Armatury pro topný olej

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Armatury pro topný olej"

Transkript

1 Obsah Strana.a Všeobecné Obsah.03 Všeobecné.04.b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Obsah.05 Filtry pro topný olej Oilpur pro dvouokruhové systémy.06 Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy se zpětným přívodem.07 Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy.08 Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy bez uzavírání.0 Toc-Duo kombinace filtru pro topný olej a odvzdušňovače.10 Odvzdušňovač pro topný olej Toc-Uno.11 Nádobky pro filtry.12 Vakuometr.12 Vložky filtrů.13 Filtr pro topný olej DN 20 Oilpur.14 Malý filtr Oilpur.14.c Vybavení olejových nádrží Obsah.15 Uzávěry nádrží a plnicích trubic.16 Víčka nádrží s bajonetovým uzávěrem.17 Odvzdušňovací víčka.18 Ukazatele obsahu nádrží.1 Snímač mezní hodnoty.20 Signalizace naplnění nádrže.21 Systém pro čerpání z nádrží Flexo-Bloc.22 Zpětné ventily se dvěma kuličkami.23 Šroubení s těsněním.24 Flexibilní sací potrubí.24 Příslušenství pro vakuometrickou kontrolu nádrže

2 Obsah Strana.d Armatury do olejového potrubí Obsah.27 Membránové bezpečnostní ventily Oilstop F/V.28 Bezpečnostní ventil s magnetem Oilstop MV.28 Armatura pro vyrovnávání tlaku Olex.2 OV Izolační šroubení.2 Uzavírací a rychlouzavírací ventily.30 Přepouštěcí ventily.30 Ostatní olejové armatury.31.e Spojovací součásti Obsah.33 Přehled spojovacích součástí.34 Šroubení se svěrným kroužkem Ofix-Oil pro vnitřní závit G 3 /8 se svěrnou konturou.35 Šroubení se svěrným kroužkem Ofix-Oil z mosazi.36 Šroubení s řezným kroužkem Ofix-Oil konstrukční řady L dle DIN Dvojitá koncovka Ofix-Oil.38 Hadicové rozvody.3.f Sady pro topný olej Obsah.41 Sady pro topný olej pro export

3 .a Všeobecné Strana.a Všeobecné Obsah.03 Všeobecné

4 .a Všeobecné Soustava pro spalování topného oleje: Příklad jednookruhového systému se zpětným přívodem: Vybavení nádrže Armatury pro topný olej v rozvodech Filtr pro topný olej a odvzdušňovač Smyčkové systémy: Dvouokruhový systém Přívodní a zpětné vedení k nádrži; průtok oleje odpovídá výkonu čerpadla hořáku. Filtr pro dvouokruhovou soustavu Oilpur Jednookruhový systém se zpětným vedením Toc-Duo Jednookruhový systém nebo Filtr pro jednookruhový systém Oilpur a Toc-Uno nebo Filtr pro jednookruhový systém Oilpur se zpětným přívodem Pouze přívodní vedení k nádrži, průtok oleje odpovídá výkonu trysky (topný výkon v kw 10 odpovídá výkonu trysky v l/h). Čerpadlo hořáku s připojením přívodu a zpátečky. Pro bezpečný provoz hořáku se doporučuje automatické odvzdušnění Toc-Duo nebo Toc-Uno. Jako jednosmyčkový systém s přívodem vratného potrubí, ale čerpadlo hořáku bude připojeno pouze na sací potrubí (toto není možné u každého čerpadla). Filtr Oilpur pro jednookruhový systém

5 .b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Strana.b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Obsah.05 Filtry pro topný olej Oilpur pro dvouokruhové systémy.06 Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy se zpětným přívodem.07 Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy.08 Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy bez uzavírání.0 Toc-Duo kombinace filtru pro topný olej a odvzdušňovače.10 Odvzdušňovač pro topný olej Toc-Uno.11 Nádobky pro filtry.12 Vakuometr.12 Vložky filtrů.13 Filtr pro topný olej DN 20 Oilpur.14 Malý filtr Oilpur

6 Jednotka č..b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Filtry pro topný olej Oilpur pro dvouokruhové systémy Oventrop DIN EN Filtry pro topný olej Oilpur pro dvouokruhové systémy rychlouzavírací ventil s dvojitým těsněním O-kroužkem, zabrání zpětnému proudění, těleso z mosazi, s nastavitelným držákem, průhledná nádobka filtru pro sací provoz (s výjimkou výměnného filtru) Filtry mají potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) dle zemských stavebních norem a znak přezkoušení dle norem DIN (č. reg. 2 Y 118/05) DN 10 G 3 /8 (vnitřní závit x vnější závit) na straně hořáku vnější závit G 3 /8 s vnitřním konusem pro hadicové připojení, na straně nádrže vnitřní závit G 3 /8 (Pro vnitřní závity G 3 /8 mohou být použity sady se svěrným kroužkem z mosazi Oventrop 6, 8, 10 nebo 12 mm. Připojovací sady musí být objednány samostatně.) Vložka filtru [µm] Sika 0 (sintrovaný bronz) (10) Niro (sítko z ušlechtilé oceli) (10) plstěná vložka (10) Siku (sintrovaný plast) (10) Soustavy pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755 pro topný olej dle DIN Do budoucna budou filtry vybaveny těsněním dobře odolným na bio-oleje. Jako Oilpur A (s označením písmenem A) jsou značeny armatury s alternativním podílem resp. činí-li podíl bio do 20 % dle normy DIN V Je-li filtr vybaven nádobkou z kovu (= Oilpur B ), může být podíl bio až 100 %. Hodnoty průtoku v závislosti na tlakové ztrátě a na použité vložce filtru jsou uvedeny v Datovém listě pro olejové filtry. výměnný filtr Magnum výměnný filtr PN (10) Siku - Magnum (10) Siku - Magnum (10) Funkce: U dvouokruhového systému je přebytek topného olej vrácený od čerpadla hořáku pomocí omezovače zpětného toku dopravován zpět do nádrže. Jestliže je hadice zpátečky během údržby odpojena, omezovač zpátečky udržuje olej ve zpětném vedení. DN 10 vnitřní závity G 3 /8 (Pro vnitřní závity G 3 /8 na straně nádrže mohou být použity sady se svěrným kroužkem z mosazi Oventrop 6, 8, 10 nebo 12 mm. Připojovací sady musí být objednány samostatně.) Ocenění: Busse Design Ulm Longlife Design Award Vložka filtru [µm] Sika 0 (sintrovaný bronz) (10) Niro (sítko z ušlechtilé oceli) (10) plstěná vložka (10) Siku (sintrovaný plast) (10) výměnný filtr PN (10) DN 15 vnitřní závity G 1 /2 Vložka filtru [µm] Niro (sítko z ušlechtilé oceli ) (10) Siku (sintrovaný plast) (10) Příslušenství pro filtry viz str..12 Příslušenství pro připojení na potrubí viz str

7 .b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy se zpětným přívodem Jednotka č. Oventrop DIN EN Filtry pro topný olej Oilpur se zpětným přívodem rychlouzavírací ventil s dvojitým těsněním O-kroužkem, odvzdušňovací ventil pro zprovoznění, těleso ventilu z mosazi, s nastavitelným držákem, průhledná nádobka filtru pro sací provoz Filtry mají potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) dle zemských stavebních norem a znak přezkoušení dle norem DIN (č. reg. 2 Y 118/05) výměnný filtr Magnum DN 10 G 3 /8 (vnitřní závit x vnější závit) na straně hořáku vnější závit G 3 /8 s vnitřním konusem pro hadicové připojení, na straně nádrže vnitřní závit G 3 /8 (Pro vnitřní závity G 3 /8 mohou být použity sady se svěrným kroužkem z mosazi Oventrop 6, 8, 10 nebo 12 mm. Připojovací sady musí být objednány samostatně.) Vložka fitru [µm] Sika 0 (sintrovaný bronz) (10) Niro (sítko z ušlechtilé oceli) (10) plstěná vložka (10) Siku (sintrovaný plast) (10) opticlean 5 20 (10) výměnný filtr PN (10) Siku - Magnum (10) Siku - Magnum (10) jako Oilpur B s kovovou nádobkou filtru PN 16 jako Niro (sítko z ušlechtilé oceli) (10) DN 10 vnitřní závit G 3 /8 (Pro vnitřní závity G 3 /8 na straně nádrže mohou být použity sady se svěrným kroužkem z mosazi Oventrop 6, 8, 10 nebo 12 mm. Připojovací sady musí být objednány samostatně.) Vložka filtru [µm] Sika 0 (sintrovaný bronz) (10) Niro (sítko z ušlechtilé oceli) (10) plstěná vložka (10) Siku (sintrovaný plast) (10) Soustavy pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755 pro topný olej dle DIN Do budoucna budou filtry vybaveny těsněním dobře odolným na bio-oleje. Jako Oilpur A (s označením písmenem A) jsou značeny armatury s alternativním podílem resp. činí-li podíl bio do 20 % dle normy DIN V Je-li filtr vybaven nádobkou z kovu (= Oilpur B ), může být podíl bio až 100 %. Hodnoty průtoku v závislosti na tlakové ztrátě a na použité vložce filtru jsou uvedeny v Datovém listě pro olejové filtry. Funkce: U jednookruhového systému se zpětným přívodem je veden přebytek topného oleje z hořáku přes tlakový ventil ve filtru zpět do sací části. Během normálního provozu je zpětný přívod bez tlaku, t. zn. že pružina přepouštěcího ventilu není zatížená. Když se ručně otevře odvzdušňovací ventil, vytvoří se přetlak nutný pro odvzdušnění (patentovaný postup). Označení: červené kolečko na odvzdušňovacím ventilu. Tyto filtry se smí instalovat jen do soustav, kde může být čerpadlo hořáku na vratné straně zatíženo na 1 bar. Výhody: žádné rušivé hluky při dlouhodobém provozu u olejových soustav v sacím provozu vede jeden záhyb hořákové hadice k odpojení hořáku (vysaje se vzduch). výměnný filtr PN (10) jako Oilpur B s kovovou nádobkou filtru PN 16 jako Niro (sítko z ušlechtilé oceli) (10) DN 15 vnitřní závit G 1 /2 Vložka filtru [µm] Niro (sítko z nerezové oceli) (10) Siku (sintrovaný plast) (10) Příslušenství pro filtry viz str..12 Příslušenství pro připojení na potrubí viz str..35 Odsávací tlak by měl být malý, protože výpary z topného oleje je možno odvzdušňovat jen ručně. Při problémech s výpary je nutno nainstalovat odvzdušňovač (např. Toc-Duo-N viz str..10). Dodržovat správné dimenzování sacího potrubí. výroba končí Ocenění: Busse Design Ulm Longlife Design Award

