jsou také k dispozici dvoujazyčné knihy a jejich výběr se čím dál více rozšiřuje. Některé z těchto knih obsahují pouze cizojazyčný text a jeho český překlad na druhé straně, jiné mají pod čarou i poznámky, které cizojazyčně opisují

11 JAZYKOVÉ ŠKOLY 11 význam slova. Čtenář je tak donucen přemýšlet a vnímat text v celých souvislostech. Pokud si neví s překladem rady, jednoduše se podívá na druhou stranu. V tom se projevuje dvojsečnost dvoujazyčných knih. Je tu příliš velké pokušení mrkat na druhou půlku neustále. Jak tedy nejlépe pracovat s textem? Je dobré se nejdříve snažit porozumět anglickému textu bez použití překladu, který je možné zakrýt a neodkrýt je to v podstatě jen o morálně-volních vlastnostech studenta, poté použít výkladový slovník, následně dvoujazyčný slovník a nakonec odkrýt překlad, doporučuje Jaroslav Suchý. Také si můžeme přečíst nějakou knihu nejprve v českém překladu a pak v originále. Tady je ale někdy problém zajistit si oba texty nebo sehnat skutečně dobrý překlad. Já sama dávám přednost četbě v originále s vysvětlením obtížnější slovní zásoby, popřípadě gramatických konstrukcí, prozrazuje Ludmila Markesová a pokračuje: Domnívám se, že bychom měli vést své studenty k četbě v originále. Její představa je taková, že lektor vybere nějakou povídku, zadá ji k přečtení doma a pak nechá studenty ve výuce hovořit o tom, co četli. Některé odstavce nebo složitější větné konstrukce s nimi potom může podrobně rozebrat gramaticky i po stránce slovní zásoby. Do češtiny by však lektor neměl překládat, aby se posluchači učili vnímat význam v originále. Posluchačům by se neměla z cizojazyčné četby dělat povinná četba, ale v rámci výuky či domácí přípravy by se spíš měli seznámit s ukázkou nějakého literárního díla. Prostě v nich vzbudit zájem o danou knihu a pak už nechat na nich, zda si ji přečtou. Jako výhodnější se mi jeví spíše odpočinkové žánry, detektivky, zábavné knihy a časopisy, kde se od čtenáře nevyžaduje příliš velká myšlenková práce, protože učící se mají už co dělat se samotným jazykem, a pokud jim to ztížíme příliš náročnou literaturou, tak je to spíše odradí, dodává Markesová. Knihu přes internet Na našem trhu je beletrie v cizím jazyce dostupná zejména na internetu. Některé firmy vám zahraniční tituly na objednání zprostředkují (například Slovart či Vltava). Cizojazyčné tituly, nejčastěji anglické, u nás vydává třeba Garamond, Mezera, Romeo, Argo a Atlantis (kde vyšla dvoujazyčná řada Shakespeara v překladu Martina Hilského). S výběrem to tedy není zas tak špatné. Otázka kvality bývá často horší, tedy opět slovy Ludmily Markesové: Kvalitní současný překlad do češtiny aby člověk hledal jako jehlu v kupce sena. Markéta Havelková inzerce Jazyková škola P.A.R.K pořádá již 5. ročník Mezinárodní konference učitelů angličtiny 5th International Conference for teachers of English Brno, 15. března 2008 registrace od února Brno, March 15th 2008 Registration from February Letos s panem Michaelem Swanem a opět s vydavatelstvím Oxford University Press! This year with Mr. Michael Swan and Oxford University Press again! JAZYKOVÁ ŠKOLA při Filozofické fakultě Masarykovy univerzity, Gorkého 7, Brno tel.: Kurzy angličtiny pro veřejnost celoroční odpolední a večerní letní týdenní intenzivní kurzy v Brně a Telči další jazyky a jiné formy kurzů po dohodě A SCHOOL Obilní trh 2, Brno ; výuka v centru města vý profesionální kolektiv pro individuální a firemní kurzy ind IN INTENZIVNÍ POMATURITNÍ STUDIUM ANGLIČTINY skupinky maximálně po 12 studentech sk 2 až 3 sady moderních učebnic v ceně 2 a bezplatné vstupní testy be možnost ukončení mezinárodní zkouškou mo ou D DOPOLEDNÍ, ODPOLEDNÍ A VEČERNÍ KURZY NÍ skupinky maximálně po 8 studentech sk moderní učebnice v ceně mo bezplatné vstupní testy be ukázková hodina zdarma uk kurzy s přípravou na mezinárodní zkoušky ku NÍ šky

POMATURITNÍ STUDIUM ANGLICKÉHO JAZYKA ZÁŘÍ 2012 ČERVEN 2013

POMATURITNÍ STUDIUM ANGLICKÉHO JAZYKA ZÁŘÍ 2012 ČERVEN 2013 POMATURITNÍ STUDIUM ANGLICKÉHO JAZYKA ZÁŘÍ 2012 ČERVEN 2013 Jednoleté denní intenzivní studium na základě vyhlášky MŠMT ČR. Školní rok: září 2012 - červen 2013 Rozsah výuky: 4 vyučovací hodiny denně v

Více

Připravte se s Tutorem na život!

Připravte se s Tutorem na život! Studium je [ ku:l ] > > Školní rok 2012/2013 Připravte se s Tutorem na život! Proč Tutor Největší vzdělávací společnost zaměřená na studenty středních škol a zároveň největší jazyková škola pro veřejnost

Více

NABÍDKA SKUPINOVÝCH KURZŮ PRO ŠKOLNÍ ROK 2015/2016

NABÍDKA SKUPINOVÝCH KURZŮ PRO ŠKOLNÍ ROK 2015/2016 NABÍDKA SKUPINOVÝCH KURZŮ PRO ŠKOLNÍ ROK 2015/2016 Než si začnete vybírat: Můžete se přihlásit do nových i pokračujících kurzů, vhodnou úroveň Vám pomůžeme vybrat (rozřazovací test). Níže uvedené délky

Více

Dům m zahraničních služeb MŠMTM. MT a NAEP

Dům m zahraničních služeb MŠMTM. MT a NAEP Dům m zahraničních služeb MŠMTM MT a NAEP Kdo jsme? DZS MŠMT Dům zahraničních služeb - příspěvková organizace, zřízená Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky Akademická informační

Více

školní léta?... užít si zábavu a najít nové kamarády?... nebo vás nepřijali na vysokou školu?

