3 / Pavel Dostál: Daleká cesta z Moravy až na sever Čech. Dalkia se v Praze stará o nejlepší hotely. Jarmark Nadačního fondu Dalkie

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "3 / 2003. Pavel Dostál: Daleká cesta z Moravy až na sever Čech. Dalkia se v Praze stará o nejlepší hotely. Jarmark Nadačního fondu Dalkie"

Transkript

1 3 / 2003 říjen octobre Reporter Bleu, une revue de Dalkia en République Tch que Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia Morava, ZTO, OLTERM &TD Olomouc, Teplárna Ústí nad Labem, PPC Trmice, Ekoterm a AmpluServis) Jarmark Nadačního fondu Dalkie Un marché des bénéficiaires la Fondation Dalkia Pavel Dostál: Daleká cesta z Moravy až na sever Čech Pavel Dostál: Nouveau directeur de production de Teplárna Ústí nad Labem Dalkia se v Praze stará o nejlepší hotely Dalkia offre des prestations de services aux meilleurs hôtels de Prague

2 obsah/sommaire na i klienti / nos clients 2 strana 2 page 3 strana 4 page 4 strana 5 page 5 strana 6 page 7 strana 10 page 11 strana 14 page 15 strana 16 page 17 strana 18 page 19 strana 20 page 21 strana 22 page 23 strana 24 page 25 strana 26 page 27 Dalkia se v Praze stará o nejlepší hotely Dalkia offre des prestations de services aux meilleurs hÿtels de Prague Smlouva na 15 let s nemocnicí Christie v Manchesteru Contrat de 15 ans avec l Hÿpital Christie de Manchester Multiservisní sluïby pro budovy spoleãnosti Hewlett Packard v Buenos Aires Buenos Aires: Multi-services pour les BÇtiments de Hewlett Packard Connex... stále v pohybu Connex... toujours en mouvement Daleká cesta z Moravy až na sever Čech Le long chemin de la Moravie du Nord la Bohïme du Nord Citélum přináší světlo do ulic českých i světových měst Citélum illumine les villes tchèques et étrangères Fotbalový ZTO CUP ve znamení pohody ZTO CUP de foot sous le signe de la bonne humeur S Dalkií na dresu Avec Dalkia en tenue de sport Na Jarmarku Nadačního fondu Dalkie se představili úspěšní podnikatelé Les chefs d entreprise présents au marché organisé par la Fondation de Dalkia Nadační fond Dalkie pomáhá na Frýdecko-Místecku La Fondation de Dalkia contribue la création d emplois dans la région de Fr dek-místek Nemocnice na kraji města Ústí nad Labem Un hÿpital aux abords de la ville Ústí nad Labem Uhlí (1. díl) Charbon (1- re partie) Vydává/ Editeur: Dalkia Morava, a.s., 28. října 3123/152, Ostrava, Česká republika Redakční rada/ Rédaction: Fran ois Hab gre, Milan Wagner, Vojtěch Sláma, Soňa Plháková, Catherine Kressmann Náklad/Tirage: ks/pc Foto/ Photographies: Soňa Plháková, František Řezníček Design: Jana Bednářová Realizace/Réalisation: FLECK reprografické studio s.r.o. Modr reportér, 3/2003 Dalkia se v Praze stará o nejlepší hotely Pětihvězdičkový Alcron: Celebrity a jazzová hudba Trochu jazzu z historie Alcronu Hotel Alcron postavil v letech v moderním funkcionalistickém stylu s jemnými prvky secese významný architekt Československé republiky Alois Krofta. Jeho hotel se rázem stal nejluxusnějším zařízením své doby a pro svou noblesní atmosféru byl pravidelně navštěvován řadou významných osobností mezi jinými i filmovým milovníkem Oldřichem Novým či krásnou Adinou Mandlovou. Název budovy vytvořil architekt iniciálami svého jména AL-ois KRO-fta, přičemž se nechal inspirovat jménem bájné řecké lodi Alcron. Vroce 1988 bývalý režim hotel zavřel, aby ho zrekonstruoval. Po sametové revoluci došlo k restitucím a hotel do svého držení získali dědicové Aloise Krofty. Po znovuotevření v roce 1998,

3 Dalkia offre des prestations de services aux meilleurs Alcron 5 étoiles: Un peu de jazz hôtels de Prague Histoire de l hôtel Alcron Le créateur de l hôtel Alcron, Alois Krofta, était un architecte célèbre à l époque de la 1-ère république, et il l a construit dans les années , dans un style fonctionnel, avec des éléments de modernisme. Dès le début, cet hôtel est devenu l établissement le plus luxueux de son époque et, grçce à son ambiance raffinée, il a régulièrement attiré les membres de la jet-set de Prague, également l acteur de cinéma, Oldfiich Nov et la belle actrice, Adina Mandlová. Son nom-même est dérivé des initiales de l architecte AL-ois KRO-fta, et inspiré du nom du bçteau mythique grec, Alcron. En 1988, l hôtel a été fermé par l ancien régime en vue de sa reconstruction. Après la révolution de velours, des restitutions ont eu lieu et l hôtel est redevenu propriété des successeurs d Alois Krofta. Après sa réouverture en 1998, en tête de la cha ne des hôtels Radisson SAS, l hôtel a retrouvé son ancienne gloire, dit le Chief Engieneer de l hôtel Alcron, Vladimír Pavleãko. Actuellement, l hôtel dispose de 211 chambres et de 2 excellents restaurants. D après les réactions des clients et l évaluation des gourmets, nous avons le meilleur restaurant de poisson de Prague. En ce qui concerne les autres services de l hotel, on peut mentionner le bar BeBop, des locaux pour l organisation de fêtes ainsi que le studio de fitness. Lors de la reconstruction de l hôtel Alcron, on a dapple tenir compte du fait que tout l intérieur du bçtiment jusqu au dernier détail a été construit dans le style élégant d Art Deco. La musique de jazz entra nante, jouée tous les soirs pour les invités de notre bar, accompagne l ambiance sophistiquée des années 30 du dernier siecle. Pour moi, c était une belle époque à tout point de vue, ajoute Vladimír Pavleãko. Reporter Bleu, 3/2003 3

4 na i klienti / nos clients pod hlavičkou hotelového řetězce Radisson SAS, získal hotel opět svou dřívější oblibu, říká Chief Engieneer hotelu Alcron Vladimír Pavlečko. V současné době disponuje hotel 211 pokoji a dvěma špičkovými restauracemi. Dle ohlasů zákazníků i hodnocení renomovaných gurmánů je naše rybí restaurace Alcron nejlepší v Praze. Z dalších služeb poskytovaných hotelem je třeba zmínit stylový BeBop bar, rozsáhlé banketové prostory a fitness studio. Zásadní roli při rekonstrukci Alcronu hrál fakt, že interiér budovy je do posledního detailu postaven v elegantním Art Deco stylu. Živá jazzová hudba, která hraje každý večer hostům našeho baru, dokresluje noblesní atmosféru třicátých let minulého století což, podle mě, byla po všech stránkách krásná doba, dodává Vladimír Pavlečko. Gérard Depardieu je příjemný host Po znovuotevření hotelu v roce 1998 si pětihvězdičkového pohodlí užíval například herec Gérard Depardieu. Francouský umělec byl podle Kitty Valeriánové, která zde pracuje jako guest relations manager, mimořádně příjemným a skromným hostem, stejně jako hvězdný John Malkovich, který si prý jen tak tiše četl svou knížku ve zdejším Be Bop baru arozhodně nevypadal na člověka, jenž by kolem sebe vyžadoval neustálou pozornost. Z dalších významných hostů, kteří poctili Alcron svou přítomností můžeme jmenovat třeba hudební superstar Cher, šachového velmistra Gariho Kasparova, hokejového brankáře Dominika Haška, italského premiéra Silvia Berlusconiho, lucemburského velkovévodu Henryho s chotí Marií Teresou nebo členy legendární skupiny Depeche Mode. Hotel se chlubí řadou ocenění Hotel Alcron dostal řadu vyznamenání a ocenění, mezi jinými například titul Nejlepší hotel roku (1999) a dvakrát Křišťálovou trofej (1999 a 2000), kterou uděluje prezident hotelového řetězce Radisson SAS Hotels and Resorts. Alcron také získal nejvyšší ocenění v rámci Radisson SAS Hotel Worldwide. Hotel Alcron se tak stal prvním hotelem v rámci zmíněného řetězce, který byl oceněn křišťálovou trofejí a současně obdržel vůbec nejvyšší ocenění společnosti Nejlepší hotel roku. Ocenění Nejlepší z realit (2002) aprestižní ocenění udělované Americkou akademií pohostinských věd v New Yorku (2003) jenom potvrzuje vynikající pověst, kterou ve světě hotel má... Ekoterm má důvěru svých klietnů Hotel Alcron je jedním z významných klientů společnosti Ekoterm (dceřiné společnosti Dalkie), která zde provádí kompletní facility managment. Smlouva mezi Alcronem a Ekotermem byla uzavřena na dobu neurčitou. Vztahy s vedením hotelu Alcron jsou na vysokém stupni důvěry a naše společnost okamžitě řeší jakékoliv případné problémy. Ekoterm zajišťuje kompletní technický provoz včetně dodávky a rozvodů všech médii. Staráme se však rovněž o vzduchotechniku, vytápění, chlazení a zdejší parkoviště s pětapadesáti místy. Během jednoho měsíce odebere Alcron zhruba kwh elektrického proudu, 2000 metrů krychlových vody a více než dvacet tisíc metrů krychlových plynu, vysvětluje Tomáš Žejdl z Ekotermu. Provoz je pochopitelně čtyřiadvacetihodinový a naši čtyři technici se střídají po dvanáctihodinových cyklech, dodává pátý člen týmu Ekotermu Martin Řehák, který v Alcronu pracuje jako vedoucí objektu. Dalkia ve svûtû / Dalkia au monde Smlouva na 15 let s nemocnicí Christie v Manchesteru Dalkia a nemocnice Chrisite dojednaly v tomto roce smlouvu na správu energetických zařízení na dobu 15-ti let. Na základě této smlouvy má britská Dalkia dodávat teplo, teplou vodu a elektřinu pro léčebnu s 357 speciálními lůžky pro pacienty s leukémií. Dále bude Dalkia zabezpečovat realizaci nové kogenerační plynové jednotky o výkonu 1,4 MW, nového parovodního systému a opravu kanalizace. Nové zařízení má velké plus, neboť omezuje emise plynů a přispívá tak k ochraně životního prostředí. Nemocnice bude díky tomu oproštěna od placení poplatků za emise. Contrat de 15 ans avec l Hôpital Christie de Manchester Dalkia et l Hôpital Christie ont conclu un contrat de gestion énergétique d une durée de 15 ans prévoyant la fourniture de chaleur, d eau chaude et d électricité nécessaires au fonctionnement de l établissement de 357 lits spécialisé dans le traitement de la leucémie. Dalkia assurera également la mise en place d une cogénération gaz d une puissance de 1,4 mégawatt électrique et thermique, la mise en place d un nouveau réseau de vapeur et la réfection des canalisations. Le nouveau syst me réduira les émissions de gaz effet de serre de l hôpital. 4 Modr reportér, 3/2003

