Uživatelská příručka. Začínáme (Getting Started) Doplňování papíru. Odstraňování problémů (Troubleshooting)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Uživatelská příručka. Začínáme (Getting Started) Doplňování papíru. Odstraňování problémů (Troubleshooting)"

Transkript

1 Uživatelská příručka Začínáme (Getting Started) Doplňování papíru Odstraňování problémů (Troubleshooting) Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Před tím, než začnete používat toto zařízení, si pečlivě přečtěte tuto příručku a mějte ji po ruce pro budoucí použití. Pro bezpečné a správné používání si před použitím tohoto zařízení přečtěte Bezpečnostní informace v příručce "Důležité informace".

2

3 OBSAH Příručky pro toto zařízení...3 Seznam příruček Začínáme (Getting Started) Než začnete...7 Jak číst tuto příručku... 7 Seznam volitelných doplňků...8 Údaje charakterizující model... 9 Průvodce názvy a funkcemi součástí Průvodce součástmi zařízení Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu tiskárny Zapínání/vypínání napájení...18 Zapnutí napájení...18 Vypnutí napájení...18 Úspora energie Zobrazení obrazovek pro nastavení tiskárny Zobrazení obrazovek pro nastavení tiskárny pomocí ovládacího panelu...21 Zobrazení obrazovek tiskárny pro nastavení pomocí internetového prohlížeče Doplňování papíru Specifikace papíru Bezpečnostní opatření ohledně papíru...28 Vkládání papíru do zásobníků papíru...30 Prodloužení zásobníku Vkládání papíru do bočního zásobníku...36 Doplňování papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru Vkládání obálek Specifikace obálek Tisk na obálky ve Windows (PCL 6/PostScript 3) Tisk na obálky ve Windows (PCL 5c)...42 Tisk na obálky v Mac OS X Odstraňování problémů (Troubleshooting) Když se ozve zvukový signál panelu Postup při problémech s provozem tiskárny Když dojde k posunu v registrace barev

4 Pokud dochází ke změně barvy...49 Nastavení hodnoty korekce gradace List korekce gradace...50 Resetování hodnoty korekce gradace na výchozí nastavení...51 Když se změní pozice tisku...52 Když selže připojení USB...54 Když se zobrazí zprávy...55 Stavová hlášení...55 Výstražné zprávy (zobrazené na ovládacím panelu)...56 Výstražné zprávy (vytištěné na protokolech chyb a hlášeních)...62 Kontrola protokolu chyb...66 Když nelze tisknout Když nesvítí ani nebliká Indikátor příjmu dat Další potíže s tiskem Když nelze správně tisknout...69 Často dochází k chybnému podání papíru Vytištěný obrázek se liší od obrázku v počítači Když tiskárna řádně nefunguje...75 Další informace o odstraňování problémů Nefunguje tisk pomocí PictBridge...79 Odstraňování uvízlého papíru Hlášení o uvíznutí papíru (A) Zpráva o uvíznutí papíru (B) Zpráva o uvíznutí papíru (C)...86 Zpráva o uvíznutí papíru (Y) Zpráva o uvíznutí papíru (Z)...91 Ochranné známky

5 Příručky pro toto zařízení Než začnete zařízení používat, nejprve si pozorně přečtěte tuto příručku. Použijte příručky odpovídající tomu, co chcete u zařízení využívat. Způsob zobrazení příručky závisí na příručce. Aby bylo možné zobrazit příručky ve formátu PDF, musí být v počítači nainstalována aplikace Adobe Acrobat Reader /Adobe Reader. Aby bylo možné zobrazit příručky ve formátu HTML, musí být v počítači nainstalován webový prohlížeč. Uživatelská příručka (User Guide) Shrnutí jsou uvedena níže pro provozní pokyny týkající se základního používání tohoto zařízení, často používaných funkcí a odstraňování závad, pokud se vyskytne chyba. Důležité informace (Read This First) Před používáním tohoto zařízení si nezapomeňte přečíst v této příručce část nazvanou "Bezpečnostní informace ". Popisuje nařízení a soulad se zákony na ochranu životního prostředí. Rychlý průvodce instalací (Quick Installation Guide) Popisuje postup od rozbalení zařízení až po připojení k počítači. Provozní pokyny (Operating Instructions) Obsahuje podrobné informace ohledně provozu zařízení ve formátu HTML. Hlavní části tohoto manuálu: Nastavení tiskárny (Setting Up the Printer) Začínáme Doplňování papíru Tisk Konfigurace a správa tiskárny (Configuring and Managing the Printer) Odstraňování problémů Údržba a technické specifikace (Maintenance and Specifications) Nastavení rozšířených funkcí VM karty (VM Card Extended Feature Settings) VM Card Extended Feature Settings Web Reference (Webová příručka pro nastavení pokročilých funkcí VM karty) Obsahuje popis nastavení rozšířených funkcí pomocí aplikace Web Image Monitor. 3

6 Bezpečnostní průvodce (Security Guide) Tato příručka je určena pro správce (administrátora) zařízení. Popisuje bezpečnostní funkce, kterými lze zabránit neautorizovanému používání zařízení, změnám údajů nebo únikům informací. Pro nastavení rozšířených funkcí zabezpečení doporučujeme, abyste nejdříve: Nainstalovali Certifikát zařízení. Aktivovali šifrování SSL (Secure Sockets Layer). Změnili uživatelské jméno a heslo správce pomocí aplikace Web Image Monitor. Podrobnosti viz Bezpečnostní průvodce (Security Guide). Přečtěte si tuto příručku před nastavováním pokročilých funkcí zabezpečení nebo funkcí ověření správce a uživatele. Průvodce instalací ovladače (Driver Installation Guide) Popisuje, jak nainstalovat a nakonfigurovat jednotlivé ovladače. 4

7 Seznam příruček Název příručky Příručka v tištěné podobě Příručka ve formátu PDF Příručka dodávaná ve verzi HTML Uživatelská příručka (User Guide) Ne Ano Ne Důležité informace (Read This First) Ano Ne Ne Rychlý průvodce instalací (Quick Installation Guide) Ano Ne Ne Provozní pokyny (Operating Instructions) Ne Ne Ano VM Card Extended Feature Settings Web Reference (Webová příručka pro nastavení pokročilých funkcí VM karty) Bezpečnostní průvodce (Security Guide) Průvodce instalací ovladače (Driver Installation Guide) Ne Ne Ano Ne Ano Ne Ne Ano Ne Driver Installation Guide (Průvodce instalací ovladače) a HTML příručky jsou k dispozici v angličtině, němčině, francouzštině, italštině, španělštině, nizozemštině a ruštině. 5

