PEGASUS D LN

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PEGASUS D LN 20-30 - 40"

Transkript

1 LN cod. 3540I220 09/2008 (Rev. 00) NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU

2 B P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití, protože obsahují d ležité pokyny k bezpe né instalaci, použití a údržb. Návod k použití je nedílnou a d ležitou sou ástí výrobku a uživatel ho musí pe liv uchovat pro všechna další použití. Pokud chcete kotel prodat nebo darovat dalšímu uživateli, nebo chcete-li ho p emístit, vždy si ov te, je-li ke kotli p iložena tato p íru ka, aby ji mohl použít nový majitel a/nebo instala ní technik. Instalaci a údržbu smí provád t pouze odborn vyškolení pracovníci v souladu s platnými normami a podle pokyn výrobce. Chybná instalace nebo špatná údržba mohou zp sobit zran ní osob i zví at nebo poškození v cí. Výrobce odmítá jakoukoli odpov dnost za škody, které byly zp sobeny špatnou instalací a nevhodným používáním p ístroje a obecn nedodržením pokyn výrobce. P ed jakýmkoli išt ním nebo údržbou vypn te elektrické napájení vypína em na p ístroji a/nebo pomocí p íslušných odpojovacích za ízení. V p ípad poruchy a/nebo špatné innosti p ístroj vypn te, ale v žádném p ípad se ho nepokoušejte sami opravit, ani neprovád jte žádný p ímý zásah. Obra te se výhradn na odborn vyškolené pracovníky. P ípadnou opravu nebo vým nu výrobk smí provád t pouze odborn vyškolení pracovníci výlu n s použitím originálních náhradních díl. Nedodržení výše uvedených pokyn ohrožuje bezpe nost p ístroje. PEGASUS D K zajišt ní správného chodu p ístroje je nutné nechat provád t opakovanou údržbu kvalifikovaným pracovníkem. P ístroj se smí používat pouze k ú elu, ke kterému byl výslovn ur en. Každé jiné použití se považuje za nevhodné a tedy nebezpe né. Po odstran ní obalu ov te úplnost dodávky. ásti obalu se nesmí nechat v dosahu d tí, protože p edstavují potenciální zdroje nebezpe í. V p ípad pochybností p ístroj nepoužívejte a obra te se na dodavatele. Obrázky v tomto návodu jsou zjednodušeným znázorn ním výrobku. Na tomto znázorn ní mohou být malé a nepodstatné rozdíly oproti dodanému výrobku. B Tento symbol znamená "Pozor" a upozor uje na všechna upozorn ní týkající se bezpe nosti. Dodržujte p ísn tyto p edpisy, aby nedošlo ke zran ní osob i zví at nebo poškození v cí. A Tento symbol upozor uje na d ležitou poznámku nebo upozorn ní. Prohlášení o souladu s p edpisy Výrobce FERROLI S.p.A. Adresa: Via Ritonda 78/a San Bonifacio VR prohlašuje, že tento p ístroj odpovídá následujícím sm rnicím EHS: Sm rnici pro plynové p ístroje 90/396 Sm rnici pro výkon 92/42 Sm rnici pro nízké nap tí 73/23 (ve zn ní 93/68) Sm rnici pro elektromagnetickou kompatibilitu 89/336 (ve zn ní 93/68). Prezident a zákonný zástupce Cav. del Lavoro Dante Ferroli 26 CS

3 1 Návod k použití Úvod Ovládací panel Zapnutí a vypnutí Regulace Instalace Všeobecná upozorn ní Instala ní místo Vodovodní p ipojení P ipojení plynu Elektrické p ipojení P ipojení ke kou ovodu Servis a údržba Regulace Uvedení do provozu Údržba ešení problém Vlastnosti a technické údaje Rozm ry, p ípojky a hlavní díly Ztráta zatížení Tabulka technických údaj Elektrické schéma

4 1. Návod k použití 1.1 Úvod Vážený zákazníku, d kujeme vám, že jste si vybrali kotel FERROLI moderního pojetí, špi kové technologie, zvýšené spolehlivosti a kvalitní konstrukce. P e t te si pozorn tento návod k použití, protože obsahuje d ležité pokyny k bezpe né instalaci, použití a údržb. PEGASUS D je tepelný generátor s vysokým výkonem k výrob teplé užitkové vody (volitelné) i k vytáp ní a je p ipraven k fungování s ho áky s ventilátorem na plyn nebo topný olej. T leso kotle tvo í litinové díly spojené ocelovými bikónickými prvky a spojovacími ty emi. ídící systém je mikroprocesorový s digitálním rozhraním s pokro ilými termoregula ními funkcemi. A Kotel je p ipraven pro p ipojení k externímu oh íva i (volitelný) na teplou užitkovou vodu. V této p íru ce jsou všechny funkce týkající se výroby teplé užitkové vody aktivní pouze tehdy, je-li ke kotli p ipojen volitelný oh íva užitkové vody, jak je uvedeno v sez Ovládací panel comfort 27 mode bar t r e s e obr. 1 - Ovládací panel Popis 1 = Tla ítko - 2 = Tla ítko + 3 = Tla ítko snížení nastavení teploty topného systému 4 = Tla ítko zvýšení nastavení teploty topného systému 5 = Displej 6 = Tla ítko volby režimu Léto / Zima 7 = Nepoužito 8 = Tla ítko Reset 9 = Tla ítko zapnutí/vypnutí p ístroje 10 = Tla ítko nabídky "Pohyblivá teplota" 16 = Teplota vn jší sondy (u volitelné vn jší sondy) 17 = Objeví se po p ipojení vn jší sondy nebo dálkového ovládání (volitelné) 18 = Teplota prost edí (s volitelným dálkovým ovládáním) 19 = Ukazatel zapálení ho áku 20 = Ukazatel provozu ochrany proti mrazu 21 = Ukazatel tlaku v topném systému 22 = Ukazatel poruchy 23 = Nastavení / teplota náb hového topného okruhu 24 = Symbol vytáp ní 25 = Ukazatel provozu vytáp ní 26 = Ukazatel dosažení nastavené teploty náb hového topného okruhu 27 = Ukazatel režimu Léto 28 CS

5 Ukazatel b hem provozu Vytáp ní Požadavek na vytáp ní (vyslaný prostorovým termostatem nebo dálkovým ovládáním) je signalizován blikáním teplého vzduchu nad radiátorem (. 24 a 25 - obr. 1). Dílky stupnice vytáp ní ( obr. 1) se postupn rozsv cují spolu s tím, jak teplota sondy vytáp ní dosahuje nastavené hodnoty. comfort mode bar t r e s e obr Zapnutí a vypnutí Kotel odpojený od elektrického napájení comfort mode t r e s e obr. 3 - Kotel odpojený od elektrického napájení B Systém Zapálení kotle ochrany proti mrazu nefunguje, jestliže je odpojeno elektrické a/nebo plynové napájení kotle. P i dlouhých odstávkách v zimním období doporu ujeme vypustit všechnu vodu z kotle nebo použít vhodný p ípravek proti mrazu podle pokyn v, aby mráz za ízení nepoškodilsez Otev ete uzavírací ventily paliva. Zapojte p ívod elektrického proudu k p ístroji. comfort mode r e s e t obr. 4 - Zapálení kotle Na dalších 120 vte in se na displeji zobrazí FH, které znamená odvzduš ovací cyklus topného systému. Prvních 5 vte in se na displeji zobrazí také verze softwaru ídící jednotky. Po zmizení nápisu FH je kotel p ipraven k automatickému provozu, kdykoli je požadavek na prostorovém termostatu. CS 29