školní léta?... užít si zábavu a najít nové kamarády?... nebo vás nepřijali na vysokou školu? Chcete si prodloužit školní léta?... užít si zábavu a najít nové kamarády?... nebo vás nepřijali na vysokou školu? pomaturitní studium 2010/2011 Studium je [KU:L] anglický jazyk Přípravné kurzy na VŠ Nultý

Více

Jak a kde získat finance na studium v Evropě?

Jak a kde získat finance na studium v Evropě? Jak a kde získat finance na studium v Evropě? Národní agentura pro evropské vzdělávací programy (NAEP) funguje od 1.1.2007 při Domu zahraničních služeb Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy, vznikla

Více

Zajištění 1 zahraničního jazykově-vzdělávacího pobytu pro žáky zaměřeného na němčinu

Zajištění 1 zahraničního jazykově-vzdělávacího pobytu pro žáky zaměřeného na němčinu Zadavatel: Cyrilometodějské gymnázium a střední odborná škola pedagogická Brno, Lerchova 63, 602 00 Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.00/56.1777 Název projektu: Kniha a jazyk Název veřejné zakázky:

Více

MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE STRATEGIE STRETEGIE MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE

MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE STRATEGIE STRETEGIE MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE 2009 MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE STRATEGIE 2009 STRETEGIE MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE Obsah Úvod... 2 1. Studenti VŠEM... 3 1.1 Studijní pobyty - Erasmus... 3 1.2 Krátkodobé studijní pobyty... 3 1.3 Intenzivní jazykové

Více

STUDIUM ANGLIČTINY NA MALTĚ. Chamber College

STUDIUM ANGLIČTINY NA MALTĚ. Chamber College Jazyková škola Elvis, Karlínské náměstí 8, 186 00 Praha 8 tel./fax: 241 405 628, tel.: 241 409 001; Vodafone: 602 350 632, 731 570 807 http://www.elvis.cz; e-mail: elvis@elvis.cz STUDIUM ANGLIČTINY NA

Více

Studijní pobyty v ČR

Studijní pobyty v ČR Studijní pobyty v ČR Studijní pobyty v Koutech nad Desnou Prodloužené víkendy, týdenní kurzy s angličtinou Au pair pobyty v Evropě a USA Pracovní pobyty v Anglii a Irsku Studium jazyků a odborných kurzů

Více

Podmínky pro přijetí ke studiu v bakalářských a magisterských studijních programech pro akademický rok 2015/2016

Podmínky pro přijetí ke studiu v bakalářských a magisterských studijních programech pro akademický rok 2015/2016 Podmínky pro přijetí ke studiu v bakalářských a magisterských studijních programech pro akademický rok 2015/2016 Ev. č. 008/25910/14 Č. j. OU-89249/25-2014 Děkan Filozofické fakulty Ostravské univerzity

Více

Vyhláška rektora pro studium a stáže studentů Soukromé vysoké školy ekonomické Znojmo v zahraničí a zahraničních studentů na SVŠE

Vyhláška rektora pro studium a stáže studentů Soukromé vysoké školy ekonomické Znojmo v zahraničí a zahraničních studentů na SVŠE Vyhláška rektora pro studium a stáže studentů Soukromé vysoké školy ekonomické Znojmo v zahraničí a zahraničních studentů na SVŠE Článek 1 Základní ustanovení 1. Studenti Soukromé vysoké školy ekonomické

Více

CESTA K INFORMACÍM O EVROPSKÉ UNII V ČESKÉ REPUBLICE

CESTA K INFORMACÍM O EVROPSKÉ UNII V ČESKÉ REPUBLICE CESTA K INFORMACÍM O EVROPSKÉ UNII V ČESKÉ REPUBLICE Úřad vlády ČR Odbor informování o evropských záležitostech (OEZ) Ministerstvo pro místní rozvoj ČR Národní orgán pro koordinaci (NOK), Odbor publicity

Více

Jazykové kurzy on-line a pod dohledem tutora

Jazykové kurzy on-line a pod dohledem tutora Jazykové kurzy on-line a pod dohledem tutora Jazykové kurzy on-line a pod dohledem tutora Ústav jazykové a odborné přípravy Univerzity Karlovy v Praze (ÚJOP UK) je jediným pracovištěm v České republice,

Více

... chceš si prodloužit školní léta?... nepřijali Tě na VŠ?

... chceš si prodloužit školní léta?... nepřijali Tě na VŠ? ... chceš si prodloužit školní léta?... nepřijali Tě na VŠ? Pomaturitní studium 2008/2009 Nepřijali Tě na VŠ nebo si chceš prostě jen prodloužit školní léta? Výhody pomaturitního studia u Tutoru: Status

Více

CENÍK 2015 ANGLIČTINA. Studujte angličtinu podle svého. NEW YORK, USA MIAMI BEACH, USA VANCOUVER, KANADA TORONTO, KANADA LONDÝN, VELKÁ BRITÁNIE

CENÍK 2015 ANGLIČTINA. Studujte angličtinu podle svého. NEW YORK, USA MIAMI BEACH, USA VANCOUVER, KANADA TORONTO, KANADA LONDÝN, VELKÁ BRITÁNIE CENÍK 2015 Studujte angličtinu podle svého. ANGLIČTINA NEW YORK, USA MIAMI BEACH, USA VANCOUVER, KANADA TORONTO, KANADA LONDÝN, VELKÁ BRITÁNIE NEW YORK, USA Poznámka: Uvedené kurzy jsou dostupné pouze

Více

Příloha č. 5 Zadávací dokumentace veřejné zakázky Zahraniční pobyt žáků a výuka cizích jazyků Registrační číslo projektu CZ.1.07/1.1.00/56.

Příloha č. 5 Zadávací dokumentace veřejné zakázky Zahraniční pobyt žáků a výuka cizích jazyků Registrační číslo projektu CZ.1.07/1.1.00/56. Příloha č. 5 Zadávací dokumentace veřejné zakázky Zahraniční pobyt žáků a výuka cizích jazyků Registrační číslo projektu CZ.1.07/1.1.00/56.1113 1. Identifikační údaje veřejného zadavatele 1.1. Základní

Více

O nakladatelství. Nakladatelství SOKRATES se specializuje také na odbornou právnickou a ekonomickou literaturu.

