ACQUATONDO 29 TECHNICKÝ LIST A NÁVOD K MONTÁŽI ZAÍZENÍ. plochá elní ást s dvemi. plochá elní ást s dveními kídly. prizmatická elní ást

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ACQUATONDO 29 TECHNICKÝ LIST A NÁVOD K MONTÁŽI ZAÍZENÍ. plochá elní ást s dvemi. plochá elní ást s dveními kídly. prizmatická elní ást"

Transkript

1 TECHNICKÝ LIST A NÁVOD K MONTÁŽI ZAÍZENÍ ACQUATONDO 29 plochá elní ást s dvemi plochá elní ást s dveními kídly prizmatická elní ást prosklená boní ást

2 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Jmenovitý tepelný výkon kw 34* Celková úinnost % 80 Pímá úinnost pro vodu % 60 Optimální spoteba deva kg/h 8 Celková hmotnost (s posuvnými dvemi) kg 275 Nejtžší komponent sestavy pro pepravu kg 200 Prmr kouového hrdla cm 25 Prmr kouové roury, nerez ocel, pro výšky vtší než 5 m cm 22 Prmr kouové roury, nerez ocel, pro výšky v rozsahu 3 5 m cm 25 Minimální prez pro pívod vnjšího vzduchu cm Objem vody litry 80 Maximální provozní petlak bar 1,5 Výroba teplé užitkové vody (souprava 1 souprava 3) l/min 14 Objem, který je možno vytopit m Minimální tah komína Pa 16 Tepelný tok do prostoru kw 13,5 Hmotnostní prtok spalin g/s 22 Prmrná teplota spalin za kouovým hrdlem o C 265 * Na základ hodinové spoteby deva 2

3 SEZNAM DÍL! " # $ % & '! ( ( $ ' ) * +, -! #. / 0 %1& % # ) & 5 6 # 7 ) 7 ) " ) $ 8 # " 9 $ 8 # %1& ' : $ ) % &# '; + < *%1& * = % > # > ( > & + 6 ( - : ) # %1& /? (. %1& 2 6 ( ( # $ % & %1&@ 3

4 INSTALANÍ SOUPRAVY (ZVLÁŠTNÍ PÍSLUŠENSTVÍ) ( $ ) ) ( # ) ( $ A = ( ( %' & ) ( # ( $ A = ( ( %"5 & 4

5 ) ( ( $ A = ( ( %"5 & = ( ( %' & B ( ) CB DE D 0 # E D ) # ) " F G DH '! G D * ) ( * G DA $ # ) $ # # ( # A + B ( ) ( I DA $ 25 J K $ # # $ $ 4 ) $ ; # A - 9 I D; G D ) # ) / $ )* G D ) # ) 2 9 # E D DA 5 3 ( D ) # ) K ) # D) A! D " B ) ( ( A ( ( $ $ % $ L 0 6 M 9,!, 0 6 M 9,!, "&A ' : ) * = ( ( ( $ + = ( ( ( - 4 ( AN ) ( ( $ $ $ % $ L 0 6 M 9,!, 0 6 M 9,!, "&A /? (. 2 O H $ 5

6 VÝROBNÍ ADA PLOCHÁ ELNÍ ÁST S DVEMI PRIZMATICKÁ ELNÍ ÁST PROSKLENÁ PEDNÍ ÁST PLOCHÁ ELNÍ ÁST S DVENÍMI KÍDLY P. Q. R # R R R 6

7 MONTÁŽ A POUŽITÍ Dležitá upozornní pro použití Všechny místní pedpisy, vetn pedpis, které se týkají národních a evropských norem, musí být pi montáži spotebie dodrženy zejména SN , SN , SN , SN Maximální provozní petlak nesmí pesáhnout hodnotu 1,5 bar. Výrobní závod odpovídá za správnou innost zaízení pouze v pípad, že pi montáži a používání bude respektována dokumentace dodávaná spolu s výrobkem. Ped zapálením (nebo optovným zapálením): vyistte ohnišovou plochu od pípadných zbytk popela. - pi sezoním používání a pi špatných tahových nebo povtrnostních podmínkách, je nutno vnovat zvýšenou pozornost pi uvádní do provozu zejména v pípad možného zamrzání Ujistte se, že v krbu a ve zbývajících ástech zaízení je pítomna voda, doporuuje se provést zapojení pívodního a zptného potrubí tak, jak je to uvedeno na schématech (viz následující stránky se schématy montážního zapojení). SCHÉMA INNOSTI KRBU (obrázek A) (F) (E) # $ % & ' % ( ) * '! " +, &, % % ( & - * ', &.! $ ) ( %, & # %S & ( ) A = ( # % ( ) # * A / 0 / 1" ! T # # ) # # ) %K & # # $ ) %= &A F $ ) # # ) $ # %K &A! $ ( ) # 4 %S & ( %, &A Praktická doporuení Doporuuje se udržovat v uzavené poloze radiátory místnosti, kde je nainstalován krb, pokud je teplý vzduch vycházející z výdechu teplého vzduchu a teplo vysálané z krbu dostaující Neúplné spalování vytváí nadmrné usazeniny na výmníkovém potrubí. Abyste zabránili tvorb tchto usazenin, je nutné dodržovat následující zásady: Spalujte pouze doporuené palivo - suché devo. Spalování odpadk a kapalných paliv je zakázané. Ujistte se, že ohništ obsahuje dobrou zásobu eavého uhlí nebo rozžhavených zbytk pedtím, než pidáte další devo. Budete-li pikládat polena o velkém prmru, stídejte je s poleny o menším prmru v maximálním množství 8,0 kg/h. 7

8 Zapálení Ujistte se, že alespo jedena vtev rozvodu vody je k expanzní nádob je vždy otevená. Zapnte spínae elektronického regulátoru (viz obrázek M uvedený níže). Vložte do krbu zásobu suchého deva o stední až malé velikosti a rozdlejte ohe. Pokejte nkolik minut, dokud nebude dosaženo dostateného rozhoení paliva. Uzavete dvee, které smí být oteveny pouze pi pikládání paliva aby se zabránilo úniku spalin. Provádjte seízení spalování pomocí ovládání hradítka, které se nachází na pední ásti krbu. Sei te termostat na elektronický regulátor (*), piemž nastavte teplotu vody na 50 C až 70 C. Trojcestný ventil (*) bude vracet ohívanou vodu do krbu; po dosažení nastavené teploty oteve trojcestný ventil (*) tok vytápcí vody do topného systému. Obtokové hradítko bude po uzavení dveí automaticky rozvádt spaliny, ímž bude docházet ke zlepšení tepelného výkonu (viz schéma innosti krbu). Po otevení dveí dojde k automatickému otevení obtokového hradítka a spaliny vstupují pímo do kouového hrdla a kouovodu, tím se zamezí unikání spalin do místnosti. (*) Komponenty zaízení, které si musí obstarat ten, kdo bude provádt montáž. Bhem hoení V pípad, kdy teplota vody pesáhne 90 C v dsledku pílišného pikládání deva, zane pracovat teplený pojistný ventil a vydá zvukové upozornní. V tomto pípad je teba postupovat následovn: Vykejte, dokud nedojde ke snížení teploty pod hodnotu 80 C, piemž ovte stav svtelných kontrolek na elektronickém regulátoru. Pro krby pracující s teplou užitkovou vodou (souprava 1 a souprava 3) je možno otevít kohout teplé vody pro urychlení procesu ochlazování. Komíny a kouovody na nichž jsou pipojeny spotebie na pevná paliva je nutno vymetat 6x ron (dle vyhlášky min vnitra. 111/82 Sb.). Bžným provozem, zejména vlhkým palivem dochází k usazování sazí a dehtu v komín. Pi zanedbání pravidelné kontroly a ištní komína se zvyšuje pravdpodobnost vzniku požáru v komín. V tomto pípad postupujte následovn: -v žádném pípad nehaste vodou -uzavete všechny pívody vzduchu pro hoení, pokud je to možné piklopte komín -kontaktujte kominickou službu k posouzení stavu komína po požáru -kontaktujte výrobce k prohlídce spotebie Regulace vzduchu Ovládáním hradítka (10) se provádí regulace pívodu množství primárního vzduchu, který je teba k hoení. Údržba ištní ohništ Usazeniny, které se mohou tvoit na vnitních stnách krbu, vedou ke snížení úinnosti tepelné výmny. Z tohoto dvodu je nutné provádt periodické ištní spotebie, za použití vody o teplot 80 C až 85 C, která zpsobí zmknutí tchto usazenin, následn se pak použije ocelová špachtle pro jejich odstranní, kouovodu a komína. po delší dob perušení provozu ped opakovaným zapalováním; je nutná kontrola zda nedošlo k ucpání spalinových cest ištní a výmna skla Pistupte k ištní za použití vhodného spreje ureného k ištní vitrokeramického materiálu, pro tyto úely vám firma Edilkamin nabízí odpovídající prostedek. V pípad výmny skla odstrate pídržné profily sklenného systému, a to po odstranní závitoezných šroub a píslušného tsnní ze sklenného vlákna. Pi zptné montáži skla nezapomete znovu vložit píslušné tsnní do odpovídajících míst. 8