8 6

9 1. Začínáme (Getting Started) V této části jsou popsány symboly, které se používají v příručkách dodávaných s tiskárnou, názvy a funkce komponent, a jak vyvolat konfigurační obrazovku tiskárny. Než začnete Jak číst tuto příručku Symboly v těchto příručkách V této příručce se používají následující symboly: Označuje body, na které je třeba při používání zařízení dávat pozor. Dále označuje vysvětlení pravděpodobných příčin chybného podávání papíru, poškození originálů nebo ztráty dat. Tato vysvětlení si určitě přečtěte. Označuje další vysvětlení funkcí zařízení a pokyny k vyřešení chyb uživatele. Tento symbol je umístěn na konci jednotlivých částí. Vyznačuje, kde můžete nalézt další související informace. [ ] Označuje názvy tlačítek na displeji nebo na ovládacím panelu zařízení. Označuje posloupnost klávesových příkazů, které byste měli provádět pomocí ovládacího panelu. Příklad: Zvolte [Host.rozhraní] Stiskněte [OK] (Zvolte [Host.rozhraní] a poté stiskněte tlačítko [OK].) (převážně Evropa a Asie) (především v Severní Americe) Rozdílné funkce modelů pro Region A a Region B označují dva symboly. Přečtěte si informace označené symbolem, který odpovídá regionu modelu, který používáte. Podrobnosti o tom, který symbol odpovídá modelu, který používáte, viz příručka Provozní pokyny. 7

10 1. Začínáme (Getting Started) Omezení odpovědnosti Obsah tohoto návodu se může měnit bez předchozího upozornění. Společnost v žádném případě nenese odpovědnost za přímé, nepřímé, zvláštní, náhodné nebo následné poškození následkem manipulace nebo provozování zařízení. Poznámky Dodavatel není odpovědný za žádné škody nebo náklady vzniklé v důsledku používání jiných než jím dodávaných originálních součástí pro kancelářské produkty. K zajištění dobré kvality výstupu doporučuje dodavatel používat výhradně originální tonery. Některé ilustrace v této příručce se mohou od zařízení mírně lišit. O adrese IP V této příručce se termín "IP adresa" týká prostředí IPv4 i IPv6. Přečtěte si pokyny týkající se toho prostředí, které používáte. Seznam volitelných doplňků V této části je uveden seznam volitelného příslušenství pro tuto tiskárnu a názvy, které se běžně používají v této příručce. Název příslušenství Jednotka zásobníku papíru TK2000 Jednotka paměti typ N 1GB Volitelný pevný disk typ C730 Jednotka rozhraní IEEE typ O Popis Jednotka zásobníku papíru na 500 listů Modul SDRAM Pevný disk Karta rozhraní bezdrátové sítě LAN Karta rozhraní IEEE 1284 typ A Karta rozhraní IEEE 1284 Karta pro přímý tisk z fotoaparátu typ L SD karta pro tisk NetWare typ M Karta VM typ W Karta pro přímý tisk z fotoaparátu Karta NetWare VM karta 8

11 Než začnete Údaje charakterizující model V této části je popsáno, jak identifikovat region, do kterého patří vaše tiskárna. Na zadní straně tiskárny je štítek, který se nachází v místě zobrazeném níže. Tento štítek obsahuje údaje, které identifikují region, do kterého patří vaše tiskárna. Přečtěte si údaje na štítku. CSJ306 Následující informace jsou specifické pro daný region. Přečtěte si informace pod symbolem, který odpovídá regionu vaší tiskárny. (především Evropa a Asie) Pokud štítek obsahuje následující údaje, vaše tiskárna je model pro Region A: KÓD XXXX V (především Severní Amerika) Pokud štítek obsahuje následující údaje, vaše tiskárna je model pro Region B: CODE XXXX V Rozměry v této příručce jsou uvedeny ve dvou měrných soustavách: metrické a palcové. Pokud máte tiskárnu pro Region A, platí pro vás metrické jednotky. Pokud máte tiskárnu pro Region B, platí pro vás palcové jednotky. 9

12 1. Začínáme (Getting Started) Průvodce názvy a funkcemi součástí Průvodce součástmi zařízení Neumísťujte předměty poblíž ani oproti větracím otvorům, aby nebyly blokovány. Pokud by došlo k přehřátí tiskárny, mohla by se vyskytnout porucha. Pohled zepředu CSJ Horní kryt Otevřete tento kryt, chcete-li vyměnit toner nebo jednotku černého válce/jednotku barevného válce. 2. Standardní zásobník Zde se ukládá výstup potištěnou částí dolů. 3. Ovládací panel Displej lze nastavit ručně. Nastavte úhel tak, aby jej bylo dobře vidět. 10

13 Průvodce názvy a funkcemi součástí CSJ250 Viz Str.16 "Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu tiskárny". 4. Přední kryt Otevřete tento kryt, chcete-li vyměnit odpadní nádobu toneru apod. nebo odstranit uvízlý papír. Zatáhněte za páčku na pravé straně a otevřete přední kryt. 5. Boční zásobník Pojme až 100 listů papíru. Podrobnosti ohledně formátů a typů papíru, které lze použít, viz Str.23 "Specifikace papíru". 6. Hlavní spínač Tímto spínačem zapnete nebo vypnete napájení. Před vypnutím napájení proveďte proceduru zastavení (shutdown). Podrobnosti ohledně zastavení tiskárny viz Str.18 "Vypnutí napájení". 7. Ukazatel zbývajícího papíru Označuje přibližné množství papíru zbývajícího v zásobníku. 8. Standardní zásobník papíru (Zásobník 1) Pojme až 250 listů papíru. Podrobnosti ohledně formátů a typů papíru, které lze použít, viz Str.23 "Specifikace papíru". 9. Zarážka (pro výtisky ve formátu A3, Legal a Double letter) Chcete-li zabránit, aby výtisky ve formátu A3, Legal a Double-letter padaly za tiskárnu, zvedněte zadní zarážku (povytažením ve směru šipky). Dbejte na to, abyste zarážku po použití vrátili do původní polohy. Zarážka se může poškodit, pokud na ni spadne těžký předmět nebo je na ni vyvíjena nadměrná síla. 10. Nástavec standardního zásobníku Nástavec se používá jako opora pro listy, které vystupují z tiskárny zkroucené. Nástavec vyklopíte tak, že zatlačíte dolů jeho zadního konce (konec blíže zadní části tiskárny). Dbejte na to, abyste nástavec standardního zásobníku po použití vrátili do původní polohy. Mohlo by dojít k poškození zásobníku, kdyby na něho spadl nějaký těžký předmět nebo na něho tlačila příliš velká síla. 11. Páčka k otevření horního krytu Povytažením této páčky vzhůru otevřete horní kryt. 11