O nakladatelství. Nakladatelství SOKRATES se specializuje také na odbornou právnickou a ekonomickou literaturu. Obsah Obsah... 1 O nakladatelství... 2 Nejžádanější publikace z nakladatelství SOKRATES... 3 Kompletní nabídka z edice Přijímací zkoušky na vysoké školy z nakladatelství SOKRATES dle typu VŠ... 4 Právnická

Více

JAZYKOVÉ SCHOPNOSTI. Společnost: Slůně svět jazyků, s.r.o. Zástupce: Ing. Lucie Vlková, výkonná ředitelka

JAZYKOVÉ SCHOPNOSTI. Společnost: Slůně svět jazyků, s.r.o. Zástupce: Ing. Lucie Vlková, výkonná ředitelka Projekt vznikl za přispění Nadace ČEZ Společnost: Slůně svět jazyků, s.r.o. Zástupce: Ing. Lucie Vlková, výkonná ředitelka Jak na cizí jazyky? Proč se učím? Čeho chci dosáhnout? Konkrétní cíle v jazyce

Více

STUDIUM ANGLIČTINY NA MALTĚ. Chamber College

STUDIUM ANGLIČTINY NA MALTĚ. Chamber College Jazyková škola Elvis, Karlínské náměstí 8, 186 00 Praha 8 tel./fax: 241 405 628, tel.: 241 409 001; Vodafone: 602 350 632, 731 570 807 http://www.elvis.cz; e-mail: elvis@elvis.cz STUDIUM ANGLIČTINY NA

Více

CampusFrance Praha Česká republika. Studovat ve Francii

CampusFrance Praha Česká republika. Studovat ve Francii Studovat ve Francii Proč vybrat Francii? CampusFrance Velká moderní evropská země, ve které byly vynalezeny velké technické objevy Příjemné životní prostředí Široká nabídka studijních programů -----------------------------------------

Více

Příručka LLP/Erasmus pro studenty Fakulty veřejných politik, Slezské univerzity v Opavě

Příručka LLP/Erasmus pro studenty Fakulty veřejných politik, Slezské univerzity v Opavě Příručka LLP/Erasmus pro studenty Fakulty veřejných politik, Slezské univerzity v Opavě 1. O programu Erasmus Program Erasmus je součástí Programu celoživotního učení (Lifelong Learning Programme LLP).

Více

Volitelné semináře ve 4. ročníku

Volitelné semináře ve 4. ročníku Volitelné semináře ve 4. ročníku Seminář českého jazyka a literatury II (čtyřhodinový) Výuka zahrnuje literární výchovu a jazykovou a komunikační výchovu, které se vzájemně doplňují a prolínají. Rozšiřuje

Více

GYMNÁZIUM FRANTIŠKA PALACKÉHO VALAŠSKÉ MEZIŘÍČÍ

GYMNÁZIUM FRANTIŠKA PALACKÉHO VALAŠSKÉ MEZIŘÍČÍ GYMNÁZIUM FRANTIŠKA PALACKÉHO VALAŠSKÉ MEZIŘÍČÍ internet: www.gfpvm.cz INFORMACE O STUDIU ve školním roce 2008/2009 Vážení rodiče, milí studenti! Předběžné informace o nabídce studia ve školním roce 2008/2009

Více

PRÁCE V ZAHRANIČÍ. Lukáš KUČERA. Střední odborná škola strojní a elektrotechnická Velešín

PRÁCE V ZAHRANIČÍ. Lukáš KUČERA. Střední odborná škola strojní a elektrotechnická Velešín PRÁCE V ZAHRANIČÍ Lukáš KUČERA Střední odborná škola strojní a elektrotechnická Velešín CO JE DŮLEŽITÉ SI UVĚDOMIT znalost jazyka je základním předpokladem pro práci v zahraničí je nutný pro komunikaci

Více

PRO STUDENTY DOKTORSKÝCH PROGRAMŮ

PRO STUDENTY DOKTORSKÝCH PROGRAMŮ Možnosti studia v zahraničí PRO STUDENTY DOKTORSKÝCH PROGRAMŮ 21. 11. 2014 Ing. Dana Brázdová ODDĚLENÍ ZAHRANIČNÍCH STYKŮ VŠE PROGRAM INTERNACIONALIZACE NA VŠE ZAPOJENÍ STUDENTŮ DOKTORSKÉHO STUDIA DO INTERNATIONALIZACE

Více

JAZYKOVÁ ŠKOLA ECO Velké Meziříčí Mlýnská 6, Velké Meziříčí, tel. 602 325 108, www.eco-vyukajazyku.cz

JAZYKOVÁ ŠKOLA ECO Velké Meziříčí Mlýnská 6, Velké Meziříčí, tel. 602 325 108, www.eco-vyukajazyku.cz Vybírat si můžete ze široké nabídky různých typů kurzů: - intenzivní týdenní - víkendové - měsíční - celoprázdninové - individuální - nebo můžete využít některý z vypsaných kurzů viz. níže Proč letní kurzy?

Více

Gymnázium, Olomouc, Čajkovského 9 585 412 493 e-mail : skola@gcajkol.cz www.gcajkol.cz INFORMAČNÍ LIST PRO ŠKOLNÍ ROK 2015/2016

Gymnázium, Olomouc, Čajkovského 9 585 412 493 e-mail : skola@gcajkol.cz www.gcajkol.cz INFORMAČNÍ LIST PRO ŠKOLNÍ ROK 2015/2016 Gymnázium, Olomouc, Čajkovského 9 585 412 493 e-mail : skola@gcajkol.cz www.gcajkol.cz INFORMAČNÍ LIST PRO ŠKOLNÍ ROK 2015/2016 Gymnázium, Olomouc, Čajkovského 9 je státní školou (v žádném typu studia

Více

Specifikace předmětu zakázky

Specifikace předmětu zakázky Zadavatel: Obchodní akademie, Český Těšín, Sokola Tůmy 12, příspěvková organizace Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.00/56.0754 Název projektu: Za jazyky do světa Název veřejné zakázky: Výzva k podání

Více

Průvodce studenta světem práce a studia v zemích EU

Průvodce studenta světem práce a studia v zemích EU Průvodce studenta světem práce a studia v zemích EU Národní informační centrum pro mládež Senovážné nám. 24, Praha 1 www.icm.cz Národního institutu dětí a mládeže MŠMT Studium v zahraničí Studijní možnosti

Více

Odbor zahraničních vztahů Rektorát VUT NEWSLETTER ČERVENEC - SRPEN 2015. Studium a stáže v zahraničí

Odbor zahraničních vztahů Rektorát VUT NEWSLETTER ČERVENEC - SRPEN 2015. Studium a stáže v zahraničí Odbor zahraničních vztahů Rektorát VUT NEWSLETTER ČERVENEC - SRPEN 2015 Studium a stáže v zahraničí OBSAH Aktuality... 3 Studium v zahraničí- Evropa... 4 Studium v zahraničí mimo Evropu... 6 Stipendia...