8 .b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy Jednotka č. Oventrop DIN EN Olejové filtry Oilpur pro jednookruhové systémy rychlouzavírací ventil s dvojitým O-kroužkem, těleso z mosazi, s nastavitelným držákem, průhledná nádobka filtru, pro sací provoz Filtry mají potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) dle zemských stavebních norem a znak přezkoušení dle norem DIN (č. reg. 2 Y 118/05) výměnný filtr Magnum DN 10 G 3 /8 (vnitřní závit x vnější závit) na straně hořáku vnější závit G 3 /8 s vnitřním konusem pro hadicové připojení, na straně nádrže vnitřní závit G 3 /8 (Pro vnitřní závity G 3 /8 mohou být použity sady se svěrným kroužkem z mosazi Oventrop 6, 8, 10 nebo 12 mm. Připojovací sady musí být objednány samostatně.) Vložka filtru [µm] Sika 0 (sintrovaný bronz ) (10) Niro (sítko z ušlechtilé oceli) (10) plstěná vložka (10) Siku (sintrovaný plast) (10) opticlean 5 20 (10) výměnný filtr PN (10) Siku - Magnum (10) Siku - Magnum (10) jako Oilpur B s kovovou nádobkou filtru PN 16 jako Niro (filtr z ušlechtilé oceli) (10) DN 8 vnitřní závit G 1 /4 vložka viltru [µm] Siku (sintrovaný plast) (10) DN 10 vnitřní závit G 3 /8 (Pro vnitřní závity G 3 /8 mohou být použity sady se svěrným kroužkem z mosazi Oventrop 6, 8, 10 nebo 12 mm. Připojovací sady musí být objednány samostatně.) Vložka filtru [µm] Sika 0 (sintrovaný bronz) (10) Niro (sítko z ušlechtilé oceli) (10) plstěná vložka (10) Siku (sintrovaný plast) (10) výměnný filtr PN (10) jako Oilpur B s kovovou nádobkou filtru PN 16, jako Niro (sítko z ušlechtilé oceli) (10) DN 15 vnitřní závit G 1 /2 vložka filtru [µm] Niro (sítko z ušlechtilé oceli) (10) Siku (sintrovaný plast) (10) Soustavy pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755 pro topný olej dle DIN Do budoucna budou filtry vybaveny těsněním dobře odolným na bio-oleje. Jako Oilpur A (s označením písmenem A) jsou značeny armatury s alternativním podílem resp. činí-li podíl bio do 20 % dle normy DIN V Je-li filtr vybaven nádobkou z kovu (= Oilpur B ), může být podíl bio až 100 %. Hodnoty průtoku v závislosti na tlakové ztrátě a na použité vložce filtru jsou uvedeny v Datovém listě pro olejové filtry. Ocenění: Busse Design Ulm Longlife Design Award Výroba končí. Příslušenství k filtrům viz str..12 Příslušenství pro připojení na potrubí viz str

9 č..b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy bez uzavírání Oventrop DIN EN Olejové filtry Oilpur pro jednookruhové systémy bez uzavírání, těleso z mosazi, průhledná nádobka filtru pro sací provoz Filtry mají potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) dle zemských stavebních norem a znak přezkoušení dle norem DIN (č. reg. 2 Y 118/05) DN 8 vnitřní závit G 1 /4 Vložka filtru [µm] plstěná vložka (10) Siku (sintrovaný plast) (10) DN 10 vnitřní závit G 3 /8 (Pro vnitřní závity G 3 /8 mohou být použity sady se svěrným kroužkem z mosazi Oventrop 6, 8, 10 nebo 12 mm. Připojovací sady musí být objednány samostatně.) Vložka filtru [µm] Sika 0 (sintrovaný bronz) (10) Niro (sítko z ušlechtilé oceli) (10) plstěná vložka (10) Siku (sintrovaný plast) (10) Soustavy pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755 pro topný olej dle DIN Do budoucna budou filtry vybaveny těsněním dobře odolným na bio-oleje. Jako Oilpur A (s označením písmenem A) jsou značeny armatury s alternativním podílem resp. činí-li podíl bio do 20 % dle normy DIN V Je-li filtr vybaven nádobkou z kovu (= Oilpur B ), může být podíl bio až 100 %. Hodnoty průtoku v závislosti na tlakové ztrátě a na použité vložce filtru jsou uvedeny v Datovém listě pro olejové filtry. Výroba končí. DN 15 vnitřní závit G 1 /2 Vložka sítka [µm] Niro (vložka z ušlechtilé oceli) (10) Siku (sintrovaný bronz) (10) Příslušenství k filtrům viz str..12 Příslušenství pro připojení na potrubí viz str

10 bar Armatury pro topný olej č..b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Toc-Duo kombinace filtru pro topný olej a odvzdušňovače Oventrop DIN EN Toc-Duo-A * kombinace olejového filtru a odvzdušnění s upevněním na stěnu a uzavíracím ventilem výkon trysky: max. 110 l/h topného oleje EL průtok ve zpátečce: max. 120 l/h topného oleje EL výkon odvzdušnění: min. 6 l/h vzduchu Připojení: na straně nádrže uzavírací ventil s vnitřním závitem G 3 8 pro připojení svěrnými kroužky 6, 8, 10 a 12 mm (sady pro připojení výr. č ,nutno objednat samostatně viz str..33) na straně hořáku vnější závit G 3 8 s vnitřním konusem pro hadice hořáku s převlečnou maticí G 3 8. Vložka filtru Jemnost filtru Siku µm Siku µm plstěná vložka µm opticlean 5 20 µm Siku-Magnum µm Siku-Magnum µm opticlean dlouhá 5 20 µm jako , ale připojení na straně hořáku vnitřním závitem G 1 /4 Vložka filtru Jemnost filtru Siku µm Toc-Duo-Plus kombinace olejového filtru a odvzdušnění s výměnným filtrem a vakuometrem s upevněním na stěnu a uzavíracím ventilem jako Vložka filtru Jemnost filtru výměnný filtr 25 µm Přezkoušeno dle norem DIN EN a DIN stanicí technické kontroly, potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) dle zemských stavebních norem. Zařízení pro spalování oleje dle DIN 4755, pro topný olej EL a topný olej EL chudý na síru dle normy DIN * Do budoucna budou filtry vybaveny těsněním dobře odolným na bio-oleje, viz označení na typovém štítku: Toc-Duo A pro topné oleje s alternativním podílem resp. podílem bio olejů do 20% dle normy DIN V Toc-Duo B s kovovou odvzdušňovací krytkou pro topný olej EL A s až 100 % bio podílem dle DIN V , FAME, jakož i jiné dobře tekoucí rostlinné oleje. Patentovaná kombinace filtru na topný olej a odvzdušňovače pro instalaci v sacím provozu pro jednookruhové systémy se zpětným přívodem. Těleso odvzdušnění je kovové, dodává se včetně upevnění na stěnu a uzavíracího ventilu. Filtr a těleso plováku jsou z průhledného plastu pro snadnou kontrolu funkce. Lze instalovat pod i nad hladinu oleje. Bezpodmínečně dodržovat montážní návod. Další informace v Datovém listě. Výhody: jemná filtrace dlouhá užitkovost vakuometr pro kontrolu zanášení filtru Toc-Duo-B * kombinace olejového filtru a odvzdušnění s upevněním na stěnu a uzavíracím ventilem podobný jako , ale s připojením pro odvzdušňovací krytku a nádobka filtru z kovu Vložka filtru [µm] Siku (sintrovaný plast) (10) Toc-Duo B s odvzdušňovací krytkou a nádobkou filtru z kovu také pro topný olej EL A až se 100% podílem bio dle DIN V , FAME, jakož i různé dobře tekuté rostlinné oleje. Uzavírací ventil pro Toc-Duo vstup vnitřní závit G 3 / pro připojení svěrnými kroužky 6, 8, 10 a 12 mm (sady pro připojení nutno objednat samostatně) Příslušenství k filtrům viz str..12 Příslušenství pro připojení na potrubí viz str

11 .b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Odvzdušňovač topného oleje Toc-Uno Příslušenství Jednotka č. EURO Charakterististika Oventrop DIN EN Toc-Uno-A Odvzdušňovač topného oleje s upevněním na stěnu a uzavíracím ventilem výkon trysky: max. 110 l/h topného oleje EL průtok ve zpátečce: max. 120 l/h topného oleje EL výkon odvzdušnění: min. 6 l/h vzduchu Připojení: na straně nádrže vnitřní závit G 1 4 s hadicovým vedením pro spojení s olejovým fitrem vnější závit G 1 4 x převlečná matice G 3 8, délka 300 mm na straně hořáku vnější závit G 3 8 s vnitřním konusem pro hadice hořáku s převlečnou maticí G Připojení: na straně nádrže i na straně hořáku vnitřní závit G 1 /4, bez příslušenství Připojení: na straně nádrže i na straně hořáku vnitřní závit G 1 /4, s následujícím příslušenstvím: 2 dvojité koncovky vnější závit G 1 /4 x vnější závit G 3 /4 s vnitřním konusem pro hadice hořáku s převlečnou maticí G 3 / Toc-Uno-B Odvzdušňovač topného oleje s upevněním na stěnu a uzavíracím ventilem podobný jako , ale s kovovou odvzdušňovací krytkou Zařízení pro spalování oleje dle DIN 4755, Toc-Duo-N pro topný olej EL dle normy DIN * Do budoucna budou filtry vybaveny těsněním dobře odolným na bio-oleje viz označení na typovém štítku: Toc-Duo A pro topné oleje s alternativním podílem resp. podílem bio olejů do 20% dle normy DIN V Toc-Duo B s kovovou odvzdušňovací krytkou pro topný olej EL A s až 100 % bio podílem dle DIN V , FAME, jakož i jiné dobře tekoucí rostlinné oleje. Odvzdušňovače pro automatické odvzdušnění soustav na spalování topného oleje. Pro instalaci v sacím provozu pro jednookruhové systémy se zpětným přívodem k účinnému odvzdušnění topného oleje. Odvzdušňovací těleso je kovové, s držákem pro montáž na stěnu, těleso plováku je z průhledného plastu pro snadnou kontrolu funkce. Lze instalovat pod i nad hladinu oleje. Bezpodmínečně dodržovat montážní návod. Další informace v Datovém listě Toc-Duo B s kovovou odvzdušňovací krytkou pro topný olej EL A s až 100 % bio podílem dle DIN V , FAME, jakož i jiné dobře tekoucí rostlinné oleje. Příslušenství pro Toc-Duo und Toc-Uno Hadicové vedení dle normy DIN EN ISO 6806 s těsnícím kroužkem vnější závit G 1 4 x převlečná matice G 3 8 NI 8 (pro Toc-Uno-A a..n ) NI 8 (pro Toc-Uno-B a..n ) Hadicové vedení pro spojení s nainstalovaným filtrem pro topný olej. Držák se 2 šrouby Hadicová koncovka s hadicí 10 m Pro odvod plynových exhalací ze špatně větraných kotelen

12 Jednotka č..b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Nádobky pro filtry Vakuometr Nádobky pro filtry pro filtr pro topný olej Oilpur s převlečnou maticí a Toc-Duo Těsnící O-kroužek k utěsnění nádobky/tělesa filtru (50) totéž pro biooleje Soustavy pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755 pro topný olej EL. Výroba končí. Převlečná matice (100) Průhledná nádobka pro sací provoz Průhledná nádobka pro sací provoz pro Magnum (25) Průhledná nádobka pro sací provoz pro opticlean dlouhý Nádobka filtru z lehkého kovu pro tlakový provoz PN 16 (25) Sada pro přestavbu filtrů Oilpur pro tlakový provoz PN 10, složení: průhledná nádobka, převlečná matice, O-kroužek (10) Sada pro přestavbu filtrů Magnum složení: nádobka filtru, vložka filtru (Siku µm) a O-kroužek (10) nastavitelný držák (bez obr.) pro DN 10 (50) DN 15 (50) ruční kolečko (bez obr.) pro DN 10 (10) DN 15 (10) (nehodí se pro Toc Uno/Duo ) Oil-Filter Víceúčelový klíč pro olejové filtry K uvolnění převlečných matic olejových filtrů a armatur Oventrop Toc-Duo. Vakuometr s připojovacím dílem pro filtry s vnitřním závitem na straně hořáku R 3 /8 x Rp 3 / Vakuometr slouží ke kontrole znečištění filtru. Instaluje se přímo za filtr do sacího potrubí k hořáku. Ukazatel je otočný a tak je možné ho nastavit do jakékoliv pozice. pro filtry s vnějším závitem na straně hořáku 3 /8 převlečná matice x G 3 /8 s vnitřním kuželem