14 1. Začínáme (Getting Started) 12. Větrací otvory Aby se zabránilo přehřátí, je těmito průduchy uvolňováno teplo z vnitřních součástí. Pokud jsou tyto průduchy zablokovány nebo ucpány, může dojít k nesprávnému fungování a poruše. 13. Páčka k otevření předního krytu Stisknutím této páčky otevřete přední kryt. 14. Volič formátu papíru Pomocí tohoto voliče zadejte formát papíru. Chcete-li použít formát papíru, který není zobrazen na voliči formátu papíru, nastavte volič na " ". V tomto případě nastavte formát papíru pomocí ovládacího panelu. Pohled zezadu CSJ Větrací otvory Aby se zabránilo přehřátí, je těmito průduchy uvolňováno teplo z vnitřních součástí. Pokud jsou tyto průduchy zablokovány nebo ucpány, může dojít k nesprávnému fungování a poruše. 2. Kryt paměti Tento kryt je třeba sejmout, chcete-li nainstalovat volitelný modul SDRAM a pevný disk. 3. Napájecí konektor Napájecí kabel připojte k tiskárně. Druhý konec kabelu zasuňte do zásuvky. 4. Kryt kabelů Tento kryt je třeba sejmout při instalaci volitelných jednotek rozhraní a SD karty a k připojení různých typů kabelů. 5. Zadní kryt Chcete-li vložit papír většího formátu, než je A4 nebo letter, sejměte tento kryt a přidělejte kryt zásobníku papíru. 6. USB port typ A Připojte externí zařízení jako např. digitální fotoaparát, zařízení k ověření karty atd. 12

15 Průvodce názvy a funkcemi součástí 7. Sloty pro SD karty Před vložením SD karet musíte sejmout kryt. 8. Slot pro karty volitelného rozhraní Zde lze zasunout doplňkové karty rozhraní. Sem zasuňte kartu volitelného rozhraní bezdrátové sítě LAN nebo kartu rozhraní IEEE USB port typ B Pro připojení tiskárny k počítači použijte kabel USB. 10. Port sítě Ethernet Pomocí kabelu rozhraní sítě připojte tiskárnu k síti. Vnitřní část CSJ Toner Vkládá se ze zadní části tiskárny v pořadí černá (K), azurová (C), purpurová (M) a žlutá (Y). Objeví-li se na ovládacím panelu následující zpráva, vyměňte tonerovou kazetu: " Došel toner" " Dopl.toner" 2. Vnitřní kryt Tento kryt otevřete, chcete-li vyměnit jednotku černého válce/jednotku barevného válce. 3. Páčka k otevření vnitřního krytu Vytáhněte tuto páčku nahoru a otevřete vnitřní kryt. 13

16 1. Začínáme (Getting Started) 4. Zažehlovací jednotka Objeví-li se na ovládacím panelu následující zpráva, vyměňte zažehlovací jednotku: "Vyžad.výměna: Zažehl.jedn." 5. Pomocná přenosová jednotka Objeví-li se na ovládacím panelu následující zpráva, vyměňte pomocnou přenosovou jednotku: "Vyžad.výměna: Pom.přen.jedn." 6. Odpadní nádoba toneru Shromažďuje odpadní toner, který vzniká při tisku. Pokud se na displeji zobrazí zpráva vyzývající k výměně odpadní nádoby toneru, vyměňte ji. " Odp.nád.toneru plná" 7. Přenosový válec Objeví-li se na ovládacím panelu následující zpráva, vyměňte přenosový váleček, který je součástí pomocné přenosové jednotky: "Vyžad.výměna: Pom.přen.jedn." Vyměňte přenosový váleček spolu s pomocnou přenosovou jednotkou. 8. Hlavy LED Pokud se na výtiscích objeví černé nebo barevné čáry, vyčistěte hlavy LED. 9. Jednotka černého válce / Jednotky barevného válce Jednotky válce jsou nainstalovány v pořadí: černá (K), azurová (C), purpurová (M) a žlutá (Y). Vyměňte příslušnou jednotku černého/barevného válce, objeví-li se následující zpráva: "Vyžad.výměna: PCU: Černá" "Vyžad.výměna: PCU: Barev." 10. otočné kolečko Když nemůžete vytáhnout uvízlý papír, odstraňte ho otáčením tohoto kolečka. 14

17 Průvodce názvy a funkcemi součástí Průvodce funkcemi vnitřních volitelných doplňků tiskárny CSJ Volitelné paměťové SD karty Karta pro přímý tisk z fotoaparátu Umožňuje přímý tisk snímků pořízených digitálním fotoaparátem kompatibilním se standardem PictBridge. VM karta Pomocí této karty lze nainstalovat vestavěné softwarové aplikace. Karta NetWare Tato karta je nutná, když používáte server NetWare. Pro připojení tohoto volitelného doplňku viz příručka Provozní pokyny. 2. Jednotky volitelného rozhraní Karta bezdrátové sítě LAN Umožňuje komunikaci prostřednictvím bezdrátové LAN. Karta rozhraní IEEE 1284 Umožňuje připojení ke kabelu IEEE Pro připojení tohoto volitelného doplňku viz příručka Provozní pokyny. 3. Modul SDRAM Můžete přidat 1,0 GB paměti. Pro připojení tohoto volitelného doplňku viz příručka Provozní pokyny. 4. Pevný disk Umožní vám uložit dokumenty, které se mají vytisknout. Pro připojení tohoto volitelného doplňku viz příručka Provozní pokyny. 15

18 1. Začínáme (Getting Started) Chcete-li použít dvě nebo více SD karet, které lze vložit do stejného slotu, kontaktujte svého prodejce nebo servisního technika. Průvodce názvy a funkcemi ovládacího panelu tiskárny Na této ilustraci je vyobrazen ovládací panel tiskárny CSJ Tlačítko [Reset úlohy] Když je tiskárna online, stisknutím tohoto tlačítka zrušíte probíhající tiskovou úlohu. 2. Snímač světla Snímač, který zjišťuje úroveň okolního světla, pokud je aktivována funkce ECO Night Sensor. 3. Tlačítko [Funkce přepínání] Stisknutím tohoto tlačítka přepnete mezi ovládacím displejem funkce tiskárny a displeji funkcí momentálně používaných pokročilých funkcí. 4. Displej Zobrazuje aktuální stav tiskárny a chybová hlášení. Během úsporného režimu se vypíná osvětlení pozadí. Podrobnosti o režimu úspory energie viz Str.19 "Úspora energie". 5. Rolovací tlačítka Stisknutím těchto tlačítek pohybujete kurzorem v daném směru. Když se v příručce objeví symboly tlačítek [ ] [ ] [ ] [ ], stiskněte posuvné tlačítko ve shodném směru. 6. Indikátor napájení Rozsvítí se, když je tiskárna připravena přijímat data z počítače. Bliká, když se tiskárna zahřívá nebo přijímá data. Nesvítí, když není zapnuta, nebo když je tiskárna v režimu úspory energie. 16