Více

Výzva k podání nabídek (pro účely uveřejnění na www.msmt.cz nebo www stránkách krajů)

Výzva k podání nabídek (pro účely uveřejnění na www.msmt.cz nebo www stránkách krajů) Výzva k podání nabídek (pro účely uveřejnění na www.msmt.cz nebo www stránkách krajů) Číslo zakázky (bude doplněno poskytovatelem dotace) Název programu: Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Více

Studijní a pracovní stáže e v zahraničí. Praha ČVUT/ Brno MU informační schůzka pro studenty 5.3. 2007 / 9.3. 2007

Studijní a pracovní stáže e v zahraničí. Praha ČVUT/ Brno MU informační schůzka pro studenty 5.3. 2007 / 9.3. 2007 Studijní a pracovní stáže e v zahraničí Praha ČVUT/ Brno MU informační schůzka pro studenty 5.3. 2007 / 9.3. 2007 Program celoživotního učení Evropský program schválený pro období 2007-2013 Vznikl spojením

Více

PROGRAM LLP/ERASMUS. Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2007/2008

PROGRAM LLP/ERASMUS. Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2007/2008 PROGRAM LLP/ERASMUS Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2007/2008 Tato zpráva musí být předána zahraničnímu oddělení Vaší domácí VŠ do 30 dnů po ukončení studijního pobytu na e-mail. adresu:

Více

Podmínky přijetí ke studiu na Přírodovědecké fakultě UJEP pro akademický rok 2013/2014 vybrané části (platí pouze pro 2. kolo)

Podmínky přijetí ke studiu na Přírodovědecké fakultě UJEP pro akademický rok 2013/2014 vybrané části (platí pouze pro 2. kolo) Podmínky přijetí ke studiu na Přírodovědecké fakultě UJEP pro akademický rok 2013/2014 vybrané části (platí pouze pro 2. kolo) III. Přihláška ke studiu (1) Přihlášky k bakalářskému nebo magisterskému studiu

Více

2009 Ing. Andrea Sikorová

2009 Ing. Andrea Sikorová Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 MOŽNOSTI STUDIA V ZAHRANIČÍ 2009 Ing. Andrea Sikorová 1 Možnosti studia v zahraničí

Více

Univerzita obrany AR 2015/2016

Univerzita obrany AR 2015/2016 Univerzita obrany AR 2015/2016 kpt. Mgr. Lenka ZÁRYBNICKÁ, Ph.D. Erasmus koordinátor FVZ UO Erasmus+ Mobility studentů Mobility zaměstnanců Pravidla a dokumenty 2 nový program Evropské unie na období 2014

Více

jednooborové (tříleté) Magisterské studium (navazující na bakalářské studium) jednooborové (dvouleté)

jednooborové (tříleté) Magisterské studium (navazující na bakalářské studium) jednooborové (dvouleté) ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA Katedra anglistiky a amerikanistiky (KAA) FF MU nabízí tyto studijní programy: Prezenční studium Anglický jazyk a literatura Bakalářské studium dvouoborové (tříleté) jednooborové

Více

Specifikace předmětu zakázky

Specifikace předmětu zakázky Zadavatel: Waldorfská škola Příbram - mateřská škola, základní škola a střední škola,hornická 327, 261 01, Příbram II Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.00/56.2604 Název projektu: Zlepšení jazykových

Více

Odbor zahraničních vztahů Rektorát VUT NEWSLETTER ČERVEN 2015. Studium a stáže v zahraničí

Odbor zahraničních vztahů Rektorát VUT NEWSLETTER ČERVEN 2015. Studium a stáže v zahraničí Odbor zahraničních vztahů Rektorát VUT NEWSLETTER ČERVEN 2015 Studium a stáže v zahraničí OBSAH Aktuality... 3 Studium v zahraničí- Evropa... 4 Studium v zahraničí mimo Evropu... 5 Stipendia... 7 Letní

Více

Nabídka stáží při Evropské unii AKTUALIZOVÁNO!

Nabídka stáží při Evropské unii AKTUALIZOVÁNO! Nabídka stáží při Evropské unii AKTUALIZOVÁNO! Cílem této aktivity je poskytnout studentům navazujícího magisterského a doktorského studia možnost absolvovat pracovní stáž v zahraniční instituci mezinárodního

Více

Směrnice děkana č. 1/2015

Směrnice děkana č. 1/2015 Směrnice děkana č. 1/2015 Organizace celoživotního vzdělávání v rámci akreditovaných studijních programů v akademickém roce 2015/16 V Ústí nad Labem, dne 2. 3. 2015 Fakulta sociálně ekonomická UJEP organizuje

Více

Itálie Dotazník pro učitele VŠ připravující budoucí učitele cizích jazyků Zpracování údajů

Itálie Dotazník pro učitele VŠ připravující budoucí učitele cizích jazyků Zpracování údajů Itálie Dotazník pro učitele VŠ připravující budoucí učitele cizích jazyků Zpracování údajů O Vás 1. Dotazník vyplnilo sedm vysokoškolských pedagogů připravujících budoucí učitele cizích jazyků. 2. Šest

Více

NEŽ VYRAZÍM ZA STUDIEM A CESTOVÁNÍM PO EVROPĚ STUDIJNÍ A ODBORNÉ STÁŽE V ZAHRANIČÍ

NEŽ VYRAZÍM ZA STUDIEM A CESTOVÁNÍM PO EVROPĚ STUDIJNÍ A ODBORNÉ STÁŽE V ZAHRANIČÍ Zahraniční vztahy NEŽ VYRAZÍM ZA STUDIEM A CESTOVÁNÍM PO EVROPĚ STUDIJNÍ A ODBORNÉ STÁŽE V ZAHRANIČÍ Zahraniční vztahy ZČU Erasmus Mobilitní projekt free movers Leonardo da Vinci Specializované semestrální