9 MONTÁŽNÍ SCHÉMATA SCHÉMA 1 0? ( $ Tubo di sicurezza 1 Bezpenostní potrubí o prmru 1 Tubo di carico > 18 mm Pívodní potrubí o prmru vtším než 18 mm Rete Sí LEGENDA EV: Trojcestný ventil P: Cirkulaní erpadlo F: Prtokový spína RE: Elektronický regulátor Sc 14: Deskový výmník tepla se 14 deskami VSP: Pojistný ventil pro petlak 1,5 bar VST: Pojistný tepelný ventil MI: Vytápcí voda RI: Vratná voda TCE: Krb znaky Edilkamin S: Vypouštní na nejnižším míst soustavy Ra: Radiátory VE: Otevená expanzní nádoba ACS: Teplá užitková voda AF: Studená voda V: Ventil NA: Normáln oteveno NC: Normáln uzaveno ST: Teplotní senzor 9

10 SCHÉMA 2 0? # ( $ H ( Tubo di sicurezza 1 Bezpenostní potrubí o prmru 1 Tubo di carico > 18 mm Pívodní potrubí o prmru vtším než 18 mm Rete Sí LEGENDA P: Cirkulaní erpadlo RE: Elektronický regulátor Sc 30: Deskový výmník tepla se 30 deskami VSP: Pojistný ventil pro petlak 1,5 bar VST: Pojistný tepelný ventil MI: Vytápcí voda RI: Vratná voda TCE: Krb znaky Edilkamin S: Vypouštní - na nejnižším míst soustavy Ra: Radiátory VE: Otevená expanzní nádoba AF: Studená voda V: Ventil VR: Zptný ventil CA: Nástnný kotel ST: Teplotní senzor 10

11 SCHÉMA 3 0? ( $ H ( Tubo di sicurezza > 28 mm Tubo di carico > 18 mm Rete Sí Bezpenostní potrubí o prmru vtším než 28 mm Pívodní potrubí o prmru vtším než 18 mm LEGENDA EV: Trojcestný ventil P: Cirkulaní erpadlo F: Prtokový spína RE: Elektronický regulátor Sc 14: Deskový výmník tepla se 14 deskami Sc 30: Deskový výmník tepla se 30 deskami VSP: Pojistný ventil pro petlak 1,5 bar VST: Pojistný tepelný ventil MI: Vytápcí voda RI: Vratná voda TCE: Krb znaky Edilkamin S: Vypouštní - na nejnižším míst soustavy Ra: Radiátory VE: Otevená expanzní nádoba ACS: Teplá užitková voda AF: Studená voda V: Ventil NA: Normáln oteveno NC: Normáln uzaveno VR: Zptný ventil CA: Nástnný kotel 11

12 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx VŠEOBECNÉ ZÁSADY Zapojení, uvedení do provozu a ovení správné innosti zaízení musejí provádt kvalifikovaní pracovníci, kteí jsou oprávnní tyto práce provádt podle platných pedpis a norem a zejména SN , SN , SN , SN , jakož i pi plném respektování tohoto návodu. Naplnní krbu a zaízení musí probíhat pes otevenou expanzní nádobu pro pirozený spád vody, prostednictvím pívodního potrubí o prmru 1 na zptném potrubí systému. Bhem této fáze otevete všechny odvzdušovací ventily radiátor, aby se zabránilo tvorb vzduchových kapes v zaízení, které by bránily v cirkulaci vody. POZNÁMKA Krb musí být pipojen k otevené expanzní nádob. Nádobu je nutno umístit do výšky vyšší než 3 metry od nejvyššího bodu teplovodního systému a menší než 15 metr od výstupu z krbu. Výška expanzní nádoby však musí být v každém pípad taková, aby došlo k vytvoení petlaku vtšího, než je petlak vytváení obhovým erpadlem. Nikdy nedopl ujte vodu do systému pímo ze sít, pokud by hodnota petlaku v síti mohla být vtší než hodnota uvedená na identifikaním štítku krbového systému. Bezpenostní potrubí k expanzní nádob musí být provedeno volné, bez kohout a ohyb. Maximální provozní petlak nesmí pesáhnout hodnotu 1,5 bar. Petlak používaný pi pejímací / výstupní zkoušce je 3 bar. V místech se silnými poklesy teplot je teba do vody obsažené v zaízení pidávat nemrznoucí sms. Nerozdlávejte nikdy ohe v krbu (a to ani na zkoušku), jestliže dané zaízení není naplnno vodou; mohlo by dojít k neopravitelnému poškození systému. Pipojte výstupy pojistného tepelného ventilu (VST) a pojistného tlakového ventilu (VSP). Zkouška tsnosti zaízení musí být provádna s otevenou expanzní nádobou. Pro krby s výrobou teplé užitkové vody (SOUPRAVA 1 a SOUPRAVA 3) je teba pro zabránní postupné tvorby vodního kamene pi používání velmi tvrdé vody nainstalovat odpovídající zmkovací filtraní systém. Na okruhu teplé užitkové vody je povinné nainstalovat pojistný tlakový ventil nastavený na hodnotu 6 bar pro vypuštní objemu vody obsaženého v tepelném výmníku. 12

13 ELEKTRICKÁ ZAPOJENÍ DLEŽITÁ UPOZORNNÍ PRO INSTALACI Zapojení, uvedení do provozu a ovení správné innosti zaízení musejí provádt kvalifikovaní pracovníci, kteí jsou oprávnni provádt práce podle platných pedpis a norem a zejména podle SN , jakož i pi plném respektování tohoto návodu. Respektování pedpis pro uzemnní zaízení je naprosto nutné pro zajištní bezpenosti osob. Uživatel je povinen zajistit, aby ped zaízením a ped celým elektrickým obvodem krbu byl nainstalován diferenciální jisti pro vypnutí systému v pípad nutnosti, krom toho je povinen zajistit uzemnní pro erpadlo, ventil a kovové souásti krbu. ELEKTRONICKÝ REGULÁTOR Všeobecné poznámky Elektronický ovládací regulátor umožuje monitorovat funkní stav systému a je vybaven následujícími prvky (viz obr. M): Pepína MAN-OFF-AUTO (S) Teplotní stupnice (ST) Akustický výstražný klakson (AA) Regulátor pro otvírání trojcestného ventilu (R) (SOUPRAVA 1-3) Regulátor pro innost erpadel (R) (SOUPRAVA 2) Vnitní regulace erpadla (RIC) Kontrolka trojcestného ventilu (SV) (SOUPRAVA 1-3) Kontrolka regulátoru erpadla (SV) (SOUPRAVA 2) Kontrolka pekroení teploty (SS) Kontrolka erpadla (SP) Pro správné pipojení regulátoru k zaízení je teba dodržovat montážní pokyny uvedené v dodávce zaízení. Elektrická zapojení pro SOUPRAVU 1 INNOSTI PEPÍNAE Pepína v poloze OFF Pepína v poloze MAN Pepína v poloze AUTO Volba výstražného hlášení # 0 > ( R/5 J K 6 U )!( $ B ) ( R/5 J K 8 7 ) "5!, K 0 %$ ) & 9 U Vše je vypnuto. Nucený provoz erpadla / ventil je nastaven. erpadlo je nastaveno / ventil je nastaven. V poloze OFF je akustická signalizace vyazena. 4 ( B ) ( 13