13 .b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Vložky filtrů Jednotka č. Vložky filtrů ze sintrovaného bronzu Sika µm (25) Sika µm Sika µm z niklové tkaniny (25) µm z plsti µm (25) (350) Siku µm (25) (500) µm (25) Siku pro Magnum µm (10) Siku pro Magnum µm (10) opticlean vložka pro jemnou filtraci krátká 5 20 µm (25) dlouhá* 5 20 µm * hodí se jen pro nádobku opticlean dlouhá Adaptér pro výměnu výměnných filtrů (25) Výměnný filtr PN µm Všechny vložky filtrů mají bajonetové připojení a jsou vzájemně zaměnitelné (s výjimkou vyměnného filtru PN 10). Většina filtrových vložek se nedá vyčistit; doporučujeme výměnu před začátkem topné sezóny. Poznámka k jemné filtraci: Soustavy pro spalování olejů musí být dle normy DIN 4755 zabezpečeny proti mrazu. Vložka ze sintrovaného bronzu (Sika) je složena z velkého počtu malých bronzových kuliček. Udržuje si stálý tvar, dobře filtruje, ale špatně se čistí. Vložka se sítkem z niklované tkaniny (Niro) je robustní filtr a dobře filtruje hrubší částečky nečistot. Je typickým trvalým filtrem a je vhodný zvláště pro soustavy s vyšším výkonem. Lze čistit topným olejem nebo nebo čistícími prostředky. Plstěná vložka zajišťuje jemnou filtraci a odstraňuje řady produktů vyplývajících ze stárnutí topného oleje. Uvnitř je jemná tkanina, která téměř úplně zadržuje filcová vlákna (doporučuje se používat od 30 kw). Vložka ze sintrovaného plastu je složena z velkého počtu plastových kuliček. Její povrch je oproti jiným vložkám větší zásluhou dovnitř vtaženého tvaru. Jsou vyloučeny poruchy hořáku z důvodu otěru stěn apod. Je-li topný olej silně znečištěn, doporučuje se dlouhé provedení (Magnum), čímž je zajištěna delší životnost vložky. Jemné filtrové vložky (25 40 µm) mají červeně označený bajonet pro připojení. Papírová vložka opticlean ze speciálního papíru, který má zásluhou úzkých přehybů velkou filtrovací plochu. Doporučuje se pro menší jednookruhové systémy (do 50 kw) Vložku nelze používat s průhlednou plastovou nádobkou PN 10. Adaptér pro instalaci výměnného filtru do libovolného tělesa filtru Oventrop s bajonetovým připojením (velikost DN 15 teprve až od roku výroby 11). Výměnný filtr má podstatně větší povrch filtrace a tím podstatně delší životnost při velmi jemné filtraci. Nádobka je kovová s integrovanou vložkou (papírový filtr). Výměna olejového filtru je možná pomocí adaptéru výr. č Nářadí k výměnnému filtru

14 č..b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Filtr pro topný olej Oilpur DN 20 a malé filtry Příslušenství Charakateristika Oventrop DIN EN Mají potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) podle zemských stavebních norem. OVENTROP Olejový filtr Oilpur pro jednookruhový systém kombinovaný s uzavíracím ventilem nádobka filtru z hliníku vstup a výstup vnitřní závit vložka z niklové tkaniny µm DN 20 G 3 / Příslušenství Vložka z niklové tkaniny Nádobka z hliníku Těsnící kroužek Soustavy pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755, pro topný olej EL a M. Max. provozní teplota 60 C, pro sací i tlakový provoz PN 10. Průtočný výkon (topný olej EL) při čisté vložce filtru: při tlakové ztrátě 0,1 bar 1360 l/h při tlakové ztrátě 0,2 bar 120 l/h při tlakové ztrátě 0,5 bar 3040 l/h Diagramy na vyžádání. Olejový filtr Oilpur pro jednookruhový systém malá těleso filtru s uzavíracím ventilem průhledná nádobka pro sací provoz vstup a výstup vnitřní závit vložka sítka z plastové tkaniny 80 µm. DN 10 G 3 / Olejové filtry mohou být po výměně nádobky filtru používány také v tlakovém provozu PN 6. Příslušenství Vložka se sítkem z plastové tkaniny 80 µm Centrální napájení pokojových kamen topným olejem EL. Průtočný výkon: 100 l/h při p = 50 mbar 150 l/h přii p =100 mbar Oboustranné připojení pro svěrné kroužky 6, 8, 10 a 12 mm (sady pro připojení objednejte samostatně viz str..35). Jen pro sací provoz. Průhledná nádobka 1 /4" Mosazná filtrovací nádobka PN Vhodný pro tlakový provoz. Těsnící kroužek

15 .c Vybavení olejových nádrží Strana.c Vybavení olejových nádrží Obsah.15 Uzávěry nádrží a plnicích trubic.16 Víčka nádrží s bajonetovým uzávěrem.17 Odvzdušňovací víčka.18 Ukazatele obsahu nádrží.1 Snímač mezní hodnoty.20 Signalizace naplnění nádrže.21 Systém pro čerpání z nádrží Flexo-Bloc.22 Zpětné ventily se dvěma kuličkami.23 Šroubení s těsněním.24 Flexibilní sací potrubí.24 Příslušenství pro vakuometrickou kontrolu nádrže

16 .c Vybavení olejových nádrží Uzávěry nádrží a plnicích trubic Jednotka č. Uzávěry nádrží se šroubovací krytkou, visacím zámkem, těsnícím kroužkem a řetízkem Uzávěr plnicího potrubí pro hrdlo s kuželovým těsněním G 2x2 1 /2 ochranné víčko (25) pro hrdlo s plochým těsněním G 1 /2 x 2 ochranné víčko (2) G 2 x 2 ochranné víčko (25) G 2 x 2 1 /2 ochranné víčko (25) G 2 x 2 3 /4 ochranné víčko (5) G 3 x 3 ochranné víčko (2) pro hrdlo s kuželovým těsněním, které je možno uzavřít v každé pozici, zejména vhodné pro záplavové oblasti G 2 x 2 1 /2 ochranné víčko pro hrdlo s kuželovým těsněním, které je možno uzavřít v každé pozici, zejména vhodné pro záplavové oblasti, se zeleným ochranným víčkem pro topný olej EL chudý na síru a přídavným červeným visacím štítkem Také pro topný olej EL Standard G 2 x 2 1 /2 ochranné víčko Zařízení pro spalování oleje dle DIN Pokud není uvedeno jinak, jedná se o mosazné armatury Plnicí hrdla s konickým těsněním mohou být připojena též plochým těsněním. Tento uzávěr je vhodný pro použití biopaliv (např. řepkového oleje). Vzhledem k povlaku plnicího hrdla nedochází ke kontaktu oleje s mědí při tankování. Pro označení zařízení, která jsou vhodná pro topný olej EL chudý na síru. Uzávěr plnicího potrubí (exportní model) pro hrdlo s plochým těsněním závitové šroubení Rd 72 x 1 /6" (závity Shell) G 2 (25) OV Uzávěr plnicího potrubí se sklopným víčkem G 2 (2) Uzávěr měřicí trubice naplnění nádrže s těsnícím kroužkem a řetízkem G 1 x 1 1 /4 krycí víčko Univerzální uzávěr měřicí trubice naplnění nádrže 1" rychlouzávěr s možností upevnění měřicí tyče uzamykatelný G Pro plnění nadzemních nádrží v neuzavřených prostorách do objemu 1000 l, se samočinně uzavíracím ventilem a čepem. Výroba končí Vhodné rovněž pro plnění plynových instalací. Vakuové těsnění dle DIN EN Ochranná víčka s řetízkem G 1 1 /4 (závit víčka) G1 1 /2 (závit víčka) G 2 (závit víčka) G2 1 /2 (závit víčka) G2 3 /4 (závit víčka) G 3 (závit víčka) uzavíratelná v každé pozici, vhodná zejména v záplavových oblastech také k dodatečnému dovybavení G 2 1 /2 (závit víčka) stejné jako předchozí, ale se zeleným povlakem ze spékaného prášku a s červeným visacím štítkem Také pro topný olej EL Standard G 2 1 /2 (závit víčka) Pro označení zařízení, která jsou vhodná pro topný olej EL chudý na síru

17 .c Vybavení olejových nádrží Uzávěry nádrží s bajonetovým připojením Jednotka č. Víčko nádrže s bajonetovým uzávěrem dle DIN nebo DIN EN složený z napouštěcího hrdla VK (z mosazi), víčka MB (z mosazi nebo hliníku) a řetízku DN 50 VK 50 (Ms) + MB 50 (Ms) DN 80 G 3 VK 80 (Ms) + MB 80 (Ms) DN 100 G 4 VK 100 (Ms) + MB 100 (Al) Uzávěry nádrží dle norem DIN a DIN EN ( Armatury pro čerpání ) mohou být přímo bez adaptéru připojeny hadicovou spojkou na pojízdnou cisternu. Víčko nádrže s bajonetovým uzávěrem pro topný olej EL chudý na síru složený z napouštěcího hrdla VK (z mosazi), víčka MB (z mosazi) se zeleným povlakem ze spékaného prášku, řetízku a přídavného červeného visacího řetízku Také pro topný olej EL Standard DN 50 VK 50 (Ms) + MB 50 (Ms) Pro označení soustav vhodných pro topný olej EL chudý na síru. Víko nádrže s bajonetovým uzávěrem dle DIN a DIN EN víčko MB (mosaz nebo hliník) a řetízek DN 50 MB 50 (Ms) DN 80 MB 80 (Ms) DN 100 MB 100 (Al) Víko nádrže s bajonetovým připojením pro topný olej EL chudý na síru víčko MB (mosaz) se zeleným povlakem spékaného prášku a řetízkem, přídavně s červeným visacím štítkem Také pro topný olej EL Standard DN 50 MB 50 (Ms) Pro označení soustav vhodných pro topný olej EL chudý na síru. Jen pro export Uzávěry nádrží napouštěcí hrdlo s vnějším závitem DN 50 G 2" DN 80 G 3" Dle francouzské normy NF E (systém guillemin, viz také normu EN ). s vnitřním závitem DN 50 G DN 80 G víčko DN 50 (50) DN 80 (10)