Více

Výzva k podání nabídek (pro účely uveřejnění na www.msmt.cz nebo www stránkách krajů)

Výzva k podání nabídek (pro účely uveřejnění na www.msmt.cz nebo www stránkách krajů) Výzva k podání nabídek (pro účely uveřejnění na www.msmt.cz nebo www stránkách krajů) Číslo zakázky (bude doplněno poskytovatelem dotace) Název programu: Registrační číslo projektu Název projektu: Název

Více

Zvláštní průzkum Eurobarometer 386. Evropané a jazyky

Zvláštní průzkum Eurobarometer 386. Evropané a jazyky Zvláštní průzkum Eurobarometer 386 Evropané a jazyky SHRNUTÍ Nejrozšířenějším mateřským jazykem mezi obyvateli EU je němčina (16 %), následuje italština a angličtina (obě 13 %), francouzština (12 %) a

Více

VYHLÁŠKA. EkF_VYH_12_011

VYHLÁŠKA. EkF_VYH_12_011 Vysoká škola báňská Technická univerzita Ekonomická fakulta Vydala: děkanka Ekonomické fakulty VŠB-TU Ostrava Platnost od: 1. 11. 2012 VYHLÁŠKA PRAVIDLA přijímacího řízení ke studiu bakalářských studijních

Více

Informace o přijímacím řízení pro akademický rok 2010/2011

Informace o přijímacím řízení pro akademický rok 2010/2011 Informace o přijímacím řízení pro akademický rok 2010/2011 Bakalářské studium V přijímacím řízení pro akademický rok 2010/2011 jsou uchazeči přijímáni ke studiu v bakalářských studijních programech bez

Více

METODIKA PRO PROVEDENÍ KONTROLY TECHNICKÉ KAPACITY

METODIKA PRO PROVEDENÍ KONTROLY TECHNICKÉ KAPACITY Zadavatel: Česká republika Ministerstvo zemědělství Název veřejné zakázky: Zajištění jazykové výuky na Ministerstvu zemědělství pro období září 2015 červen 2018 Sídlem: Těšnov 65/17 110 00 Praha 1 Nové

Více

AU PAIR a kulturně výměnné pobyty v zahraničí. Ing. Zdeněk Moravec obchodní zástupce e-mail: zdenek.moravec@studentagency.cz

AU PAIR a kulturně výměnné pobyty v zahraničí. Ing. Zdeněk Moravec obchodní zástupce e-mail: zdenek.moravec@studentagency.cz AU PAIR a kulturně výměnné pobyty v zahraničí Ing. Zdeněk Moravec obchodní zástupce e-mail: zdenek.moravec@studentagency.cz STUDENT AGENCY Téměř 20 let praxe kulturně-výměné pobyty au pair pobyty pracovní

Více

Přijímání ke studiu a přijímací řízení na Vysoké škole chemicko-technologické v Praze ze dne 3. července 2015

Přijímání ke studiu a přijímací řízení na Vysoké škole chemicko-technologické v Praze ze dne 3. července 2015 Vnitřní předpisy Vysoké školy chemicko-technologické v Praze Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy registrovalo podle 36 odst. 2 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších

Více

9.11.2014 5.11.2014. Pavlína Bínová, Ondřej Krpal. Erasmus+: Erasmus. Mobility studentů jsou rozděleny na. studijní pobyt praktická stáž

9.11.2014 5.11.2014. Pavlína Bínová, Ondřej Krpal. Erasmus+: Erasmus. Mobility studentů jsou rozděleny na. studijní pobyt praktická stáž Fakulta pedagogická 5.11.2014 Pavlína Bínová, Ondřej Krpal Erasmus+: Erasmus Mobility studentů jsou rozděleny na studijní pobyt praktická stáž 1 Erasmus + / student Kdo se může zapojit podmínky: Student

Více

1. PŘEHLED STUDIJNÍCH OBORŮ

1. PŘEHLED STUDIJNÍCH OBORŮ 1 Používáme zkratky: 2, 3, 4, 5 standardní doba studia v letech Bc bakalářský studijní obor Mgr magisterský studijní obor NMgr navazující magisterský studijní obor (obor navazuje na bakalářské studium)

Více

AKADEMIE MANAGEMENTU A KOMUNIKACE www.amakcz.cz BŘEZEN 2015

AKADEMIE MANAGEMENTU A KOMUNIKACE www.amakcz.cz BŘEZEN 2015 NEWSLETTER AKADEMIE MANAGEMENTU A KOMUNIKACE www.amakcz.cz BŘEZEN 2015 AKADEMIE MANAGEMENTU A KOMUNIKACE AMAK je mezinárodní vysoká škola realizující bakalářské, magisterské a doktorské studijní programy

Více

Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2004/2005

Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2004/2005 PROGRAM SOCRATES II./ERASMUS Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2004/2005 Vyplněnou Závěrečnou zprávu je potřeba doručit v elektronické podobě (e-mail) na Zahraniční oddělení rektorátu

Více

Směrnice na podporu mobilit CZ studentů Fakulty stavební

Směrnice na podporu mobilit CZ studentů Fakulty stavební Účinnost dokumentu od 6. 5. 2011 Řízená kopie č: Razítko: Správce úložiště dokumentů, není řízeným dokumentem 1/5 Čl. I Úvodní ustanovení 1. Směrnice stanovuje zásady a závazné podmínky, podle kterých

Více

Všeobecná angličtina

Všeobecná angličtina Všeobecná angličtina Zkoušky Cambridge ESOL Zkoušky Cambridge ESOL patří mezi světově nejuznávanější kvalifikace pro studenty angličtiny. Zkoušky pokrývají všechny čtyři jazykové dovednosti - poslech,

Více

VZDĚLÁVACÍ SYSTÉM V ČESKÉ REPUBLICE

VZDĚLÁVACÍ SYSTÉM V ČESKÉ REPUBLICE VZDĚLÁVACÍ SYSTÉM V ČESKÉ REPUBLICE VZDĚLÁVACÍ SYSTÉM V ČESKÉ REPUBLICE Předškolní zařízení Základní školy Střední vzdělávání Vyšší odborné školy Pomaturitní studium Vysoké školy Dle Listiny základních