14 Elektrická zapojení pro SOUPRAVU # 0 > ( R/5 J K 6 #!( $ # 5 R/5 J K 8 7 ) "5!, K 0 %$ 8 & 9 U ( INNOSTI PEPÍNAE Pepína v poloze OFF Pepína v poloze MAN Pepína v poloze AUTO Volba výstražného hlášení Vše je vypnuto. Nucený provoz erpadla minimálního výkonu. Potvrzení je nastaveno / ventil je nastaven. V poloze OFF je akustická signalizace vyazena. Elektrická zapojení pro SOUPRAVU # 0 > ( R/5 J K 6 U )!( $ B ) ( R/5 J K 8 7 ) "5!, K 0 %$ 8 & 9 U ( 4 ( B ) ( INNOSTI PEPÍNAE Pepína v poloze OFF Pepína v poloze MAN Pepína v poloze AUTO Volba výstražného hlášení Vše je vypnuto. Nucený provoz cirkulátoru / ventil je nastaven. erpadlový okruh je nastaven / ventil je nastaven. V poloze OFF je akustická signalizace vyazena. 14

15 SCHÉMA ELNÍ PLOCHY (obrázek M) LEGENDA AA! ( $ R 9. ) %0 6 M 9,!, L"& R 9. %0 6 M 9,!, & RIC!. S :, 7 L6 V V L, M B 6 SP 3 SS 3 ST B SV 3 ) %0 6 M 9,!, L"& SV 3. %0 6 M 9,!, & Technické charakteristiky Napájení (+15% -10%) V AC 230 Stupe krytí IP 40 Minimální / maximální teplota prostedí C Délka sondy m 1,2 Teplomr C Výkon kontakt erpadel (max.) W 400 Výkon kontakt trojcestného ventilu (max.) W 250 Pojistka s rychlým zásahem ma 315 innost zaízení Ovládací zaízení: Teplomr Ochranné zaízení (systém zvukového výstražného hlášení): Akustické výstražné hlášení (AA) Výstražné hlášení pi pekroení teploty (SS) Tento systém provede zásah, jestliže teplota vody pekroí hodnotu 90 C, a upozorní tak uživatele na to, aby pozastavil pikládání paliva. innost výstražného akustického hlášení mže být vyazena pomocí vypínae (AA); zstává však aktivní funkce výstražného hlášení vycházející z kontrolky pro pekroení teploty (SS). Pro obnovení výchozích podmínek je teba po snížení teploty vody v krbu znovu zapnout spína (AA). Zaízení pro napájení (cirkulaní systém): Voli MAN-OFF-AUTO (S) Kontrolka erpadla (SP) V manuálním režimu bude erpadlo pracovat vždy, v režimu OFF bude erpadlo vypnuté; v režimu AUTO se aktivuje erpadlo zaízení na požadovanou teplotu prostednictvím vnitní regulace (RIC) v rozmezí od 20 C až 80 C (ovládání je pedprogramováno na teplotu 20 C). 15

16 Pracovní zaízení (regulaní systém): Regulace (R) pro otevení trojcestného ventilu Kontrolka (SV) pro innost trojcestného ventilu Když teplota kapaliny dosáhne hodnoty nastavené pomocí regulátoru, bude trojcestný ventil pepínat kapalinu na termosifonový systém a kontrolka innosti (SV) se zapne. V okamžiku, kdy teplota kapaliny klesne pod naprogramovanou hodnotu, oteve regulaní systém píslušný elektrický obvod, trojcestný ventil bude provádt obtok a smrovat kapalinu pímo na krb. Upozornní Bhem normální innosti kontrolujte, zda svtelné kontrolky (SV) a (SP) jsou zapnuté. Místo pro instalaci Elektronický regulátor musí být nainstalován v blízkosti krbu. Sonda funkních zaízení, ochranný systém a ovládání musejí být umístny pímo na krbu nebo maximáln na pívodním vedení do vzdálenosti 5 cm od krbu a v každém pípad ped jakýmkoliv uzavíracím orgánem. Sonda musí být ponoena v jímce. Instalace Pro správnou instalaci elektronického regulátoru je teba postupovat následovn: Povolte pidržovací šrouby, poté odstrate krytku, umístte na stnu a upevnte pomocí dodávaných hmoždík; poté prove te spojení v souladu se schématem, piemž vnujte maximální pozornost zapojením, ádnému vedení kabel za použití kanálk, jež odpovídají platným normám; nakonec umístte zpt krytku a utáhnte pídržné šrouby. Všechny tyto innosti musejí být provádny pi vypnutém napájení z elektrické sít a s pepínaem (S) AUTO-OFF-MAN v poloze OFF. Pro trojcestný ventil použijte hndý vodi (fáze) a modrý vodi (nulový) pro pipojení ke svorkám 5, respektive 6 regulátoru. Žlutozelený vodi bude použit pro zapojení uzemnní. 16

17 MONTÁŽ A POUŽITÍ Dležitá upozornní vztahující se k montáži systému Krom toho, co je uvedeno v tomto návod, je nutno postupovat v souladu s následujícími normami SN , SN , SN , SN , SN Zejména je nutno dbát následujících zásad: - Jakmile bude montáž provedena, musí montážní pracovník pistoupit k innostem spoívajícím v uvedení do provozu a vystavit dokumentaci o uvedení do provozu Zapojení, uvedení do provozu a ovení správné innosti zaízení musejí provádt kvalifikovaní pracovníci, kteí jsou schopni provádt spojení elektrického a hydraulického typu, v souladu s píslušnými normami, jakož i pi plném respektování tohoto návodu. Pívod vnjšího vzduchu pro spalování a vtrání Spojení s vnjším prostedím o ploše prchozího prezu 300 cm 2 (viz technická tabulka) je zcela nezbytné pro dobré fungování krbu, a tudíž musí být bez výjimky provedeno. Toto spojení, které musí zajišovat pímé napojení na vnjší vzduch pes regulaní mechanismus (17) dodávaný jako zvláštní píslušenství, se provádí pomocí kanálu, který mže vycházet ze zadní strany (obr. B), zespodu (obr. C) nebo z boní strany (obr. D). Pi pipojování kanálu k mechanismu (17) dbejte na ádné utsnní bod, kde by mohlo docházet k rozptylování vzduchu. Ovládání vzduchového mechanismu (17) mže být umístno vpravo i vlevo bez rozdílu. Doporuuje se namontovat na vnjší stranu vedení pro pívod vzduchu ochrannou mížku, která však nesmí snižovat užitný prchodný prez. Pro vedení delší než 3 metry a vedení s oblouky je nutno zvýšit uvedený prez v rozmezí 10% až 20% Vnjší vzduch musí být pivádn na úrovni podlahy (nesmí být pivádn shora). - pi provozu je nutno zajistit pivádní spalovacího vzduchu a vzduchu k vtrání místnosti, zejména pi souasném provozu s jiným tepelným zaízením - POZNÁMKA Odsávae vzduchu, které pracují ve stejné místnosti nebo prostoru jako spotebi, mohou zpsobit problémy. - regulaní mížky spalovacího, vtracího a vytápcího vzduchu pokud jsou použity umístit tak, aby nedošlo k jejich ucpání 17