18 .c Vybavení olejových nádrží Odvzdušňovací víčka Jednotka č. Odvzdušňovací víčka bez filtračního sítka DN 20 G 3 /4 (50) DN 25 G 1 (50) DN 32 G 1 1 /4 (50) DN 40 G 1 1 /2 (50) DN 50 G 2 (20) DN 65 G 2 1 /2 (10) DN 80 G 3 (5) Zařízení pro spalování oleje dle normy DIN Dle normy DIN 4755 není použití odvzdušňovacích víček s vestavěným filtračním sítkem dovoleno. s filtračním sítkem (model pro export) DN 20 G 3 /4 (50) DN 25 G 1 (50) DN 32 G 1 1 /4 (50) DN 40 G 1 1 /2 (50) DN 50 G 2 (20) DN 65 G 2 1 /2 (10) DN 80 G 3 (5) Filtrační sítka pro jmenovité světlosti DN 20 DN 50 jsou plastová, pro DN 65 a DN 80 z mosazi. Pokud není uvedeno jinak, jedná se o armatury z mosazi

19 Armatury pro topný olej.c Vybavení olejových nádrží Ukazatele naplnění nádrže Jednotka č. 150 Mechanický ukazatel obsahu nádrže plynule nastavitelný pro výšku nádrže od 100 do 200 cm hranatý tvar G 1 1 / Zařízení pro spalování oleje dle DIN Měření obsahu válcových a hranatých nádrží na topný olej EL. Průměr plováku 44 mm. s těsněním proti zápachu plynule nastavitelný pro výšku nádrže od cm, kulatý tvar G 1 1 / Je vhodný také pro záplavové oblasti. Pneumatický ukazatel naplnění nádrže plynule nastavitelný pro výšku nádrže od 100 do 300 cm se stupnicí v % Stupnice obsah v litrech Pro válcové ležící i stojící nádrže jakož i hranaté nádrže. Maximální možná délka měřicího vedení je 50 m. Připojení pro průměr potrubí 6 mm. Pro válcové ležící nádrže. Nádobka na kondenzát 6 x 6 mm (2) (nádoba na kondenzát s hadicovým připojením 4 mm viz str..26)

20 .c Vybavení olejových nádrží Snímač mezní hodnoty Flexo-Bloc se snímačem mezní hodnoty č. Snímač mezní hodnoty nastavitelný pro nádrže dle DIN 6608/6616/6617/661/6623/6624 hotově propojený kabely, s různými délkami sond podle potřeby hloubky zasunutí G 1, délka sondy 400 mm mm mm mm Soustavy na spalování topného oleje dle normy DIN Snímač mezní hodnoty dle TRbF 511, pro topný olej EL, dieselové pohonné hmoty, stavební povolení dle 12 směrnic VbF. Další informace v Datovém listě. pro baterie nádrží dle DIN 6620, tvar B se spojovacím vedením umístěným dole, pro podzemní svařované nádrže dle DIN 6625, délka kabelů 5,00 m G 1, délka sondy 400 mm cm pro baterie nádrží dle DIN 6620, tvar B, se spojovacím vedením umístěným dole, pro podzemní svařované nádrže dle DIN 6625, s mechanickým ukazatelem obsahu, plynule nastavitelným na výšku nádrže od 100 do 200 cm, délka kabelů 5,00 m G 1 1 /2, délka sondy 400 mm Flexo-Bloc s nastavitelným snímačem mezní hodnoty, pro baterie nádrží dle DIN 6620, tvar B, se spojovacím vedením umístěným dole, pro podzemní svařované nádrže dle DIN 6625, pro výšku nádrží do 200 cm délka kabelů 5,00 m G 1 1 /2, délka sondy 400 mm Další údaje viz str

21 .c Vybavení olejových nádrží Příslušenství pro snímač mezí hodnoty Signalizace naplnění nádrže Jednotka č. Příslušenství pro snímač mezní hodnoty Zástrčkové armatury pro snímač mezní hodnoty pro montáž na potrubí Obsahuje vložku přírubové zástrčky typ 01 TW Amatura pro montáž na stěnu TW Obsahuje vložku přírubové zástrčky typ 01 Zástrčkové spojky pro prodlužovací kabel Zástrčka TW Obsahuje vložku přírubové zástrčky typ 01 TW03 Spodek spojky TW Pro nasazení na snímač mezní hodnoty nebo příslušenství, viz výše GRENZWERTGEBER PRÜFGERÄT Nur für Heizöle u. Dieselkraftstoffe Bedienungsanleitung beachten! Art.-Nr.: Olsberg Přístroj na zkoušení snímačů mezní hodnoty (zástrčkový) Zkušební přístroj pro přezkoušení funkce snímače mezní hodnoty (zkrat, přerušení) Přístroj na baterie lze použít pouze k přezkoušení snímačů mezní hodnoty používaných pro nádrže na topný olej nebo na naftu. Není dovoleno jej použít v prostředí s nebezpečím exploze a pro ověřování snímačů mezní hodnoty umístěných na nádržích s nebezpečím exploze. Přístroj se dodává bez baterie. Signalizace naplnění nádrže G 1 1 /4 (2) G 1 1 /2 (2) G 2 (2) Akustické varování o přeplnění nádrže během procesu plnění. Nádrže s prostorovým obsahem vyšším než 1000 l musí být v Německu vybaveny snímačem mezní hodnoty

22 č..c Vybavení olejových nádrží Systém pro čerpání z nádrží Flexo-Bloc Systém pro čerpání z nádrží Flexo-Bloc Po odebrání kuliček k zamezení zpětného proudění možno použít také jako sací potrubí s vlastním monitorováním.. Oventrop DIN EN Flexo-Bloc pro dvouokruhové soustavy se sacím potrubím, vnitřní závit 3 /8 Připojení vnitřním závitem G 3 /8 se šroubením se svěrným kroužkem 10 a 12 mm s vedením pro měření obsahu nádrže G G G 1 1 / G 1 1 / Flexo-Bloc pro dvouokruhové soustavy s nastavitelným čidlem mezní hodnoty, délka kabelu 5,00 m, se sacím a zpětným potrubím, vnitřní závit 3 /8. Připojení vnitřním závitem G 3 /8 se šroubením se svěrnými kroužky 10 a 12 mm bez vedení pro měřič obsahu nádrže 1 1 / Oventrop DIN EN Flexo-Bloc (plovoucí sání) pro jednookruhové soustavy se sacím potrubím a plovákem Připojení vnitřním závitem G 3 /8 (šroubení se svěrným kroužkem 6, 8, 10 nebo 12 mm je nutno objednat separátně) G G 1 1 / Sada pro přestavbu se skládá z hadice a plováku do Soustavy pro spalování oleje dle DIN Připojovací armatura pro stojící a ležící nádrže z oceli dle norem DIN 6608, DIN 6616, DIN 6617 a DIN 661 pro bateriové nádrže dle normy DIN 6620, tvar B, se spodním propojovacím vedením pro podzemní svařované zásobníky dle normy DIN Zpětný ventil se dvěma kuličkami s rychlouzavíráním (je možné ovládání bezpečnostním lankem), zpětné a vratné vedení s univerzálním připojením z mosazi 10, 12 mm. Pro připojení potrubí 8 mm se použije připojovací sada výr. č , pro připojení potrubí 6 mm výr. č (viz str..35). Vždy je nutno objednat samostatně. Pro olejové soustavy dle DIN 4755 jsou při instalaci s měděným potrubím zapotřebí opěrné objímky viz str..1. Připojovací armatura stejná jako výše ale navíc s čidlem mezní hodnoty nádrže dle normy TRbF 511, použití schváleno dle 12 VbF pro bateriové nádrže dle DIN 6620, tvar B, se spodním propojovacím vedením pro podzemní svařované nádrže dle normy DIN Tato armatura zajišťuje stálý odběr oleje z nádrže v hloubce ca. 4 6 cm pod hladinou. Tím je zajištěno sání nejčistšího oleje v nádrži. Integrovaný zpětný ventil může být odstraněn např. při montáži armatury Flexo-Bloc do sacích vedení s vlastním monitorováním. Flexo-Bloc (model pro export) pro dvouokruhové soustavy se sacím potrubím, a vnitřním závitem G 3 /8 Připojení vnitřním závitem G 3 /8 s lisovacím kroužkem z plastu pro kovové potrubí 8, 10 a 12 mm s vedením pro měřič obsahu nádrže G G Exportní modely: Exportní provedení odpovídá německým předpisům, pokud se použijí šroubení se svěrnými kroužky z mosazi (viz str. 8.17). Flexo-Bloc (model pro export) pro jednookruhové soustavy se sacím potrubím a vnitřním závitem G 3 /8. Připojení vnitřními závity G 3 /8 s lisovacím kroužkem z plastu pro kovové potrubí 6 a 8 mm s vedením pro měřič obsahu G G G G

23 .c Vybavení olejových nádrží Zpětné ventily se dvěma kuličkami Jednotka č. Oventrop DIN EN Mají potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) dle zemských stavebních norem. Zpětné ventily se dvěma kuličkami (zamezují zpětnému proudění) s distanční spirálou (DN 10, DN 15) nebo distanční patkou (DN 20, DN 25) a nerezovými kuličkami DN 10 G 3 /8 (25) DN 15 G 1 /2 (25) DN 20 G 3 /4 (10) DN 25 G 1 (10) Zpětné ventily se dvěma kuličkami s nerezovými kuličkami DN 10 G 3 /8 (25) DN 15 G 1 /2 (25) Pro zamezení kontaktní koroze jsou distanční spirály z pružinové oceli. Příklady pro použití viz str..24. Pro instalaci do svislého potrubí. Oventrop DIN EN Mají potvrzení o shodě (značka Ü v SRN) dle zemských stavebních norem. Zpětné ventily se dvěma kuličkami (zamezují zpětnému proudění) pro uzavření ručním kolečkem, na vstupu i na výstupu vnitřní závit G 3 /8 G 3 /8 (10) s rychlouzavíráním, na vstupu i výstupu vnitřní závit G 3 /8 s mosazným šroubením se svěrným kroužkem 10 a 12 mm 10/12 mm (10) Příklady pro použití viz str..24. Vhodné pro univerzální připojení (připopojení svěrným kroužkem) 6, 8, 10, 12 mm viz str..35. Po odebrání kuliček pro zamezení zpětnému proudění je také možno použít jako sací potrubí s vlastním monitorováním. Pro olejové soustavy dle DIN 4755 jsou při instalaci s měděným potrubím zapotřebí opěrné objímky viz str..37. Pro připojení na potrubí 6 a 8 mm slouží připojovací sady: výrobek č (6 mm) výrobek č (8 mm) které je nutno objednat zvlášť (viz str..35)

24 .c Vybavení olejových nádrží Šroubení s těsněním Flexibilní sací potrubí Jednotka č. Šroubení s těsněním pro plnění nádrží pomocí ocelového, měděného a litinového potrubí jednoduché pro následující dimenze trubek: R 1 x 6 mm (50) * R 1 x 8/10/12 mm (25) R 1 x 14, 15 mm a 1 /4" (50) R 1 x 18 mm a 3 /8" (50) R 1 x 22 mm a 1 /2" (25) Zařízení pro spalování oleje dle normy DIN Příklad použití viz dole. * Toto šroubení má univerzální připojení k potrubí o průměru 8, 10, 12 mm. dvojité, pro přívodní a zpětné potrubí R 1 x 8/10/12 mm (25) R 1 x 15 mm (25) pro měřič obsahu nádrže pro průchodku nádrží pro trubku 6 mm G 3 /8 x 6 mm (50) Připojení na vratné potrubí se dodává se šroubením se svěrnými kroužky z mosazi. Pro olejové soustavy dle DIN 4755 jsou při instalaci s měděným potrubím zapotřebí opěrné objímky viz str..37. Pokud není uvedeno jinak, jedná se o armatury z mosazi. Flexibilní sací potrubí z NBR, horní připojení pro řezný kroužek, spodní připojení 3 /8" pro patku ventilu, se zatížením 10 mm x mm x mm x mm x mm x mm x Příklad použití: zpětný ventil se dvěma kuličkami (viz str..23) těsnění flexibilní sací potrubí patka ventilu (viz str..23)