Více

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY, PROKÁZÁNÍ SPLNĚNÍ KVALIFIKACE A ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY, PROKÁZÁNÍ SPLNĚNÍ KVALIFIKACE A ZADÁVACÍ DOKUMENTACE VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY, PROKÁZÁNÍ SPLNĚNÍ KVALIFIKACE A ZADÁVACÍ DOKUMENTACE veřejné zakázky malého rozsahu Identifikace zadavatele: Název: Základní škola Mnichovo Hradiště, Studentská 895, okres Mladá

Více

Příručka LLP/Erasmus pro pedagogy Fakulty veřejných politik, Slezské univerzity v Opavě

Příručka LLP/Erasmus pro pedagogy Fakulty veřejných politik, Slezské univerzity v Opavě Příručka LLP/Erasmus pro pedagogy Fakulty veřejných politik, Slezské univerzity v Opavě 1. O programu Erasmus Program Erasmus je součástí Programu celoživotního učení (Lifelong Learning Programme LLP).

Více

Norské fondy a fondy EHP Spolupráce škol a stipendia (CZ07)

Norské fondy a fondy EHP Spolupráce škol a stipendia (CZ07) Norské fondy a fondy EHP Spolupráce škol a stipendia (CZ07) Možnosti projektové spolupráce a individuálních stáží Mgr. Katarína Kukurová 4.2. 2015 Norské fondy a fondy EHP donorské státy: Island, Lichtenštejnsko,

Více

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo projektu CZ.1.07/1. 1.00/56.1860 Název projektu:

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo projektu CZ.1.07/1. 1.00/56.1860 Název projektu: Výzva k podání nabídek (pro účely uveřejnění na www.msmt.cz nebo www stránkách krajů pro zadávání zakázek z prostředků finanční podpory OP VK, které se vztahují na případy, pokud zadavatel není povinen

Více

kód kurzu pokročilost den čas učebnice + lekce cena / pololetí zahájení info

kód kurzu pokročilost den čas učebnice + lekce cena / pololetí zahájení info Angličtina klasické (dopolední + odpolední) v kurzu "mini" / min. 7 - max. 8 v kurzu "Maxi" mini 13 AJ 1 úplní začátečníci úterý 16:30-18:00 mini 15 AJ 1 začátečníci úterý 18:30-20:00 mini 10 AJ 1 začátečníci

Více

AIA Akademická informační agentura. Stipendijní pobyty v zahraničí na základě mezinárodních smluv. Zpracovala: Eva Jermanová

AIA Akademická informační agentura. Stipendijní pobyty v zahraničí na základě mezinárodních smluv. Zpracovala: Eva Jermanová AIA Akademická informační agentura Stipendijní pobyty v zahraničí na základě mezinárodních smluv Zpracovala: Eva Jermanová MEZINÁRODNÍ (BILATERÁLNÍ) SMLOUVY Nabídky stipendijních pobytů podle dvoustranných

Více

Než vyrazím za studiem a cestováním do Evropy. Senta Shandová British Council Prague

Než vyrazím za studiem a cestováním do Evropy. Senta Shandová British Council Prague Než vyrazím za studiem a cestováním do Evropy Senta Shandová British Council Prague Seminář se jmenuje Než vyrazím za studiem do Evropy ale lze říci do světa, protože Cambridgeské zkoušky můžete využít

Více

Příloha číslo 1: Podrobná specifikace služeb k zakázce Výzva 56 ZŠ Kopidlno zajištění jazykových kurzů pro žáky a učitele

Příloha číslo 1: Podrobná specifikace služeb k zakázce Výzva 56 ZŠ Kopidlno zajištění jazykových kurzů pro žáky a učitele Příloha číslo 1: Podrobná specifikace služeb k zakázce Výzva 56 ZŠ Kopidlno zajištění jazykových kurzů pro žáky a učitele Název/ obchodní firma zadavatele, právní forma: Základní škola a Mateřská škola

Více

Proč se rozhodnout PRO ERASMUS

Proč se rozhodnout PRO ERASMUS Proč se rozhodnout PRO ERASMUS Pokud váháte, zda se o Erasmus pobyt ucházet, nebo ne, níže naleznete argumenty, které by Vás mohly přesvědčit o tom, že realizace studijního zahraničního pobytu přináší

Více

Prezentace Západočeské univerzity v Plzni. doc. Ing. Jiří Patočka, CSc.

Prezentace Západočeské univerzity v Plzni. doc. Ing. Jiří Patočka, CSc. Prezentace Západočeské univerzity v Plzni doc. Ing. Jiří Patočka, CSc. Západočeská univerzita v Plzni Vývoj vysokého školství v Plzni 1945 vznik Lékařské fakulty v Plzni jako pobočky UK v Praze 1948 vznik

Více

Stipendijní pobyty v zahraničí na základě mezinárodních smluv AKADEMICKÁ INFORMAČNÍ AGENTURA

Stipendijní pobyty v zahraničí na základě mezinárodních smluv AKADEMICKÁ INFORMAČNÍ AGENTURA Stipendijní pobyty v zahraničí na základě mezinárodních smluv AKADEMICKÁ INFORMAČNÍ AGENTURA Dvoustranné mezinárodní smlouvy Kulturní dohody, prováděcí programy ke kulturním dohodám, resortní smlouvy s

Více

Kvalifikační podmínky programu Erasmus + pro studijní pobyty a praktické stáže studentů Univerzity Karlovy v Praze

Kvalifikační podmínky programu Erasmus + pro studijní pobyty a praktické stáže studentů Univerzity Karlovy v Praze Kvalifikační podmínky programu Erasmus + pro studijní pobyty a praktické stáže studentů Univerzity Karlovy v Praze Čl. 1 Úvodní ustanovení Kvalifikační podmínky pro studijní pobyty a praktické stáže studentů

Více

Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2005/2006

Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2005/2006 PROGRAM SOCRATES II./ERASMUS Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2005/2006 Vyplněnou Závěrečnou zprávu je potřeba doručit v elektronické podobě (e-mail) na Zahraniční oddělení rektorátu