5 Gérard Depardieu est un invité très agréable Après la réouverture de l hôtel en 1998, nous avons eu parmi nos hôtes l acteur français, Gérard Depardieu. D après Kitty Valeriánová, guest relations manager de l hôtel, c est un artiste très gentil et modeste, tout comme John Malkovich, qui s est contenté de lire un livre dans le bar Be Bop et ne s est pas du tout comporté comme une vedette. Parmi les autres invités célèbres ayant résidé à l hôtel Alcron, on peut nommer p. ex. la chanteuse Cher, le fameux joueur d échecs, Gari Kasparov, le gardien de but, Dominik Ha ek, le premier ministre italien, Sylvio Berlusconi, l archiduc du Luxembourg, Henry, avec son épouse Marie Thérèse, ou des membres du groupe de musique très connu, Depeche Mode. L Hôtel a obtenu plusieurs prix L hôtel Alcron a obtenu toute une série de décorations et de prix, dont le prix du Meilleur hôtel de l année (en 1999) et deux fois, le Trophée de cristal (1999 et 2000), décerné par le président de la cha ne Radisson SAS Hotels and Resorts. Alcron a aussi reçu la meilleure appréciation dans le cadre de Radisson SAS Hotel Worldwide. C est le premier hôtel de cette cha ne a avoir obtenu le trophée de cristal ainsi que le prix de la société Meilleur hôtel de l année. Le prix du Meilleur de l immobilier (2002) ainsi que l appréciation prestigieuse, décernée par l Académie américaine des sciences de restauration de New York (2003), confirment la réputation excellente de cet hôtel dans le monde. Ekoterm a gagné la confiance de ses clients L hôtel Alcron compte parmi les clients importants de la société Ekoterm, chargée du facility managment complexe, avec un contrat à durée indéterminée Les rapports avec la direction de l hôtel Alcron sont excellents et notre société résoud immédiatement tous les problèmes éventuels. Ekoterm est chargée de l exploitation technique complexe, y compris fournitures et distributions de tous les fluides. Nous sommes aussi chargés de la climatisation ventilation, chauffage, refroidissement ainsi que du parking de 55 places. La consommation mensuelle de l hôtel tourne autour de kwh d énergie él., 2000 m 3 d eau, et de plus de 20 mille m 3 de gaz, explique Tomá Îejdl d Ekoterm. Le service est de 24 heures et nos 4 techniciens travaillent en postes de 12 heures, précise le 5-ème membre de l équipe Ekoterm, Martin ehák, responsable du bçtiment à Alcron. Multiservisní služby pro budovy společnosti Hewlett Packard v Buenos Aires Sadmitec, dceřiná společnost Dalkie v Argentině, započala v srpnu plnit novou smlouvu se společností Hewlett Packard. Tento dvouroční kontrakt zahrnuje převzetí multitechnických služeb v budovách počítačové skupiny v Buenos Aires a týká se více než metrů čtverečních kancelářských prostor. Buenos Aires: Multi-services pour les bçtiments de Hewlett Packard Sadmitec, filiale argentine de Dalkia, a démarré en aoapplet un nouveau contrat avec Hewlett Packard concernant la prise en charge des services multitechniques des bçtiments du groupe informatique Buenos Aires. Ce contrat, d une durée de 2 ans, porte sur plus de m 2 de bureaux. Reporter Bleu, 3/2003 5

6 Veolia Environnement v âr / Veolia Environ Connex... stále v pohybu Společnost Connex je největší evropskou soukromou dopravní společností pro osobní přepravu a za pouhý rok dopraví do cíle více než jednu miliardu cestujících! Firma Connex, která je společně s Dalkií součástí společnosti Veolia Environment, se dnes zaměřuje nejen na expresní, městské a regionální autobusové linky, ale poskytuje dokonce i letecké služby. Mezi další aktivity společnosti Connex patří také provozování taxi služby, vodní dopravy, vlakových souprav a v neposlední řadě i cestovních kanceláří. Connex poskytuje služby hromadné dopravy již od roku 1911 a v současnosti působí ve většině zemí Evropy (Norsko, Švédsko, Dánsko, Finsko, Estonsko, Polsko, Česká republika, Maďarsko, Slovensko, Německo, Velká Británie, Irsko, Holandsko, Belgie, Francie a Španělsko), ve dvou státech Asie (Izrael a Libanon), v Severní Americe (USA), Jižní Americe (Kolumbie) avaustrálii. Společnost Connex v České republice Společnost Connex v současné době po celém světě zaměstnává na 49 tisíc lidí. Od roku 1999, kdy rozšířila své aktivity i na území naší republiky k jejím zaměstnancům patří i řada Čechů, Moravanů aslezanů. O tom však už hovoří ředitel firmy Connex pro Českou republiku, Slovensko, Polsko a Litvu pan Cyril-Hervé Carniel, kterého Modrý reportér vyzpovídal přímo v jeho kanceláři na Arbesově náměstí v Praze. Connex v České republice dnes zaměstnává 2100 pracovníků a provozuje 600 regionálních linek, po nichž jezdí 1200 autobusů. Roční obrat naší společnosti činí zhruba 1,7 miliardy korun. Společnost Connex je jedničkou v regionální dopravě. Dnes máme zastoupení v jedenácti českých a moravských městech. O něco slabší je to zatím v městské dopravě. Co se týče železniční dopravy, provozujeme zatím pouze jedinou trať, říká Cyril-Hervé Carniel. Naší nejstarší společností v České republice je společnost Connex Morava, která vznikla v roce 1999 z ČSAD Ostrava a dnes dává práci asi 1160 zaměstnancům. Odva roky později jsme koupili cestovní kancelář Transtour a připojili ji k firmě Connex Morava, která se tak stala naší největší společností s ročním obratem dosahujícím jednu miliardu korun. Vroce 2001 vznikla naše další společnost Connex Východní Čechy s více než 430 zaměstnanci. Connex Východní Čechy dnes provozuje 300 autobusů. Vroce 2002 jsme se rozrostli o společnost Bus Slezsko, která zaměstnává téměř 270 lidí a provozuje 134 autobusů. V letošním roce vznikla společnost Contep, kterou vlastníme společně s Dopravním podnikem Teplice, který je dnes jedinou soukromou českou společností provozující autobusovou dopravu. Spolupráce s těmito profesionály je na velmi dobré úrovni. 6 Modr reportér, 3/2003

7 nement en RT Connex... toujours en mouvement La société Connex est le plus gros transporteur privé européen, spécialisé dans le transport des personnes. En une seule année, elle transporte plus d 1 milliard de passagers! La société Connex fait partie, avec Dalkia, du groupe Veolia Environnement. Aujourd hui, elle est spécialisée non seulement dans les lignes d autobus express, municipales et régionales, mais aussi dans le transport aérien. Ses activités comprennent aussi les taxis, le transport fluvial, les trains ainsi que les agences de voyage. Connex s occupe des transports en commun depuis Actuellement, elle est présente dans presque toute l Europe (Norvège, Danemark, Suède, Finlande, Estonie, Pologne, RT, Hongrie, Slovaquie, Grande Bretagne, Allemagne, Irlande, Pays-Bas, Belgique, France et Espagne), dans deux pays du moyen-orient (Israel et Liban), en Amérique du Nord (Etats-Unis, Amérique du Sud (Colombie) ainsi qu en Australie. La Société Connex en République tchèque Actuellement, l effectif de Connex est de personnes dans le monde entier. Depuis 1999, date à laquelle cette société s est établie en RT, elle emploie aussi plusieurs Tchèques, habitants de Moravie et de Silésie. Mr. Cyril-Hervé Carniel, directeur de Connex pour la RT, Slovaquie, Pologne et Lithuanie, donne des explications à ce sujet au Reporter bleu, reçu directement dans son bureau, place Arbes à Prague. Aujourd hui, en RT, Connex emploie 2100 personnes et elle exploite 600 lignes régionales avec 1200 autobus. Le CA annuel de notre société s élève à 1,7 milliards de CZK. La société Connex est le no. 1 dans le domaine du transport régional. Aujourd hui, nous sommes présents dans 11 villes de Bohême et de Moravie. La situation est moins bonne dans le transport municipal. Quant au transport ferroviaire, nous n exploitons qu une seule ligne, dit Cyril-Hervé Carniel. La société Connex Morava, montée en 1999 à partir de âsad Ostrava, est notre plus ancienne société en RT. Aujourd hui, elle emploie 1160 personnes. 2 ans après sa constitution nous avons racheté l agence de voyage Transtour, qui fait maintenant partie de Connex Morava et est devenue notre plus grande société, avec un CA annuel atteignant près d 1 milliard de CZK. En 2001 est née une autre société, Connex Bohême de l Est, avec plus de 430 employés. Aujourd hui, Connex Bohême de l Est exploite 300 autobus. Connex provozuje například metro ve Stockholmu / Le groupe Connex exploite aussi le metro à Stockholm Reporter Bleu, 3/2003 7

8 Veolia Environnement v âr / Veolia Environ Rok 2003 byl také rokem zrodu naší nejnovější společnosti Connex Praha, která provozuje 107 autobusů. Connex Praha zaměstnává více než 190 lidí, vypočítává úspěchy společnosti Connex Cyril-Hervé Carniel. Spolupráce s Dalkií funguje výborně Je pro nás velkou výhodou, že jsem společně s Dalkií součástí společnosti Veolia Environment. Můžeme si tak vypomáhat například při nejrůznějších školeních a programech pro zaměstnance. Naši klienti mají s Dalkií velmi dobré zkušenosti, takže je naše sesterská společnost pro nás navíc i velmi dobrou referencí. Spolupráce se ovšem nese i v jiných rovinách. Uvedu jeden příklad za všechny firmu, z níž potom transformací vznikla naše společnost Bus Slezsko. Tuto společnost jsme koupili na základě informací, kterou nám poskytli právě naši kolegové z Dalkie. Nesmím samozřejmě zapomenout i na velmi dobré přátelské vztahy, které mám s country managerem Dalkie panem Françoisem Habègrem. Obecně jsou však vztahy s Dalkií velmi dobré na všech úrovních, říká spokojeně ředitel Connexu. V Čechách i na Moravě jsme našli odborníky Společnost Connex si Českou republiku nevybrala náhodou. Především má ekonomická situace ve vaší zemi vzestupnou tendenci. Oceňujeme rovněž stabilitu právního a politického systému, která se podle mého názoru ještě upevní po vstupu do Evropské unie. V České republice jsme navíc našli i řadu odborníků, takže nemusíme vyhledávat zahraniční experty, ale můžeme se spolehnou na domácí profesionály. Důkazem toho je nepochybně i skutečnost, že jsme v čele našich společností v České republice ponechali stávající management. Není přece dobré měnit tým, který vyhrává. Musím se naopak přiznat, že některé technické znalosti čerpáme spíše my od vás. Naši čeští manažeři však měli pro svůj osobní růst a rozvoj méně prostředků a možností a byl to právě Connex, který jim přinesl zázemí ekonomicky silné společnosti. V současné době si vychováváme generaci nových mladých manažerů. Nejdříve se zaučí v našich pobočkách a pak nebude žádný problém vyslat je třeba do Spojených států, nastiňuje možnosti českých manažerů Cyril-Hervé Carniel. Praha je nádherná, ale čeština těžká V České republice se mi velmi líbí, vaše hlavní město je opravdu nádherné. Musím však přiznat, že čeština je velmi těžký jazyk. I když jsem Francouz pocházím z Lyonu do vaší země jsem přišel ze Švédska, kde jsem pracoval ve firmě, která se později stala součástí společnosti Connex. Jsem už takový cestovatel, dodává s úsměvem pan Carniel....stále v pohybu 8 Modr reportér, 3/2003