18 Odvod spalin- krb je nutno pipojit na samostatný komín Kouové hrdlo krbu má kruhový prez. Krb je zkonstruován tak, aby byl pipojen na kouovod provedeným z rour z nerez oceli (v souladu s SN ), které jsou vyrábny firmou Edilkamin (bu se jedná o pevné roury s jednoduchou stnou nebo o pevné roury se dvojitou stnou a tepelnou izolací). Jestliže vyústní kouového hrdla z krbu není vertikální, je nutné, aby ohyby kouovodu mezi krbem a komínem nebyly vtší než 45 (viz obr. E, 1, 2, 3). V pípad, že máte komíny, které nejsou nového provedení nebo jsou píliš velké, doporuuje se vedení pomocí rour z nerez oceli o vhodném prmru a odpovídající tepelné izolaci. Pro komíny, které budou umístny na vnjší stran, se doporuuje použít roury z nerez oceli a dvojitou tepeln izolovanou stnou. Konstrukní charakteristiky, zejména pokud jde o mechanickou odolnost, izolaci a plynotsnost, musejí být vhodné k tomu, aby vydržely teplotu spalin alespo 450 C. Prove te utsnní za použití tmelu pro vysoké teploty, v souladu s bodem zaústní ocelové roury u hubice pro výstup spalin z krbu. Komínový nástavec musí být umístn na pln návtrném míst podle pokyn uvedených v katalogu odtahu spalin firmy Edilkamin. Krom výše uvedených pokyn je nutno postupovat v souladu s pedpisy uvedenými v norm SN Komíny a kouovody - Navrhování, provádní a pipojování spotebi paliv Pi instalaci je nutno zajistit pimený pístupu pro ištní spotebie, kouovodu a komína Peprava monobloku Pro usnadnní pepravy je možné provést odlehení monobloku krbu tím, že se odstraní následující díly: litinová plocha ohništ, litinový rošt na popel, nádoba pro shromaž ování popelu a ohívadlo na žhavé uhlí s ochranným dílem (1) protilehlá závaží (3) s píslušnými kryty (19) ochranný uzavírací kryt (16) Monoblok Pro stanovení pesné polohy krbového systému je dležité ovit, jaký obklad bude u daného systému použit. Podle vybraného modelu je nutno provést umístní systému píslušným zpsobem (postupuje se podle montážních návod obsažených v dodávce každého obkladového systému). V prbhu montáže ovujte vždy vyrovnání systému. - pi instalaci spotebie je nutno zajistit montážní prostor uvnit a vn obložení spotebie v místech sálání, zejména s ohledem na vytékající ohátý vzduch v dsledku konvekce, a také s ohledem na povrchové teploty obložení a okolních holavých ploch, jejichž oteplení nesmí pi provozu pesáhnout 65 K E - spotebi musí být postaven na podlahách s odpovídající nosností a jestliže existující konstrukce nespluje toto pedbžné opatení, musí být uvedeny vhodné metody 18

19 (nap. deska rozkládající zatížení), které popisují, jak toho lze dosáhnout ; - Prove te na stn nebo na podlaze vhodný otvor pro odbr vnjšího vzduchu a prove te pipojení k mechanismu pro regulaci vzduchu v souladu s tím, co je uvedeno v kapitole pro odbr vnjšího vzduchu (viz výše). - Pipojte krbový systém ke kouovodu provedené z nerez oceli, piemž použijete prmry uvedené v tabulce s technickou specifikací (viz výše) specifikaci, a v souladu s pokyny, jež jsou uvedeny v kapitole vnované kouovodm (viz výše). - Po dokonení instalace namontujte zpt pípadné díly, které jste pedtím odmontovali, umožnte posuv dvíek tím, že je uvolníte z pídržných prvk, které blokují protilehlá závaží (pokud nedošlo díve k jejich odstranní). - Ovte chování všech pohybujících se ástí pedtím, než budete provádt obklad krbu. - Prove te pejímací/výstupní zkoušku a první zapnutí (zapálení) zaízení pedtím, než budete montovat obklad.!# $ ( # 3 3 ( obr. F = ( # Montáž obkladu, protikrytu a jejich odvtrání (obr. F) Jednotlivé díly v provedení mramor, kámen, cihly, které budou tvoit obklad, musejí být nainstalovány s aplikací mírného odstupu od prefabrikovaného systému, aby se zabránilo pípadným poškozením, k nimž by mohlo dojít v dsledku dilatací a nadmrných teplot. Nejmenší rozmr elního otvoru v obložení spotebie je 54x70 cm Devné díly musejí být chránny protipožárními panely, nesmjí vykazovat žádné stykové body s krbem, nýbrž musejí mít vhodný odstup od tohoto materiálu, alespo pibližn 1 cm, aby byl umožnn prtok vzduchu, který zabrání nadmrné tvorb tepla. Protikryt mže být proveden za použití ohnivzdorných panel ze sádrokartonových desek nebo sádrových díl. Je vhodné zajistit provzdušnní vnitního prostoru protikrytu prostednictvím emise vzduchu zespoda (s využitím prostoru mezi dvíky a trámem), který bude vlivem konvekního pohybu unikat z mížky smrem vzhru, a tím bude umožovat rekuperaci tepla a bude zabraovat nadmrnému pehátí. Protikryt musí obsahovat vhodné otvory pro údržbu tvarových a redukních spoj. Krom toho, co je uvedeno výše, je teba dbát na to, aby instalace z hlediska požární bezpenosti odpovídala SN PÍSLUŠENSTVÍ 19

20 B ) ( %D& = ( ( # 4 ' # # 0 4 ( # 8 ) ( ( %* & ) ( ( %25 J K & = ( ( "5? (. 4 ( U < 3 9 $ 8 # : ) # 20

21 KOUOVÉ ROURY V PROVEDENÍ NEREZ OCEL ( "5 J >'*J B ( ) 0 ( ( 0 ) : $ ) : ( # 4 P $ ( 2*5 L'*5 L 5 5 B # *5 5 21

22 OBKLADY : 3 ;! ( ( $ ( ( ( A, K W M, B 6 7 = 6 2 # # 0 : / ;! ( ( $ ( $ ( ( A, K W M, B 6 7 = 6 # < 1= 1> / Q! ( ( $ ( ( ( A, K W M, B 6 7 = 6 2 < 1= 1> / Q! ( ( $ ( ( ( A, K W M, B 6 7 = 6 > : 0 Q $ ( ( # A! ) # # % $ &A, K W M, B 6 7 = 6 L 2 > 0 : 3 ( Q $ ( ( # A! ) # # % $ &A, K W M, B 6 7 = 6 L 2 > # Q M $ ) ) $ $ T X A F. T. ) # A V? 0 A A, A # ) 4 # ( # # # A = Q P %: &L! :. - B AQ5 >2"-+ LV ; Q5 >2"-+ '5 5 Y Y Y A A L Z A 22

23 23

ACQUATONDO 22 29. ACQUATONDO 22 Rovná čelní část s otevřenou expanzní nádobou. ACQUATONDO 22 Prizmatická čelní část s otevřenou expanzní nádobou

ACQUATONDO 22 29. ACQUATONDO 22 Rovná čelní část s otevřenou expanzní nádobou. ACQUATONDO 22 Prizmatická čelní část s otevřenou expanzní nádobou ACQUATONDO 22 29 technický list a návod k montáži zařízení ACQUATONDO 22 Rovná čelní část s otevřenou expanzní nádobou ACQUATONDO 22 Prizmatická čelní část s otevřenou expanzní nádobou ACQUATONDO 22 Oblouková