19 Průvodce názvy a funkcemi součástí 7. Tlačítko [Pozastavit/Pokračovat] Stisknutím tohoto tlačítka pozastavíte aktuálně prováděnou tiskovou úlohu. Tento indikátor svítí, dokud je tisková úloha pozastavena. Chcete-li v úloze pokračovat, stiskněte tlačítko znovu. Pozastavená úloha bude automaticky pokračovat po uplynutí času nastaveného v možnosti [Čas. aut. resetu] (výchozí nastavení: 60 sekund). Podrobnosti o nastavení [Čas. aut. resetu] viz příručka Provozní pokyny. 8. Indikátor příjmu dat Bliká během příjmu dat z počítače do tiskárny. Indikátor příjmu dat svítí, když jsou v tiskárně data pro tisk. 9. Tlačítko [Nabídka] Stisknutím tohoto tlačítka můžete konfigurovat a zkontrolovat aktuální nastavení tiskárny. Stiskněte pro změnu základního nastavení a podmínek dle vlastních požadavků. Viz příručka Provozní pokyny. 10. Indikátor výstrahy Rozsvítí se nebo bliká, dojde-li k chybě v tiskárně. Svítí červeně: tisk není možný nebo je možný, ale nelze zaručit kvalitu tisku. Bliká žlutě: tiskárna bude brzy vyžadovat údržbu nebo výměnu spotřebního materiálu, např. tonerové kazety. Postupujte podle pokynů, které se zobrazí na displeji. 11. Tlačítka volby Odpovídají položkám funkcí v dolní části displeje. Příklad: Když máte podle této příručky stisknout tlačítko [Volba], stiskněte tlačítko pro výběr vlevo pod úvodním displejem. 12. Tlačítko [Escape] Stisknutím tohoto tlačítka zrušíte akci nebo se vrátíte k předchozímu displeji. 13. Tlačítko [OK] Tímto tlačítkem se potvrzuje nastavení nebo nastavené hodnoty nebo se přechází na další úroveň menu. 17

20 1. Začínáme (Getting Started) Zapínání/vypínání napájení Tato část popisuje jak tiskárnu zapnout a vypnout. Zapnutí napájení 1. Dbejte na to, aby napájecí šňůra byla řádně zasunuta v elektrické zásuvce. 2. Stlačte hlavní spínač napájení. CSJ313 Zapne se indikátor napájení. Při spouštění může zařízení vydávat hluk. Tento hluk neznamená poruchu. Vypnutí napájení Při odpojování zástrčky ze zásuvky vždy tahejte za zástrčku, nikoliv za kabel. Taháním za kabel jej můžete poškodit. Použití poškozených napájecích kabelů by mohlo mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem. Když tiskárnu vypínáte, nedržte hlavní spínač napájení stisknutý. Pokud to uděláte, dojde k vynucenému vypnutí tiskárny, což může způsobit poškození pevného disku nebo modulu SDRAM, a tedy poruchu funkčnosti tiskárny. Před odpojením napájecí šňůry ze zásuvky vypněte hlavní spínač a ujistěte se, že indikátor hlavního spínače zhasl. V opačném případě by mohlo dojít k poškození pevného disku nebo paměti. Během provozu tiskárny nevypínejte napájení. 18

21 Zapínání/vypínání napájení 1. Stlačte hlavní spínač napájení. CSJ313 Hlavní napájení se vypne automaticky, když je ukončen proces zastavení. Pokud nezmizí displej indikující vypínání, obraťte se na servisního technika. Úspora energie Tato tiskárna má následující funkce pro úspory energie. Režim úspory energie (Režim vypnutí zažehlovací jednotky) Pokud tiskárnu nepoužíváte po určitou dobu od poslední operace, displej se vypne a tiskárna přejde do režimu spořiče energie. V úsporném režimu tiskárna spotřebovává méně energie. V položce [Časovač rež.vyp.zažeh.jed.] můžete změnit časové období, po které tiskárna čeká, než se přepne do režimu spořiče energie. Podrobné informace viz Provozní pokyny. Pro opuštění režimu spořiče energie proveďte jedno z následujících: Stiskněte jedno z tlačítek na ovládacím panelu (kromě tlačítka [Přepnout funkce]) Vytiskněte úlohu odeslanou z počítače Režim spánku Je-li tiskárna v režimu spořiče energie po určitou dobu nečinná, přepne se do režimu spánku, aby se ještě více snížila spotřeba el. energie. Tiskárna se také přepne do režimu spánku, když: Čas, po který tiskárna čeká, než se přepne do režimu spánku, je nastaven v položce [Časovač rež.sp.] Je to den a čas zadaný v položce [Týdenní časovač] Podrobnosti o nastavení funkcí [Časovač rež.sp.] a [Týdenní časovač] viz příručka Provozní pokyny. Pro opuštění režimu spánku proveďte jedno z následujících: Stiskněte jedno z tlačítek na ovládacím panelu Vytiskněte úlohu odeslanou z počítače 19

22 1. Začínáme (Getting Started) Vypnutí napájení pomocí ECO Night Sensoru Tiskárna zjistí nízkou úroveň okolního světla a automaticky vypne v noci napájení. Podrobnosti o nastavení funkce [ECO Night Sensor] viz příručka Provozní pokyny. Funkce úspory el. energie nebudou fungovat, když: Probíhá komunikace s externími zařízeními Pevný disk je aktivní Je zobrazena varovná zpráva Zobrazí se zpráva s výzvou k servisnímu zásahu Je uvízlý papír Kryty tiskárny jsou otevřené Doplňuje se toner Je zobrazen displej nastavení tiskárny Probíhá zahřívání Zpracovávají se data Operace jsou pozastaveny během tisku Indikátor vstupu dat svítí nebo bliká Na displeji je zobrazen zkušební, důvěrný, pozdržený nebo uložený tisk. Na obrazovce se zobrazí dokument, který byl uložen Tiskárna spotřebovává méně energie, když je v režimu spánku, ale trvá to déle, než zahájí tisk. Jsou-li nastaveny dvě nebo více funkcí úspory energie, funkce, pro kterou budou splněny přednastavené podmínky, vstoupí v platnost nejdříve. 20