6 Vypnutí kotle Stiskn te tla ítko (. 9 - obr. 1) na 1 vte inu. comfort mode t r e s e obr. 5 - Vypnutí kotle I když je kotel vypnutý, elektronická ídící jednotka je stále elektricky napájena. Provoz vytáp ní je zablokovaný. Systém proti zamrznutí z stane aktivní. Chcete-li kotel znovu zapnout, stiskn te op t tla ítko (. 9 obr. 1) na 1 vte inu. comfort mode bar r e s e t obr. 6 Nyní je kotel okamžit p ipraven k provozu, kdykoli je požadavek na prostorovém termostatu. Dlouhodobé vypnutí kotle Chcete-li kotel vypnout, postupujte takto: Stiskn te tla ítko on off (9 - obr. 1) Zav ete kohout plynu nad kotlem. P erušte p ívod proudu ke kotli. BP i dlouhých odstávkách v zimním období doporu ujeme vypustit všechnu vodu z kotle, užitkovou vodu i vodu z topného sytému, aby mráz za ízení nepoškodil; nebo m žete vypustit pouze užitkovou vodu a do topného systému dát vhodný prost edek proti zamrznutí. 1.4 Regulace P epína Léto/Zima Stiskn te tla ítko (. 6 - obr. 1) na 1 vte inu. comfort mode bar t r e s e obr. 7 Na displeji se aktivuje symbol Léto ( obr. 1): z kotle je možné pouze odebírat užitkovou vodu. Systém proti zamrznutí z stane aktivní. Chcete-li vypnout režim Léto, stiskn te op t tla ítko (. 6 - obr. 1) na 1 vte inu. 30 CS

7 Regulace teploty vytáp ní Pomocí tla ítek vytáp ní (. 3 a 4 - obr. 1) m že být teplota nastavena od minima 30 C do maximáln 90 C; doporu ujeme ale, aby kotel fungoval na nejmén 45 C. comfort mode bar t r e s e obr. 8 Regulace teploty užitkového okruhu Pomocí tla ítek užitkového okruhu (. 1 a 2 - obr. 1) m že být teplota nastavena od 10 C do maximáln 65 C. comfort mode bar t r e s e obr. 9 Nastavení okolní teploty (pomocí zapojeného pokojového termostatu) Pomocí pokojového termostatu nastavte požadovanou teplotu uvnit místností. V p ípad, že v systému není pokojový termostat, kotel udržuje systém na nastavené hodnot teploty náb hového okruhu systému. Regulace okolní teploty (se zapojeným dálkovým ovládáním) Pomocí dálkového ovládání nastavte požadovanou teplotu prost edí uvnit místností. Kotel bude regulovat vodu systému podle požadované teploty okolí. Pokud jde o provoz s dálkovým ovládáním, i te se p íslušným návodem k použití. Pohyblivá teplota Je-li p ipojena vn jší sonda (volitelné), na displeji ovládacího panelu (. 5 - obr. 1) se zobrazuje aktuální vn jší teplota zjišt ná vn jší sondou. Systém regulace kotle pracuje s "Pohyblivou teplotou". V tomto režimu se teplota systému vytáp ní reguluje podle vn jších klimatických podmínek tak, aby bylo zajišt no zvýšené pohodlí a úspora energie b hem celého roku. P edevším se p i zvýšení vn jší teploty sníží teplota náb hového okruhu systému podle stanovené "kompenza ní k ivky". P i regulaci s pohyblivou teplotou se teplota nastavená tla ítky vytáp ní (. 3 a 4 -obr. 1 stává maximální teplotou náb hového okruhu systému. Doporu ujeme nastavit maximální hodnotu, aby systém mohl regulovat v celém užite ném provozním poli. Kotel musí se ídit ve fázi instalace kvalifikovaný pracovník. Ke zlepšení pohodlí však m že uživatel provést p ípadné úpravy. CS 31

8 Kompenza ní k ivka a posun k ivek Jedním stisknutím tla ítka ( obr. 1) se zobrazí aktuální kompenza ní k ivka( obr. 10) a je možné ji zm nit tla ítky užitkového okruhu (. 1 a 2 - obr. 1). Se i te požadovanou k ivku od 1 do 10 podle charakteristiky ( obr. 12). P i regulaci s k ivkou 0 je se ízení s pohyblivou teplotou zablokováno. obr Kompenza ní k ivka Stisknutím tla ítek vytáp ní (. 3 a 4 - obr. 1) se otev e paralelní posun k ivek ( obr. 13), který lze zm nit tla ítky užitkového okruhu (. 1 a 2 - obr. 1). obr Paralelní posun k ivek Dalším stisknutím tla ítka ( obr. 1) se režim se ízení paralelních k ivek ukon í. 32 CS

9 Jestliže je teplota prost edí pod požadovanou hodnotou, doporu ujeme nastavit vyšší k ivku a naopak. Prove te zvýšení nebo snížení o jednu jednotku a zkontrolujte výsledek teploty prost edí obr Kompenza ní k ivky OFFSET = 20 OFFSET = obr P íklad paralelního posunu kompenza ních k ivek Regulace dálkovým ovládáním A Tabulka. 1 Jestliže je kotel p ipojený k dálkovému ovládání (volitelné), výše popsané regulace se provád jí podle pokyn uvedených v tabulka 1. Na displeji ovládacího panelu (. 5 - obr. 1) se zobrazí aktuální teplota prost edí zjišt ná dálkovým ovládáním. Regulace teploty vytáp ní Regulace teploty užitkového okruhu P epína Léto/Zima Volba Eco/Comfort Pohyblivá teplota Se ízení lze provád t bu z nabídky dálkového ovládání nebo z ovládacího panelu kotle. Se ízení lze provád t bu z nabídky dálkového ovládání nebo z ovládacího panelu kotle. Režim Léto má p ednost p ed p ípadným požadavkem na vytáp ní z dálkového ovládání. Zablokováním užitkového okruhu z nabídky dálkového ovládání zvolí kotel režim Economy. V tomto režimu je tla ítko 7 na panelu kotle obr. 1zablokováno. Aktivací užitkového okruhu z nabídky dálkového ovládání se kotel uvede do režimu Comfort. V tomto režimu je možné tla ítkem 7 - obr. 1 na panelu kotle zvolit jeden ze dvou režim. Se ízení pomocí pohyblivé teploty se ídí bu dálkovým ovládáním nebo ídící jednotkou kotle: P ednost má pohyblivá teplota z ídící jednotky kotle. CS 33

10 Regulace hydraulického tlaku systému Tlak zatížení p i studeném systému ode tený na displeji kotle musí být asi 1,0 bar. Jestliže tlak systému klesne na hodnoty nižší než minimum, ídící jednotka kotle aktivuje poruchu F37 ( obr. 14). comfort mode r e s e t obr Porucha nedostate ného tlaku systému A Po obnovení tlaku systému spustí kotel cyklus odvzdušn ní na dobu 120 vte in, signalizovaný na displeji písmeny FH. 34 CS