Více

ACQUATONDO 22 TECHNICKÝ LIST A NÁVOD K MONTÁŽI ZAŘÍZENÍ. plochá čelní část s dveřmi. plochá čelní část s dveřními křídly. prizmatická čelní část

ACQUATONDO 22 TECHNICKÝ LIST A NÁVOD K MONTÁŽI ZAŘÍZENÍ. plochá čelní část s dveřmi. plochá čelní část s dveřními křídly. prizmatická čelní část TECHNICKÝ LIST A NÁVOD K MONTÁŽI ZAŘÍZENÍ ACQUATONDO 22 plochá čelní část s dveřmi plochá čelní část s dveřními křídly prizmatická čelní část prosklená boční část TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Jmenovitý tepelný

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA 01/11-F.1.4.- ZTI-ZDRAVOTN TECHNICKÉ INSTALACE

TECHNICKÁ ZPRÁVA 01/11-F.1.4.- ZTI-ZDRAVOTN TECHNICKÉ INSTALACE TECHNICKÁ ZPRÁVA 01/11-F.1.4.- ZTI-ZDRAVOTN TECHNICKÉ INSTALACE Datum : 10.2013 ís. zakázky: 01/2011 AIP : Vypracoval : Stupe : Akce : Ing. Anton Jurica Jan erník JPD k žádosti o stavební povolení a provádní

Více

BAZÉNOVÉ SAMONASÁVACÍ ERPADLO NAUTILUS. Návod na montáž a údržbu

BAZÉNOVÉ SAMONASÁVACÍ ERPADLO NAUTILUS. Návod na montáž a údržbu BAZÉNOVÉ SAMONASÁVACÍ ERPADLO NAUTILUS Návod na montáž a údržbu 2 / 20 Tento návod obsahuje základní bezpenostní instrukce pro instalaci a uvedení erpadla Nautilus do provozu. Proto je nezbytné, aby se

Více

Instrukce HERMES. Elektromechanický servopohon pro oto né brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 -

Instrukce HERMES. Elektromechanický servopohon pro oto né brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 - HERMES Elektromechanický servopohon pro otoné brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 - Bezpenostní výstrahy Tento návod je uren pouze pro osoby s pedepsanou technickou kvalifikací a pouze pro

Více

Dimenzování komín ABSOLUT Výchozí hodnoty

Dimenzování komín ABSOLUT Výchozí hodnoty Výchozí hodnoty Správný návrh prezu - bezvadná funkce Výchozí hodnoty pro diagramy Správná dimenze komínového prduchu je základním pedpokladem bezvadné funkce pipojeného spotebie paliv. Je také zárukou

Více

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace 1. Systém domácího videovrátného Umožuje audiovizuální spojení s elektrickým videovrátným a ovládání dveního zámku. Základním pínosem tohoto systému je zvýšení komfortu a bezpenosti bydlení. Základní funkce

Více

VYHLÁŠKA. 111/1981 Sb. o ištní komín

VYHLÁŠKA. 111/1981 Sb. o ištní komín VYHLÁŠKA. 111/1981 Sb. ministerstva vnitra eské socialistické republiky ze dne 24. íjna 1981 o ištní komín Ministerstvo vnitra eské socialistické republiky stanoví podle 30 odst. 3 zákona. 18/1958 Sb.,

Více

Technická zpráva požární ochrany

Technická zpráva požární ochrany Technická zpráva požární ochrany Akce : zateplení fasády bytového domu p.70 Tuhá Investor : OSBD eská Lípa Barvíská 738 eská Lípa Použité technické pedpisy: SN 73 0802,73 0833,73 0873, 73 0821, vyhl..23/2008

Více

Píprava teplé vody. Zabezpeovací zaízení tepelných (otopných) soustav

Píprava teplé vody. Zabezpeovací zaízení tepelných (otopných) soustav Pednáška 7 Píprava teplé vody Zabezpeovací zaízení tepelných (otopných) soustav Ohev Píprava teplé vody pímý (ohev s pemnou energie v zaízení ohívae) nepímý (ohev s pedáváním tepla z teplonosné látky)

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA 01/11-F.1.4.- ZTI-ZDRAVOTN TECHNICKÉ INSTALACE

TECHNICKÁ ZPRÁVA 01/11-F.1.4.- ZTI-ZDRAVOTN TECHNICKÉ INSTALACE TECHNICKÁ ZPRÁVA 01/11-F.1.4.- ZTI-ZDRAVOTN TECHNICKÉ INSTALACE Datum : 12.2013 ís. zakázky: 01/2011 AIP : Vypracoval : Stupe : Akce : Ing. Anton Jurica Jan erník JPD pro stavební ízení a provádní stavby

Více

Odbratel PST. Zdroj CZT. Tepelná sí PST SCZT

Odbratel PST. Zdroj CZT. Tepelná sí PST SCZT Pedávací stanice Soustava centralizovaného zásobování teplem (SCZT) soustava tvoená ústedními zdroji tepla (základními a špikovými, tepelnými sítmi, pedávacími stanicemi a vnitním zaízením). Centralizované

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži Návod k obsluze a montáži Trojfázové relé pro monitorování napájení sít, ada CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typm této výrobkové ady a nebere v úvahu

Více

DLEŽITÉ!!!! V každém pípad nezapomete na zazimování i ovládací jednotky.

DLEŽITÉ!!!! V každém pípad nezapomete na zazimování i ovládací jednotky. Voda se mní v led pi teplotách rovných a menších než 0 C. Zárove zvtší svj objem o 1/11 svého objemu. Tedy z 11 litr vody se stane 12 litr ledu Toto zvtšení objemu je dostatené pro to aby se roztrhlo potrubí

Více

Katalog a ceník náhradních díl plynových topidel. Ceník prací a služeb. Postupy pro urování a odstraování vad.

Katalog a ceník náhradních díl plynových topidel. Ceník prací a služeb. Postupy pro urování a odstraování vad. Katalog a ceník náhradních díl plynových topidel. Ceník prací a služeb. Postupy pro urování a odstraování vad. Všeobecné schéma složení plynového topidla sestava 1 Tleso výmníku - * * * - Skupina 1 2 Hoák

Více

Návod k obsluze. skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700

Návod k obsluze. skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700 Návod k obsluze skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700 Ped použitím si pozorn pette tento návod Dležitá bezpenostní upozornní Stroj nesmí být souasn obsluhován více osobami! Rozmístní bezpenostních

Více

3. Vložte kryty (C), které naleznete v sá ku s dokumentací. 1. Pro uvoln ní ty šroub použijte klí tak, aby se voln otá ely, a poté je odstra te.