9 nement en RT En 2002, encore une autre Bus Silésie qui emploie presque 270 personnes avec 134 autobus. Cette année, c est la société Contep, dont nous sommes propriétaires conjointement avec l Entreprise de transport Teplice, la seule société privée de transport de bus en RT. La collaboration avec ces professionnels est très bonne. En 2003 a été constituée notre dernière société, Connex Prague, exploitant 107 autobus. Connex Prague emploie plus de 190 personne, dit Connex Cyril-Hervé Carniel en énumérant les succès de la société. La Collaboration avec Dalkia fonctionne très bien C est très avantageux pour nous d être, avec Dalkia, des sociétés du même groupe Veolia Environnement. De cette façon, nous pouvons nous aider lors de différentes formations ou de programmes destinés aux salariés. Nos clients ont de très bonnes relations avec Dalkia. Notre filiale est donc une très bonne référence pour nous. Železnice v Desné / La ligne à Desná Mais la collaboration se déroule aussi à d autres niveaux. Je veux citer un exemple pour tous nous avons pu acheter la société, devenue société Bus Silésie, à partir des informations fournies par nos collègues de Dalkia. Bien sappler, je ne peux pas oublier de parler des très bons rapports que j ai avec le country manager de Dalkia Morava, Mr. François Habègre. En général, les rapports avec Dalkia sont très bons à tous les niveaux, dit le directeur de Connex. Nous avons trouvé des spécialistes en Bohême et Moravie Ce n est pas un hasard si la société Connex a choisi la RT. D abord la situation économique de votre pays a une tendance croissante. Ensuite, nous apprécions la stabilité du système juridique et politique qui à mon avis va encore augmenter après l entrée dans l UE. De plus, nous avons trouvé en RT beaucoup de spécialistes, on peut compter sur les professionnels du pays et nous ne sommes pas obligés d en chercher à l étranger. La preuve en est que le management existant reste à la tête de nos sociétés en RT. Il n est pas bon de changer une équipe qui gagne. Par contre, je dois reconna tre que, en ce qui concerne les connaissances techniques, c est nous qui enseignons. Mais pour sa croissance personnelle et son développement, le management tchèque n ayant pas assez de moyens financiers et de possibilités, c est justement Connex qui les a apportés avec son fort niveau économique. Actuellement, nous formons une génération de nouveaux et jeunes managers qui travaillent d abord dans nos filiales. Ensuite, il ne sera pas difficile de les envoyer p. ex. aux Etats-Unis, précise Cyril-Hervé Carniel en présentant les possibilités des managers tchèques. Prague est merveilleuse mais le tchèque est difficile J aime beaucoup la RT, votre capitale est vraiment belle. Mais je dois reconna tre que le tchèque est une langue très difficile. Même si je suis Français je viens de Lyon je suis venu en RT depuis la Suède o j ai travaillé dans une société, devenue plus tard une partie de Connex. Je suis un globe-trotter, dit, en souriant, Mr. Carniel. Reporter Bleu, 3/2003 9

10 Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ Rozhovor s výrobním ředitelem Teplárny Ústí nad Labem Pavlem Dostálem Daleká cesta z Moravy až na sever Čech Čtenáři Modrého reportéra si už zvykli na pravidelnou rubriku, Den s, v níž náš redakční tým tráví pracovní den s některým ze zaměstnanců Dalkie a zároveň maličko poodhaluje jeho soukromí. Dnešní den, který prožijeme s výrobním ředitelem Teplárny Ústí nad Labem (TUL) inženýrem Pavlem Dostálem, bude tak trochu neobvyklý, protože jsme narušili tradiční hodinový scénář a zvolili formu rozhovoru. Modrý reportér: Jak jste se vůbec dostal z přerovské divize Dalkie Morava až do teplárny v Ústí nad Labem? Pavel Dostál: Pokud chce člověk růst ve firmě jako je Dalkia, musí prokázat mobilitu. Do Ústí nad Labem jsem se poprvé pracovně dostal v minulém roce během zdejších katastrofálních povodní, kdy jsem s kolegou vezl pomoc z přerovské teplárny. Tehdy jsem sem přijel s vysoušeči, které jsme si již vyzkoušeli v době, kdy podobná vodní kalamita zasáhla Moravu. Zanedlouho na to, konkrétně v dubnu roku 2003, jsem byl osloven výrobním ředitelem Dalkie Morava Patrickem Rousselem, který mi, společně country managerem Dalkie Françoisem Habègrem, nabídl možnost kariérního postupu a já jsem tuto výzvu přijal. Modrý reportér: Co na tak závažné rozhodnutí, které nepochybně výrazně ovlivnilo váš život, říkali Vaši nejbližší? Pavel Dostál: Musím se přiznat, že rozhodování nebylo vůbec lehké, protože moje rodina prozatím zůstala v Přerově. Modrý reportér: Začátky v nové funkci a navíc v cizím prostředí museli být hodně těžké. Jak vlastně dnes vypadá váš pracovní den? Pavel Dostál: Na místo výrobního ředitele jsem nastoupil v červnu 2003 a musím říci, že to bylo opravdu náročné. Zpočátku jsem byl v práci od rána do večera. Dnes se však už můj pracovní den poněkud uklidnil. Každé ráno začínám v sedm hodin poradou s pracovníky 10 Modr reportér, 3/2003

11 ique Tch que Entretien avec le directeur de production de Teplárny Ústí nad Labem, Pavel Dostál Le long chemin de la Moravie du Nord la Bohïme du Nord Les lecteurs du Reporter bleu se sont déjà habitués à la rubrique régulière Une journée avec, durant laquelle notre équipe passe une journée de travail avec un des employés de Dalkia et en même temps, dévoile un peu sa vie privée. La journée d aujourd hui, que nous allons passer avec l ingénieur Pavel Dostál, directeur de production de Teplárny Ústí nad Labem (TUL), ne sera pas tout à fait habituelle car nous avons fait une entorse au scénario traditionnel et nous avons opté pour la forme de l entretien. Reporter bleu: Comment êtes vous arrivé de la division de Pfierov de Dalkia Morava, à la centrale thermique d Ústí nad Labem? Pavel Dostál: Si un employé veut faire une carrière professionnelle dans une société comme Dalkia, il lui faut prouver sa mobilité. Je suis venu pour la première fois à Ústí nad Labem l année dernière, lors des inondations catastrophiques, quand, avec mon collègue, nous avons apporté l aide matérielle de notre usine. J ai apporté des séchoirs, testés lors d inondations similaires qui ont affecté la Moravie. Peu après, en avril 2003, le directeur de production de Dalkia Morava, Patrick Roussel, s est adressé à moi, et il m a proposé, en accord avec le directeur général de Dalkia RT, François Habègre, une promotion et j ai accepté cette proposition. Reporter bleu: Quelle a été la réaction de votre famille à cette décision, qui a dapple sapplerement changer votre vie? Pavel Dostál: Je dois avouer que cela n a pas été pas du tout simple car ma famille est restée encore à Pfierov. Reporter Bleu, 3/

12 Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ provozu a údržby, abych získal okamžitý přehled o tom, co se v teplárně událo za posledních 24 hodin, a končím kolem osmnácté hodiny. V přerovské teplárně jsem jenom pouhou vizuální kontrolou okamžitě poznal, zda vše funguje tak jak má, tady se to zatím učím. Jedním z mých hlavních úkolů na postu výrobního ředitele Teplárny Ústí nad Labem je koordinace spolupráce mezi provozem a údržbou. Stojí před námi velmi náročné úkoly od rekonstrukce turbín až po celkovou modernizaci teplárny. V TUL zatím funguje odlišný pracovní systém než byl zaveden v přerovské teplárně a do toho všeho přicházejí záplavy nových požadavků a nejrůznějších objednávek. Čeká nás ještě hodně práce, aby se TUL mohla přiblížit zavedenému standardu našich ostatních divizí. Není tedy divu, že závod stále opouštím až kolem osmnácté hodiny. Modrý reportér: Nemáte to zřejmě jako výrobní ředitel vůbec jednoduché. Jak vlastně vypadá spolupráce s Vašimi nejbližšími nadřízenými? Pavel Dostál: Velkou výhodou práce vteplárně Ústí nad Labem je nepochybně fakt, že můj bezprostřední šéf (generální ředitel TUL pan Gilles Humbert pozn. Modrý reportér) má kancelář na stejném patře. Všechny naléhavé problémy s ním tak mohu řešit prakticky okamžitě. Modrý reportér: Nezbývá než popřát mnoho úspěchů v náročné práci a pomalu zavíráme dveře kanceláře, aby tak Pavel mohl ještě dohnat aspoň trochu čas, který věnoval našemu časopisu. Profil Pětatřicetiletý inženýr Pavel Dostál se narodil v Přerově, kde také později absolvoval střední průmyslovou školu. Po maturitě odešel studovat do Ostravy na Vysokou školu báňskou, kde se stal na katedře energetiky žákem profesora Dobrozemského. V Teplárně Přerov, kam nastoupil v roce 1991, začínal jako pomocník topiče. Na tomto pracovišti vystřídal řadu profesí, byl například tepelným technikem, koordinátorem oprav a hlavním inženýrem. V roce 1999 se stal náměstkem ředitele přerovské teplárny. Dnes pracuje jako výrobní ředitel Teplárny Ústí nad Labem. Inženýr Pavel Dostál je ženatý a s manželkou Veronikou vychovávají pětiletého syna Václava. Mezi jeho koníčky patří rekreační cyklistika a střelba z pistole. 12 Modr reportér, 3/2003

13 ique Tch que Reporter bleu: Commencer une nouvelle fonction dans un milieu inconnu, cela doit être très difficile. Quelle est votre journée de travail? Pavel Dostál: J ai commencé à exercer le poste de directeur de production en juin 2003 et je dois avouer que c était vraiment très difficile. Au début, j étais au travail du matin au soir. Mais aujourd hui, la situation est plus calme. Je commence à 7 heures du matin par une réunion avec les salariés de l exploitation et de l entretien, pour être informé sur la situation des dernières 24 heures dans la centrale. Je rentre vers 18 heures. A Pfierov, il me suffisait de faire un contrôle visuel et je savais tout de suite si tout fonctionnait bien, ici, je suis en train d apprendre. Une des charges principales du directeur de production à Teplárny Ústí nad Labem, est la coordination de collaboration entre l exploitation et l entretien. Des tçches difficiles nous attendent depuis la reconstruction des turbines jusqu à la modernisation complexe de l usine. Chez TUL, le travail est différent par rapport à Pfierov, de plus, il y a beaucoup de nouvelles demandes et des commandes. Nous aurons encore beaucoup à faire avant que TUL n approche du standard défini dans nos divisions. Ce n est donc pas étonnant que je ne rentre que vers 18 heures. Reporter bleu: Il est évident que ce n est pas simple pour vous. Quelle est la collaboration entre vous et vos subordonnés? Pavel Dostál: Le gros avantage de travailler chez Teplárna Ústí nad Labem est que le bureau de mon chef hiérarchique (directeur général de TUL, monsieur Gilles Humbert remarque du Reporter bleu) se trouve au même étage. Je peux donc résoudre immédiatement avec lui tous les problèmes urgents. Reporter bleu: Il ne reste qu à lui souhaiter beaucoup de succès dans son travail difficile. Nous fermons doucement la porte du bureau pour que Pavel puisse encore rattraper le temps consacré à notre journal. profil L ingénieur Pavel Dostál, 35 ans, est né à Pfierov, o il a plus tard étudié à l école secondaire industrielle. Après le baccalauréat, il est parti à Ostrava o il a fait ses études à l Université technique. A la chaire consacrée à l énergie, il devient l étudiant du professeur Dobrozemsk. Il commence à travailler à Teplárny Pfierov en 1991 en tant qu aide-chauffeur. Sur ce même lieu de travail, il a fait plusieurs métiers tels que technicien de chaleur, coordinateur des réparations et ensuite, ingénieur en chef. En 1999, il devient l adjoint au directeur de l usine de Pfierov. Aujourd hui, il travaille comme directeur de production àteplárny Ústí nad Labem. Monsieur Pavel Dostál est marié, avec son épouse Veronika, ils ont un fils Václav, 5 ans. En ce qui concerne ses hobbies, il faut mentionner le cyclisme et le tir au pistolet. Reporter Bleu, 3/