11 2. Instalace 2.1 Všeobecná upozorn ní NSTALACI KOTLE SM JÍ PROVÁD T POUZE SPECIALIZOVANÍ PRACOVNÍCI S P ÍSLUŠNOU KVALIFIKACÍ V SOULADU SE VŠEMI POKYNY UVEDENÝMI V TÉTO TECHNICKÉ P ÍRU CE, PLATNÝMI ZÁKONNÝMI USTANO- VENÍMI, P EDPISY STÁTNÍCH A MÍSTNÍCH NOREM A OBECN PLATNÝMI TECHNICKÝMI P EDPISY. 2.2 Instala ní místo Kotel musí být instalován ve vhodné místnosti s v tracími otvory do vn jšího prostoru podle platných norem. Jestliže jsou ve stejné místnosti další ho áky nebo odsáva e, které mohou fungovat dohromady, musí být v trací otvory dimenzovány pro sou asný provoz všech za ízení. Na instala ním míst nesmí být ho lavé p edm ty nebo materiály, korozivní plyny, prach nebo poletující ástice, které by po nasátí ventilátorem ho áku mohly ucpat vnit ní potrubí ho áku nebo spalovací hlavice. Prostor musí být suchý a nesmí být vystaven dešti, sn hu nebo mrazu. A Jestliže se kotel instaluje mezi nábytek, nebo je p imontován bo n, je nutné ponechat prostor k demontáži plášt a pro b žné innosti údržby. 2.3 Vodovodní p ipojení Tepelný výkon p ístroje se stanoví p edem pomocí výpo tu pot eby tepla budovy podle platných norem. Systém musí být vybaven všemi sou ástmi pot ebnými ke správnému a pravidelnému chodu. Mezi kotel a topný systém doporu ujeme vložit uzavírací ventily, které v p ípad pot eby umožní odd lení kotle od systému. BVývod pojistného ventilu kotle musí být p ipojen k trychtý i nebo sb rné trubce, aby v p ípad p etlaku v topném okruhu nedocházelo ke kapání vody na zem. Jinak by se p i reakci vypoušt cího ventilu zaplavila místnost, za což by výrobce kotle nenesl žádnou odpov dnost. Nepoužívejte trubky vodovodních systém jako uzemn ní elektrických p ístroj. P ed instalací je t eba ádn vymýt celé potrubí systému a odstranit tak p ípadné usazeniny a ne istoty, které by mohly bránit správnému fungování kotle. Prove te p ipojení k p íslušným p ípojkám podle obrázku uvedeného v cap. 4.1 "Rozm ry, p ípojky a hlavní díly" a symbol uvedených na p ístroji. Vlastnosti vody v systému Jestliže se používá voda s tvrdostí vyšší než 25 Fr (1 F = 10 ppm CaCO3), je nutné používat vhodn upravenou vodu, aby se v kotli neusazoval vápenec. Úpravou se ale nesmí snížit hodnoty tvrdosti pod 15 F (dekret 236/88 pro použití vody ur ené pro lidskou spot ebu). Použití upravené vody je nicmén nezbytné v p ípad rozsáhlých systém nebo astého vpoušt ní již použité vody do systému. BV p ípad instalace zm k ova na vstupu studené vody do kotle dbejte na to, aby se tvrdost vody p íliš nesnížila, protože by pak mohlo dojít k p ed asnému opot ebování ho íkové anody oh íva e. Systém proti mrazu, kapaliny proti mrazu, p ísady a inhibitory Kotel je vybaven systémem proti zamrznutí, který uvede kotel do režimu vytáp ní, jestliže teplota vody v náb hovém okruhu systému klesne pod 6 C. Toto ochranné za ízení není aktivní, jestliže je odpojeno plynové nebo elektrické napájení kotle. Pokud je to nutné, je dovoleno použít pouze a výhradn takové tekuté p ípravky proti mrazu, p ísady a inhibitory, jejichž výrobce poskytuje záruku, že tyto p ípravky jsou vhodné k danému použití a nepoškodí vým ník kotle nebo jiné sou ásti a/nebo materiály kotle a systému. Je zakázáno použití obecných tekutých p ípravk proti mrazu, p ísad a inhibitor, jež nejsou výslovn ur eny k použití do tepelných systém a nejsou slu itelné s materiály kotle a systému. CS 35

12 P ipojení k oh íva i na teplou užitkovou vodu Elektronická ídící jednotka kotle je p ipravena k ízení vn jšího oh íva e k výrob teplé užitkové vody. Prove te hydraulická p ipojení podle schématu obr. 15 ( erpadla a zp tné ventily je nutné zakoupit zvláš ). Prove te: elektrické p ipojení podle elektrického schématu v cap. 4.4 "Elektrické schéma". Je nutné použít sondu FERROLI. ídící systém kotle rozpozná po zapálení p ítomnost sondy oh íva e a automaticky se nakonfiguruje - aktivuje displej a ízení týkající se funkce užitkového okruhu obr Schéma p ipojení vn jšího bojleru Popis 8 Výstup teplé užitkové vody 9 Vstup studené užitkové vody 10 Náb hový okruh systému 11 Vratný okruh systému 2.4 P ipojení plynu B P ed p ipojením plynového potrubí je nutné ov it, zda je kotel ur en pro fungování s daným druhem paliva a provést ádné vy išt ní vnit ku celého plynového potrubí, aby se odstranily p ípadné usazeniny, které by mohly ohrozit správné fungování kotle. P ipojení plynu musí být provedeno k p íslušné p ípojce (viz obr. 25) v souladu s platnými normami pomocí pevné kovové trubky nebo ohebné hadice s celistvou st nou z nerezové oceli, mezi systém a kotel se instaluje plynový kohout. Zkontrolujte, zda jsou všechny plynové p ípojky dokonale t sné. Výkon plynom ru musí být dostate ný pro sou asné použití všech k n mu p ipojených p ístroj. Pr m r plynové trubky, která vystupuje z kotle, není ur ující pro volbu pr m ru trubky mezi p ístrojem a plynom rem; pr m r je nutné zvolit v závislosti na délce trubky a ztrátách zatížení v souladu s platnými normami. BNepoužívejte trubky vodovodních systém jako uzemn ní elektrických p ístroj. 36 CS

13 2.5 Elektrické p ipojení P ipojení k elektrické síti BP ístroj je elektricky jišt ný pouze tehdy, jestliže je správn p ipojen k ú innému uzem ovacímu systému instalovanému v souladu s platnými bezpe nostními normami. Ú innost a vhodnost uzemn ní nechte zkontrolovat odborníkem; výrobce neodpovídá za p ípadné škody vzniklé chyb jícím uzemn ním systému. Ov te si také, zda elektrický systém odpovídá maximálnímu p íkonu p ístroje uvedenému na typovém štítku kotle. Kotle jsou vybavené speciálním p ívodním kabelem k elektrickému rozvodu typu "Y" bez zástr ky. P ipojení k síti je nutné provést pomocí pevného p ipojení a instalovat dvoupólový vypína s nejmén 3 mm vzdáleností mezi kontakty, mezi kotel a vedení je nutné vložit pojistky max. 3 A. Dodržte polaritu (VEDENÍ: hn dý kabel / NULOVÝ VODI : modrý kabel / UZEMN NÍ: žlutozelený kabel k p ípojkám elektrického vedení. Ve fázi instalace nebo vým ny p ívodního kabelu musí být vodi uzemn ní ponechán o 2 cm delší než jiné vodi e. BP ívodní kabel nesmí nikdy vym ovat samotný uživatel; V p ípad poškození kabelu je t eba p ístroj vypnout a obrátit se výhradn na odborn vyškolené pracovníky. V p ípad vým ny p ívodního kabelu použijte výhradn kabel "HAR H05 VV-F" 3x0,75 mm2 s maximálním vn jším pr m rem 8 mm. Prostorový termostat (volitelný) BPOZOR: PROSTOROVÝ TERMOSTAT MUSÍ MÍT KONTAKTY P ES RELÉ. P IPOJENÍM 230 V KE SVORKÁM PROSTOROVÉHO TERMOSTATU SE NENÁVRATN POŠKODÍ ELEKTRONICKÁ DESKA. P i p ipojení dálkového ovládání nebo asového spína e (timer) nesmí být vedeno napájení t chto za ízení z jejich vypínacích kontakt. Napájení musí být provedeno prost ednictvím p ímého p ipojení k síti nebo pomocí baterií podle typu za ízení. P ístup k napájecí svorkovnici Odšroubujte dva šrouby "A" umíst né v horní ásti ovládací desky a odstra te dví ka. A obr P ístup ke svorkovnici 2.6 P ipojení ke kou ovodu P ipojovací trubka ke kou ovodu nesmí mít menší pr m r, než je pr m r p ípojky k pojistce proti zp tnému tahu. P i výstupu z pojistky proti zp tnému tahu musí mít svislá ást délku nejmén p l metru. Pokud jde o rozm ry a použití kou ovod a p íslušných p ipojovacích trubek, je nutné dodržovat platné normy. Pr m r hrdla pojistky proti zp tnému tahu je uveden v obr. 23. CS 37