23 Zobrazení obrazovek pro nastavení tiskárny Zobrazení obrazovek pro nastavení tiskárny Tato část popisuje způsob zobrazení obrazovky pro nastavení tiskárny. Zobrazení obrazovek pro nastavení tiskárny pomocí ovládacího panelu V této části je popsán přístup ke konfiguračním obrazovkám. Konfigurační obrazovky vám umožní změnit nebo zadat výchozí nastavení. Je-li zadána Správa ověření správce, obraťte se na správce. 1. Stiskněte tlačítko [Menu]. 2. Vyberte nastavení, které chcete změnit. Chcete-li zvolit následující nebo předchozí položku, stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ]. 3. Stiskněte tlačítko [OK]. CSJ318 Všechny změny, které provedete u konfiguračních obrazovek, zůstanou v platnosti, i když se vypne hlavní spínač napájení. Chcete-li stornovat změny provedené v nastavení a vrátit se na výchozí displej, stiskněte tlačítko [Escape]. Zobrazení obrazovek tiskárny pro nastavení pomocí internetového prohlížeče Aplikace Web Image Monitor nabízí dva režimy: režim host a režim správce. Zobrazené položky se mohou lišit v závislosti na typu tiskárny. Režim host Tento režim nevyžaduje ke vstupu přihlášení. 21

24 1. Začínáme (Getting Started) V režimu hosta lze zobrazit stav tiskárny, nastavení a stav tiskové úlohy, nelze však měnit nastavení tiskárny. Režim správce Tento režim vyžaduje ke vstupu přihlášení správce. V režimu správce můžete konfigurovat různá nastavení tiskárny. Při zadávání adresy IPv4 nezačínejte segmenty nulami. Například: pokud je adresa " ", musíte ji zadat jako " ". 1. Spusťte webový prohlížeč. 2. Zadejte adresa tiskárny nebo název hostitele)/ do adresového řádku webového prohlížeče. Zobrazí se hlavní strana aplikace Web Image Monitor. Pokud byl název hostitele tiskárny zaregistrován na server DNS nebo WINS, můžete jej zadat. Při nastavování protokolu pro šifrovanou komunikaci (SSL) v prostředí, kde se provádí ověřování serveru, zadejte " IP tiskárny nebo název hostitele)/". 3. Chcete-li se přihlásit do aplikace Web Image Monitor v režimu správce, klikněte na [Přihlášení] na horní stránce. Zobrazí se okno pro zadání uživatelského jména a hesla. 4. Zadejte vaše přihlašovací uživatelské jméno a heslo a poté klepněte na [Přihlášení]. Podrobné informace o přihlašovacím uživatelském jménu a heslu vám poskytne správce. V závislosti na konfiguraci vašeho internetového prohlížeče se přihlašovací jméno a heslo mohou uložit. Pokud je ukládat nechcete, nakonfigurujte nastavení svého internetového prohlížeče tak, aby se tyto údaje neukládaly. 22

25 2. Doplňování papíru V této kapitole jsou popsány dostupné zásobníky pro všechny formáty a typy papíru a je vysvětleno, jak se do zásobníků papíru vkládá papír. Specifikace papíru Abyste dosáhli takových výsledků tisku, které očekáváte, je důležité vybrat odpovídající vstupní zásobník podle formátu, typu a gramáže papíru, který chcete použít pro tisk. Musíte také správně zadat formát a typ papíru pomocí ovládacího panelu, aplikace Web Image Monitor nebo voliče formátu papíru na zásobníku. Postup vkládání papíru 1. Zkontrolujte zásobník papíru vhodný pro formát, typ a gramáž papíru, který chcete použít pro tisk. Podrobnosti o dostupných zásobnících papíru pro jednotlivé formáty papíru viz tabulka níže. 2. Změňte nastavení formátu a typu papíru pro zásobník, který jste zvolili. Ke změně formátu a typu papíru použijte ovládací panel tiskárny nebo Web Image Monitor. Když vkládáte papír do zásobníků 1-4, upravte volič formátu papíru na zásobnících. Podrobnosti o změně nastavení papíru pomocí ovládacího panelu viz příručka Provozní pokyny. 3. Vložte papír do zásobníku. Podrobnosti o vkládání papíru viz Str.30 "Vkládání papíru do zásobníků papíru" nebo Str.36 "Vkládání papíru do bočního zásobníku". Podrobnosti o vkládání obálek viz Str.40 "Vkládání obálek". Nastavení formátu papíru Následující tabulka zobrazuje formáty papíru, které lze vložit do jednotlivých vstupních zásobníků. Sloupec "Formát papíru" obsahuje názvy formátů papíru a jejich rozměry v milimetrech a palcích. Ikony a označují orientaci papíru ve vztahu k těle tiskárny. Písmena v tabulce označují následující: A: Zvolte formát papíru pomocí ovládacího panelu. B: Zvolte formát papíru pomocí voliče formátu papíru na zásobníku. C: Nastavte volič formátu papíru na zásobníku na "*" a formát papíru zvolte pomocí ovládacího panelu. -: Tento formát papíru není dostupný. 23

26 2. Doplňování papíru Metrické formáty Formát papíru Boční zásobník Zásobník 1 Zásobníky 2 4 A mm A B A mm A B A mm A B C A mm A B - A mm A B - B mm A C B mm A C B mm A C - B mm A - Obálka C mm A C - Obálka C mm A C - Obálka DL mm A C mm mm A C mm mm A C mm mm A C - 8K mm A B C 16K mm A B C 16K mm A C Formáty v palcích Formát papíru Boční zásobník Zásobník 1 Zásobníky " 17" A B 8 1 / ,5" 14" A B 8 1 / ,5" 13" A C 24

27 Specifikace papíru Formát papíru Boční zásobník Zásobník 1 Zásobníky / ,5" 11" A B 8 1 / ,25" 14" A C / ,25" 13" A B C " 13" A C " 10" A C / / 2 7,25" 10,5" A B C 7 1 / / 2 7,25" 10,5" A C 5 1 / / 2 5,5" 8,5" A C 5 1 / / 2 5,5" 8,5" A / / 2 4,125" 9,5" A C / / 2 3,875" 7,5" A C " 15" A C " 14" A C / ,5" 12" A C - Nastavení uživatelských formátů Zadáním vodorovných a svislých rozměrů můžete také vkládat uživatelské formáty papíru. Následující tabulky obsahují uživatelské formáty papíru, které lze vložit do jednotlivých zásobníků. Metrické formáty Zásobník Vodorovná délka Svislá délka Boční zásobník 64,0-297,0 mm 127,0-1260,0 mm Zásobník 1 * 90,0-297,0 mm 148,0-432,0 mm Zásobníky ,7-297,0 mm 182,0-432,0 mm 25