14 Veolia Environnement v âr / Veolia Environ Citélum přináší světlo do ulic českých i světových měst Firma Citélum, která je dceřinou společností Dalkie, dnes spravuje veřejná osvětlení a dopravní signalizaci po celém světě. Inženýr Daniel Litecký výkonný ředitel Citélum v České republice k tomu říká: Naše společnost provozuje v mnoha zemích více než takzvaných světelných bodů. (V ČR je asi 600 tisíc světelných bodů pozn. Modrý reportér) Dnes jsme vůbec nejsilnějším hráčem na poli veřejného osvětlení na českém trhu. V celé republice totiž provozujeme téměř 150 tisíc světelných bodů. Největší podíl připadá na Prahu plných 128 tisíc světel, což představuje veškeré veřejné osvětlení v hlavním městě. Ušetřené peníze znovu investují Po podepsání kontraktu na správu a údržbu veřejného a slavnostního osvětlení s pražským magistrátem jsme se zavázali, že zajistíme prostředky na investování z úspor elektrické energie. Současně jsme se dohodli, že provedeme obnovu osvětlení v hodnotě 800 miliónů korun. Za pět let jsme vyměnili již kolem osmdesáti procent všech svítidel a také mnohé sloupy a elektrické kabely. Úspory, které jsme tak získali jsou opravdu značné. Posuďte ostatně sami: Instalovaný příkon byl v roce 1998 vpraze přes 16 MW, dnes jsme na úrovni pouhých 14, 5 MW. Spotřeba elektrické energie v roce 1999 byla 65,8 GWh. V roce 2003 se nám ji podařilo snížit na 32,6 GWh, což je hodnota téměř o padesát procent nižší! Jedno průměrné světlo mělo v roce 1998 spotřebu 127 wattů elektrické energie a dnes jenom 104 wattů. Za úspory vděčíme především našim novým technologiím používáme moderní svítidla s lepšími kryty a také kvalita výbojek je podstatně vyšší. Šetříme tak v rámci projektů EPC hlavnímu městu peníze, vysvětluje jeden z principů, na nichž stojí podnikání společnosti Citélum, Daniel Litecký. (Projekty EPC jsou financovány z dosahovaných úspor elektrické energie pozn. Modrý reportér). Každý světelný bod má své číslo Zavedli jsme při provozování veřejného osvětlení moderní systém, v němž má každý světelný bod své inventární číslo a je pod ním zanesen v počítači. 14 Modr reportér, 3/2003

15 nement en RT Citélum illumine les villes tchèques et étrangères La société Citélum, filiale de Dalkia, gère actuellement l éclairage public ainsi que la signalisation à travers le monde entier. L ingénieur Daniel Liteck, directeur exécutif de Citélum en RT, précise: Dans plusieurs pays, notre société gère plus de points lumineux. (En RT, il y a près de points lumineux remarque du Reporter bleu). Aujourd hui, nous sommes sur le marché tchèque, le meilleur dans le domaine de l éclairage public. Dans tout le pays, nous exploitons près de points lumineux dont Prague représente la part la plus importante au total points lumineux, soit tout l éclairage public de la capitale. L Argent économisé est réfinancé Après la signature du contrat de gestion et d entretien de l éclairage public avec la mairie de Prague, nous nous sommes engagés à réaffecter les moyens provenant des investissements pour l économie de l énergie él. En même temps, nous avons consenti à la réhabilitation de l éclairage public, àconcurrence de 800 millions de CZK. En 5 ans, nous avons déjà remplacé près de 80 % de tout l éclairage, poteaux et cçblage él. Les économies obtenues sont vraiment importantes. Vous pouvez voir vous-mêmes: En 1998, la puissance installée à Prague a atteint plus de 16 MW, aujourd hui, le niveau est seulement de 14, 5 MW. La consommation de l énergie él. en 1999 a été de 65,8 GWh. En 2003, nous avons réussi à la baisser à 32,6 GWh, ce qui est presque la moitié! La consommation moyenne d une lumière en 1998 a été de 127 W d énergie él. alors qu aujourd hui, elle n est que de 104 W. Les économies sont dues surtout aux nouvelles technologies nous utilisons un éclairage moderne, avec de meilleures protections. La qualité des lampes à décharge est meilleure. Dans le cadre des projets EPC, nous économisons l argent de la capitale, explique Daniel Liteck sur un des principes d activités de la société Citélum. (Les projets EPC sont financés par les économies de l énergie él. remarque du Reporter bleu). A chaque point lumineux, est attribué un numéro Aujourd hui, nos points lumineux sont protégés par des couvercles plus solides et les vandales n arrivent pas à les casser avec une pierre, dit le directeur exécutif de Citélum. L Eclairage public contribue à une plus grande sécurité Dans la capitale, la société Citélum exploite toute une gamme de l éclairage, depuis les hautes lampes de la place Wenceslas, jusqu aux lanternes plus petites des quartiers historiques de Prague. Pour l exploitation de l éclairage public, nous avons mis en place un système moderne o chaque point lumineux a son numéro d inventaire, sous lequel il est saisi en informatique. Notre personnel fait des rondes de nuit et il note les points lumineux éteints ou endommagés. Ces rapports sont ensuite traités et le lendemain, la réparation est effectuée. Les gendarmes nous aident aussi en nous signalant les défauts éventuels. Des lampes à décharge sont remplacées tous les trois ans même si elles sont encore fonctionnelles, ce qui nous permet de diminuer les coapplets au maximum. Un des gros problèmes que nous affrontons est le vandalisme. Ensemble avec la police, nous recherchons les coupables, mais souvent sans succès. En RT, l éclairage public est toujours le cendrillon car de nombreuses villes ne se rendent pas compte de l importance de l éclairage public pour la sécurité des gens et du tourisme. Certaines communes plus petites vont même jusqu à Reporter Bleu, 3/

16 Veolia Environnement v âr / Veolia Environ na našich světelných bodech silnější kryty, takže obyčejným kamenem ho vandalové stěží rozbijí, říká výkonný ředitel společnosti Citélum. Citélum osvětluje Kampu i Notre-Dame Naši zaměstnanci mají stanovenou trasu, na které během večerní pochůzky zapisují zhasnuté či jinak poškozené světelné body. Pak se tato hlášení zpracují a hned druhý den je provedena oprava. Pomáhá nám také městská policie, která nám hlásí případné závady. Bez ohledu na to, zda výbojka ve světle ještě svítí, je vždy po třech letech vyměněna. To nám umožňuje maximálně snižovat náklady. Jedním z velkých problémů, se kterým se potýkáme, je vandalismus. I když se společně s policií snažíme dohledat viníky, ne vždy se nám to povede. Dnes máme Veřejné osvětlení zvyšuje bezpečnost Společnost Citélum provozuje v hlavním městě celou škálu nejrůznějších typů lamp, od vysokých svítidel na Václavském náměstí až po menší lucerny v historických ulicích staré Prahy. Veřejné osvětlení v České republice je stále popelkou mnohá města si zřejmě neuvědomují význam veřejného osvětlení z hlediska bezpečnosti obyvatel a turistického ruchu. Hodně menších obcí během noci dokonce část světel vypíná nebo je má v zoufalém technickém stavu. Chceme proto expandovat i do jiných míst. Začali jsme již asi ve třicítce českých měst, například v Hradci Králové, Lounech nebo Poličce, netají se s obchodními záměry společnosti Citélum Daniel Litecký. Tím však aktivity naší společnosti zdaleka nekončí. Firma Citélum se podílí také na projekčních a stavebních činnost a provádí účetnictví a daňové poradenství, pokračuje Daniel Litecký a dodává: Další významnou specialitou naší firmy je osvětlování historických budov a jiných památek. Máme na to speciální, vysoce sofistikované počítačové programy. Mezi naše významné zakázky v České republice patří například Černá věž v Českých Budějovicích, budova Severomoravské energetiky v Ostravě, sídlo výrobce klavírů Petrof v Hradci Králové a různé kostely po celé zemi. V samotné Praze například osvětlujeme Kampu pod Karlovým mostem, Národní divadlo či Státní operu. Mezi nejslavnější reference ve světě patří především nasvícení slavné pařížské katedrály Notre Dame. Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ Fotbalový ZTO CUP ve znamení pohody Hráčům i fanouškům tradičního fotbalového klání ZTO CUPu, pořádaném společností Zásobování teplem Ostrava (dceřinou společností Dalkie Morava), letos opravdu vyšlo počasí. Hřejivé sluníčko, které v pátek devatenáctého září svítilo na hřiště ve vesničce Krásné Pole u Ostravy, vůbec nepřipomínalo, že už podzim dávno klepe na dveře. Není tedy divu, že byli fotbalisté i fanoušci z řad zaměstnanců ZTO spokojeni. Po litém boji zvítězilo družstvo ředitelství společnosti pod vedením kapitána Pavla Kocura. Ceny všem týmům předal generální ředitel ZTO Renaud Capris a pak pozval nejen hráče, ale i fanoušky k připravenému pohoštění. 16 Modr reportér, 3/2003

17 nement en RT éteindre leur éclairage la nuit, ou bien l état technique en est très mauvais. Nous aimerions nous développer aussi dans d autres villes. Nous avons commencé avec une trentaine de villes tchèques telles que Hradec Králové, Louny ou Poliãka, précise Daniel Liteck, sur la stratégie commerciale de la société Citélum. Citélum illumine Kampa mais aussi Notre-Dame Mais ce ne sont pas toutes les activités de la société Citélum car elle a aussi des activités d études et de construction, de comptabilité et de consulting financier, continue Daniel Liteck et il ajoute: Une autre spécialisation importante de notre société est l éclairage de bçtiments historiques et autres monuments, réalisé avec des logiciels très sophistiqués. Parmi les opérations importantes, réalisées en RT, on peut citer p. ex. la Tour noire à âeské Budûjovice, le bçtiment de Severomoravská energetika à Ostrava, le siège du fabricant de pianos Petrof à Hradec Králové, ainsi que des églises à travers tout le pays. A Prague, notre société assure l éclairage de Kampa sous le pont Charles, du ThéÇtre national ou de l Opéra. Une de nos plus fameuses références internationales est la célèbre cathédrale Notre-Dame à Paris. ique Tch que ZTO CUP de foot sous le signe de la bonne humeur Les joueurs et les fans de la compétition de football traditionnelle, ZTO CUP, ont pu savourer le beau temps. Le soleil rayonnant qui, le vendredi 19 septembre, inondait l ensemble du stade Krásné Pole, ne faisait pas du tout penser à l automne, qui pourtant frappe déjà à la porte. Ce n est donc pas du tout étonnant que les footballeurs et les fans, tous salariés de ZTO, aient été enchantés. Après un match furieux, l équipe du siège de la société a gagné, avec Pavel Kocur en tête. Renaud Capris, président directeur général de ZTO, a décernés les prix à toutes les équipes, et a ensuite invité à se rafra chir, non seulement les joueurs mais également tous les fans. Reporter Bleu, 2/