14 3. Servis a údržba 3.1 Regulace Všechny postupy regulace a p estavby smí provád t pouze odborn vyškolení pracovníci s p íslušnou kvalifikací. Výrobce odmítá jakoukoli odpov dnost za p ípadná zran ní osob nebo zví at a poškození v cí zp sobené nevhodnou opravou p ístroj nekvalifikovanými a neautorizovanými pracovníky. Aktivace režimu TEST Stiskn te sou asn tla ítka vytáp ní (. 3 a 4 - obr. 1) na 5 vte in k aktivaci režimu TEST. Kotel se zapne na maximální výkon vytáp ní nastavený jako v následujícím odstavci. Na displeji blikají symboly vytáp ní ( obr. 1) a užitkové vody ( obr. 1) blikají. comfort mode bar r e s e t obr Režim TEST K ukon ení režimu TEST opakujte aktiva ní po adí. Režim TEST se automaticky deaktivuje za 15 minut. Regulace výkonu topného systému U kotl PEGASUS D je možné regulovat tepelný výkon topeništ a tedy i výh evnosti topné vody pouze pomocí regulace hlavního ho áku p es plynový ventil (viz obr. 18). Diagramy uvedené v ásti cap. 4.2 "Ztráta zatížení" uvád jí zm ny výh evnosti vody p i zm n provozního tlaku ho áku. Upravení výkonu kotle podle skute ných požadavk na vytáp ní znamená p edevším snížení rozptylu tepla a tedy úsporu paliva. Navíc se zm nou výkonu, upravenou i normami, si kotle zachovají tém nezm n né hodnoty ú innosti a charakteristiky spalování. Tento postup se provádí se zapnutým kotlem a zah átým oh íva em. 1. Malým šroubovákem odstra te ochranné ví ko 5 sekundárního ak ního lenu plynového ventilu obr P ipojte tlakom r k hrdlu tlaku 2 ( obr. 18) umíst nému po proudu u plynového ventilu, oto te ovlada em termostatu kotle na maximální hodnotu. 3. Se i te tlak pomocí šroubu 6 ( obr. 18) na požadovanou hodnotu podle diagram uvedených v ásti cap. 4.2 "Ztráta zatížení". 4. Po provedení tohoto postupu zapn te a vypn te 2x - 3x ho ák pomocí regula ního termostatu a zkontrolujte, zda je hodnota tlaku stále ta, kterou jste práv nastavili; není-li tomu tak, je nutné provést další se ízení, až do uvedení tlaku na správnou hodnotu. 38 CS

15 P estavba napájecího plynu Kotel m že fungovat na zemní plyn (G20) nebo zkapaln ný plyn (G31) a byl ve výrob nastaven na jeden z t chto dvou plyn, jak je jasn uvedeno na obalu a na typovém štítku s technickými údaji p ímo na kotli. Pokud je nutné používat kotel na jiný, než je již nastavený plyn, je t eba si obstarat p íslušnou soupravu k p estavb a postupovat následujícím zp sobem: 1. Vym te trysky hlavního ho áku a pilotního ho áku tak, že instalujete trysky uvedené v tabulce s technickými údaji v cap. 4.3 "Tabulka technických údaj " podle druhu použitého plynu. 2. Z plynového ventilu sejm te malé ochranné ví ko 3 ( obr. 18). Malým šroubovákem se i te "STEP" zapálení pro požadovaný plyn (G20 nebo G31); nasa te ví ko zp t. 3. Se i te tlak plynu na ho ák a nastavte hodnoty uvedené v tabulce s technickými údaji pro použitý druh plynu. 4. P ilepte nový lepicí typový štítek, který je sou ástí soupravy pro p estavbu, vedle typového štítku s technickými údaji k potvrzení provedené p estavby. obr P estavba napájecího plynu Popis 1 Tlakové hrdlo proti proudu 2 Tlakové hrdlo po proudu 3 Ochranné ví ko 4 Regulátor "STEP" zapálení 5 Ochranné ví ko 6 Regula ní šroub tlaku plynu A Plynový ventil Honeywell VK 4100 C 1075 B Snižuje tlak C Zvyšuje tlak D Se ízení zapálení (step) pro ZEMNÍ PLYN G20-G25 E Se ízení zapálení (step) pro ZKAPALN NÝ PLYN G30-G31 CS 39

16 3.2 Uvedení do provozu B Uvedení do provozu by m li provád t pouze odborn vyškolení pracovníci s p íslušnou kvalifikací. Kontroly, které se mají provést p i prvním zapálení a po všech innostech údržby, p i nichž došlo k odpojení od systém nebo zásahu na bezpe nostních za ízeních nebo ástech kotle: P ed zapálením kotle Otev ete p ípadné uzavírací ventily mezi kotlem a systémy. Opatrn ov te t snost plynového systému s použitím mýdlového roztoku k vyhledání p ípadných míst úniku na spojích. Napl te vodovodní systém a zajist te úplné odvzdušn ní kotle a systému otev ením odvzduš ovacího ventilu umíst ného v kotli a p ípadných odvzduš ovacích ventil v systému. Zkontrolujte, zda nedochází ke ztrátám vody v systému, v okruzích užitkové vody, ve spojeních nebo v kotli. Zkontrolujte p esné p ipojení elektrického systému. Zkontrolujte, zda je p ístroj p ipojený k ádnému uzem ovacímu systému. Zkontrolujte, zda v bezprost ední blízkosti nejsou ho lavé kapaliny nebo materiály. Odvzdušn te plynové trubky pomocí m icího hrdla tlaku 1 plynového ventilu ( obr. 18). Zapálení Otev ete uzavírací ventily paliva. Zapojte p ívod elektrického proudu ke kotli. Na dalších 120 vte in se na displeji zobrazí FH, které znamená odvzduš ovací cyklus topného systému. Prvních 5 vte in se na displeji zobrazí také verze softwaru ídící jednotky. Po zmizení nápisu FH je kotel p ipraven k automatickému provozu, kdykoli se odebírá teplá užitková voda, nebo je požadavek na prostorovém termostatu. A A Jestliže se po správném provedení postupu zapálení ho áky nezapálí a na displeji se objeví porucha A01, po kejte asi 15 vte in, a potom stiskn te tla ítko RESET. Resetovaná ídící jednotka bude zapálení opakovat. Jestliže se ani po n kolika pokusech ho áky nezapálí, p e t te si ást " ešení poruch". V p ípad p erušení elektrického napájení kotle za chodu kotle ho áky zhasnou a op t se automaticky zapálí po obnovení nap tí sít. Kontroly b hem chodu Zkontrolujte t sn ní okruhu paliva a vodních systém. Zkontrolujte ú innost komína a potrubí spalin za chodu kotle. Zkontrolujte, zda cirkulace vody mezi kotlem a systémy probíhá správn. Zkontrolujte správné zapalování kotle provedením n kolika zapnutí a vypnutí. Ov te si, že spot eba paliva uvedená na plynom ru odpovídá spot eb uvedené v tabulce s technickými údaji v cap. 4.3 "Tabulka technických údaj ". Zkontrolujte správný pr tok užitkové vody porovnáním s údaji uvedenými v tabulce s technickými údaji: nev te m ením provedeným pomocí empirických systém. M ení se provádí s vhodnými nástroji a v nejbližším možném bod u kotle, v úvahu se bere i rozptyl tepla v potrubí. 3.3 Údržba BNásledující postupy jsou p ísn vyhrazeny pouze odborn vyškolením pracovník m s p íslušnou kvalifikací. Sezónní kontrola kotle a komína Alespo jednou za rok doporu ujeme provést následující kontroly: ídící a bezpe nostní za ízení (plynový ventil, termostaty apod.) musí správn fungovat. Potrubí spalin nesmí být ucpané a nesmí v nich být žádné p ekážky. Plynový a vodovodní systém musí být t sn uzav ené. Ho ák a vým ník tepla musí být isté. i te se pokyny v následující ásti. Na elektrodách nesmí být usazeniny a musí být správn umíst né (viz obr. 22). Tlak vody ve studeném systému musí být asi 1 bar; v opa ném p ípad ho uve te na tuto hodnotu. Expanzní nádoba musí být zatížená. Pr tok plynu a tlak musí odpovídat hodnotám uvedeným v p íslušných tabulkách s technickými údaji. Ob hová erpadla nesmí být zablokovaná. 40 CS