3. Vložte kryty (C), které naleznete v sá ku s dokumentací. 1. Pro uvoln ní ty šroub použijte klí tak, aby se voln otá ely, a poté je odstra te. Bezpenostní pokyny Praka je tžká pi jejím zvedání bute opatrní. Upozornní: Zmrzlé hadice mohou prasknout. Neinstalujte praku venku anebo v místech, kde je nebezpeí zamrznutí. Praka mže být poškozena. Nezvedejte

Více

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v zabudovaném či v externím zásobníku. Ideální pro vytápění a ohřev TV v bytech. Univerzální

Více

Prostorové termostaty

Prostorové termostaty 3 002 0 Prostorové termostaty Použitelné bu pouze pro vytápní nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané naptí AC 24250 V Použití ermostat se používají pro regulaci prostorové teploty v systémech

Více

Vtrání plynových kotelen. ovody. Komíny a kouovody. 8. pednáška

Vtrání plynových kotelen. ovody. Komíny a kouovody. 8. pednáška Vtrání plynových kotelen Komíny a kouovody ovody 8. pednáška Provedení vtracích ch zaízen zení pro kotelny Kotelny mohou být vtrány systémy Pirozeného vtrání Nuceného vtrání Sdruženého vtrání Vtrání plynových

Více

CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23. Návod k obsluze a montáži. Teplotní monitorovací relé ady CM

CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23. Návod k obsluze a montáži. Teplotní monitorovací relé ady CM CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23 Návod k obsluze a montáži Teplotní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace

Více

ada S-913 návod k obsluze

ada S-913 návod k obsluze ada S-913 návod k obsluze Strana 1/8 Úvod 1. Systém se dodává v základním provedení (sada) 1 ks kamera S913CAL a 1 ks monitor S913MBV vetn napájecího zdroje, nebo samostatn kamera s jedním nebo dvmi tlaítky

Více

Návod k použití LAMINÁTOR FILUX LP330TD. Prosím, pette si tento návod pozorn ped použitím. Obsah:

Návod k použití LAMINÁTOR FILUX LP330TD. Prosím, pette si tento návod pozorn ped použitím. Obsah: Návod k použití LAMINÁTOR FILUX LP330TD Prosím, pette si tento návod pozorn ped použitím. Obsah: 1, Bezpenostní upozornní str. 2 2. Návod k použití str. 3 - horká laminace - studená laminace 3. ištní str.

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI VARNÉ PLYNOVÉ DESKY SAMOSTATNÉ KH 95 XL, KH 70 X, 64 GX Vážený zákazníku, dkujeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Toto je nový, peliv zkonstruovaný výrobek, vyrobený z materiál

Více

BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ

BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ 1. Obsah dodávky Po otevení krabice se doporuuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu: 1x hlavní kamerová

Více

Návod k montáži. tubusového světlovodu ALLUX 250 STANDARD...strana 2. tubusového světlovodu ALLUX 350 STANDARD...strana 6

Návod k montáži. tubusového světlovodu ALLUX 250 STANDARD...strana 2. tubusového světlovodu ALLUX 350 STANDARD...strana 6 Návod k montáži tubusového světlovodu ALLUX 250 STANDARD...strana 2 tubusového světlovodu ALLUX 350 STANDARD...strana 6 tubusového světlovodu ALLUX 550 STANDARD...strana 10 NÁVOD K MONTÁŽI tubusového svtlovodu

Více

ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY ADY PGA

ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY ADY PGA ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY ADY PGA POKYNY K INSTALACI A OBSLUZE ITTEC spol. s r.o. zastoupení RAIN BIRD pro R a SR Areál obchodu a služeb, Modletice 106, 251 01 íany tel : +420 323 616 222 fax: +420 323

Více

QAC910. Meteorologické idlo. Building Technologies HVAC Products

QAC910. Meteorologické idlo. Building Technologies HVAC Products 2 702 Meteorologické idlo QAC910 Bezdrátové idlo pro snímání venkovní teploty a atmosférického tlaku Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, jednosmrn) Bateriové napájení bžn dostupnými lánky 2x 1.5

Více

Prostorové teplotní idlo

Prostorové teplotní idlo 2 701 Prostorové teplotní idlo QAA910 Bezdrátové idlo pro snímání prostorové teploty Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, jednosmrn) Bateriové napájení bžnými lánky 1.5 V velikosti AA Použití Pro

Více

Propan-butanový RUNÍ HOÁK Typ 2258, 2259, 2260, 2261 Propan-butanový RAMPOVÝ HOÁK Typ 2270 Propan-butanová OHÍVACÍ SOUPRAVA Typ 2275

Propan-butanový RUNÍ HOÁK Typ 2258, 2259, 2260, 2261 Propan-butanový RAMPOVÝ HOÁK Typ 2270 Propan-butanová OHÍVACÍ SOUPRAVA Typ 2275 MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze Propan-butanový RUNÍ HOÁK Typ 2258, 2259, 2260, 2261 Propan-butanový RAMPOVÝ HOÁK Typ 2270 Propan-butanová OHÍVACÍ SOUPRAVA Typ 2272 Propan-butanová OHÍVACÍ SOUPRAVA

Více

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SN EN 1298

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SN EN 1298 MALÉ POJÍZDNÉ SKLÁDACÍ LEŠENÍ AKG 170 Výrobce: FINTES Aluminium s.r.o. Píbraz 152 378 02 Stráž nad Nežárkou NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SN EN 1298 Tento návod musí být vždy k dispozici v míst používání lešení SESTAVOVAT

Více

ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTO NÉ BRÁNY

ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTO NÉ BRÁNY MANUÁL PRO INSTALACI ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTONÉ BRÁNY OBECNÉ BEZPENOSTNÍ ZÁSADY STILE - UŽIVATELSKÝ MANUÁL Pokud je zaízení správn instalováno a používáno, spluje pedepsané bezpenostní požadavky.

Více

Prmyslový vai MEGA ZEUS (Vulcano 301)

Prmyslový vai MEGA ZEUS (Vulcano 301) MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze Prmyslový vai MEGA ZEUS (Vulcano 301) Prmyslový vai TRINO Typ VP02001 Typ VP02006 Dležité Peliv si pette tento návod k obsluze, abyste se dobe seznámili se spotebiem

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více

Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva

Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva 2 719 Synco living Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva KRF961-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání a stmívání elektrického osvtlení do 300 W Rádiová komunikace protokolem KNX RF

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně

Více

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A TŘÍDA NOx THERM 0, CXE.AA, LXZE.A THERM 0, CXE.AA, LXZE.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně průtokovým způsobem či ohřevem

Více

Následující úkony jsou vyhrazeny pouze autorizovanému servisu kotl FERROLI. Firma V.I.Trade s.r.o. neruí za poškození majetku nebo zdraví osob vzniklé

Následující úkony jsou vyhrazeny pouze autorizovanému servisu kotl FERROLI. Firma V.I.Trade s.r.o. neruí za poškození majetku nebo zdraví osob vzniklé Následující úkony jsou vyhrazeny pouze autorizovanému servisu kotl FERROLI. Firma V.I.Trade s.r.o. neruí za poškození majetku nebo zdraví osob vzniklé v dsledku neoprávnné manipulace s kotlem. Tyto záruní

Více

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A 0 LXZE.A, TLXZE.A a LXZE.A, TLXZE.A a LXZE0.A, TLXZE0.A 0 LXZE.A, TLXZE.A LXZE.A, TLXZE.A LXZE0.A, TLXZE0.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 popř. kw. Ohřev teplé

Více

ABLOY DA460 Automatický dvení pohon pro kídlové dvee. Instalaní návod + programování

ABLOY DA460 Automatický dvení pohon pro kídlové dvee. Instalaní návod + programování ABLOY DA460 Automatický dvení pohon pro kídlové dvee Instalaní návod + programování Obsah: Možné varianty dodávky Obecné informace Popis a provoz zaízení Funkce hlavního vypínae a programového pepínae

Více

Návod na instalaci, údržbu a použití. Plynový prtokový ohíva vody POV (05.01) JS NO 01/05

Návod na instalaci, údržbu a použití. Plynový prtokový ohíva vody POV (05.01) JS NO 01/05 Návod na instalaci, údržbu a použití Plynový prtokový ohíva vody POV 13 6 720 607 550 (05.01) JS NO 01/05 Vážený zákazníku, Jsme rádi, že jste se rozhodl pro spotebi zn. KARMA plynový prtokový ohíva. Spolenost

Více

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN TŘÍDA NOx THERM KDN, KDZN, KDCN THERM KDN, KDZN, KDCN Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně přizpůsobují aktuální tepelné potřebě objektu

Více

Návod k obsluze. Samostatné ovládací za ízení UC 42. Samostatné ovládací za ízení pro montážní lištu UC 45. D ležité informace pro elektrické zapojení

Návod k obsluze. Samostatné ovládací za ízení UC 42. Samostatné ovládací za ízení pro montážní lištu UC 45. D ležité informace pro elektrické zapojení Návod k obsluze Samostatné ovládací zaízení UC 42 Samostatné ovládací zaízení pro montážní lištu UC 45 Dležité informace pro elektrické zapojení Tento návod uschovejte! Obsah Záruka... 3 Bezpenostní pokyny...