28 2. Doplňování papíru Formáty v palcích Zásobník Vodorovná délka Svislá délka Boční zásobník 2,52-11,69 in 5,00-49,60 in Zásobník 1 * 3,55-11,69 in 5,83-17,00 in Zásobníky 2 4 5,50-11,69 in 7,17-17,00 in * Do zásobníku 1 nemůžete vložit papír, který je širší než 279,4 mm (11,0 in) nebo delší než 420 mm (16,6 in). Zadání typu papíru Následující tabulka obsahuje typy papíru, které lze vložit do jednotlivých zásobníků. Viz tabulka Gramáž papíru pro skutečnou gramáž papíru označenou čísly ve sloupci Gramáž papíru č.. Pro nastavení správného typu papíru, který používáte, použijte obě tabulky. Písmena v tabulce označují následující: A: Podporováno -: Nepodporováno Typ papíru Gramáž papíru č. Boční zásobník Zásobník 1 Zásobníky 2 4 Tenký papír 1 A Normální papír 1 2 A Normální papír 2 3 A Středně silný papír 4 A Silný papír 1 5 A Silný papír 2 6 A Silný papír 3 7 A - Recyklovaný papír 1-7* 1 A Barevný papír 1-7* 1 A Zvláštní papír * 2 A Zvláštní papír 2 4, 5 * 2 A Zvláštní papír 3 6, 7* 1 * 2 A 26

29 Specifikace papíru Typ papíru Gramáž papíru č. Boční zásobník Zásobník 1 Zásobníky 2 4 Hlavičkový papír 1-7* 1 A Předtištěný papír 1-7* 1 A Bankovní papír 1-7* 1 A Karton 1-7* 1 A Papír se samolepicími štítky 1-7* 1 A Lesklý papír -* 2 A Obálka 5, 6 A - Potažený papír 5-7* 1 A Gramáž papíru No. Gramáž papíru g/m 2 (15 18 lb Bond) g/m 2 (18 20 lb Bond) g/m 2 (20 24 lb Bond) g/m 2 (24 34 lb Bond) g/m 2 (34 lb Bond 90 lb Index) g/m 2 (90 lb Index 80 lb Cover) 7* g/m 2 (80 lb Cover 140 lb Index) *1 Gramáž papíru č. 7 je vhodná pouze pro boční zásobník. *2 Pro tento typ papíru není nutné zadávat gramáž papíru. 27

30 2. Doplňování papíru Bezpečnostní opatření ohledně papíru Nepokoušejte se tisknout na sešité listy, hliníkovou fólii, kopírovací papír nebo jakýkoli vodivý papír. Hrozí riziko popálenin. Bezpečnostní opatření Před vložením do zásobníku papír prolistujte, aby nedocházelo k současnému podávání více listů. Jestliže papír vkládáte do zásobníku, když v něm zbývá pouze několik listů, může dojít k podání několika listů zároveň. Vyjměte všechen zbývající papír, přidejte jej k novým listům papíru a poté před vložením do zásobníku celý stoh prolistujte. Pokroucený nebo jinak zdeformovaný papír před vložením narovnejte. Podrobnosti o dostupných formátech a typech papíru pro všechny zásobníky papíru viz Str.23 "Specifikace papíru". Podle prostředí, kde se tiskárna používá, může být za provozu občas slyšet šustění papíru, který se pohybuje uvnitř tiskárny. Tento hluk neznamená poruchu. Nepoužitelný papír Závadám a uvíznutí papíru předejte tím, že nebudete používat: Papír pro inkoustové tiskárny, termální faxový papír, křídový papír, papír s děrovanými okraji, papír s olemovanými okraji, hliníkové fólie nebo obálky s okénky Zkroucený, složený nebo jinak zmačkaný papír, děrovaný papír, kluzký papír, potrhaný papír, tenký papír s nedostatečnou pevností, zaprášený papír K závadám může dojít, pokud kopírujete nebo tisknete na strany, které jsou již potištěny. Tiskněte pouze na nepotištěné stránky. Není-li papír v dobrém stavu, mohou dokonce i podporované typy papíru způsobovat zasekávání nebo poruchy stroje. Pokud byly listy nesprávně skladovány, může docházet k jejich uvíznutí. Pokud tisknete na drsný papír, mohou být výstupní obrazy rozmazané. Nevkládejte listy, které již byly potištěny v jiné tiskárně. Skladování papíru Při skladování papíru vždy dodržujte následující pravidla: Neskladujte papír na místech vystavených přímému slunečnímu záření. Neskladujte papír v místech s vysokou vlhkostí (70 % a více). Skladujte je na rovném povrchu. 28

31 Bezpečnostní opatření ohledně papíru Papíry neskladujte svisle. Po otevření balení skladujte papír v plastových sáčcích. Oblast tisku Následně je zobrazena doporučená oblast pro tisk na této tiskárnou CEC Oblast tisku 2. Směr podávání 3. 4,2 mm (0,2") 4. 4,2 mm (0,2") Velikost tiskové oblasti je závislá na formátu papíru, jazyku tiskárny a nastavení ovladače tiskárny. V závislosti na nastavení ovladače tiskárny budete moci tisknout mimo doporučenou oblast tisku. Avšak skutečný výtisk nemusí odpovídat požadavkům nebo se mohou objevit problémy s posuvem papíru. Pokud bude aktivována funkce [Tisk od kraje ke kraji] v položce [Režimy zařízení] v [Nastavení tisku], okraje na levém, pravém a spodním kraji ve vztahu ke směru posuvu budou 0 mm. Podrobnosti o funkci [Tisk od kraje ke kraji] viz příručka Provozní pokyny. 29

32 2. Doplňování papíru Vkládání papíru do zásobníků papíru V následující ukázce je papír vkládán do zásobníku 1. Při vkládání papíru dávejte pozor, abyste si neporanili prsty. Podrobnosti o zásobnících, do kterých lze vložit jednotlivé formáty a typy papíru, viz Str.23 "Specifikace papíru". Dbejte na to, abyste vybrali správný formát papíru a směr podávání pomocí voliče formátu papíru na zásobníku. Jinak by mohlo dojít k poškození tiskárny nebo by se mohly vyskytnout problémy s tiskem. Zkontrolujte, zda stoh papíru nepřesahuje horní limitní značku uvnitř zásobníku papíru. Vložení příliš silného stohu může vést k zaseknutí papíru. Pokud k uvíznutí papíru dochází často, prolistujte stoh papíru v zásobníku. V jednom zásobníku nekombinujte různé druhy papíru. Po vložení papíru zadejte formát papíru pomocí ovládacího panelu nebo voliče formátu papíru a typ papíru pomocí ovládacího panelu. Při tisku dokumentu zadejte stejný formát a typ papíru v ovladači tiskárny, jako je zadán v tiskárně. Nepohybujte bočními vodítky papíru a koncovým vodítkem papíru silou. Mohlo by tím dojít k poškození zásobníku. Vkládáte-li štítkový papír, vkládejte ho jeden po druhém. 1. Opatrně vytáhněte zásobník papíru. Nastavte přepínač formátu papíru tak, aby odpovídal formátu a směru podávání papíru vloženého do zásobníku. Pro zásobník 1 Pro zásobníky 2-4 CSH053 30