17 Otev ení p edního panelu P i otev ení p edního panelu kotle postupujte podle po adí uvedeného v obr. 19. BP ed každým postupem provád ným uvnit kotle odpojte elektrické napájení a zav ete plynový kohout nad kotlem. obr Otev ení p edního panelu išt ní kotle a komína K dobrému vy išt ní kotle ( obr. 20) je nutné: Zav ít plyn nad kotlem a vypnout elektrické napájení. Odstranit p ední panel kotle. Zdvihnout víko plášt vysunutím nahoru. Odstranit izolaci umíst nou nad pojistkou proti zp tnému tahu. Odstranit uzavírací desku spalovací komory. Odstranit sestavu ho ák (viz další ást). Vy istit kotel shora dol št tkou. Vy istit potrubí odvodu spalin mezi litinovými díly t lesa kotle vysava em. Pe liv op t instalovat všechny p edtím demontované díly a zkontrolovat t sn ní okruhu plynu a potrubí spalování. P i išt ní dejte pozor, abyste nepoškodili nádobku termostatu spalin namontovanou v zadní ásti spalovací komory obr išt ní kotle 1 Víko plášt 2 Uzavírací deska spalovací komory 3 Št tka 7 Uzáv r pro analýzu spalování CS 41

18 Analýza spalování Uvnit kotle v horní ásti pojistky proti zp tnému tahu je umíst no odb rní místo pro spaliny (. 7 - obr. 20). P i odb ru postupujte takto: 1. Odstra te horní panel kotle. 2. Odstra te izolaci umíst nou nad pojistkou proti zp tnému tahu. 3. Otev ete odb rní místo spalin. 4. Zave te sondu. 5. Aktivujte režim TEST. 6. Po kejte minut, až se kotel ustálí.* 7. Prove te m ení. A Analýzy provedené s nestabilizovaným kotlem mohou vykazovat chyby m ení. Demontáž a išt ní sestavy ho ák K vyjmutí sestavy ho ák je nutné: P erušit p ívod proudu a zav ít plyn nad kotlem. Vyšroubovat matici, kterou je p ipevn na trubka p ívodu plynu nad plynovým ventilem. Vyšroubovat dv matice, kterými jsou p ipevn na dví ka spalovací komory k litinovým díl m kotle ( obr. 21). Vyjmout sestavu ho ák a dví ka spalovací komory. Nyní je možné zkontrolovat a vy istit hlavní a pilotní ho áky. Doporu ujeme vy istit ho áky a elektrody pouze nekovovým kartá em nebo stla eným vzduchem, nikdy je ne ist te chemickými p ípravky. obr Demontáž ho ák 42 CS

19 Sestava pilotního ho áku obr Pilotní ho ák 1. Dví ka spalovací komory 2. Inspek ní dví ka 3. Pilotní ho ák 4. Zapalovací elektroda 5. Detek ní elektroda 6. Pilotní tryska 7. Trubi ka p ívodu plynu CS 43

20 3.4 ešení problém Diagnostika Kotel je vybaven špi kovým diagnostickým systémem. V p ípad poruchy kotle displej bliká spolu se symbolem poruchy ( obr. 1) a udává kód poruchy. N které poruchy mají za následek trvalá zablokování (ozna ené písmenem " A "): k obnov chodu sta í stisknout tla ítko RESET (. 8 - obr. 1) na 1 vte inu nebo použít RESET dálkového ovládání (volitelné), jestliže je instalováno; jestliže se kotel nespustí, je nutné nejprve odstranit poruchu. Jiné poruchy zp sobují do asná zablokování kotle (ozna ené písmenem " F "), jež jsou automaticky zrušena ihned po návratu hodnoty, která zp sobila poruchu, do rozsahu normálního provozu kotle. Kód poruchy A01 Tabulka. 2 - Seznam poruch A02 A03 F04 A06 F10 F14 Porucha Možná p í ina ešení Neúsp šné zapálení ho áku Signalizace p ítomnosti plamene u vypnutého ho áku. Zásah ochrany proti p eh átí Zásah termostatu spalin (po zásahu termostatu spalin, je provoz kotle zablokován na 20 minut.) Po fázi zapnutí není plamen. Odchylka idla náb hového okruhu 1. Odchylka idla náb hového okruhu 2. Nedostatek plynu. Porucha detek ní/zapalovací elektrody. Vadný plynový ventil. Výkon zapalování p íliš nízký. Porucha elektrody. Porucha ídící jednotky idlo vytáp ní poškozené. V systému necirkuluje voda. Vzduch v systému. Kontakt termostatu spalin otev ený. P erušená kabeláž. Komín nemá správné rozm ry, nebo je ucpaný. Nízký tlak v plynovém systému,. Kalibrace minimálního tlaku ho áku. idlo poškozené. Zkrat kabeláže. P erušená kabeláž. idlo poškozené. Zkrat kabeláže. P erušená kabeláž. Zkontrolujte, zda je p ívod plynu ke kotli v po ádku a z trubek je odstran n vzduch. Zkontrolujte kabeláž elektrody, její správné umíst ní a nep ítomnost usazenin. Zkontrolujte a vym te plynový ventil. Se i te výkon zapálení. Zkontrolujte kabeláž ioniza ní elektrody. Zkontrolujte ídící jednotku. Zkontrolujte správné umíst ní a provoz idla vytáp ní. Zkontrolujte erpadlo. Odvzdušn te systém. Zkontrolujte termostat. Zkontrolujte kabeláž. Vym te kou ovod. Zkontrolujte tlak plynu. Zkontrolujte tlaky. Zkontrolujte kabeláž, nebo vym te idlo. Zkontrolujte kabeláž, nebo vym te idlo. F34 Nap tí nižší než 170 V. Problémy elektrické sít. Zkontrolujte elektrický systém. F35 Porucha frekvence sít. Problémy elektrické sít. Zkontrolujte elektrický systém. F37 F39 F40 Tlak vody systému není správný. Porucha vn jší sondy Tlak vody systému není správný. Systém odvodu. Presostat vody není p ipojený, nebo je poškozený. Sonda poškozená nebo zkrat kabeláže. Sonda odpojená po aktivaci pohyblivé teploty. Tlak p íliš vysoký. Dopl te tlak systému. Zkontrolujte idlo. Zkontrolujte kabeláž, nebo vym te idlo. Znovu p ipojte vn jší sondu nebo zablokujte pohyblivou teplotu. Zkontrolujte systém. Zkontrolujte pojistný ventil. Zkontrolujte expanzní nádobu. 44 CS

21 Kód poruchy A41 Umíst ní idel idlo náb hu odpojené od trubky. F42 Porucha idla vytáp ní. idlo poškozené. Vym te idlo. F47 A48 A49 Porucha Možná p í ina ešení Porucha idla tlaku vody systému. Porucha plynového ventilu. Porucha plynového ventilu. P erušená kabeláž. Porucha kabeláže plynového ventilu. Vadný plynový ventil. Porucha ídící jednotky. Porucha kabeláže plynového ventilu. Vadný plynový ventil. Porucha ídící jednotky. Zkontrolujte správné umíst ní a provoz idla vytáp ní. Zkontrolujte kabeláž. Zkontrolujte kabeláž. Vym te plynový ventil. Vym te ídící jednotku. Zkontrolujte kabeláž. Vym te plynový ventil. Vym te ídící jednotku. CS 45

22 4. Vlastnosti a technické údaje 4.1 Rozm ry, p ípojky a hlavní díly PEGASUS Ø131 Ø PEGASUS Ø 151 Ø A B 36 Pegasus D 30 Pegasus D 40 A B obr Vstup plynu 10 Náb hový okruh systému 11 Vratný okruh systému 44 Plynový ventil 126 Termostat spalin 246 Sníma tlaku 273 Sestava pilotního ho áku 275 Vypoušt cí kohout topného systému 46 CS

23 4.2 Ztráta zatížení Ztráta zatížení strana vody A B obr Ztráty zatížení A B mbar Výkon l/h CS 47