Více

DANDO S.R.O č.t. 0902 331 936 X-BAR. Elektromechanická závora. Návod k inštalácii a obsluhe

DANDO S.R.O č.t. 0902 331 936 X-BAR. Elektromechanická závora. Návod k inštalácii a obsluhe X-BAR Elektromechanická závora Návod k inštalácii a obsluhe 1. Kontrola p_ed montáží Než p_ikro_íte k instalaci, zkontrolujte vhodnost zvoleného modelu závory a podmínky pro montáž Ujist_te se, že všechny

Více

Pednáška.2. Výpoet tepelného výkonu. Tepelné soustavy a otopné soustavy v budovách (rozdlení)

Pednáška.2. Výpoet tepelného výkonu. Tepelné soustavy a otopné soustavy v budovách (rozdlení) Vytápní Pednáška.2 Výpoet tepelného výkonu Tepelné soustavy a otopné soustavy v budovách (rozdlení) Pesný výpoet tepelných ztrát budov (výpoet tepelného výkonu) SN EN 12 831 Tepelné soustavy v budovách

Více

Wingo. POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány

Wingo. POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány Wingo POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány Obsah 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Pedbžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3 2.3.1 Upevnní zadní konzoly 3

Více

THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A

THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A TŘÍDA NOx PRO KX.A, X.A, XZ.A, TKX.A, TX.A, TXZ.A PRO KX.A, X.A, XZ.A PRO TKX.A, TX.A, TXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v

Více

Otopné soustavy. Otopné plochy

Otopné soustavy. Otopné plochy Pednáška 3 Otopné soustavy Otopné plochy Otopné soustavy Otopné soustavy otevené s pirozeným obhem vody Obvykle ve stávajících starších objektech. Soustava s pirozeným obhem pracuje na principu rozdílné

Více

UŽIVATELSKÝ NÁVOD PÍSKOVACÍ KABINA 220L 26972

UŽIVATELSKÝ NÁVOD PÍSKOVACÍ KABINA 220L 26972 UŽIVATELSKÝ NÁVOD PÍSKOVACÍ KABINA 220L 26972 Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vlí stvrzuje, že tento manuál ádn prostudoval, pochopil všechny náležitosti a seznámil se se všemi riziky

Více

QAW910. Prostorová jednotka. Building Technologies HVAC Products

QAW910. Prostorová jednotka. Building Technologies HVAC Products 2 703 Prostorová jednotka QAW910 Bezdrátová prostorová jednotka Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousmrn) Ovládání a zobrazení funkcí vytápní místnosti Snímání prostorové teploty Bateriové napájení

Více

Propan-butanový horkovzdušný agregát (TEPLOGENERÁTOR)

Propan-butanový horkovzdušný agregát (TEPLOGENERÁTOR) MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze a údržb Propan-butanový horkovzdušný agregát (TEPLOGENERÁTOR) Propan-butanový horkovzdušný agregát (TEPLOGENERÁTOR) Propan-butanový horkovzdušný agregát (TEPLOGENERÁTOR)

Více

Návod k instalaci a obsluze CZ. Chladnika s mraznikou

Návod k instalaci a obsluze CZ. Chladnika s mraznikou Návod k instalaci a obsluze CZ Chladnika s mraznikou Jsme potšeni tím, že jste se rozhodl vybrat si náš výrobek. Dkujeme za provedený nákup. Pi píprav chladniky k provozu i pi jejím vlastním provozu dbejte

Více

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky

Více

HYDROIZOLACE SPODNÍ STAVBY

HYDROIZOLACE SPODNÍ STAVBY HYDROIZOLACE SPODNÍ STAVBY OBSAH Úvod do problematiky hydroizolací spodní stavby 2 stránka Rozdlení hydroizolací spodní stavby a popis technických podmínek zpracování asfaltových hydroizolaních pás 2 Hydroizolace

Více

OBSAH PD 01/11-F.1.4.-VYT - Zaízení pro vytápní stavby

OBSAH PD 01/11-F.1.4.-VYT - Zaízení pro vytápní stavby OBSAH PD 01/11-F.1.4.-VYT - Zaízení pro vytápní stavby Akce: Revitalizace nemocnice v Sokolov, 1. 01/11-F.1.4. - VYT-01 - Technická zpráva 2. výkres. 01/11-F.1.4. - VYT-02 Pdorys 3.NP výkres. 01/11-F.1.4.

Více

F 2.5 OCHRANA PED BLESKEM

F 2.5 OCHRANA PED BLESKEM NOVOSTAVBA RODINNÉHO DOMU Hostivice p.. kat. 1161/57 okres Praha západ investor: Jií a Marie ajovi, Vondroušova 1160/1, Praha 6 F 2.5 OCHRANA PED BLESKEM Vypracoval: ing. Vít Kocourek OBSAH: 1. Pedpoklady

Více

Roní poteba tepla a paliva

Roní poteba tepla a paliva Roní poteba tepla a paliva Denostupová metoda Teoretická roní poteba tepla pro vytápní : Q zr = 24 ε e Q ( t t ) i e z D Poet denostup: D=d.(t is -t es ) Q z je tepelná ztráta budovy (W, kw, MW) ε souinitel

Více

DSB - Návod k obsluze Model CW

DSB - Návod k obsluze Model CW DSB - Návod k obsluze Model CW - 4500 Popis souásti: 1. Vodítko mení listu papíru: pro urení jakou velikost drátového hebenu si vybrat. 2,. Micí vodítko pro drátový heben: mí velikost drátového hebenu

Více

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.

Více

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Plynový kondenzační kotel na zemní plyn a zkapalněný plyn (26 a

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup

Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup 2 718 Synco living Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup KRF960-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání elektrických zátží do 10 A Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz,

Více

HERCULES Condensing ERP. Stacionární kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV

HERCULES Condensing ERP. Stacionární kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV Condensing ERP Stacionární kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV MODELOVÁ ŘADA Condensing ErP Stacionární plynové kondenzační kotle Topné s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV VŠE V JENOM

Více

OdstranČní pķepravních pojistek. Pķipojení vody podle modelu

OdstranČní pķepravních pojistek. Pķipojení vody podle modelu Bezpeþnostní pokyny Rozsah dodávky podle modelu Praÿka má velkou hmotnost pozor pŀi zvedání. Pozor: Zamrzlé hadice se mohou roztrhnout nebo prasknout. NeumisŌujte praÿku v oblastech ohrožených mrazem a/nebo

Více

Spojité regulaní ventily v PN16 z nerezové oceli s

Spojité regulaní ventily v PN16 z nerezové oceli s 4 465 Spojité regulaní ventily v PN16 z nerezové oceli s magnetickým pohonem MXG461S... Krátká pestavovací doba (1 s), vysoké rozlišení zdvihu (1 : 1000) Ekviprocentní nebo lineární charakteristika (volitelná)

Více

Registr. O.S. Hradec Králové, od.c., vložka 8994/95 UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE

Registr. O.S. Hradec Králové, od.c., vložka 8994/95 UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE K ZAÍZENÍ KEEPER 3 M 1 1 POUŽITÍ Zaízení KEEPER 3 M je ureno k limitnímu mení výšky hladiny v nádržích s ropnými produkty a k indikaci pítomnosti pohonných hmot a vody v prostorách,