18 Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ Rozhovor s brankářem HC Vítkovice Jiřím Trvajem S Dalkií na dresu Mezi partnery hokejového klubu HC Vítkovice patří i Dalkia. Rozhodli jsme se proto čtenářům Modrého reportéra přinést rozhovor s jedním z nejvýraznějších vítkovických hráčů a naše volba padla na ostříleného gólmana Jiřího Trvaje. Samotný brankář však skromně jakoukoliv halasnou publicitu odmítá. Podle jeho názoru nejsou na ledové ploše důležité ani tak hvězdy, jako spíše dobře sehrané mužstvo a je třeba říci, že během našeho rozhovoru dělal svému přesvědčení čest. V brýlích vypadá Jiří Trvaj jako docela nenápadný mladý muž. Od většiny svých vrstevníků se však devětadvacetiletý gólman přece jen liší. Jeho jméno je totiž pro fandy ostravského hokeje opravdovým pojmem. A není divu, na ledě je opravdu jako doma vždyť se na něm také pohybuje již od svých sedmi let. Modrý reportér: Jak a kde vůbec začala Vaše sportovní kariéra? Jiří Trvaj: S hokejem, ke kterému mě přivedl můj starší bratr Radomír, jsem začal už ve druhé třídě na základní škole v Havířově. Když jsme s klukama hrávali hokej na dvorku, často jsem jako nejmladší musel do branky. Proto prakticky od úplného začátku bylo jasné, že ze mě bude brankář. Modrý reportér: V HC Vítkovice nosíte dres s číslem 35. Můžete nám prozradit další čísla vztahující se k Vaší sportovní kariéře. Což takhle něco osobnějšího? Jiří Trvaj: Vážím osmdesát kilogramů, měřím 182 centimetrů a narodil jsem se Modrý reportér: Co považujete za svůj dosavadní největší sportovní úspěch? Jiří Trvaj: Nepochybně to bylo druhé místo našeho klubu v extralize v sezóně 2001/ 2002 a hlavně účast na posledních dvou mistrovstvích světa. V současnosti je mým největším hokejovým snem zisk titulu mistra České republiky. Modrý reportér: Hokej je velmi tvrdá hra. Kolik takový špičkový brankář jako Vy zničí za sezónu holí? Jiří Trvaj: Přesnou evidenci si samozřejmě nevedu, ale odhadoval bych to na něco mezi dvaceti až pětadvaceti hokejkami. Modrý reportér: Měl jste, nebo doposud stále máte, mezi světovými brankáři nějaké vzory? Jiří Trvaj: V raném mládí jsem měl ve svém pokoji pověšený plakát s Dominikem Haškem. Dnes hokejové vzory jako takové nemám. Domnívám se totiž, že si každý gólman musí vypracovat svůj vlastní osobitý styl. Líbí se mi však styl, jakým chytával třeba Patrick Roy. Modrý reportér: Jak vypadá takový běžný hokejový rok. Máte například v létě volno? Jiří Trvaj: To v žádném případě. Už v květnu začíná tvrdá příprava na suchu doplněná např. tenisem nebo fotbalem a v sezóně jsou to zase cvičení na udržení kondice a tělesné síly kombinované srehabilitací. Modrý reportér: Jak to vypadá v šatně HC Vítkovice těsně před utkáním. Jakou hudbu si třeba pouštíte? Jiří Trvaj: Trenérská dvojice Svozil Tomášek má s námi před zápasem asi patnáctiminutovou taktickou poradu. Rozebírají soupeřovy slabé a silné stránky, které nastudovali při prohlížení videokazet pořízených na předchozích zápasech. Co se týče té muziky, kterou jste v otázce zmínil, v současné době posloucháme nejvíce hudbu Michala Davida. Modrý reportér: Máte kromě hokeje ještě vůbec náladu na nějaké hobby? Jiří Trvaj: Je pravda, že mi moc času na koníčky nezbývá. Občas si zajdu s manželkou do kina a v teplejších měsících si rád zahraji golf nebo tenis. Zájemci, kteří patří mezi fandy Jiřího Trvaje a vítkovického hokeje vůbec, si mohou na internetu najít adresu kde se mimo jiné dozvědí, že je vítkovický gólman ženatý s manželkou Mirkou, nejraději jí špagety, poslouchá britskou formaci U2 a jeho nejoblíbenějším hercem je Miroslav Donutil. 18 Modr reportér, 3/2003

19 ique Tch que Avec Dalkia en tenue de sport Entretien avec le gardien de but de l équipe HC Vítkovice, Jifií Trvaj Dalkia est un des partenaires de l équipe de hockey sur glace HC Vítkovice. Nous avons donc décidé de publier pour les lecteurs du Reporter bleu, l entretien que nous avons eu avec un des joueurs les plus dynamiques de cette équipe, Jifií Trvaj, gardien de but chevronné. Mais le gardien lui-même refuse modestement toute publicité. A son avis, ce qui est important sur la glace, ce n est pas les stars mais plutôt une équipe bien organisée. C est bien ce qu il nous a prouvé pendant notre entretien. Avec ses lunettes, Jifií Trvaj a l air d un jeune homme discret. Mais il y a quand même une différence entre lui, gardien de but de 29 ans, et les jeunes de son Çge. Son nom est une vraie référence pour des fans du hockey sur glace à Ostrava. Il ne faut pas s en étonner, la glace lui est très familière il la conna t depuis ses 7 ans. Reporter bleu: Comment et quand votre carrière sportive a-t-elle commencé? Jifií Trvaj: J ai commencé à jouer au hockey sur glace quand j étais en 2-ème année à l école élémentaire d Havífiov, grçce à mon frère a né, Radomír. Quand nous jouions au hockey sur glace avec mes copains dans la cour, étant le plus jeune, je devais être à la porte. Depuis, il a paru évident que je sois gardien de but. Reporter bleu: A HC A Vítkovice, vous portez le numéro 35. Vous pouvez nous préciser le rapport entre votre carrière et les numéros? Peut-être, des informations plus personnelles? Jifií Trvaj: Je pèse 80 kg, je mesure 182 cm et je suis né le Reporter bleu: Votre succès sportif le plus important? Jifií Trvaj: Je crois bien que c était la 2-ème position dans la division extra en 2001/2002 et surtout la participation aux deux derniers championnats du monde. Mon rêve actuel, c est de gagner le titre de champion de la RT. Reporter bleu: Le hockey sur glace est un jeu très dur. Combien de crosses détruisez-vous en une saison, en tant qu excellent gardien de but? Jifií Trvaj: Je ne fais pas de calculs précis mais d après mon estimation, c est entre 20 et 25 crosses. Reporter bleu: Aviez-vous ou avezvous toujours des modèles parmi les meilleurs gardiens de but mondiaux? Jifií Trvaj: Quand j étais tout jeune, j avais affiché dans ma chambre la photo de Dominik Ha ek. Aujourd hui, je n en ai plus. Je pense que chaque gardien de but doit travailler sur son style personnel, mais j aime bien le style de Patrick Roy. Reporter bleu: Comment se déroule une année normale de hockey sur glace? Avez-vous des vacances, p. ex. en été? Jifií Trvaj: Pas du tout. Déjà en mai, il y a des entra nements très durs, non seulement sur la glace, avec aussi de tennis ou football. Pendant la saison, il y a les exercices pour maintenir la condition physique et la force, combinés avec la rééducation. Reporter bleu: Quelle est l ambiance dans les vestiaires de HC Vítkovice juste avant le match. Quelle musique écoutez-vous? Jifií Trvaj: Nos entra neurs, Svozil Tomá ek, se réunissent avec nous 15 minutes, juste avant le match. Ils rappellent les points forts et faibles de l adversaire, analysés en regardant les vidéocassettes des matchs précédents. En ce qui concerne la musique, actuellement, j écoute surtout Michal David. Reporter bleu: Envie de faire autre chose que du hockey? Jifií Trvaj: C est vrai que je n ai pas beaucoup de temps pour des hobbies. De temps en temps, nous allons au cinéma avec mon épouse, et à la belle saison, je joue au golf ou au tennis. Les intéressés, fans de Jifií Trvaj et de l équipe de hockey sur glace de Vítkovice, peuvent visiter le site internet www. hc-vitkovice.cz/hraci/. Là, ils pourront apprendre que le gardien de but est marié, que sa femme s appelle Mirka, son plat préféré: les spaghettis, la musique qu il écoute: le groupe britannique U2 et son acteur favori: Miroslav Donutil. 19 Reporter Bleu, 3/2003

20 Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ Na Jarmarku Nadačního fondu Dalkie se představili úspěšní podnikatelé Lepší počasí si snad návštěvníci historicky prvního Jarmarku Nadačního fondu Dalkie, jenž se konal 26. září v areálu Elektrárny Třebovice, ani přát nemohli. Fond podpořil vznik 415 pracovních míst Několik stovek zaměstnanců ze všech divizí Dalkie a jejich rodinní příslušníci si babí léto opravdu vychutnávali. Čekalo na ně se svým zbožím a nabídkou služeb více než padesát podnikatelů, jejichž činnost nastartoval nebo pomohl rozšířit právě Nadační fond Dalkie. Za dobu své existence fond podpořil 110 projektů a pomohl tak vytvořit podmínky pro vznik 415 nových pracovních míst v Moravskoslezském a Olomouckém kraji, uvedla pro Modrý reportér ředitelka Nadačního fondu Dalkie Helena Gižová. Je libo koláček nebo voňavé mýdlo? Zaměstnanci Dalkie si na jarmarku mohli zakoupit například domácí sýry, včelí med či bezlepkové pečivo z pekárny Ladislava Michalíka, jehož provozovna je jediná svého druhu v Ostravě. Pan Michalík, který do Třebovic přivezl široký sortiment lákavě vypadajícího pečiva, nabízel k ochutnání i ke koupi takové bezlepkové pochoutky jako jsou švestkové a meruňkové koláče, vanilkové rohlíčky, amarantové vafle, makovec či několik druhů voňavého chleba. Dominantní vůně celého jarmarku se však linula o několik stolků dál a pocházela z pestrého sortimentu mýdel všech barev a tvarů z Mystické mydlárny paní Aleny Milíčkové z Řepišt v bývalém okresu Frýdek-Místek. Unikátní mydlárna vyrábí své produkty výhradně ručním způsobem a nabízí takové speciality jako je například glycerínové mýdlo s tropickou rostlinou s poněkud záhadným jménem luffa, kterou používala již slavná egyptská královna Kleopatra či olivové mýdlo, jehož blahodárné protizánětlivé účinky prý znali již staří Řekové. Ať už je to pravda nebo ne, vonělo to na jarmarku opravdu báječně. U stolku firmy Komercia Jarmily Blažejové z Háje ve Slezsku si zaměstnanci Dalkie sice nic koupit nemohli, ale mohli zde získat kvalifikovanou pomoc při vedení jednoduchého a podvojného účetnictví či při vyplňování přiznání k dani z nemovitostí. Improvizovaných stánků se zbožím bylo na jarmarku opravdu hodně od misek na bonsaje, dřevěných hraček a oblečení až po krbové nářadí z dílny Roberta Nováčka nebo atypický koupelnový a kuchyňský nábytek, který vyrábí Josef Šindelář ve Skrochovicích. 20 Modr reportér, 3/2003