24 4.3 Tabulka technických údaj Údaj Jednotky Hodnota Hodnota Hodnota Modely Po et lánk kw Max. tepelná kapacita kw (Q) Min. tepelná kapacita kw (Q) Max. tepelný výkon vytáp ní kw (P) Min. tepelný výkon vytáp ní kw (P) Ú innost Pmax (80-60 C) % Ú innost 30% % T ída ú innosti sm rnice 92/42 ES T ída emisí NOx Trysky ho áku G20 po.x 2x2.60 3x2.60 4x2.60 Tlak p ívodu plynu G20 mbar Max. tlak plynu na ho ák G20 mbar Min. tlak plynu na ho ák G20 mbar Max. pr tok plynu G20 m 3 /h Min. pr tok plynu G20 m 3 /h Trysky ho áku G31 po.x 2x1.65 3x1.65 4x1.65 Tlak p ívodu plynu G31 mbar Max. tlak plynu na ho ák G31 mbar Min. tlak plynu na ho ák G31 mbar Max. pr tok plynu G31 kg/h Min. pr tok plynu G31 kg/h Max. provozní tlak vytáp ní bar (PMS) Min. provozní tlak vytáp ní bar Max. teplota vytáp ní C (tmax) Objem vody vytáp ní l Stupe ochrany IP X0D X0D X0D Napájecí nap tí V/Hz 230/50 230/50 230/50 Elektrický p íkon W Váha prázdný kg CS

25 4.4 Elektrické schéma 1 2 obr Elektrické schéma 32 Č erpadlo systému (není součástí dodávky) 44 Plynový ventil 72 Prostorový termostat (není součástí dodávky) 81 Zapalovací elektroda 82 Detek ční elektroda 126 Termostat spalin 138 Vn ější sonda (není sou částí vybavení) 139 Dálkové ovládání (není součástí vybavení) 246 Snímač tlaku 278 Dvojité čidlo ( Bezpe čnost + vytáp ění) 1 Čerpadlo pro přípravu TUV v externím zásobníku 2 Čidlo teploty TUV v zásobníku CS 49

26 Servisní menu: Parameter Popis Default P01 Tlaková ochrana (0 - vypínač, 1 - čidlo) 1 P02 Konfigurace TUV: (1 - pouze příprava TV, 2 - příprava TUV v zásobníku s čidlem, 3 - příprava TUV v zásobníku s termostatem, 4 - průtokový ohřev TUV P03 Startovací teplota čerpadla UT ( C) 30 P04 Doběh čerpadla UT (min) 6 P05 Vypínací čas UT (min) 2 P06 Způsob činnos# čerpadla ( 0 - s doběhem, 1 - nonstop) 0 P07 Teplota pro vypnu$ doběhu čerpadla UT ( C) 35 P08 Maximální teplota UT ( C) 90 P09 Startovací teplota čerpadla TUV ( C) (Nemožné pokud P02=1) 40 P10 Doběh čerpadla TUV (sec) 30 P11 Vypínací čas TUV (sec) 120 P12 Max. teplota TUV v zásobníku ( C) (Pouze při P02=2) 65 P13 Hystereze zásobníku TUV ( C) ( Pouze při P02=2) 4 P14 P15 P16 P17 Neměnit Neměnit Neměnit Minimální tlak systému 4 P18 Nominální tlak systému 8 P19 Ochrana pro# legionele ( 0 -vyp., zap.) ( Nemožné pokud P02=1,3) 0 P20 Frekvence napájení ( 0 = 50Hz, 1 = 60Hz ) 0 Prístup k servisnímu menu desky je umožnen s#skem tlacítka RESET na 10s. S#sknu$ tlacítek pro topný volbu TS, IN, HI nebo RE. TS znamená parametrické menu, IN informacní menu, HI histori RESET menu historie. K prístupu zvoleného druhu menu bude zapotrebí aplikovat tlacítko RESET. S#sknu$ tlacítek +/- pro topný ohrev umožní prohlídku seznamu parametru podle uvedeného poradí, Pro modifikaci parametru je nutno s#sknout tlačítka +/- TUV. Údaje jsou uchovány automa#cky. 1

ATLAS D. cod. 3540I250 06/2007 (Rev. 00)

ATLAS D. cod. 3540I250 06/2007 (Rev. 00) cod. 3540I250 06/2007 (Rev. 00) ATLAS D INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE NÁVOD K OBSLUZE, INSTALACI A ÚDRŽB VEJLEDNING I BRUG, INSTALLATION OG VEDLIGEHOLDELSE BRUKS-, INSTALLASJONS- OG

Více

DOMINA C24 N / C28 N / C32 N

DOMINA C24 N / C28 N / C32 N cod. 4E074CS Rev. 00-07/04 DOMIN C4 N / C8 N / C N CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTLCI ÚDRŽ DOMIN C4 N / C8 N / C N CS Signalizace b hem chodu hem normálního provozu vysílá diagnostická kontrola kotle informace

Více

ECONCEPT STRATOS 25, 35

ECONCEPT STRATOS 25, 35 ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ECONCEPT STRATOS 25 ECONCEPT STRATOS 35 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ CHARAKTERISTIKA Tepelné generátory

Více

Prohlášení o souladu s předpisy

Prohlášení o souladu s předpisy NÁVOD K OSLUZE, INSTALACI A ÚDRŽĚ HASZNÁLATI, ESZERELÉSI ÉS KARANTARTÁSI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OSłUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ NÁVOD NA POUŽITIE A

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5

Více

DIVA HC24. cod. 3541E610CS Rev /2014 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB

DIVA HC24. cod. 3541E610CS Rev /2014 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB cod. 54E60CS Rev. 00-0/04 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTLCI ÚDRŽ CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití a dodržujte je. Po instalaci kotle informujte uživatele

Více

DOMITECH C 24, C 32, ROZMĚRY A PŘÍPOJKY DOMITECH C 24 DOMITECH C 32. Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾. 2 Výstup TUV ½.

DOMITECH C 24, C 32, ROZMĚRY A PŘÍPOJKY DOMITECH C 24 DOMITECH C 32. Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾. 2 Výstup TUV ½. v bitermickém výměníku ( C komín ) ROZMĚRY A PŘÍPOJKY DOMITECH C 24 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ 6 Vývod pojistného ventilu

Více

DOMINA C 24 N. cod. 3541E072 Rev /2013 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB

DOMINA C 24 N. cod. 3541E072 Rev /2013 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB cod. 54E07 Rev. 00 - /0 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTLCI ÚDRŽ CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití a dodržujte je. Po instalaci kotle informujte uživatele

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

PROJEKČNÍ PODKLADY ENERGY TOP B, W

PROJEKČNÍ PODKLADY ENERGY TOP B, W PROJEKČNÍ PODKLADY ENERGY TOP B, W ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ENERGY TOP W Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni 1 ½ 2 Zpátečka okruhu vytápění 1 ½ 3 Vstup plynu ¾ ENERGY TOP B 80-125 ENERGY TOP B Legenda: 1 Náběhový

Více

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A Therm 20 TCXE.A, TLXE.A, TLXZE.A Závěsný plynový kotel Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A

Více

cod. 3541D615CS Rev /2014 BLUEHELIX B 32 K 50 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB

cod. 3541D615CS Rev /2014 BLUEHELIX B 32 K 50 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB cod. 5D65CS Rev. - / LUEHELIX K 5 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽ LUEHELIX K 5 CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití a dodržujte je. Po instalaci

Více

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je

Více

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

RESOL DeltaSol BS Plus

RESOL DeltaSol BS Plus Montáž - P ipojení - Obsluha RESOL DeltaSol BS Plus CZ verze 1.0 Obsah Technické údaje a popis funkcí... 3 1. Instalace... 4 1.1 Montáž... 4 1.2 Elektrické zapojení... 4 2. Zapojení solárního systému...