25 Jednotka č..c Vybavení olejových nádrží Příslušenství pro vakuometrickou kontrolu nádrže Kapalinová pojistka pro sací a měřicí okruhy, spodní připojení vnitřní závit 3 /8 a vnější závit 1 /2, horní připojení M 18 x 1,5 s kulovou plochou, pro hadicové připojení (10) Kontramatice s vnitřním závitem 1 /2, pro těsnění kapalin (100) Držák z oceli pro montáž kapalinové pojistky na víko nádrže (10) Armatury a příslušenství pro vakuometrickou kontrolu nádrže (vnitřní plášť). Jen pro majitele výrobního povolení. Kapalinové pojistky se zkouší podle norem TÜV. Upozornění: Pro soustavy s vnitřním pláštěm z PVC, ve kterých je skladován benzín obsahující etanol, se doporučuje použití mosazných kondenzačních nádobek. Etanol může proniknout do vnitřního pláště a trvale poškodit materiál průhledných nádobek. Mosazné nádobky výrobek č , viz str..14. Příklad montáže Kapalinová pojistka kombinovaná s kondenzátní nádobou a s držákem pro montáž na víko nádrže, hadicové připojení s vnitřním průměrem 4 mm ohyb (výrobek č ) Ohyb s kontramaticí a 2 těsněními, pro vedení sacího a měřicího potrubí, na jedné straně hadicové připojení s vnitřním závitem 4 mm, na druhé straně vnitřní závit 6 mm, délka ramen 56 a 24 mm (50) Ohyb s měděnou trubičkou 8 mm, osová vzdálenost výstupů 77 mm (50) Kapalinová pojistka s kondenzátní nádobkou (výr. č ) nainstalovaná na víku nádrže s připojovacím vedením. Distanční talíř z oceli, s možností vnitřního uchycení ohybu výrobky č a Používá se v případě, že hadice není zavedena až na dno nádrže

26 .c Vybavení olejových nádrží Příslušenství pro vakuometrickou kontrolu nádrže č. Jednotka č. Hadicové koncovky s vnitřním závitem M 18 x 1,5 mm a vnitřním kuželem pro hadici s vniřním otvorem 4 mm (100) mm (50) s vnějším závitem 3 /8 pro hadici s vnitřním otvorem 4 mm (50) mm (50) s vnějším závitem 1 /8 pro hadici s vnitřním otvorem 4 mm (100) Kondenzátní nádobka hadicové připojení s otvorem 4 mm Kondenzátní nádobka se šroubením se svěrným kroužkem 6 mm, viz str..1. Armatury a příslušenství pro vakuometrickou kontrolu nádrže (vnitřní plášť). Upozornění: Pro soustavy s vnitřním pláštěm z PVC, ve kterých je skladován benzín obsahující etanol, se doporučuje použití mosazných kondenzačních nádobek. Etanol může proniknout do vnitřního pláště a trvale poškodit materiál průhledných nádobek. Mosazné nádobky výrobek č , viz str

27 .d Armatury do olejového potrubí Strana.d Armatury do olejového potrubí Obsah.27 Membránové bezpečnostní ventily Oilstop F/V.28 Bezpečnostní ventil s magnetem Oilstop MV.28 Armatura pro vyrovnávání tlaku Olex.2 OV Izolační šroubení.2 Uzavírací a rychlouzavírací ventily.30 Přepouštěcí ventily.30 Ostatní olejové armatury

28 č..d Armatury do olejového potrubí Membránové bezpečnostní ventily Oilstop F/V Bezpečnostní ventily s magnetem Oilstop MV Magnet Membránové bezpečnostní ventily Oilstop oventrop ZG-ÜS 305 Oilstop V Pojistnou výšku lze plynule nastavit od 1 m do 4 m, lze zaplombovat, zprovoznit odvzdušnění, uzavřít. Průtok oleje max. 200 l/h, oboustranně vnitřní závit G 3 /8 pro připojení svěrným kroužkem 6, 8, 10 a 12 mm (připojovací sady nutno objednat samostatně) Oilstop F Pojistná výška pevně nastavená, průtok oleje max. 200 l/h, oboustranně vnitřní závit G 3 /8 pro připojení svěrným kroužkem 6, 8, 10 a 12 mm (připojovací sady nutno objednat samostatně) pojistná výška do 1,8 m pojistná výška do 2,4 m pojistná výška do 3,0 m Membránové bezpečnostní ventily se instalují do sacího potrubí soustav na spalování topného oleje dle DIN 4755, ve kterých leží maximální hladina naplnění nádrže nad nejnižším bodem sacího potrubí. Pojistnou výšku lze optimálně nastavit plynulým přednastavením, resp. různým pevným nastavením, optimálním pro soustavu. Ocenění: Industrie Forum Design Hannover if-ecology Design Award TOP 3 Cena za design Schleswig-Holstein Cena za design Švýcarsko Bezpodmínečně dodržovat návod pro instalaci. Testováno TÜV dle normy DIN EN T 2. Všeobecné stavební povolení Německého institutu pro stavební techniku: Z Sady koncovek pro připojení viz str..35. oventrop ZG-ÜS Z Z Ventil s magnetem Oilstop MV bez napětí uzavřený, ~230 V/50 Hz, pojistná výška do cca 3 m*, průtok oleje max. 100 l/h, oboustranně vnitřní závit G 3 / Ventily s magnetem Oilstop MV uzavírají rozvody oleje jednookruhových i dvouokruhových soustav mezi nádrží a následně napojenými částmi soustavy během klidového stavu hořáku. Zabrání se tím úniku oleje v případě netěsnosti. * Tyto magnetické ventily mohou být instalovány na sací straně do 0, bar. Bezpodmínečně dodržovat návod pro instalaci. Všeobecné stavební povolení Německého institutu pro stavební techniku (pro zajištění do výšky 3 m*): Z Další informace naleznete v Datovém listě. Upozornění pro dvouokruhové soustavy: Pojistnými ventily je možno zajistit jen sací vedení směrem k hořáku. Neovlivňují zpětné vedení dvookruhové soustavy. Zpětné vedení douokruhových soustav má volně spadat do nádrže, aby bylo vyloučeno vyprázdnění nádrže zpětným potrubím během klidového stavu hořáku

29 .d Armatury do olejového potrubí Armatury pro vyrovnávání tlaku Olex Izolační šroubení Jednotka č. g OV Armatura pro vyrovnávání tlaku Olex oboustranně vnitřní závit G 3 /8 s přestavitelným upevňovacím úhelníkem pro svěrné připojení 6, 8, 10 a 12 mm (připojovací sady je nutno objednat samostatně viz str..35) Zařízení pro vyrovnávání tlaku dle normy DIN EN pro olejové rozvody dle DIN 4755, ve kterých může dojít vlivem tepla ke zvětšení objemu. Kompenzovatelný obsah vedení: max. 730 cm 3 při zvýšení teploty o 40 K (např. z 0 ºC na 40 ºC). Toto odpovídá při použití potrubí podle normy DIN EN 1057: průměr potrubí max. délka rozvodu [mm] [m] Ø 6 x 1 58 Ø 8 x 1 27 Ø 10 x 1 15,5 Ø 12 x 1 10 Je nutno zohlednit obsah všech dalších konstrukčních dílů! Izolační šroubení oboustranně šroubení s řezným kroužkem 6 x 6 mm (10) x 8 mm (10) x 10 mm (10) x 12 mm (10) x 15 mm (10) x 18 mm (10) x 22 mm (5) x 28 mm (2) Použití těchto šroubení doporučuje norma DIN 4755 jako ochranu proti škodlivým vlivům galvanických a bludných proudů. Pro sací provoz. Testováno dle TÜV, TRbF 521/ Šroubení s řeznými kroužky jsou ocelová, pozinkovaná, řezné kroužky jsou z mosazi. Pro soustavy na spalování topného oleje dle DIN 4755, instalují se s měděným potrubím a opěrnými objímkami viz str

30 .d Armatury do olejového potrubí Uzavírací a rychlouzavírací ventily Přepojovací armatury Jednotka č. Uzavírací ventil z mosazi jehlový přímý ventil DN 8 G 1 /4 (10) Potrubní systémy PN 16 pro minerální, topné a hydraulické oleje, vzduchové rozvody PN 6. Rychlouzavírací ventily pro rychlé uzavírání (spínací dráha 0 ). uzavírací ventily z mosazi dle DIN EN a DIN , PN 16, přímý tvar, se šroubením se řezným kroužkem dle DIN 2353, převlečná matice z pozinkované oceli, řezný kroužek z mosazi. 6 x 6 mm (20) x 8 mm (20) x 10 mm (20) x 12 mm (20) x 15 mm (15) chromovaný 6 x 6 mm (20) x 8 mm (20) x 10 mm (20) x 12 mm (20) x 15 mm (15) Armatury pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755, pro lehké topné oleje na minerální bázi, např. topný olej EL. Další využití: Tekutý plyn dle DIN (povolení DVGW-G), jakož i stlačený vzduch. Pro soustavy na spalování topného oleje dle DIN 4755, instalují se s měděným potrubím a opěrnými objímkami. Opěrné objímky pro měkké potrubí o tloušťce stěny 1 mm viz str..37. Výroba končí. Přepouštěcí ventily z mosazi (provedení pro rychlé uzavírání), dle DIN EN , PN 6, se šroubením s řezným kroužkem dle DIN 2353 z pozinkované oceli, řezný kroužek z mosazi. 6 x 6 x 6 mm x 8 x 8 mm x 10 x 10 mm x 12 x 12 mm Armatury pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755, pro lehké topné oleje na minerální bázi, např. topný olej EL. Pro rychlé uzavírání resp. přestavění přívodu k hořáku, např. pro soustavy na spalování tovného oleje (jednookruhové) se dvěma nádržemi. Oventrop DIN EN Dvojitá přepojovací armatura v provedení s kulovými kohouty základní model (připojovací sady nutno objednat samostatně) Připojovací sada pro dvojitou přepojovací armaturu pro 6 výstupů, těsnící objímka s O-kroužkem, převlečná matice a svěrný kroužek 8 mm (50) mm (50) mm (50) mm (50) mm (50) Mají potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) dle zemských stavebních norem. Armatura s nuceným přepojováním pro soustavy na spalování topného oleje dle DIN 4755 pro připojení dvou zásobních nádrží k jednomu hořáku ve dvouokruhovém provozu. Hodí se i pro tlakový provoz do PN 10. Při přepojování nedochází k rázům. Minimální odpor armatury v důsledku použití kulových kohoutů. Pokud není uvedeno jinak, jedná se o mosaznou armaturu. Další informace v Datovém listě. Pro soustavy na spalování topného oleje dle DIN 4755, instalují se s měděným potrubím a opěrnými objímkami. Opěrné objímky pro měkké potrubí o tloušťce stěny 1 mm viz str