33 Vkládání papíru do zásobníků papíru CSJ Opatrně zásobník vysuňte až nadoraz, zvedněte přední stranu zásobníku a vytáhněte ho z tiskárny. CSH054 Položte zásobník na rovný povrch. 3. Stiskněte svorku na bočním vodítku papíru a posuňte vodítko tak, aby odpovídalo formátu papíru. CSJ119 31

34 2. Doplňování papíru 4. Stiskněte koncové vodítko a posuňte ho dovnitř tak, aby jeho poloha odpovídala standardnímu formátu papíru. CSJ Když vkládáte papír do zásobníků 2-4, posuňte dvě svorky na spodu zásobníku podle tloušťky papíru. CSJ168 Pokud se jedná o papír o tloušťce 164 g/m 2 (44 lb) nebo silnější, posuňte obě svorky do zadní polohy (pro silný papír). Je-li papír slabší než 163 g/m 2 (43 lb), posuňte obě svorky do přední polohy (pro tenký papír). 6. Papír před vložením do zásobníku prolistujte. CBK254 32

35 Vkládání papíru do zásobníků papíru 7. Vložte stoh papíru tiskovou stranou vzhůru. Ujistěte se, že papír není vložen výše, než je horní maximum (horní značka) vyznačené uvnitř zásobníku. 8. Vodítka posuňte tak, aby mezi nimi a papírem nebyly žádné mezery. CSJ121 Neposouvejte papír v zásobníku o více než několik milimetrů. Přílišný posuv vloženého papíru může způsobit poškození okrajů papírů na otvorech zvedací desky zásobníku, což má za následek, že se papíry přeloží nebo uvíznou. 9. Zvedněte přední stranu zásobníku a pak ho zasuňte opatrně do tiskárny až nadoraz. CSJ310 Aby nedocházelo k zaseknutí papíru, ujistěte se, že je zásobník dobře zasunutý. Když vkládáte papír větší než A4 nebo 8 1 / 2 11 do zásobníku 1, vysuňte nástavec zásobníku. Podrobnosti viz Str.34 "Prodloužení zásobníku 1". Než do zásobníku vložíte papír formátu pohlednice nebo o rozměrech mm, uhlaďte všechna pokřivení do 2 mm (0,1") směrem vzhůru a 0 mm (0") směrem dolů. Hlavičkový papír je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str.38 "Doplňování papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru". Do zásobníku 1 můžete vkládat obálky. Obálky je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str.40 "Vkládání obálek". 33

36 2. Doplňování papíru Prodloužení zásobníku 1 Vkládáte-li do zásobníku 1 papír větší než A4 nebo 8 1 / 2 11, zásobník prodlužte a připevněte kryt zásobníku papíru. 1. Vysuňte zásobník z tiskárny. Podrobnosti viz kroky 1 a 2 - Str.30 "Vkládání papíru do zásobníků papíru". 2. Posuňte západky směrem dovnitř, tím uvolníte zásobník a pak ho zasuňte až nadoraz CSJ Vraťte západky do jejich původní polohy. CSJ123 34

37 Vkládání papíru do zásobníků papíru 4. Po vložení zásobníku do tiskárny připevněte kryt zásobníku papíru. Zvedněte zadní kryt a držte ho ve vodorovné poloze a pak připevněte kryt zásobníku papíru zastrčením výčnělků na obou stranách krytu do otvorů v tiskárně. CSJ232 Vkládáte-li formát A4, 8 1 / 2 11 nebo menší formát papíru, zásobník neprodlužujte. Jinak může dojít k uvíznutí papíru. 35

38 2. Doplňování papíru Vkládání papíru do bočního zásobníku Podrobnosti o zásobnících, do kterých lze vložit jednotlivé formáty a typy papíru, viz Str.23 "Specifikace papíru". Zkontrolujte, zda stoh papíru není vyšší než limitní značka. Vložení příliš silného stohu může vést k zaseknutí papíru. Nemíchejte různé typy papíru. Po vložení papíru zadejte formát a typ papíru pomocí ovládacího panelu. Při tisku dokumentu zadejte stejný formát a typ papíru v ovladači tiskárny, jako je zadán v tiskárně. Vkládáte-li štítkový papír, vkládejte ho jeden po druhém. 1. Když stisknete úchytku v horní střední části bočního zásobníku, zásobník můžete otevřít. CSJ124 Vkládáte-li papír větší než A4 nebo 8 1 / 2 11, vysuňte nástavec bočního zásobníku. CSJ125 36

39 Vkládání papíru do bočního zásobníku 2. Posuňte vodítka papíru po obou stranách směrem ven a vložte papír tiskovou stranou dolů až nadoraz Upravte boční vodítka papíru na obou stranách podle šířky papíru. CSJ126 CSJ127 Používáte-li boční zásobník, doporučujeme nastavit směr papíru na. Než do zásobníku vložíte papír formátu pohlednice nebo o rozměrech mm, uhlaďte všechna pokřivení do 2 mm (0,1") směrem vzhůru a 0 mm (0") směrem dolů. Hlavičkový papír je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str.38 "Doplňování papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru". Do bočního zásobníku můžete vkládat obálky. Obálky je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str.40 "Vkládání obálek". 37

40 2. Doplňování papíru Doplňování papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru Může se stát, že se papír s pevnou orientací (shora dolů) nebo oboustranný papír (např. hlavičkový papír, děrovaný papír nebo kopírovaný papír) nebude správně potištěn v závislosti na umístění papíru. Nastavení pomocí ovládacího panelu Zadejte položku [Auto Detekce] nebo [Zap.(vždy)] pro [Nast.hlavičkového papíru] v položce [Režimy zařízení] v nabídce [Nastavení tisku] a poté umístěte papír, jak je zobrazeno níže. Podrobnosti o nastavení tisku na hlavičkový papír viz příručka Provozní pokyny. Orientace papíru Význam ikon je následující: Ikona Význam Umístěte nebo vložte vytištěnou stranu papíru lícem nahoru. Umístěte nebo vložte vytištěnou stranu papíru lícem dolů. Strana tisku Zásobníky 1 4 Boční zásobník Jednostranný Oboustranný 38