Praha hostila personalisty společnosti Veolia Environnement z celého světa

Praha hostila personalisty společnosti Veolia Environnement z celého světa 2 / 2004 duben avril Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

Prague MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903

Prague MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 1 Prague Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší odborná škola hotelnictví

Více

Žádost o práci v Lucembursku

Žádost o práci v Lucembursku Evropské služby zaměstnanosti Žádost o práci v Lucembursku Písemné podklady V Lucembursku není dán žádný všeobecně platný styl žádání o práci. Často hraje roli to, z jaké země podnik nebo firma pochází,

Více

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Překlad Natálie Preslová (ukázka) 2 2: Koukni na něj. Co vidíš? 1: Muže na zemi. Klečí. 2: Třese se. 1: Možná je mu zima. 2: Možná. 1: Sklonil hlavu. 2: Stydí se. 1:

Více

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto Paris Généralités, fonctions et liste des lieux et des monuments GÉNÉRALITÉS Consigne : Présentez les informations générales sur Paris : la

Více

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný VY_32_INOVACE_FJ_155 Podmiňovací způsob přítomný TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby

Více

4 / 2004 září septembre. Jana Bobošíková: Zaujalo mě, jak Dalkia řídí své lidské zdroje

4 / 2004 září septembre. Jana Bobošíková: Zaujalo mě, jak Dalkia řídí své lidské zdroje 4 / 2004 září septembre Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

Gymnázium Jana Nerudy Zpráva o průběhu aktivit projektu Comenius Regio Lycée Jan Neruda / Lycée Philippe Lamour

Gymnázium Jana Nerudy Zpráva o průběhu aktivit projektu Comenius Regio Lycée Jan Neruda / Lycée Philippe Lamour Gymnázium Jana Nerudy Zpráva o průběhu aktivit projektu Comenius Regio Lycée Jan Neruda / Lycée Philippe Lamour I Nom de l activité : Défis Sciences et Mathématiques par le biais de la visioconférence

Více

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka.

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Produkty Podrobnosti Šití Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Akustické materiály Nabízíme řadu řešení pro odzvučení

Více

ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU

ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU P r a c o v n í l i s t yp r o f r a n c o u z s k ýj a z y k CZ. 1. 0 7 / 1. 1. 3 4 / 0 2. 0 0 5 2 ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU 1. Přiřaďte slovíčka k obrázkům. Avoir mal à la tête / Casser la jambe

Více

Paris ville, administration MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903

Paris ville, administration MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 1 Paris ville, administration Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší odborná

Více

Francouzsko-český institut řízení Institut Franco-Tchèque de Gestion Vysoká škola ekonomická v Praze Université ď Economie de Prague

Francouzsko-český institut řízení Institut Franco-Tchèque de Gestion Vysoká škola ekonomická v Praze Université ď Economie de Prague Francouzsko-český institut řízení Institut Franco-Tchèque de Gestion Vysoká škola ekonomická v Praze Université ď Economie de Prague IFTG Francouzsko-český institut řízení (IFTG) je vzdělávacím střediskem

Více

KONJUNKTIV. nahrazení kondicionálu minulého v knižním stylu

KONJUNKTIV. nahrazení kondicionálu minulého v knižním stylu spojovací způsob KONJUNKTIV Zatímco čeština rozlišuje tři slovesné způsoby: indikativ (oznamovací), imperativ (rozkazovací) a kondicionál (podmiňovací), francouzština definuje čtvrtý slovesný způsob, jímž

Více

1 / 2003. Obchodní centrum Nový Smíchov na vlnách obřích nákupů. Dalkia v Praze. Splněný sen provází klapot kopyt nová pracovní místa naší nadace

1 / 2003. Obchodní centrum Nový Smíchov na vlnách obřích nákupů. Dalkia v Praze. Splněný sen provází klapot kopyt nová pracovní místa naší nadace 1 / 2003 únor fevrier Reporter Bleu, une revue de Dalkia en République Tch que Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia Morava, Olterm&TD Olomouc, Teplárna Ústí

Více

REPORTÉR. modrý. str./p. 4-5

REPORTÉR. modrý. str./p. 4-5 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 2 / 2010 červen juin Dalkia

Více

Mezikulturní komunikace: francouzština

Mezikulturní komunikace: francouzština Mezikulturní komunikace: francouzština Modelový test Celkem 76 bodů, 60 minut 1) Přeložte do češtiny. (20 bodů) Les Français adorent jouer avec leur langue : qu ils soient écrivains, hommes politiques,

Více

4 / 2005 červenec juillet

4 / 2005 červenec juillet 4 / 2005 červenec juillet Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

2 / Nejlepší obchodní projekty Vítězství Dalkie 2005. Les meilleurs projets commerciaux des «Victoires de Dalkia 2005»

2 / Nejlepší obchodní projekty Vítězství Dalkie 2005. Les meilleurs projets commerciaux des «Victoires de Dalkia 2005» 2 / 2005 duben april Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

Výrobce slavného nápoje Kofola patří k nejvýznamnějším klientům Divize Krnov

Výrobce slavného nápoje Kofola patří k nejvýznamnějším klientům Divize Krnov 5 / 2005 říjen octobre Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky Všechno nejlepší : Manželství Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour

Více

REPORTÉR. modrý. 4 / 2011 listopad novembre

REPORTÉR. modrý. 4 / 2011 listopad novembre modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 4 / 2011 listopad novembre

Více

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky Všechno nejlepší : Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu

Více

REPORTÉR. modrý. 2 / 2013 květen mai

REPORTÉR. modrý. 2 / 2013 květen mai modrý REPORTÉR Časopis pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 2 / 2013 květen mai Laurent Barrieux

Více

Začala nová topná sezóna Dalkia k Vašim službám! En avant pour une nouvelle saison de chauffe a va chauffer!

Začala nová topná sezóna Dalkia k Vašim službám! En avant pour une nouvelle saison de chauffe a va chauffer! Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společnosti Dalkia v České republice 2002 / listopad / novembre (Dalkia Morava, Olterm &TD Olomouc, Teplárna Ústí nad Labem, PPC Trmice, Ekoterm a AmpluServis) Reporter

Více

str./p. 8-11 str./p. 12 str./p. 16-18

str./p. 8-11 str./p. 12 str./p. 16-18 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 1 / 2011 únor février Poliklinika

Více

1 / Exkluzivní rozhovor se zpěvačkou skupiny BLACK MILK Helenou Zeťovou Une interview exclusive d Helena Zetova, chanteuse du groupe «BLACK MILK»

1 / Exkluzivní rozhovor se zpěvačkou skupiny BLACK MILK Helenou Zeťovou Une interview exclusive d Helena Zetova, chanteuse du groupe «BLACK MILK» 1 / 2004 březen mars Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

REPORTÉR. modrý. 2 / 2014 červenec juillet

REPORTÉR. modrý. 2 / 2014 červenec juillet modrý REPORTÉR Časopis pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 2 / 2014 červenec juillet Biomasu

Více

la Sécurité sociale française la caisse d allocations familiales des Bouches-du-Rhône

la Sécurité sociale française la caisse d allocations familiales des Bouches-du-Rhône la Sécurité sociale française la caisse d allocations familiales des Bouches-du-Rhône Jean-Pierre Soureillat, Directeur général de la CAF des Bouches-du-Rhône Francouzský systém sociálního zabezpečení

Více

NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) A3 (b)(6) Pravidel pro řešení sporů o domény.eu (Pravidla ADR)

NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) A3 (b)(6) Pravidel pro řešení sporů o domény.eu (Pravidla ADR) NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) ADR Centrum pro řešení sporů o domény.eu při Rozhodčím soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky (Rozhodčí

Více

Madame Picard n est pas contente

Madame Picard n est pas contente 2 3 LEÇON TROIS Madame Picard n est pas contente Mme Picard : Sabine, où est Jean? Sabine : Je ne sais pas, maman. Mme Picard : Jean, tu es dans ta chambre? Jean : Non, maman. Mme Picard : Tu n es pas

Více

La République tchèque MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903

La République tchèque MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 La République tchèque Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší odborná škola

Více

REPORTÉR. modrý. str./p. 12-13. str./p. 14-15

REPORTÉR. modrý. str./p. 12-13. str./p. 14-15 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 3 / 2009 srpen aout České

Více

Za dobu své existence umožnil Nadační fond Dalkie vznik 703 pracovních míst

Za dobu své existence umožnil Nadační fond Dalkie vznik 703 pracovních míst 2 / 2006 březen mars Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia Česká republika, Dalkia Ostrava, OLTERM

Více

5 / 2004 prosinec décembre. Tradiční setkání kmotrů Nadačního fondu Dalkie ČR

5 / 2004 prosinec décembre. Tradiční setkání kmotrů Nadačního fondu Dalkie ČR 5 / 2004 prosinec décembre Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD

Více

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám FRANCOUZSKÝ JAZYK FJMZD13C0T04 DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE Maximální bodové hodnocení: 63 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání zkoušky Didaktický test obsahuje

Více

str./p. 10 str./p. 24 str./p. 36

str./p. 10 str./p. 24 str./p. 36 modrý REPORTÉR Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice

Více

REPORTÉR. modrý. 2 / 2012 květen mai

REPORTÉR. modrý. 2 / 2012 květen mai modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 2 / 2012 květen mai Franck

Více

REPORTÉR. modrý. 1 / 2014 březen mars

REPORTÉR. modrý. 1 / 2014 březen mars modrý REPORTÉR Časopis pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 1 / 2014 březen mars Dalkia dodá

Více

REPORTÉR. modrý. 1 / 2013 únor février

REPORTÉR. modrý. 1 / 2013 únor février modrý REPORTÉR Časopis pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 1 / 2013 únor février Úspěch jménem

Více

REPORTÉR. modrý. 20. září 2008

REPORTÉR. modrý. 20. září 2008 modrý REPORTÉR Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice

Více

reportér modrý str./p. 13

reportér modrý str./p. 13 modrý reportér Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque

Více

STANDARDY PRO ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ. Francouzský jazyk

STANDARDY PRO ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ. Francouzský jazyk STANDARDY PRO ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ Francouzský jazyk Pracovní verze z 30. 4. 2013 Zpracováno dle upraveného RVP ZV platného od 1. 9. 2013 Vypracovala skupina pro přípravu standardů vzdělávacího oboru Francouzský