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh Přehled výrobků 1 b a r 0 O V Armatury pro připojení ke kotli Oventrop nabízí sestavu pro připojení ke kotli, která obsahuje

Více

Regulační ventil HERZ

Regulační ventil HERZ Regulační ventil HERZ Regulátor průtoku Technický list pro 4001 Vydání CZ 0610 Montážní rozměry v mm DN G L H1 H2 B1 B2 L1 L2 1 4001 21 15 3/4 G 66 59 61,5 49 63 48 81 1 4001 22 20 1 G 76 60 61,5 51 68,5

Více

Příprava pitné vody. 33.1 Filtry pro pitnou vodu. 33.2 Membránové expanzní nádoby pro instalaci pitné vody. 33.3 Membránové pojistné ventily

Příprava pitné vody. 33.1 Filtry pro pitnou vodu. 33.2 Membránové expanzní nádoby pro instalaci pitné vody. 33.3 Membránové pojistné ventily Příprava pitné vody 33.1 Filtry pro pitnou vodu 33.2 Membránové expanzní nádoby pro instalaci pitné vody 33.3 Membránové pojistné ventily 33.4 Cirkulační čerpadla Grundfos 33 5825 703-3 CZ 09/2010 5825

Více

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí A2 Profipress G s SC-Contur

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí A2 Profipress G s SC-Contur _CZ_090114.fm Seite 1 Montag, 16. Februar 2009 3:32 15 Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí Profipress G s SC-Contur _CZ_090114.fm Seite 2 Montag, 16. Februar 2009 3:32 15 Spojovací systém

Více

Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění

Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění Technický list pro 3923/3924 AUT 0999 CZ 0508 Zvláštní provedení R = R1/2" G = G 3/4

Více

mini-compacta / Compacta

mini-compacta / Compacta Zaplavitelné zařízení na přečerpávání fekálií mini-compacta / Compacta Příslušenství Typový list Impressum Typový list mini-compacta / Compacta Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení

Více

Ukazatele hladiny náplně, šroubové uzávěry

Ukazatele hladiny náplně, šroubové uzávěry Ukazatele hladiny náplně, šroubové uzávěry 1123 K0443 Olejoznaky H H1 Provedení A bez teploměru B Provedení B s teploměrem B Pouzdro termoplast polyamid. O-kroužek a ploché těsnění guma (NBR). Reflektor

Více

Regulátor tlaku přiváděného vzduchu typ 4708

Regulátor tlaku přiváděného vzduchu typ 4708 Regulátor tlaku přiváděného vzduchu typ 478 Použití Regulátor tlaku slouží pro napájení pneumatických měřicích, regulačních a řídicích zařízení konstantním tlakem přiváděného vzduchu Rozsahy požadované

Více

HERZ-TS-90. Termostatické ventily bez přednastavení. Technický list pro 7723 / 7724 / / 7759 Vydání AUT 0999 Vydání CZ 1207

HERZ-TS-90.  Termostatické ventily bez přednastavení. Technický list pro 7723 / 7724 / / 7759 Vydání AUT 0999 Vydání CZ 1207 Termostatické ventily bez přednastavení Technický list pro 7723 / 7724 / 7728 7758 / 7759 Vydání AUT 0999 Vydání CZ 1207 Zvláštní provedení R = R 1/2 G = G 3/4 Výrobce si vyhrazuje právo na změny dané

Více

DE LUXE Designové radiátorové armatury

DE LUXE Designové radiátorové armatury www.herz.cz DE LUXE Designové radiátorové armatury DE LUXE TS-98-V Provedení Připojení EAN 90 0474 Objednací číslo Bal. CZK Termostatická hlavice MINI-GS -Design - bílá s kapalinovým čidlem (hydrosensor)

Více

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí G2 Sanpress Inox G s SC-Contur

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí G2 Sanpress Inox G s SC-Contur _CZ_090114.fm Seite 1 Mittwoch, 18. Februar 2009 2:25 14 Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí Sanpress Inox G s SC-Contur _CZ_090114.fm Seite 2 Mittwoch, 18. Februar 2009 2:25 14 Trubky a

Více

Stanice pro připojení zdroje tepla/otopného okruhu

Stanice pro připojení zdroje tepla/otopného okruhu Obsah Strana.a Stanice pro připojení Regumat Obsah.03 Přehled.04 Regumat-130 DN 25.05 Regumat-180 DN 25 s kulovým kohoutem před čerpadlem.08 Regumat-180 DN 25 bez kulového kohoutu před čerpadlem.12 Regumat-180

Více

Náhradní díly k zápachovým uzávěrům a odtokovým soupravám. CZ 3/15 Ceník 2015 Změny vyhrazeny. Odvodňovací technika

Náhradní díly k zápachovým uzávěrům a odtokovým soupravám. CZ 3/15 Ceník 2015 Změny vyhrazeny. Odvodňovací technika Náhradní díly k zápachovým uzávěrům a odtokovým soupravám CZ 3/ Ceník 20 Změny vyhrazeny. Odvodňovací technika Náhradní díly, vybavovací sady a příslušenství pro produktové skupiny: Odtoky pro vany a sprchové

Více

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Vekotrim Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení s uzavíracími kulovými kohouty pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou IMI HEIMEIER / Termostatické

Více

Armatura VHS s integrovaným přednastavením, uzavíratelná a s vypouštěním

Armatura VHS s integrovaným přednastavením, uzavíratelná a s vypouštěním Armatura VHS s integrovaným přednastavením, uzavíratelná a s vypouštěním Použití Přímý Rohový Armatura VHS je ideální regulátor pro moderní radiátory se spodním napojením, i pro univerzální nebo koupelnová

Více

UNIFITT SYSTÉM PŘIPOJENÍ RADIÁTORŮ

UNIFITT SYSTÉM PŘIPOJENÍ RADIÁTORŮ OBSAH 1. 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 2.20 2.21 2.22 2.23 2.24 2.25 3. 4. 4.1 4.1.1 4.1.2 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 5. 5.1 5.2 VŠEOBECNÝ POPIS SYSTÉMU

Více

Regulátor diferenčního tlaku (PN 25) AVP montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku (PN 25) AVP montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku (PN 25) AVP montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení Použití AVP(-F) představuje samočinný regulátor diferenčního tlaku, který je přednostně

Více

FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem

FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem únor 2005 FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem KATALOGOVÝ LIST Použití Jemné proplachovatelné filtry FK06 zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody. Jemný filtr redukuje

Více

sestava armatur množství čerpadlo typ l/min typ SAG20/AX13-4 1-13 AX13-4 SAG20/SX13-4 1-13 SX13-4 SAG20/SX15-4 8-30 SX15-4

sestava armatur množství čerpadlo typ l/min typ SAG20/AX13-4 1-13 AX13-4 SAG20/SX13-4 1-13 SX13-4 SAG20/SX15-4 8-30 SX15-4 Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval solární sestava armatur SAG20 solární sestava armatur DN 20 (¾ ) oběhové čerpadlo AX13-4, SX13-4 nebo SX15-4 2 kulové kohouty (obsluhované klíčem) s teploměrem zařízení

Více

Ventily se šikmým sedlem VZXF

Ventily se šikmým sedlem VZXF parametry a přehled dodávek Funkce Ventil se šikmým sedlem VZXF je ventil 2/2 s externím řízením. Ventily této konstrukce se spínají přídavným řídicím médiem. V klidové poloze je ventil uzavřen silou pružiny.

Více

Odkalovací filtr FSMad

Odkalovací filtr FSMad Leden 2014 objednací kód FSMadxx.200 (typ F76S) Odkalovací filtr FSMad JEMNÝ FILTR SE ZPĚTNÝM PROPLACHEM Použití KATALOGOVÝ LIST Filtry se zpětným proplachem zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody.

Více

Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky

Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky Technický list pro 4117 M Vydání AUT 1203 Vydání CZ 0908 4117 M 1/2, 3/4 U dimenzí 1/2 a 3/4 není pravé spodní vrtání.

Více

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí Použití Regulátory se používají spolu s elektrickými pohony Danfoss: - AMV 150 1) -

Více

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5 Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku (PN 25) AVPB montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPB-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití AVPB (-F) je přímočinný

Více

D06F. Honeywell. Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ. Použití. Hlavní rysy.

D06F. Honeywell. Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ. Použití. Hlavní rysy. srpen 2007 D06F Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ KATALOGOVÝ LIST Použití Redukční ventily D06F chrání vodovodní potrubí a připojené spotřebiče před

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon

Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 pro zvýšený pneumatický výkon Obr. 1: Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS Vydání: březen 2010 Obsah Obsah 1 Konstrukce

Více

Multilux 4-A-Set. Pro dvoubodové připojení, rohové i přímé provedení, s připojením R1/2 nebo G3/4, automatické omezení průtoku ENGINEERING ADVANTAGE

Multilux 4-A-Set. Pro dvoubodové připojení, rohové i přímé provedení, s připojením R1/2 nebo G3/4, automatické omezení průtoku ENGINEERING ADVANTAGE Design-Edition Multilux -A-Set Pro dvoubodové připojení, rohové i přímé provedení, s připojením R/ nebo G/, automatické omezení průtoku Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická

Více

Připojení. 4,0 Válcový vnější ISO 228/1. Připojení 1,6 25 8,0 G 1¼ A 003H H H G 1¾ A 003H H H6428

Připojení. 4,0 Válcový vnější ISO 228/1. Připojení 1,6 25 8,0 G 1¼ A 003H H H G 1¾ A 003H H H6428 Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku (PN 16) AVPB montáž do zpátečky, upravitelné nastavení AVPB-F montáž do zpátečky, upravitelné nastavení Popis Regulátor se skládá z regulačního

Více

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 25) montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení 4 montáž do přívodního potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor (4) představuje samočinný

Více

Regulux N 4.2.1 09.2000 CZ

Regulux N 4.2.1 09.2000 CZ Regulux N Zpětné regulační a uzavírací šroubení s vypouštěním 4.2.1 09.2000 CZ Popis Konstrukce Popis Šroubení pro uzavírání, přednastavení, plnění a vypouštění. Rozměry dle DIN 3842 řada 1. Rohové nebo

Více

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí. A2 Profipress G s SC-Contur

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí. A2 Profipress G s SC-Contur A2 Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí A2 Profipress G Spojovací systém měděných trubek s lisovací spojovací technikou pro plynové instalace podle DVGW-TRGI 2008, se zkušební značkou DVGW,

Více

AVPQ 4. Regulátor AVPQ (montáž do vratného potrubí) DN (mm) k VS (m 3 /h) Připojení. 2,5 Válcový

AVPQ 4. Regulátor AVPQ (montáž do vratného potrubí) DN (mm) k VS (m 3 /h) Připojení. 2,5 Válcový Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 25) montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení 4 montáž do přívodního potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor (4) představuje samočinný

Více

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití Regulátor AVPQ(-F) představuje

Více

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku (PN 16) AVPB montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPB-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití Regulátor se skládá

Více

HS10S Domovní vodovodní filtrační stanice

HS10S Domovní vodovodní filtrační stanice srpen 2007 HS10S Domovní vodovodní filtrační stanice Konstrukce Domovní filtrační stanice HS10S se skládá z: Těleso s připojením pro manometry Zpětného ventilu na vstupu Testovacího bodu na zpětném ventilu

Více

Solární akumulátor ECObasic

Solární akumulátor ECObasic TECHNICKÁ INFORMACE Solární akumulátor Wagner & Co Obr. 1 Solární akumulátor 1. Technické informace Rozsah dodávky Solární akumulátor se dodává sešroubovaný nastojato na paletě; izolace je pevně spojená

Více

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu TA-MATIC Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu IMI TA / Teplá voda / TA-MATIC TA-MATIC Termostatické směšovací ventily jsou vhodné pro řízení teploty teplé vody v obytných domech

Více

Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí Popis Regulátory se používají spolu s elektrickými pohony Danfoss: - AMV 150 1) - AMV(E) 10 1)

Více

D15P. Honeywell. Redukční ventily PŘÍRUBOVÉ PROVEDENÍ. Použití. Hlavní rysy. Rozsah aplikací. Konstrukce. Technické parametry.