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0

Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0 Návod na montáž, p ipojení a obsluhu Regulátor TRS 4 CZ verze 1.0 Prohlášení Výrobce prohlašuje, že solární regulátor TRS4 je opat en ozna ením CE a je ve shod s následujícími právními p edpisy: - sm rnice

Více

ESTIA - tepelné erpadlo vzduch-voda

ESTIA - tepelné erpadlo vzduch-voda ESTIA - tepelné erpadlo vzduch-voda ESTIA Venkovní jednotky Toshiba Twin-Rotary kompresor Kostruk n obdobné jako RAV S-DI Pln invertorové ízení Až 30 m délky rozvod chladiva Možnost chlazení (p i použití

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA RADY A DOPORU ENÍ INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA 2 CZ 9 96 HLAVNÍ PARAMETRY Prostorový rozm r Díly Odk. Mn. Díly spot ebi e 1 2 2.1 2.2 8 9 1 Reduk ní p íruba ø 150-120 mm 14 Odk. Mn. Díly k instalaci 11 11a

Více

Stolní automatický výrobník ledu

Stolní automatický výrobník ledu Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité

Více

BLUEHELIX 25 K 50. cod. 3541D680CS Rev /2014 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB

BLUEHELIX 25 K 50. cod. 3541D680CS Rev /2014 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB LUEHELIX 5 K 5 Ø/ 8 776 75 5 8 9 8 F 6 5 C D E F cod. 5D68CS Rev. - / 69 5 7 66 66 87 59 7 7 69 5 7 9 C E D CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTLCI ÚDRŽ LUEHELIX 5 K 5 CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NEPŘÍMOTOPNÝ ZÁSOBNÍK VODY OKC 250 NTR/HP OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP OKC 750 NTR/HP OKC 1000 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69,

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

cod. 3541E052CS Rev /2014 DIVA F24 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB

cod. 3541E052CS Rev /2014 DIVA F24 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB cod. E0CS Rev. 00-0/0 DIVA F CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽ DIVA F CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití a dodržujte je. Po instalaci kotle informujte

Více

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu 60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

Návod pro obsluhu TOPENÍ A OHŘEV TEPLÉ VODY PRŮTOKOVÝ OHŘEV TEPLÉ VODY S FUNKCÍ COMFORT PIGMA GREEN 25 FF

Návod pro obsluhu TOPENÍ A OHŘEV TEPLÉ VODY PRŮTOKOVÝ OHŘEV TEPLÉ VODY S FUNKCÍ COMFORT PIGMA GREEN 25 FF CZ TOPENÍ A OHŘEV TEPLÉ VODY PRŮTOKOVÝ OHŘEV TEPLÉ VODY S FUNKCÍ COMFORT 25 FF Vážená paní, vážený pane! Děkujeme Vám, že jste si vybral výrobek Chaffoteaux. Tento Návod pro obsluhu obsahuje důležité pokyny

Více

Plazmová řezačka BSP40

Plazmová řezačka BSP40 Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení

Více

Návod k obsluze Model 460,460/2

Návod k obsluze Model 460,460/2 Návod k obsluze Model 460,460/2 Bezpe nostní instrukce p ed použitím: - p ed použitím p ístroje si pe liv p e t te instrukce pro použití a instalaci - nedbalost, nespln ní podmínek pro použití a instalaci

Více

AKUMULA NÍ NÁDRŽE PSW 200, PSWF 300, PSWF 500, PSWF 800, PSWF 1000, PSWF 1500, PSWF 2000, PSWF 3000, PSWF 4000 a PSWF 5000

AKUMULA NÍ NÁDRŽE PSW 200, PSWF 300, PSWF 500, PSWF 800, PSWF 1000, PSWF 1500, PSWF 2000, PSWF 3000, PSWF 4000 a PSWF 5000 Návod na instalaci a použití AKUMULA NÍ NÁDRŽ PSW 200, 300, 500, 800, 1000, 1500, 2000, 3000, 4000 a 5000 CZ verze 1.2 OSAH 1 Popis za ízení... 3 1.1 ypová ada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 epelná izolace...

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

ECONCEPT TECH 25 C 3540I381

ECONCEPT TECH 25 C 3540I381 cod. 3540I381 06/2008 (Rev. 00) 3540I381 ECONCEPT TECH 25 C NÁVOD K OBSLUZE, INSTALACI A ÚDRŽBĚ HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBSłUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI РУКОВОДСТВО

Více

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D 290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č. 571010,571011, 571012. Návod k použití Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000 Obj.č. 571010,571011, 571012 Návod k použití Rozbalování Jestliže při rozbalování zjistíte, že je výrobek poškozený, ihned kontaktujte dodavatele. Kde se

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná

Více

Technické podklady pro PROJEKTOVÁNÍ

Technické podklady pro PROJEKTOVÁNÍ Technické podklady pro PROJEKTOVÁNÍ Zastoupení pro Českou republiku: Baxi Heating (Czech republic) s.r.o., Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.:+420-271 001 627, Fax: +420 271 001 620, www.baxi.cz, www.baxi.com

Více

Kinetic B Kinetic Plus B

Kinetic B Kinetic Plus B Montážní a servisní manuál SENTINEL KINETIC REKUPERA NÍ A VENTILA NÍ SYSTÉM PRO CELÝ D M Kinetic B Kinetic Plus B CZ verze 1.1 OBSAH 1 Popis p ístroj Sentinel Kinetic & Sentinel Kinetic Plus... 3 2 Technické

Více

DIVA HF24. cod. 3541E610CS Rev /2014 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB

DIVA HF24. cod. 3541E610CS Rev /2014 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽB cod. E60CS Rev. 00-0/0 CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTLCI ÚDRŽ CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití a dodržujte je. Po instalaci kotle informujte uživatele

Více

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Protherm POG 19 Protherm POG 24 Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw

Více

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1 Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÁ MYČKA NÁDOBÍ MODEL ECO 120 ECO 120 B Instalace s odpadovým čerpadlem Obr. 1 A1: přívod vody do myčky A2: přívod vody do plynového bojleru D1:

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV DUO 390/130 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení...

Více

DIVA F28 - F32 ( &6. CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBċ. cod. 3541E062CS Rev /2014

DIVA F28 - F32 ( &6. CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBċ. cod. 3541E062CS Rev /2014 cod. E06CS Rev. 00-07/0 ( &6 DIV F8 - F CS - NÁVOD K POUŽITÍ, INSTLCI ÚDRŽċ CS. VŠEOECNÁ UPOZORN NÍ P e t te si pozorn upozorn ní uvedená v tomto návodu k použití a dodržujte je. Po instalaci kotle informujte

Více

MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY

MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY 18 NÁVOD K OBSLUZE 2 1. Popis čelního panelu 2 3 1 4 5 6 7 8 Pohled na regulátor spolu s označenými funkcemi 1. Zapnutí (tlačítko VSTUP přidržte 2 sek.) 2. Displej LCD.

Více

Návod k obsluze, seřízení a montáži

Návod k obsluze, seřízení a montáži 2 1 3 0 4 bar CZ PLYNOVÝ NÁSTĚNNÝ KOMBINOVANÝ KOTEL Topení + teplá voda Model s odtahem spalin do komína Návod k obsluze, seřízení a montáži c C c Obsah Strana 1- Všeobecný popis...14 2- Rozměry...15 3-

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZOVÁNÍ 24429 24430 Pozice Kód Popis Model 24429 1 11129R0005 Víko s matkou a těsněním X X 2 4408010204 Ovládací ventil X X 3, 4 4408010205

Více

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické

Více

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho

Více

NÁVOD K POUŽITÍ PRO VAŘIČE TOP-LINE NÁVOD PLYNOVÉ VAŘIČE TOP-LINE. Kat.13+ Kat.12h Kat.II 2h3+ 2 Hořákové modely: 5326C 2002C 200C 5325C.