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

Sklo-keramická vestavná varná deska. Návod k použití

Sklo-keramická vestavná varná deska. Návod k použití Sklo-keramická vestavná varná deska Návod k použití 1. Popis a rozmry výrobku (výbava dle modelu) 1-4 Sklokeramické plotny 5 Dotykový ovládací panel 2 Duální plotna 1. stupe 6 Sklokeramický povrch 3 Duální

Více

Instala ní manuál klimatiza ního za ízení

Instala ní manuál klimatiza ního za ízení Instalaní manuál klimatizaního zaízení Upozornní Pro správnou funkci zaízení prosím dodržujte instalaní pokyny v tomto manuálu. Pi manipulaci s klimatizací dbejte, aby nedošlo k poškození zaízení. Uschovejte

Více

Pneumatický uzavírací ventil Typ 3351

Pneumatický uzavírací ventil Typ 3351 ada 240 Pneumatický uzavírací ventil Typ 3351 Použití Ventil s tsným uzavením pro kapaliny, plyny a páru podle DIN - nebo ANSI - norem Jmenovitá svtlost DN 15 až DN 100 ½ až _4 Jmenovitý tlak PN 10 až

Více

Trojcestné ventily s vnjším závitem, PN 16

Trojcestné ventily s vnjším závitem, PN 16 4 463 Trojcestné ventily s vnjším závitem, PN 16 VXG41 ronzové tlo ventilu CC491K (Rg5) DN 15DN 50 k vs 1,640 m 3 /h Pipojení vnjším závitem G podle ISO 228/1 s plochým tsnním Sady šroubení ALG 3 se závitovým

Více

Aplikaní pístroj na plošné pokládání lepidla SikaBond T52 FC

Aplikaní pístroj na plošné pokládání lepidla SikaBond T52 FC Technický list Vydání02/06 Identifikaní.: Verze. 01 Aplikaní pístroj na plošné pokládání lepidla SikaBond T52 FC Construction Popis výrobku S m je možné pokládat lepidlo SikaBond - T52 FC souasn ze tí

Více

Dimenzování potrubních rozvod

Dimenzování potrubních rozvod Pednáška 6 Dimenzování potrubních rozvod Cílem je navrhnout profily potrubí, jmenovité svtlosti armatur a nastavení regulaních orgán tak, aby pi požadovaném prtoku byla celková tlaková ztráta okruhu stejn

Více

Propan-butanové mobilní topidlo RELAX. Propan-butanové mobilní topidlo RELAX Hot Spot Propan-butanové mobilní topidlo RELAX Blue Flame

Propan-butanové mobilní topidlo RELAX. Propan-butanové mobilní topidlo RELAX Hot Spot Propan-butanové mobilní topidlo RELAX Blue Flame MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze Propan-butanové mobilní topidlo RELAX mini Propan-butanové mobilní topidlo RELAX Propan-butanové mobilní topidlo RELAX Hot Spot Propan-butanové mobilní topidlo

Více

ADRESNÝ VIDEOVRÁTNÝ DIGITÁLNÍ SYSTÉM MONITOR APV-4CME/2 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

ADRESNÝ VIDEOVRÁTNÝ DIGITÁLNÍ SYSTÉM MONITOR APV-4CME/2 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ADRESNÝ VIDEOVRÁTNÝ DIGITÁLNÍ SYSTÉM MONITOR APV-4CME/2 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Upozornní! Tento výrobek je souástí adresného digitálního videovrátného. Nemže být tedy zapojen do analogového systému!

Více

Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk

Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 34 02 86 www.conrad.sk Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk Kompaktní rozmry, kvalitn provedená a masivní skí z MDF

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním

Více

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25 1 Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25 Kotle COMBI B jsou uvedeny v částech na paletě, umožňuje snadnou dopravu do těžko přístupných kotelnu. 1 Technické údaje kotle

Více

Víceúelový vaidlový hoák TRINO (Powerfire 3TP) Typ VP02008

Víceúelový vaidlový hoák TRINO (Powerfire 3TP) Typ VP02008 MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze Víceúelový vaidlový hoák TRINO (Powerfire 3) Typ VP02006 Víceúelový vaidlový hoák TRINO (Powerfire 3T) Typ VP02007 Víceúelový vaidlový hoák TRINO (Powerfire 3TP)

Více

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány

Více

Vaše uživatelský manuál VIADRUS U22 D http://cs.yourpdfguides.com/dref/2812027

Vaše uživatelský manuál VIADRUS U22 D http://cs.yourpdfguides.com/dref/2812027 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro VIADRUS U22 D. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se VIADRUS U22 D v uživatelské

Více

Vaše uživatelský manuál OMRON D4GL http://cs.yourpdfguides.com/dref/2886916

Vaše uživatelský manuál OMRON D4GL http://cs.yourpdfguides.com/dref/2886916 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Novela komínové normy SN 73 4201

Novela komínové normy SN 73 4201 Novela komínové normy SN 73 4201 Ing. Jaromír Jurajda Nová komínová norma definuje mimo jiné i nové odborné termíny týkající se komín, kouovod a spotebi: Spalinová cesta - souhrnné oznaení pro vedení spalin

Více

1.Obsah dodávky. 2. Technický popis výrobku

1.Obsah dodávky. 2. Technický popis výrobku 1.Obsah dodávky kamerová jednotka Videotelefon 1x hlavní kamerová jednotka 1x monitor 1x montážní krabika 1x sluchátko 2x šroub M3x20 2x upevovací šrouby 1x montážní rámeek 1x pipojovací 4-pinový konektor

Více

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A a KDZ0.A jsou uzpůsobeny pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Projekt domovního rozvodu plynu je zpracován dle SN EN 1775, 386413, Technických pravidel TPG 934 01,TPG702 01, TPG 704 01 a G 700 01

Projekt domovního rozvodu plynu je zpracován dle SN EN 1775, 386413, Technických pravidel TPG 934 01,TPG702 01, TPG 704 01 a G 700 01 Seznam píloh: 1. Technická zpráva 2. Pdorys 1.NP rozvodu plynu 3. Situace rozvodu plynu 1:150 4. Detail ešení pipojovacího místa pro plynomr axonometrie plynu 5. Vzorový píný ez uložení potrubí v zemi

Více

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25 1 Návod k obsluze a instalaci kotle Duo, Combi 2012.06.25 Kotle KLIMOSZ COMBI B jsou uvedeny v částech na paletě, umožňuje snadnou dopravu do těžko přístupných kotelnu. 1 Technické údaje kotle KLIMOSZ

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 505 SQL3500 SQL8500 SQL36E Elektromotorické pohony pro škrticí klapky VKF46 a VKF46 TS SQL3500 SQL8500 SQL36E SQL3500, SQL36E napájecí naptí AC 230 V, 3-polohový ídící signál SQL8500 napájecí naptí AC

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

Propan-butanové topidlo BRI

Propan-butanové topidlo BRI MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze Propan-butanové topidlo BRI Typ TB01005 Dležité Peliv si pette tento návod k obsluze, abyste se dobe seznámili se spotebiem ped jeho pipojením k LPG lahvi na plyn.

Více

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů

Více

RRV934. Regulaní modul. Synco living

RRV934. Regulaní modul. Synco living 2 709 Synco living Regulaní modul RRV934 Regulaní modul s bezdrátovou komunikací Pedregulace teploty topné vody až pro dv skupiny místností ízení ventilaní jednotky s tí-rychlostním ventilátorem Rádiová

Více

Technické údaje podle EN/IEC 61557-1 CM-IWS.1 CM-IWS.2 Krytí: pouzdro svorky

Technické údaje podle EN/IEC 61557-1 CM-IWS.1 CM-IWS.2 Krytí: pouzdro svorky CM-IWS.1 CM-IWS.2 Návod k obsluze a montáži Izolaní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech této výrobkové ady a nemže si také

Více

Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem

Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem Technická dokumentace Treviso II s výměníkem Treviso II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna s výměníkem 0433910001400c Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně

Více

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/

Více