Více

Masarykova univerzita Středisko pro pomoc studentům se specifickými nároky. Služby pro žáky základních a středních škol se zrakovým postižením

Masarykova univerzita Středisko pro pomoc studentům se specifickými nároky. Služby pro žáky základních a středních škol se zrakovým postižením Masarykova univerzita Středisko pro pomoc studentům se specifickými nároky Služby pro žáky základních a středních škol se zrakovým postižením Středisko Teiresiás V roce 2000 zřídila Masarykova univerzita

Více

Kurzy v Německu pro všechny generace

Kurzy v Německu pro všechny generace Kurzy v Německu pro všechny generace Pro naše klienty, kteří si přejí studovat německý jazyk, jsme vybrali služby prvotřídní vzdělávací instituce Did Deutsch-Institut, která nabízí kurzy pro všechny generace

Více

Studium informatiky: přehled českých vysokých škol

Studium informatiky: přehled českých vysokých škol Živě, 27.02.2012 Studium informatiky: přehled českých vysokých škol [zive.cz; 25/02/2012; David Polesný, Ivan Kvasnica ; Zaradenie: zive.cz] Pokud uvažujete o studiu na vysoké škole, pomalu se vám krátí

Více

Charakteristika kurzu BE5

Charakteristika kurzu BE5 CZ.1.07/3.2.03/04.0040 - Partnerská síť Aktivní angličtina s online lektory strana 1 z 5 Charakteristika kurzu BE5 Aktualizace: 11. 5. 2015 Kurz vytvořil: Open-IT cz, s.r.o. Kurz ověřil: Comenius Collegium

Více

Podrobnější informace ke studiu můžete získat na adrese:

Podrobnější informace ke studiu můžete získat na adrese: Rozhodujete se, kam jít na vysokou školu? Baví vás práce pro lidi a s lidmi? Chcete pomáhat lidem v obtížných životních situacích? Chcete pracovat v oboru, který v posledních 10 let prošel dynamickým rozvojem?

Více

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2014/2015 Destinace: Francie, INALCO, Paříž Jméno, příjmení: Mgr. Magdalena Vigent Národní institut východních jazyků a civilizací (INALCO),

Více

FULBRIGHTOVA STIPENDIA. Univerzita Palackého, Olomouc 8. listopadu 2011

FULBRIGHTOVA STIPENDIA. Univerzita Palackého, Olomouc 8. listopadu 2011 FULBRIGHTOVA STIPENDIA Univerzita Palackého, Olomouc 8. listopadu 2011 FULBRIGHTŮV PROGRAM Poslání: Podporovat vzájemné porozumění mezi národy prostřednictvím výměn v oblasti vzdělávání. 1946 americký

Více

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole DID DEUTSCH-INSTITUT Hamburg, Německo

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole DID DEUTSCH-INSTITUT Hamburg, Německo JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Kouřimská 303, 284 01 Kutná Hora, tel. 327 513 005, 606 870 433 info@jazyky-v-zahranici.cz, www.jazyky-v-zahranici.cz, v naléhavém případě kdykoliv na 606 870 433 Informace pro

Více

STUDIUM V ZEMÍCH EU. Andrea Klapuchová Dům zahraničních služeb MŠMT Národní agentura pro Evropské vzdělávací programy

STUDIUM V ZEMÍCH EU. Andrea Klapuchová Dům zahraničních služeb MŠMT Národní agentura pro Evropské vzdělávací programy STUDIUM V ZEMÍCH EU Andrea Klapuchová Dům zahraničních služeb MŠMT Národní agentura pro Evropské vzdělávací programy klapuchova@socrates.cz http://www.socrates.cz/erasmus/ STUDIA 1. Studium celého studijního

Více

Představení specifik ostatních šablon pro střední školy

Představení specifik ostatních šablon pro střední školy Představení specifik ostatních šablon pro střední školy 1 II V VI VII VIII Cizí jazyky Odborné kompetence Finanční gramotnost Inkluze Mentoring 2 Šablony klíčových aktivit na podporu výuky cizích jazyků

Více

dle ustanovení 44 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách (dále jen zákon )

dle ustanovení 44 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách (dále jen zákon ) Kontaktní osoba: Martin Čech Tel.: 267 994 535 Fax: 272 936 597 E-mail: martin.cech@sfzp.cz Datum: 15. 4. 2008 Zadávací dokumentace dle ustanovení 44 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách (dále

Více

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora. Inalco nabízí výuku stovky jazyků a civilizací

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora. Inalco nabízí výuku stovky jazyků a civilizací Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora Akademický rok: 2013/2014 Destinace: Francie, Inalco, Paříž Jméno, příjmení: Mgr. Magdalena Vigent Inalco nabízí výuku stovky jazyků a civilizací Národní institut

Více

Charakteristika kombinovaného studia. Organizace kombinovaného studia. Podmínky přijetí ke studiu

Charakteristika kombinovaného studia. Organizace kombinovaného studia. Podmínky přijetí ke studiu Charakteristika kombinovaného studia Kombinovaná forma studia je určena především uchazečům, kteří mají zájem studovat při zaměstnání. Složení předmětů pro kombinovanou formu je obdobné se skladbou předmětů

Více

Schéma vzdělávacího systému České republiky

Schéma vzdělávacího systému České republiky Schéma vzdělávacího systému České republiky Doktorský studijní program PhD. 5 Mgr., Ing., MUDr., MVDr.,... 4 1 0 19 Magisterský studijní program Magisterský Istudijní program 1 Bakalářský studijní program

Více

B. Speciální roční kurz: Intenzivní roční kurz jazykové a odborné přípravy ke studiu na českých vysokých školách pro cizince

B. Speciální roční kurz: Intenzivní roční kurz jazykové a odborné přípravy ke studiu na českých vysokých školách pro cizince Cenová ujednání I. Ceny kurzů ve školním roce 2014/15 A. Standardní kurzy Typ kurzu Počet hodin týdně Cena - Kurzy základní a přípravné (140 hodin/šk. rok) Kurzy konverzační (5-6 posluchačů ) - 140 hodin/šk.