D15P. Honeywell. Redukční ventily PŘÍRUBOVÉ PROVEDENÍ. Použití. Hlavní rysy. Rozsah aplikací. Konstrukce. Technické parametry. D15P Redukční ventily PŘÍRUBOVÉ PROVEDENÍ KATALOGOVÝ LIST Použití Redukční ventily D15P chrání vodovodní potrubí a připojené spotřebiče před nadměrným mechanickým namáháním. V rozsahu jejich parametrů

Více

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí Popis Regulátory se používají spolu s elektrickými pohony Danfoss: - AMV 150

Více

Nezávislý regulační ventil s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

Nezávislý regulační ventil s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Nezávislý regulační ventil s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí Popis Regulátory se používají spolu s elektrickými pohony Danfoss: AMV 0 1)

Více

Vekotec. Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Vekotec. Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Vekotec Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / Vekotec Vekotec

Více

GWSystém spol. s r.o. Hafner - Pneumatik Krämer KG

GWSystém spol. s r.o. Hafner - Pneumatik Krämer KG FRL jednotky HAFNER Hafner - Pneumatik Krämer KG Stammheimer Strasse 10 D - 70806 Kornwestheim tel.:+49 7154 82 72 60 fax:+49 7154 82 72 68 e-mail: info@hafner-pneumatik.de www.hafner-pneumatik.com prodej

Více

AVP-F. Rozsah nastavení p Obrázek. DN k VS Rozsah nastavení p. Kódové č. Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) (bar) 003H6200

AVP-F. Rozsah nastavení p Obrázek. DN k VS Rozsah nastavení p. Kódové č. Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) (bar) 003H6200 Datový list Regulátor diferenčního tlaku (PN 16) AVP montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení AVP-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití Regulátor se skládá z regulačního

Více

Ventily se šikmým sedlem VZXF, NPT

Ventily se šikmým sedlem VZXF, NPT -V- novinka Ventily se šikmým sedlem VZXF, NPT technické údaje funkce Ventily se šikmým sedlem jsou jsou externě řízené ventily. Tyto ventily jsou aktivovány přímým přívodem stlačeného vzduchu. Přitom

Více

EAN kód Obj.číslo Název Cena bez DPH 9004174000119 1 0100 15 Připojovací sada pro lisovací fitinky G 1/2x15 na dotaz 9004174000218 1 0100 18

EAN kód Obj.číslo Název Cena bez DPH 9004174000119 1 0100 15 Připojovací sada pro lisovací fitinky G 1/2x15 na dotaz 9004174000218 1 0100 18 EAN kód Obj.číslo Název Cena bez DPH 9004174000119 1 0100 15 Připojovací sada pro lisovací fitinky G 1/2x15 na dotaz 9004174000218 1 0100 18 Připojovací sada pro lisovací fitinky G 1/2x18 na dotaz 9004174021701

Více

FU/FH Filtr mechanických

FU/FH Filtr mechanických FU/FH Filtr mechanických nečistot Použití Filtry FU/FH jsou určeny k zachycení pevných mechanických nečistot obsažených v provozních mediích a tím k zajištění správné činnosti armatur, čerpadel nebo měřících

Více

Technické informace pro montáž a provoz

Technické informace pro montáž a provoz Platí od 1. 2. 2017 Technické změny vyhrazeny Technické informace pro montáž a provoz Hydraulický stabilizátor otopné soustavy CZ Meibes s.r.o. K Bílému vrchu 2978/5, 193 00 Praha 9 Tel. + 420 284 001

Více

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí C1 Plynové armatury

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí C1 Plynové armatury _CZ_090114.fm Seite 1 Mittwoch, 18. Februar 2009 2:23 14 Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí Plynové armatury _CZ_090114.fm Seite 2 Mittwoch, 18. Februar 2009 2:23 14 Přezkoušeny a schváleny

Více

Ermeto Originál Ventily

Ermeto Originál Ventily Ermeto Originál Ventily Obsah uzavíracích ventilů a kulových kohoutů DV LD S. O34 S. O35 EO 24 připojení / EO 24 připojení EO 24 připojení / EO 24 připojení WV ELA/ELAE S. O36 S. O46 EO 24 připojení /

Více

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Vekotec Eclipse Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou, s automatickým omezením průtoku IMI HEIMEIER / Termostatické

Více

Tlakové redukční regulátory (PN 25) AVD pro vodu AVDS pro páru

Tlakové redukční regulátory (PN 25) AVD pro vodu AVDS pro páru Datový list Tlakové redukční regulátory (PN 25) AVD pro vodu pro páru Použití Hlavní technické údaje AVD: DN 15-50 0,4-25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavení: 1 5 bar / 3 12 bar Teplota: - Cirkulační voda /

Více

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí. A2 Profipress G s SC-Contur

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí. A2 Profipress G s SC-Contur A2 Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí A2 Profipress G Spojovací systém měděných trubek s lisovací spojovací technikou pro plynové instalace podle DVGW-TRGI 2008, se zkušební značkou DVGW,

Více

Vekotec. Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Vekotec. Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Vekotec Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou IMI HEIMEIER / Termostatické ventily a šroubení / Vekotec Vekotec

Více

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Vekolux Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení s vypouštěním pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou IMI HEIMEIER / Termostatické ventily a šroubení

Více

Individuální přímočinná regulace soustav podlahového vytápění s uzavíráním přívodního potrubí

Individuální přímočinná regulace soustav podlahového vytápění s uzavíráním přívodního potrubí Regulace podlahového vytápění Multibox 4 Individuální přímočinná regulace soustav podlahového vytápění s uzavíráním přívodního potrubí Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická

Více

D15S Membránový redukční ventil přírubové provedení

D15S Membránový redukční ventil přírubové provedení D15S Membránový redukční ventil přírubové provedení Katalogový list Použití Redukční ventily D15S chrání vodovodní potrubí a připojené spotřebiče před nadměrným mechanickým namáháním. V rozsahu jejich

Více

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 25) AVQM - montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 25) AVQM - montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 25) AVQM - montáž do vratného a přívodního potrubí Popis DN 50 DN 32 50 AVQM je přímočinný regulátor průtoku s integrovaným regulačním

Více

Multilux 4-Eclipse- Set s hlavicí Halo

Multilux 4-Eclipse- Set s hlavicí Halo Multilux -Eclipse- Set s hlavicí Halo Design-Edition s dvoubodovým připojením, rohové a přímé provedení zároveň, pro R / a G / připojení, s automatickým omezením průtoku IMI HEIMEIER / Design-Edition /

Více

DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902. Indikátory znečištění

DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902. Indikátory znečištění Indikátory znečištění DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902 pro sací nebo zpětné filtry připojovací závit G¼ nebo M12 x 1,5 zobrazovaný / spínací tlak do 2,5 bar 60.20-4c Popis Použití Kontrola

Více

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Regulátor průtoku (PN 16) - montáž do vratného a přívodního potrubí Použití je přímočinný regulátor průtoku, který je přednostně využíván v soustavách dálkového vytápění. Regulátor se zavírá

Více

BALLOREX Venturi DN vnitřní závit/vnitřní závit měřící body, vysoký/nízký tlak Max. tlak PN 25 Max. teplota 120 C

BALLOREX Venturi DN vnitřní závit/vnitřní závit měřící body, vysoký/nízký tlak Max. tlak PN 25 Max. teplota 120 C 11 Regulační ventily 11 Statické vyvažovací ventily s přesností nastavení v celém rozsahu +/- 3% Automatické vyvažovací ventily se 100% autoritou ventilu Cenově výhodné sety regulátoru diferenčního tlaku

Více

Technické informace pro montáž a provoz

Technické informace pro montáž a provoz Technické informace pro montáž a provoz Změny vyhrazeny. Šroubení k tělesům VK CZ Oblast použití: teplovodní otopné systémy max. tlak 10 barů max. teplota 110 C trvalá teplota 130 C krátkodobě Popis: Připojovací

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

HDS 9/16-4 ST Gas. Vysokotlaký čistič s ohřevem. Čtyřpólový, vodou chlazený elektromotor (ohřev na olej) Speciální hořák (ohřev na plyn)

HDS 9/16-4 ST Gas. Vysokotlaký čistič s ohřevem. Čtyřpólový, vodou chlazený elektromotor (ohřev na olej) Speciální hořák (ohřev na plyn) Vysokotlaký čistič s ohřevem 1 Čtyřpólový, vodou chlazený elektromotor (ohřev na olej) 3 Speciální hořák (ohřev na plyn) Dlouhá životnost. Vyšší účinnost. Nově vyvinutý hořák umožňuje rovnoměrné proudění

Více

Odtoky pro dřezy, výlevky a přístroje. CZ 3/15 Ceník 2015 Změny vyhrazeny. Odvodňovací technika

Odtoky pro dřezy, výlevky a přístroje. CZ 3/15 Ceník 2015 Změny vyhrazeny. Odvodňovací technika Odtoky pro, výlevky a přístroje CZ 3/ Ceník 20 Změny vyhrazeny. Odvodňovací technika Odtoky, zápachové uzávěry a příslušenství pro, výlevky a přístroje, podle DIN EN 274. Vysoce kvalitní technické vybavení

Více

Pro dvoubodové připojení otopných těles v 1-trubkových i 2-trubkových soustavách, přímé i rohové provedení, s připojením R1/2 nebo G3/4

Pro dvoubodové připojení otopných těles v 1-trubkových i 2-trubkových soustavách, přímé i rohové provedení, s připojením R1/2 nebo G3/4 Design-Edition Multilux 4 Set Pro dvoubodové připojení otopných těles v 1-trubkových i 2-trubkových soustavách, přímé i rohové provedení, s připojením R1/2 nebo G3/4 Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování

Více

Hoval SolarCompact (300-500) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval SolarCompact (300-500)

Hoval SolarCompact (300-500) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval SolarCompact (300-500) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval SolarCompact (300-500) pro solární ohřev a ohřev kotlem Ohřívač ocelový ohřívač s vnitřním smaltováním 2 pevně vestavěné

Více

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení Popis Regulátor je vybaven regulačním ventilem

Více

Manometry, Teploměry, Manopříslušenství

Manometry, Teploměry, Manopříslušenství Manometry, Teploměry, Manopříslušenství Ceník 2006 Přesné měření, spoíehllvá regulace Obsah Manometry Strana Trubicové manometry pr. 40-80 3 Trubicové manometry pr. 100, Termomanometr 4 Trubicové manometry

Více

Třícestné radiátorové ventily. Termostatické ventily bez nastavení, s automatickou regulací obtoku

Třícestné radiátorové ventily. Termostatické ventily bez nastavení, s automatickou regulací obtoku Třícestné radiátorové ventily Termostatické ventily bez nastavení, s automatickou regulací obtoku IMI HEIMEIER / Termostatické ventily a šroubení / Třícestné radiátorové ventily Třícestné radiátorové ventily

Více

NT 70/2 Prof. Výkonný vysavač pro vysávání mokrých i suchých nečistot s objemem nádoby 70 l a až třemi motory. 3 motory

NT 70/2 Prof. Výkonný vysavač pro vysávání mokrých i suchých nečistot s objemem nádoby 70 l a až třemi motory. 3 motory Výkonný vysavač pro vysávání mokrých i suchých nečistot s objemem nádoby 70 l a až třemi motory. 1 2 3 1 2 3 motory Vyberte si mezi 1, 2 neb 3 motory. Na přední straně je můžete dle vašich požadavků libovolně

Více

Regutec. Uzavírací radiátorové šroubení ENGINEERING ADVANTAGE. Regutec je uzavírací radiátorové šroubení pro teplovodní soustavy s nuceným oběhem.