Více

REPORTÉR. modrý. Technická vítězství 2007 Victoires techniques 2007 str./p. 30

REPORTÉR. modrý. Technická vítězství 2007 Victoires techniques 2007 str./p. 30 modrý REPORTÉR Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice

Více

str./p. 16-17 str./p. 6-7 str./p. 12-1

str./p. 16-17 str./p. 6-7 str./p. 12-1 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 1 / 2009 březen mars Ostrava

Více

ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ REPUBLIKY DEMANDE DE PENSION DE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE

ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ REPUBLIKY DEMANDE DE PENSION DE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A KANADOU ZE DNE 24. 5. 2001 ACCORD SUR LA SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ET LE CANADA EN DATE DU 24 MAI 2001 ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ

Více

REPORTÉR. modrý. 3 / 2014 prosinec décembre

REPORTÉR. modrý. 3 / 2014 prosinec décembre modrý REPORTÉR Časopis pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 3 / 2014 prosinec décembre Dalkia

Více

FRANCOUZSKÝ JAZYK FJIZD13C0T01

FRANCOUZSKÝ JAZYK FJIZD13C0T01 FRANCOUZSKÝ JAZYK FJIZD13C0T01 ILUSTRAČNÍ TEST DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE Maximální bodové hodnocení: 63 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání zkoušky Didaktický

Více

REPORTÉR. modrý. Co znamená pojem facility management? Qu entend-on par le facility management? str./p. 4

REPORTÉR. modrý. Co znamená pojem facility management? Qu entend-on par le facility management? str./p. 4 modrý REPORTÉR Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice

Více

6 LEÇON SIX. C est pour bientôt, le mariage?

6 LEÇON SIX. C est pour bientôt, le mariage? 6 LEÇON SIX C est pour bientôt, le mariage? Hélène passe sa dernière soirée chez Corinne et François. François a préparé un très bon repas et, tout en se régalant, ils parlent de choses et d autres. 1

Více

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky Předmět: Třída: Náplň: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Druhý ročník Výstupy odpovídající úrovni A2 podle SERRJ 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,

Více

REPORTÉR. modrý. str./p. 18-19

REPORTÉR. modrý. str./p. 18-19 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 4 / 2010 listopad novembre

Více

FORUM ÉCONOMIQUE FRANCO-TCHÈQUE FRANCOUZSKO-ČESKÉ EKONOMICKÉ FÓRUM

FORUM ÉCONOMIQUE FRANCO-TCHÈQUE FRANCOUZSKO-ČESKÉ EKONOMICKÉ FÓRUM CHAMBREDECOMMERCE FRANCO-TCHÈQUE FRANCOUZSKO-ČESKÁ OBCHODNÍKOMORA DÉCEMBRE PROSINEC 2014 WWW.CCFT-FCOK.CZ FORUM ÉCONOMIQUE FRANCO-TCHÈQUE FRANCOUZSKO-ČESKÉ EKONOMICKÉ FÓRUM ÉCHANGES COMMERCIAUX FRANCO-TCHÈQUES

Více

FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti

FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE FJMZD12C0T01 Maximální bodové hodnocení: 93 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání

Více

2 e CONGRÈS EUROPÉEN DE LA FIPF

2 e CONGRÈS EUROPÉEN DE LA FIPF P R A G U E, D U 8 A U 1 0 S E P T E M B R E 2 0 1 1 U N I V E R S I T É D E C O N O M I E D E P R A G U E E T M A I S O N M U N I C I P A L E 2 e CONGRÈS EUROPÉEN DE LA FIPF Vers l éducation plurilingue

Více

PRIX CENA FČOK CCFT PRIX DE LA CCFT CENA FČOK PRIX DE LA CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-TCHÈQUE CENA FRANCOUZSKO-ČESKÉ OBCHODNÍ KOMORY

PRIX CENA FČOK CCFT PRIX DE LA CCFT CENA FČOK PRIX DE LA CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-TCHÈQUE CENA FRANCOUZSKO-ČESKÉ OBCHODNÍ KOMORY PRIX CENA FČOK CCFT PRIX DE LA CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-TCHÈQUE CENA FRANCOUZSKO-ČESKÉ OBCHODNÍ KOMORY LE PRIX DE LA CCFT POUR LES ENTREPRISES QUI SOUTIENNENT ACTIVEMENT L ENSEIGNEMENT TECHNIQUE CENA

Více

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 2 1 4 3 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S LAN permet la mise sous tension et l arrêt des prises.

Více

Accord Canada / République Tchèque

Accord Canada / République Tchèque Accord Canada / République Tchèque Demande de prestations tchèques Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous assurer de signer la

Více

Recenze: Prof. Ing. Hana Machková, CSc. PhDr. Kateřina Heppnerová. FRANCOUZŠTINA V PODNIKOVÉ A OBCHODNÍ PRAXI Jana Kozmová, Pierre Brouland

Recenze: Prof. Ing. Hana Machková, CSc. PhDr. Kateřina Heppnerová. FRANCOUZŠTINA V PODNIKOVÉ A OBCHODNÍ PRAXI Jana Kozmová, Pierre Brouland Recenze: Prof. Ing. Hana Machková, CSc. PhDr. Kateřina Heppnerová FRANCOUZŠTINA V PODNIKOVÉ A OBCHODNÍ PRAXI Jana Kozmová, Pierre Brouland 2. přepracované vydání Vydalo nakladatelství Ekopress, s. r. o.

Více

KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY FRANCOUZSKÝ JAZYK

KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY FRANCOUZSKÝ JAZYK KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY platný od školního roku 2014/2015 FRANCOUZSKÝ JAZYK Zpracoval: CENTRUM PRO ZJIŠŤOVÁNÍ VÝSLEDKŮ VZDĚLÁVÁNÍ Schválil: Ministerstvo školství, mládeže

Více

ÉCONOMIE FRANCE RT EKONOMIKA FRANCIE ČR

ÉCONOMIE FRANCE RT EKONOMIKA FRANCIE ČR ÉCONOMIE EN BREF EKONOMIKA VE ZKRATCE Taux de croissance réel du PIB Reálný růst HDP v %, meziročně La rubrique a été réalisée par Komerční banka. Rubriku připravila Komerční banka. ÉCONOMIE FRANCE RT

Více

FRANCOUZŠTINA maturitní příprava

FRANCOUZŠTINA maturitní příprava Klíč k pracovnímu sešitu FRANCOUZŠTINA maturitní příprava Podstatná jména a determinanty Rod; podstatná jména v jednotném a množném čísle (strany 4 5) A příklady možných odpovědí: 1 pâté, pavé; 2 passage,

Více

N 1/2014 Květen-Mai. Alliance Française de LIBEREC. Bon anniversaire!!

N 1/2014 Květen-Mai. Alliance Française de LIBEREC. Bon anniversaire!! Alliance Française de LIBEREC N 1/2014 Květen-Mai La Gazette Lettre d information de l Alliance Française de Liberec * Informační zpravodaj Alliance Française Liberec EDITO : Bon anniversaire!! 23 ans

Více

Business FRANÇAIS Fráze

Business FRANÇAIS Fráze Business FRANÇAIS Fráze Do francouzštiny přeložili: PhDr. Jana Kozmová, CSc. Pierre Brouland S použitím překladu knihy Business English Redewendungen nakladatelství Compact Verlag vydala Grada Publishing,

Více

Syntax pro překladatele. Syntaxe pour les traducteurs

Syntax pro překladatele. Syntaxe pour les traducteurs Syntax pro překladatele Syntaxe pour les traducteurs Mgr. Jan Lazar, Ph.D. Mgr. Zuzana Honová, Ph.D. Ostrava 2014 1 Tento projekt je řešen v rámci Institucionálního rozvojového programu na rok 2014. Recenzovali:

Více

La deuxième édition du tournoi de golf organisé. inoubliables, un temps magnifique et

La deuxième édition du tournoi de golf organisé. inoubliables, un temps magnifique et French-Czech Golf Cup 2013 La deuxième édition du tournoi de golf organisé par la Chambre de commerce franco-tchèque a été marquée par des exploits sportifs inoubliables, un temps magnifique et un superbe

Více

vie de la chambre ze života komory VALNÁ HROMADA FRANCOUZSKO-čESKÉ OBCHODNÍ KOMORY MEMBRES DU CONSEIL DE LA CCFT

vie de la chambre ze života komory VALNÁ HROMADA FRANCOUZSKO-čESKÉ OBCHODNÍ KOMORY MEMBRES DU CONSEIL DE LA CCFT vie de la chambre ze života komory Assemblée générale de la Chambre de commerce franco-tchèque L Assemblée générale de la CCFT, qui s est déroulée le 23 mars dernier au restaurant Mlýnec à Prague, a réuni

Více

Grammaire. 1 Podstatná jména a determinanty. 1.2 Jednotné a množné číslo. 1.1 Rod: mužský a ženský. 1.3 Determinanty: člen určitý a neurčitý

Grammaire. 1 Podstatná jména a determinanty. 1.2 Jednotné a množné číslo. 1.1 Rod: mužský a ženský. 1.3 Determinanty: člen určitý a neurčitý Page 158 1 Podstatná jména a determinanty 160 2 Přídavná jména 161 3 Příslovce 161 4 Srovnávání 162 5 Předložky a spojky 164 6 Zájmena 167 7 Slovesa: infinitiv, zvratná slovesa, neosobní slovesa 169 8

Více

4.9.77. Konverzace ve francouzštině II

4.9.77. Konverzace ve francouzštině II 4.9.77. Konverzace ve francouzštině II Seminář je koncipován jako dvouletý a je určen pro žáky 3. ročníků a septim, kteří se připravují na maturitu. Náplní semináře je prohloubení znalostí reálií frankofonních

Více

Seigneur, prends pitié. Pane, smiluj se. Seigneur, prends pitié. Kriste, smiluj se. O Christ, prends pitié. Kriste, smiluj se.