Více

FOND PRO PODPORU SPOLUPRÁCE ŠKOL

FOND PRO PODPORU SPOLUPRÁCE ŠKOL FINANČNÍ MECHANISMY EHP/ NORSKA FOND PRO PODPORU SPOLUPRÁCE ŠKOL MANUÁL PRO VYPLNĚNÍ ŽÁDOSTI GRANT INDIVIDUÁLNÍ MOBILITY STUDENTŮ Tento manuál je určen žadatelům o grant individuální mobility z Fondu pro

Více

Ministerstvo zahraničních věcí České republiky

Ministerstvo zahraničních věcí České republiky - Ministerstvo zahraničních věcí České republiky Diplomatická akademie Rytířská 31, 110 00 Praha 1 tel.: +420 224 186 252, fax: +420 224 186 251 www.mzv.cz VŠEOBECNÁ VNĚJŠÍ VÝBĚROVÁ ŘÍZENÍ DO DIPLOMATICKÉ

Více

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo projektu CZ.1.07/1. 1.00/56.0831 Název projektu:

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo projektu CZ.1.07/1. 1.00/56.0831 Název projektu: Výzva k podání nabídek (pro účely uveřejnění na www.msmt.cz nebo www stránkách krajů pro zadávání zakázek z prostředků finanční podpory OP VK, které se vztahují na případy, pokud zadavatel není povinen

Více

Charakteristika kurzu IET

Charakteristika kurzu IET CZ.1.07/3.2.03/04.0040 - Partnerská síť Aktivní angličtina s online lektory strana 1 z 5 Charakteristika kurzu IET Aktualizace: 11. 5. 2015 Kurz vytvořil: Open-IT cz, s.r.o. Kurz ověřil: Comenius Collegium

Více

Nabídka seminářů pro 7.A a 3.B ve školním roce 2015/2016

Nabídka seminářů pro 7.A a 3.B ve školním roce 2015/2016 Nabídka seminářů pro 7.A a 3.B ve školním roce 2015/2016 Studenti si volí semináře s celkovou dotací 4 hodiny týdně. Nabízené semináře mají dotaci 1 hodinu, resp. 2 hodiny týdně. Student si tedy může navolit

Více

SMLOUVA O ZAJIŠTĚNÍ SLUŽEB

SMLOUVA O ZAJIŠTĚNÍ SLUŽEB SMLOUVA O ZAJIŠTĚNÍ SLUŽEB uzavřená podle ustanovení 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů I. Smluvní strany (dále jen jako Smlouva ) Objednatel Základní škola

Více

DESETIDENNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM

DESETIDENNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM OLOMOUC TRAINING CENTRE s.r.o., Brněnská 47, 779 00 Olomouc tel: 585 417 828, 723 560 038, fax: 585 417 823 e mail: jana.palkova@otc-olomouc.cz N A B Í Z Í M E V Á M DESETIDENNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM MARKETING

Více

PROGRAM SOCRATES II./ERASMUS. Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2002/2003

PROGRAM SOCRATES II./ERASMUS. Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2002/2003 PROGRAM SOCRATES II./ERASMUS Závěrečná zpráva ze studijního pobytu Akademický rok 2002/2003 Vyplněnou Závěrečnou zprávu je potřeba doručit v elektronické podobě (e-mail) na zahraniční oddělení rektorátu

Více

Bakalářský studijní program Technika a technologie v dopravě a spojích

Bakalářský studijní program Technika a technologie v dopravě a spojích VYHLÁŠENÍ MIMOŘÁDNÉHO TERMÍNU PŘIJÍMACÍHO ŘÍZENÍ pro akademický rok 2012 2013 A ZVEŘEJNĚNÍ PODMÍNEK PRO PŘIJETÍ ke studiu na ČVUT v Praze Fakultě dopravní pro BAKALÁŘSKÝ STUDIJNÍ PROGRAM uskutečňovaný

Více

Směrnice EkF_SME_09_001 děkanky Ekonomické fakulty VŠB-TU Ostrava ke studiu v zahraničí pro studenty Ekonomické fakulty

Směrnice EkF_SME_09_001 děkanky Ekonomické fakulty VŠB-TU Ostrava ke studiu v zahraničí pro studenty Ekonomické fakulty Účinnost dokumentu od: 11. 11. 2010 Směrnice EkF_SME_09_001 děkanky Ekonomické fakulty VŠB-TU Ostrava ke studiu v zahraničí pro studenty Ekonomické fakulty Řízená kopie č.: Razítko: Není-li výtisk tohoto

Více

(7-10 studentů) S15001 AJ pro úplné začátečníky A0 ČT 16:00-17:30 26.2. - 4.6. 30 2 990 Kč

(7-10 studentů) S15001 AJ pro úplné začátečníky A0 ČT 16:00-17:30 26.2. - 4.6. 30 2 990 Kč Angličtina obecný jazyk a konverzace S15001 AJ pro úplné začátečníky A0 ČT 16:00-17:30 26.2. - 4.6. 30 2 990 Kč S15002 AJ pro falešné začátečníky A1 ÚT 16:00-17:30 24.2. - 2.6. 30 2 990 Kč S15003 AJ pro

Více

Petrovice u Karviné. Obchodně-podnikatelská činnost, kód oboru 66-41-N/01 1

Petrovice u Karviné. Obchodně-podnikatelská činnost, kód oboru 66-41-N/01 1 Petrovice u Karviné Obchodně-podnikatelská činnost, kód oboru 66-41-N/01 1 Vyšší odborná škola DAKOL nabízí Studijní obor Obchodně-podnikatelská činnost Délka studia: denní forma 3 roky Dosažený stupeň

Více

2. KOLO PŘIJÍMACÍHO ŘÍZENÍ PRO AKADEMICKÝ ROK 2015/2016 A STANOVUJE PODMÍNKY K PŘIJETÍ KE STUDIU

2. KOLO PŘIJÍMACÍHO ŘÍZENÍ PRO AKADEMICKÝ ROK 2015/2016 A STANOVUJE PODMÍNKY K PŘIJETÍ KE STUDIU V souladu s ustanovením 49 zákona č. 111/1998 Sb. o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), v platném znění, a s příslušnými ustanoveními Statutu Univerzity J.

Více

pro akademický rok 2013/2014:

pro akademický rok 2013/2014: Podmínky přijímacího řízení pro bakalářské studijní programy, v prezenční a kombinované formě studia (dále jen Podmínky ) Slezské univerzity v Opavě, Obchodně podnikatelské fakulty v Karviné pro akademický

Více