Regutec. Uzavírací radiátorové šroubení ENGINEERING ADVANTAGE. Regutec je uzavírací radiátorové šroubení pro teplovodní soustavy s nuceným oběhem. Uzavírací šroubení Regutec Uzavírací radiátorové šroubení Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE Regutec je uzavírací radiátorové šroubení pro

Více

- pro montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení AVP-F - pro montáž do přívodního a vratného potrubí, stálé nastavení AVP-F

- pro montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení AVP-F - pro montáž do přívodního a vratného potrubí, stálé nastavení AVP-F Datový list Regulátor diferenčního tlaku (PN 16) AVP - pro montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení AVP-F - pro montáž do přívodního a vratného potrubí, stálé nastavení Použití Regulátor

Více

Regulux. Uzavírací šroubení Radiátorové uzavírací na regulační šroubení s vypouštěním

Regulux. Uzavírací šroubení Radiátorové uzavírací na regulační šroubení s vypouštěním Regulux Uzavírací šroubení Radiátorové uzavírací na regulační šroubení s vypouštěním IMI HEIMEIER / Termostatické ventily a šroubení / Regulux Regulux Regulux je regulační uzavíratelné šroubení s paměti

Více

Příslušenství a vyměnitelné díly

Příslušenství a vyměnitelné díly Příslušenství a vyměnitelné díly Pro termostatické radiátorové ventily IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / Příslušenství a vyměnitelné díly Příslušenství a vyměnitelné díly Příslušenství,

Více

Regutec. Uzavírací šroubení Uzavírací radiátorové šroubení

Regutec. Uzavírací šroubení Uzavírací radiátorové šroubení Regutec Uzavírací šroubení Uzavírací radiátorové šroubení IMI HEIMEIER / Termostatické ventily a šroubení / Regutec Regutec Regutec je uzavírací radiátorové šroubení pro teplovodní soustavy s nuceným oběhem.

Více

Honeywell V5000, V5010. Kombi-3-plus UZAVÍRACÍ A VYVAŽOVACÍ VENTILY. Obsah: KATALOGOVÝ LIST. prosinec 2007

Honeywell V5000, V5010. Kombi-3-plus UZAVÍRACÍ A VYVAŽOVACÍ VENTILY. Obsah: KATALOGOVÝ LIST. prosinec 2007 prosinec 2007 V5000, V5010 Kombi-3-plus UZAVÍRACÍ A VYVAŽOVACÍ VENTILY KATALOGOVÝ LIST Obsah: Přehled...2 Konstrukce...2 Materiály...2 Použití...2 Hlavní rysy...2 Technické parametry...2 Informace k objednávce...3

Více

Regulátor teploty pro vytápění (PN 25)

Regulátor teploty pro vytápění (PN 25) Datový list Regulátor teploty pro vytápění (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vnější závit příruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je přímočinný proporcionální regulátor teploty vyvinutý primárně pro výrobu

Více

Hydrolux. Přepouštěcí ventily Přepouštěcí ventil s přímým nastavením tlaku na stupnici

Hydrolux. Přepouštěcí ventily Přepouštěcí ventil s přímým nastavením tlaku na stupnici Hydrolux Přepouštěcí ventily Přepouštěcí ventil s přímým nastavením tlaku na stupnici IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / Hydrolux Hydrolux Hydrolux je proporcionální přepouštěcí ventil pracující

Více

Regulátor tlaku (PN 25) AVD - určený pro vodu AVDS - určený pro páru

Regulátor tlaku (PN 25) AVD - určený pro vodu AVDS - určený pro páru Datový list Regulátor tlaku (PN 25) - určený pro vodu S - určený pro páru Použití Hlavní technické údaje : DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavování: 1-5 bar / 3-12 bar Teplota: - Cirkulační

Více

KOMPONENTY PRO INSTALACE

KOMPONENTY PRO INSTALACE 4 KOMPONENTY PRO INSTLE Komponenty pro instalace 93 Kompenzátory délkové roztažnosti 94 Komponenty pro odvzdušnění a plnění 95 Rozdělovače vody pro připojení vodoměrů, průchodky pro bytová jádra 96 Křížení

Více

Úprava tlakového vzduchu. Seznam - typová řada variobloc- Přehled 2 3. Filtr typ 482 4. Mikrofiltr typ 491 5. Regulátor tlaku filtru typ 480 6

Úprava tlakového vzduchu. Seznam - typová řada variobloc- Přehled 2 3. Filtr typ 482 4. Mikrofiltr typ 491 5. Regulátor tlaku filtru typ 480 6 Úprava tlakového vzduchu Seznam Přehled 2 3 Filtr typ 482 4 Mikrofiltr typ 491 5 Regulátor tlaku filtru typ 480 6 Regulátor tlaku typ 481 7 Olejnička typ 483 8 Údržbová jednotka 2-dílná typ 488 9 Údržbová

Více

Regulátor diferenčního tlaku, průtoku a teploty (PN 25) AVPQT montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku, průtoku a teploty (PN 25) AVPQT montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku, průtoku a teploty (PN 25) AVPQT montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor AVPQT se skládá z regulačního ventilu s nastavitelným omezovačem

Více

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Datový list Popis: Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 firmy Oventrop, v provedení s šikmým sedlem, z bronzu, s plastovou

Více

Multibox AFC. Regulace podlahového vytápění Podomítková regulace podlahového vytápění s automatickým omezovačem průtoku

Multibox AFC. Regulace podlahového vytápění Podomítková regulace podlahového vytápění s automatickým omezovačem průtoku Multibox AFC Regulace podlahového vytápění Podomítková regulace podlahového vytápění s automatickým omezovačem průtoku IMI HEIMEIER / Regulace podlahového vytápění / Multibox AFC Multibox AFC Zaručuje,

Více

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním

Více

PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05

PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05 PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05 Tato série 05 obsahuje přírubové a závitové pružinové zpětné klapky s litinovými těly, které jsou vyrobeny v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy a normami,

Více

PM 512. Regulátory tlakové diference

PM 512. Regulátory tlakové diference PM 512 Regulátory tlakové diference IMI TA / / PM 512 PM 512 Přepouštěcí regulátor tlakové diference pro použití ve vytápěcích a chladících vodních soustavách. Předností PM 512 je měkká NBR membrána s

Více

VODOVODNÍ A SANITÁRNÍ VENTILY

VODOVODNÍ A SANITÁRNÍ VENTILY 8 VODOVODNÍ A SANITÁRNÍ VENTILY Uzavírací ventily 72 Uzavírací ventily pro komunální oblast 73 Detekce netěsností 74 Venkovní, výtokové a připojovací ventily 7 Instalační sestavy pro vodoměry, nástrčná

Více

Thera Design Edition termostatický ventil

Thera Design Edition termostatický ventil červenec 2008 V2880, Therafix Design Thera Design Edition termostatický ventil TERMOSTATICKÝ VENTIL PRO OTOPNÁ TĚLESA SE STŘEDOVÝM PŘIPOJENÍM Pravý rohový Konstrukce: Termostatický ventil Therafix Design

Více

Příslušenství a vyměnitelné díly. Termostatické ventily pro termostatické radiátorové ventily

Příslušenství a vyměnitelné díly. Termostatické ventily pro termostatické radiátorové ventily Příslušenství a vyměnitelné díly Termostatické ventily pro termostatické radiátorové ventily IMI HEIMEIER / Termostatické ventily a šroubení / Příslušenství a vyměnitelné díly Příslušenství a vyměnitelné

Více

Popis konstrukční řady: Wilo-DrainLift M

Popis konstrukční řady: Wilo-DrainLift M Popis konstrukční řady: Wilo-DrainLift M Konstrukce Zařízení na přečerpávání odpadní vody s 1 nebo 2 integrovanými čerpadly Použití Přečerpávací zařízení na odvádění odpadní vody z obytných domů a komerčních

Více

Radiátorové uzavírací na regulační šroubení s vypouštěním

Radiátorové uzavírací na regulační šroubení s vypouštěním Uzavírací šroubení Regulux Radiátorové uzavírací na regulační šroubení s vypouštěním Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE Regulux je regulační

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů

Více

Odvodňovací technika V5 Náhradní díly

Odvodňovací technika V5 Náhradní díly _CZ_090114.fm Seite 1 Mittwoch, 18. Februar 2009 2:29 14 Odvodňovací technika Náhradní díly _CZ_090114.fm Seite 2 Mittwoch, 18. Februar 2009 2:29 14 2 _CZ_090114.fm Seite 3 Mittwoch, 18. Februar 2009 2:29

Více

Ostřikovací sprcha SB 2 vodní paprsek můžete plynule regulovat od plného silného proudu až po jemné rosení

Ostřikovací sprcha SB 2 vodní paprsek můžete plynule regulovat od plného silného proudu až po jemné rosení Příslušenství pro vodní techniku a čerpadla Zahradní sprchy multifunkční k čištění a zavlažování stabilní kovové provedení s lamelovou rukojetí a aretací mosazná přípojka, kompatibilní se všemi běžnými

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu P 4000 S BN, P 4000 S BC UMYVADLOVÁ SMĚŠOVACÍ BATERIE

Návod na montáž, obsluhu a údržbu P 4000 S BN, P 4000 S BC UMYVADLOVÁ SMĚŠOVACÍ BATERIE Návod na montáž, obsluhu a údržbu P 4000 S BN, P 4000 S BC 11/2002 P 4000 S BN, P 4000 S BC Dodávka obsahuje - směšovací baterii 1x, - připojovací hadičky opředené nerezovým pletivem s převlečnými maticemi

Více

Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50

Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu. Tělo ventilu je

Více

Regulační ventily FHV mají flexibilní použití a snadno se instalují do okruhu podlahového vytápění.

Regulační ventily FHV mají flexibilní použití a snadno se instalují do okruhu podlahového vytápění. Použití Regulační ventily FHV jsou ideální pro regulaci teploty jednotlivých místností s podlahovým vytápěním a pro systémy využívající podlahové vytápění v kombinaci s radiátory. Integrované přednastavení

Více