Seigneur, prends pitié. Pane, smiluj se. Seigneur, prends pitié. Kriste, smiluj se. O Christ, prends pitié. Kriste, smiluj se. + Ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého. Milost našeho Pána Ježíše Krista i láska Otcova i společenství svatého Ducha s vámi se všemi. + Au nom du Père, et du Fils, et de l'esprit Saint. La grâce de Jésus

Více

Nadační fond Veolia. Výroční zpráva 2007 zpráva za 5. rok & malé ohlédnutí za 5 lety

Nadační fond Veolia. Výroční zpráva 2007 zpráva za 5. rok & malé ohlédnutí za 5 lety Nadační fond Veolia Výroční zpráva 2007 zpráva za 5. rok & malé ohlédnutí za 5 lety Nadace Terezy Maxové Vzdělávací projekty Kufřík Tajemství vody Vraťme přírodě, co jí patří Clean Up The World Obsah Úvodní

Více

Název: Titrage conductimétrique

Název: Titrage conductimétrique Název: Titrage conductimétrique Výukové materiály Autor: RNDr. Markéta Bludská Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: chemie a její aplikace, matematika,

Více

pendant quelques années» 12 Juin août 2012 / ČERVEN SRPEN 2012 CONTACT 64

pendant quelques années» 12 Juin août 2012 / ČERVEN SRPEN 2012 CONTACT 64 Déjeuner-débat avec le ministre des Finances Miroslav Kalousek Debatní oběd s ministrem financí Miroslavem Kalouskem FOTO: FČOK nationale «dépend des exportations et donc de la fin de la crise de confiance

Více

Le mois de la Francophonie! 1er - 31 Mars

Le mois de la Francophonie! 1er - 31 Mars Le mois de la Francophonie! 1er - 31 Mars L Alliance Française de Pardubice est heureuse de vous inviter au mois de la Francophonie. Durant tout le mois de mars, vous aurez l occasion d assister à des

Více

ÉCONOMIE EKONOMIKA Taux de croissance réel du PIB Reálný růst HDP v %, meziročně

ÉCONOMIE EKONOMIKA Taux de croissance réel du PIB Reálný růst HDP v %, meziročně ÉCONOMIE EN BREF EKONOMIKA VE ZKRATCE ACTUALITÉS AKTUALITY La rubrique a été réalisée par Komerční banka. Rubriku připravila Komerční banka. FABRICE MARTIN-PLICHTA ÉCONOMIE EKONOMIKA Taux de croissance

Více

[alẹkol] Do re mi fa sol, chodím do školy La si do re mi, čtu a píšu Ale z počtů, koule, koule, koule (doslovně: bublina )

[alẹkol] Do re mi fa sol, chodím do školy La si do re mi, čtu a píšu Ale z počtů, koule, koule, koule (doslovně: bublina ) 5 [alẹkol] élève m, f [ẹle:v] žák, žačka classe f [klas] třída apprendre [aprã:dr] učit se, dovídat se tableau m [tablọ] tabule, obraz manuel m [manüel] učebnice livre m [li:vr] kniha exercice m [egzersis]

Více

RAPPORT ANNUEL VÝROČNÍ ZPRÁVA 2014. Chambre de commerce franco-tchèque / Francouzsko-česká obchodní komora. sociétés membres / členských společnost

RAPPORT ANNUEL VÝROČNÍ ZPRÁVA 2014. Chambre de commerce franco-tchèque / Francouzsko-česká obchodní komora. sociétés membres / členských společnost RAPPORT ANNUEL VÝROČNÍ ZPRÁVA 2014 Chambre de commerce franco-tchèque / Francouzsko-česká obchodní komora 2 941 288 participants aux événements / účastníků na akcích FČOK sociétés membres / členských společnost

Více

actualités aktuality

actualités aktuality ÉCONOMIE EN BREF EKONOMIKA VE ZKRATCE actualités aktuality La rubrique a été réalisée par Komerční banka. Rubriku připravila Komerční banka. Taux de croissance réel du PIB Reálný růst HDP v %, meziročně

Více

(1) Překladatelství: čeština francouzština (2) Tlumočnictví: čeština francouzština

(1) Překladatelství: čeština francouzština (2) Tlumočnictví: čeština francouzština Modelový přijímací test pro navazující magisterské obory (1) Překladatelství: čeština francouzština (2) Tlumočnictví: čeština francouzština Celkem 50 bodů Část I (40 bodů, 60 minut) 1. Přeložte do češtiny

Více

PROVENCE. Version française. Prénom et nom: Circuit touristique Provence 2013. Gymnázium Kadaň, přísp. org. 5. května 620 432 01 Kadaň

PROVENCE. Version française. Prénom et nom: Circuit touristique Provence 2013. Gymnázium Kadaň, přísp. org. 5. května 620 432 01 Kadaň PROVENCE Prénom et nom: 2013 Version française Gymnázium Kadaň, přísp. org. 5. května 620 432 01 Kadaň Manuel pour les étudiants du lycée à Kadaň Circuit touristique Provence 2013 Avant de commencer: Figurez

Více

L OFFRE ET LA CIRCULAIRE COMMERCIALE

L OFFRE ET LA CIRCULAIRE COMMERCIALE L OFFRE ET LA CIRCULAIRE L entreprise, pour contacter ses clients potentiels, peut recourir à l envoi d une lettre type envoyée à de nombreux correspondants (circulaire). Ces lettres ont pour objectif

Více

2/10. krestanskegymnazium.cz

2/10. krestanskegymnazium.cz benefiční časopis Křesťanského gymnázia 2/10 doporuč. min. cena 10 Kč krestanskegymnazium.cz úvodník 2 Na tomto čísle se podíleli. KVARTA: Marie Tučková, Kryštof Josefus, Štěpán Laichner KVINTA: Tobiáš

Více

Le magazine de la Chambre de commerce franco-tchèque Časopis Francouzsko-české obchodní komory

Le magazine de la Chambre de commerce franco-tchèque Časopis Francouzsko-české obchodní komory ÉDITO ÚVODNÍK SOMMAIRE OBSAH Chers amis, La présence française ici est forte : 100.000 emplois et une nouvelle entreprise tentant sa chance ici toutes les trois semaines environ sur les 7 dernières années.

Více

UEFA EUROPA LEAGUE - SAISON 2014/15 DOSSIERS DE PRESSE

UEFA EUROPA LEAGUE - SAISON 2014/15 DOSSIERS DE PRESSE AC Sparta Praha Mis à jour le 01/10/2014 16:48HEC UEFA EUROPA LEAGUE - SAISON 2014/15 DOSSIERS DE PRESSE Stadion Letná - Prague Jeudi, 2 octobre 2014 19.00HEC (19.00 heure locale) Groupe I - Journée 2

Více

5.1.5 Francouzský jazyk další cizí jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu

5.1.5 Francouzský jazyk další cizí jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu 5.1.5 Francouzský jazyk další cizí jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Obsahové vymezení Vzdělávací oblast Další cizí jazyk zaujímá stěžejní postavení ve výchovně vzdělávacím procesu. Dobrá jazyková

Více

milan kundera co zmůže literatura ce que peut la littérature B R N O 27. 5. 30. 5. 2009

milan kundera co zmůže literatura ce que peut la littérature B R N O 27. 5. 30. 5. 2009 B R N O 27. 5. 30. 5. 2009 milan kundera o zmůže literatura PROGRAM KONFERENCE / PROGRAMME DU COLLOQUE Milan Kundera aneb Co zmůže literatura / ou Ce que peut la littérature B R N O 27. 5. 30. 5. 2009

Více

EPC V ČESKÉ É REPUBLICE

EPC V ČESKÉ É REPUBLICE PŘÍKLADY DOBRÉHO ŘEŠENÍ PROJEKTŮ PŘI APLIKACI METODY EPC EPC V ČESKÉ É REPUBLICE již dlouhá doba existence první projekt řešený metodou EPC v roce 1993 celkem kolem 200 realizovaných projektů investiční

Více

HC DUKLA JIHLAVA. propozice turnaje v ledním hokeji. MEMORIÁL JAROSLAVA PITNERA VI. ročník. Ročníky nar. 2000 / 2001

HC DUKLA JIHLAVA. propozice turnaje v ledním hokeji. MEMORIÁL JAROSLAVA PITNERA VI. ročník. Ročníky nar. 2000 / 2001 HC DUKLA JIHLAVA propozice turnaje v ledním hokeji MEMORIÁL JAROSLAVA PITNERA VI. ročník Ročníky nar. 2000 / 2001 Turnaj pořádán ve spolupráci s Krajským svazem ČSLH Legendární trenér Jaroslav Pitner Legendární

Více

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY Orlová 2012 ÚVOD Publikace, která se Vám dostává do rukou, je jedním ze stěžejních výstupů projektu CLIL DATABASE tvorba metodických a učebních materiálů

Více

EPC V ČESKÉ É REPUBLICE

EPC V ČESKÉ É REPUBLICE PŘÍKLADY REALIZOVANÝCH PROJEKTŮŮ ENERGETICKÝCH SLUŽEB S GARANTOVANOU ÚSPOROU A V KOMBINACI SE ZATEPLENÍM EPC V ČESKÉ É REPUBLICE již dlouhá doba existence první projekt řešený metodou EPC v roce 1993 celkem

Více

ÉCONOMIE EKONOMIKA ACTUALITÉS AKTUALITY ÉCONOMIE EN BREF EKONOMIKA VE ZKRATCE 9% OU 19% DE PAUVRES EN FABRICE MARTIN-PLICHTA

ÉCONOMIE EKONOMIKA ACTUALITÉS AKTUALITY ÉCONOMIE EN BREF EKONOMIKA VE ZKRATCE 9% OU 19% DE PAUVRES EN FABRICE MARTIN-PLICHTA ÉCONOMIE EN BREF EKONOMIKA VE ZKRATCE ACTUALITÉS AKTUALITY FABRICE MARTIN-PLICHTA Taux de croissance réel du PIB Reálný růst HDP v %, meziročně 7,5 % 5,5 % 3,5 % 1,5 % 0,5 % -2,5 % -4,5 % -6,5 % 1Q06 2Q06

Více

Mezikulturní komunikace: francouzština čeština pro cizince (jednooborové studium)

Mezikulturní komunikace: francouzština čeština pro cizince (jednooborové studium) Mezikulturní komunikace: francouzština čeština pro cizince (jednooborové studium) Modelový test pro přijímací řízení v roce 2010 Celkem 100 bodů, 120 min. Část I (40 bodů, 30 minut) 1) Opravte pravopisné,

Více

Alena Polická. Francouzský slovník na cesty

Alena Polická. Francouzský slovník na cesty Alena Polická Francouzský slovník na cesty Edika Brno 2015 Francouzský slovník na cesty Alena Polická Ilustrace: Aleš Čuma Odborná korektura: Juliette Poiroux Obálka: Gustav Fifka Odpovědná redaktorka:

Více

Les News de l'escargot

Les News de l'escargot Du 19 mai au 7 juin 2015 Nadal, champion?! Découvrez l'histoire de la Tour Eiffel Les News de l'escargot 3 Prix pour la France!! Dont 1 PALME D'OR!! 1. Canada 2. Russie 3. Etats-Unis 4. République tchèque

Více

Časopis pro pěstování matematiky a fysiky

Časopis pro pěstování matematiky a fysiky Časopis pro pěstování matematiky a fysiky Miloš Neubauer O spojitých funkcích, nabývajících každé své hodnoty konečněkrát Časopis pro pěstování matematiky a fysiky, Vol. 63 (1934), No. 2, 1--8 Persistent

Více

Grant Thornton významně rozšiřuje přítomnost na českém trhu. 12. září 2011

Grant Thornton významně rozšiřuje přítomnost na českém trhu. 12. září 2011 Grant Thornton významně rozšiřuje přítomnost na českém trhu 12. září 2011 Grant Thornton ve světě a naše cíle Grant Thornton poskytuje komplexní služby v oblasti auditu, účetnictví, daňového poradenství

Více

ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027

ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027 ICS 75.180.10 ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027 Květen 2012 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Naftový a plynárenský průmysl Zvláštní požadavky na příbřežní konstrukce Část 6: Námořní a provozní činnost Úřad pro

Více

Prezentace OREA HOTELS s.r.o. 18. 3. 2015 Praha

Prezentace OREA HOTELS s.r.o. 18. 3. 2015 Praha Prezentace OREA HOTELS s.r.o. 18. 3. 2015 Praha OREA HOTELS s.r.o. Společnost OREA HOTELS s.r.o. provozuje největší český hotelový řetězec OREA HOTELS & RESORTS. V současné době jej tvoří 16 hotelů po

Více

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY Orlová 2012 ÚVOD Publikace, která se Vám dostává do rukou, je jedním ze stěžejních výstupů projektu CLIL DATABASE tvorba metodických a učebních materiálů

Více