NÁVOD K POUŽITÍ PRO VAŘIČE TOP-LINE NÁVOD PLYNOVÉ VAŘIČE TOP-LINE. Kat.13+ Kat.12h Kat.II 2h3+ 2 Hořákové modely: 5326C 2002C 200C 5325C. NÁVOD K POUŽITÍ PRO VAŘIČE TOP-LINE NÁVOD PLYNOVÉ VAŘIČE TOP-LINE Kat.13+ Kat.12h Kat.II 2h3+ 1 Hořákové modely: 5318 5321C.100C 2 Hořákové modely: 5326C 2002C 200C 5325C.5522 2 Hořákové modely+grill:

Více

Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO

Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO Seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů ve správě AS-PO Následující seznam úkonů periodického ošetřování technických zařízení tepelných zdrojů představuje kompletní výčet

Více

SMART PRESS. NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

SMART PRESS.   NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ SMART PRESS NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ IVAR CS, spol s r. o., středisko IVAR TT, Velvarská 9 Podhořany, 277 51 Nelahozeves II http://, email: info@ivarcs.cz Tel.: +420 315 785 211-2, Fax: +420 315 785 213-4

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Zásobníkový ohřívač KOMPAKT 300HB Popis a specifikace výrobku : KOMPAKT 300HB - zásobníkový ohřívač je určen pro nepřímý ohřev TUV solárními kolektory nebo centrálním vytápěním

Více

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE DO CELÉHO SVĚTA Návod k obsluze 218e Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem Modelová řada N 920 KT. 29.18 Obr. 1: Membránové vakuové čerpadlo N 920 KT.29.18 Vybrali

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/10 OBSAH OBSAH TECHNICKÁ DATA DŮLEŢITÉ

Více

Návod na instalaci, provoz a údržbu

Návod na instalaci, provoz a údržbu Návod na instalaci, provoz a údržbu TX 250A TX 500A TX 750A TX 1000A Rev. 2014.10.01 Strana 1/24 1.0.0 Obsah 1.0.0 Obsah... 2 2.0.0 Ilustrací... 2 3.0.0 Základní informace... 3 3.1.0 Úvod...3 3.2.0 Oblasti

Více

Návod k použití a montáži

Návod k použití a montáži Návod k použití a montáži Vestavné moduly EM 10, EM 20, EM 30, EM 11, EM 21, EM 22, EM 31, stropní EM 05 S Obsah Strana 2 Strana 3 Strana 4 Strana 5 Strana 6-9 Strana 10 Strana 11 Strana 12 Předmluva K

Více

CDPM 77883 CDPM 77883X

CDPM 77883 CDPM 77883X CZ Návod k použití CDPM 77883 CDPM 77883X Myčka nádobí 1 Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, která zaručuje vysokou jakost, výborné užitné

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

Postup p i instalaci p ístroje v obrácené poloze

Postup p i instalaci p ístroje v obrácené poloze Postup p i instalaci p ístroje v obrácené poloze 1. Sejm te p ední a zadní kryt po odšroubování šroubk. (viz obr. 3) 2. 6 šroubk u Kinetic 3. nebo 8 šroubk u Kinetic PLUS. 4. Odšroubujte 2 šroubky z krytu

Více

ELEKTRONICKÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA PRO VELKÉ TOPNÉ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉMY

ELEKTRONICKÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA PRO VELKÉ TOPNÉ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉMY ELEKTRONICKÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA PRO VELKÉ TOPNÉ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉMY VŠEOBECNÉ ÚDAJE V souladu s Evropskou směrnicí ErP 9//ES (dříve EuP) POUŽITÍ EVOPLUS elektronická ob hová erpadla mohou být použita

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu MODELY: SPORÁKY SNACKOVÉ CG 210 CG 310 CG 210 G CG 310 G CG-310/CG-310-G CG-210/CG-210-G CG-300S CG-200S Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Fig. 4 Obr. 6 Obr. 7 Obr.

Více

Montážní návod LC 45... S-15-02

Montážní návod LC 45... S-15-02 Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete

Více

Návod k obsluze. Programovatelný bezdrátový rádiový termostat. Popis. Místo instalace

Návod k obsluze. Programovatelný bezdrátový rádiový termostat.  Popis. Místo instalace Návod k obsluze Programovatelný bezdrátový rádiový termostat Popis Místo instalace Indikátor stavu baterie as Teplota (požadovaná hodnota nebo m ení) Aktuální provozní režim (nap. komfort) Aktuální den

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D

Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D Návod k montáži, obsluze a údržbě ohřívače vody na tuhá paliva EURO 65 D UPOZORNĚNÍ! Před instalací a používáním ohřívače si pečlivě přečtěte pokyny uvedené v návodu! Požadavky a doporučení uvedená v něm

Více

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu TUNELOVÁ KOŠOVÁ PLYNOVÁ MYČKA MODELY ECO - 160 ECO - 200 ECO - 200 H ECO-160I ECO-200I ECO-200 H I ECO-160I+T.S.+C.V. ECO-200I+T.S.+C.V. ECO-200 H I+T.S.+C.V.

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu KAPOTOVÉ PRŮCHOZÍ MYČKY MODELY: AD 90 AD 120 AD 120B AD 120C AD 120HY 1 Instalace myčky s odpadovým čerpadlem Obr. 1 E - Elektrický přívod A - Přívod

Více

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

PL CZ SK H BG RO SL HR GB CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových

Více

ÍZENÍ AUTOMATICKÉ KOTELNY ESRAK 02.x

ÍZENÍ AUTOMATICKÉ KOTELNY ESRAK 02.x ÍZENÍ AUTOMATICKÉ KOTELNY ESRAK 02.x Návod k obsluze ízení automatické kotelny ESRAK 02.x je ur ené k ízení ob hových erpadel, sm ovacích ventil, zónových ventil, bojler, akumula ních nádr í v p ímé vazb

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu PLYNOVÁ OPÉKACÍ PLOTNA Model: FTG6-05L, FTG6-05R FTG6-10L, FTG6-10R, FTG/C9-05L, FTG/C9-10 L FTG6-05L,FTG6-05R,FTG/C6-05L Obr. 1a G: Připojení plynu M: Plynový

Více

ST-EC 1075. Elektrická trouba

ST-EC 1075. Elektrická trouba ST-EC 1075 Elektrická trouba Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že náš výrobek se stane

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce... 3 II. Instalace... 3 III. Hlavní rozměry... 4 IV. Instalace/spuštění

Více

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ 2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat

Více

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je

Více

ENERGY 750N V0 ENERGY 1000N V0 ENERGY 1500N V0 ENERGY 2000N V0

ENERGY 750N V0 ENERGY 1000N V0 ENERGY 1500N V0 ENERGY 2000N V0 150N V0 200N V0 300N V0 400N V0 500N V0 750N V0 1000N V0 1500N V0 2000N V0 Stacionární oh íva s elektrickým oh evem objem 150-2000 litr Oh íva e jsou dodávána v etn elektrického topného lesa se standardním

Více

OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS

OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS OS2 TECHNICKÝ MANUÁL Strana 1 (celkem 16) OBSAH Spouštěcí mechanismus (OS2)...2 až 4 Úvod...2 Mechanická skříň...3 Bezpečnostní manometrická skříň...3 Typy instalace...3 Charakteristiky...4 Rozměry a hmotnost...4

Více

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE Nejprve si pečlivě přečtěte návod k použití a myslete na to, že ho ještě můžete později potřebovat. Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí, pro které

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr

Více

Montážní a servisní pokyny

Montážní a servisní pokyny Montážní a servisní pokyny Bitte für künftige Verwendung aufbewahren Please retain for future use Prosíme uschovejte pro budoucí použití Bypass Niveaustandanzeiger Bypass level sensors Obtokový hladinoměr

Více

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW) 1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech

Více

Automatická regulace hoření Reg 200

Automatická regulace hoření Reg 200 Automatická regulace hoření Reg 200 Uživatelský manuál 1.0 Obecná ustanovení 2 1.1 Technické parametry 3 1.2 Mechanické údaje 3 2.0 Popis Automatické regulace Reg 200 4 3.0 Blokové schéma 6 4.0 Ovládání

Více

Micro 02 MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ET ZOVÉ POHONY LINEÁRNÍ POHONY, SYSTÉMY PRO ODVOD KOU E. DOSTING sp ol s r.o. Košinova 19 612 00 Brno

Micro 02 MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ET ZOVÉ POHONY LINEÁRNÍ POHONY, SYSTÉMY PRO ODVOD KOU E. DOSTING sp ol s r.o. Košinova 19 612 00 Brno LINEÁRNÍ POHONY, SYSTÉMY PRO ODVOD KOU E DOSTING sp ol s r.o. Košinova 19 612 00 Brno Tel: +420/ 549 522 211 Fax: +420/ 549 522 210 E-mail: obchod@dosting.cz Internet: www.dosting.cz CZ MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ

Více