41 Doplňování papíru s pevnou orientací nebo oboustranného papíru Pokud chcete tisknout na hlavičkový papír, když je položka [Nast.hlavičkového papíru] nastavena na [Auto Detekce], musíte jako typ papíru v nastaveních ovladače tiskárny zvolit [Hlav.papír]. Pokud je tisková úloha v průběhu tisku změněna z 1-stranného tisku na 2-stranný tisk, může být 1- stranný výstup po první kopii vytištěn v obráceném směru. Abyste zajistili, že všechny 1-stranné kopie budou vytištěny na stejnou tiskovou stranu, zadejte samostatné zásobníky papíru pro 1- stranný a 2-stranný tisk. Nezapomeňte, že 2-stranný tisk musí být zakázán u zásobníku použitého pro 1-stranný tisk. Podrobnosti o oboustranném tisku viz příručka Provozní pokyny. 39

42 2. Doplňování papíru Vkládání obálek Tato část obsahuje různé podrobnosti a doporučení ohledně vkládání obálek. Specifikace obálek Nepoužívejte obálky s okénkem. Obálky, zejména ty s lepidlem na chlopních, se mohou slepit dohromady. Před vložením obálky prolistujte, aby se oddělily. Pokud se obálky lepí dohromady, vkládejte jednu po druhé. Podrobnosti o typech obálek, které lze použít pro tuto tiskárnu, viz Str.23 "Specifikace papíru". Z důvodů délky a tvaru chlopní může dojít k nesprávnému podávání. Obálky vkládejte s otevřenými chlopněmi. Obálky vkládejte se zavřenými chlopněmi pouze tehdy, když jsou tak dodávány již z výroby. Když vkládáte obálky s otevřenými chlopněmi, zadejte uživatelský formát. Tisknout můžete s nastaveným standardním formátem obálek pouze, když se tiskne na obálky se zavřenými chlopněmi. Před vkládáním obálek je stiskněte, aby z nich byl vytlačen přebytečný vzduch, a pak vyrovnejte všechny čtyři okraje. Pokud jsou ohnuté nebo zkroucené, vyrovnejte jejich přední hrany (hrany, které vstupují do tiskárny) tak, že je v příčném směru uhladíte tužkou nebo pravítkem. Způsob vkládání obálek se mění v závislosti na orientaci obálek. Dbejte na to, aby obálky byly vloženy se správnou orientací. Orientace Zásobník papíru 1 Boční zásobník Obálky Chlopně: otevřené Dolní strana obálek: směrem k pravé straně tiskárny Strana určená k tisku: lícem nahoru Chlopně: otevřené Dolní strana obálek: směrem k pravé straně tiskárny Strana určená k tisku: lícem dolů 40

43 Vkládání obálek Orientace Zásobník papíru 1 Boční zásobník Obálky Chlopně: otevřené Dolní strana obálek: směrem k přední straně tiskárny Strana určená k tisku: lícem nahoru Chlopně: otevřené Dolní strana obálek: směrem k zadní straně tiskárny Strana určená k tisku: lícem dolů Při vkládání obálek použijte jak ovládací panel, tak ovladač tiskárny, a jako typ papíru zvolte "Obálka" a zadejte tloušťku obálek. Pro tisk na obálky, které jsou vložené dlouhou stranou směrem k tiskárně, otočte tisk obrazu pomocí ovladače tiskárny o 180 stupňů. Doporučené obálky Potřebujete-li informace o doporučených obálkách, kontaktujte svého místního prodejce. Formát obálek, které můžete vložit, závisí na zásobníku, do kterého je vkládáte. Podrobnosti viz Str.23 "Specifikace papíru". Současně vkládejte jen jeden typ a formát obálek. Funkci oboustranného kopírování nelze u obálek použít. Narovnejte všechna pokřivení, která dosahují do 2 mm (0,1") směrem vzhůru a 0 mm (0") směrem dolů, ještě před vložením do zásobníku. K dosažení lepší kvality výstupu se doporučuje nastavit pravý, levý, horní a dolní okraj tisku na alespoň 15 mm (0,6 palce). Kvalita výstupu na obálky nemusí být všude stejná, pokud jednotlivé části obálky mají různou tloušťku. Vytiskněte jednu nebo dvě obálky pro kontrolu kvality tisku. Při tisku na obálky je rychlost tisku nižší než obvykle. Pomačkané nebo zkroucené výtisky vyrovnejte. Zkontrolujte, zda obálky nejsou vlhké. Vysoká teplota a vlhkost mohou snížit kvalitu tisku a způsobit zdeformování obálek. V závislosti na prostředí může tisk na obálky způsobit jejich pokrčení, a to i když se jedná o doporučené obálky. 41

44 2. Doplňování papíru Některé typy obálek mohou být po tisku zmačkané, zašpiněné nebo s chybným tiskem. Jestliže na obálku tisknete barevně, mohou se objevit čáry na místech, kde překrývající se hrany papíru obálky zvyšují její tloušťku. Tisk na obálky ve Windows (PCL 6/PostScript 3) 1. Po vytvoření dokumentu otevřete dialogové okno [Předvolby tisku] v nativní (původní) aplikaci dokumentu. 2. Klikněte na kartu [Podrobné nastavení]. 3. V okně "Nabídka:" klikněte na ikonu [Základní] a pak zadejte následující nastavení: Formát dokumentu: Vyberte formát obálky. 4. V okně "Nabídka:" klikněte na ikonu [Papír] a pak zadejte následující nastavení: Vstupní zásobník: Vyberte zásobník papíru, do nějž jsou vloženy obálky. Typ papíru: Vyberte [Obálka]. V případě potřeby změňte požadovaná nastavení tisku. Podrobnosti viz nápověda tiskárny. 5. Klikněte na [OK]. 6. Z dialogového okna aplikace [Tisk] zahajte tisk. Nastavení papíru nakonfigurujte v ovladači tiskárny i na ovládacím panelu. Podrobné informace o nastavení pomocí ovládacího panelu viz příručka Provozní pokyny. Obálky je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str.40 "Specifikace obálek". Tisk na obálky ve Windows (PCL 5c) 1. Po vytvoření dokumentu otevřete dialogové okno [Předvolby tisku] v nativní (původní) aplikaci dokumentu. 42

45 Vkládání obálek 2. Klikněte na záložku [Papír] a pak zadejte následující nastavení: Vstupní zásobník: Vyberte zásobník papíru, do nějž jsou vloženy obálky. Formát dokumentu: Vyberte formát obálky. Typ: Vyberte [Obálka]. V případě potřeby změňte požadovaná nastavení tisku. Podrobnosti viz nápověda tiskárny. 3. Klikněte na [OK]. 4. Z dialogového okna aplikace [Tisk] zahajte tisk. Nastavení papíru nakonfigurujte v ovladači tiskárny i na ovládacím panelu. Podrobné informace o nastavení pomocí ovládacího panelu viz příručka Provozní pokyny. Obálky je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str.40 "Specifikace obálek". Tisk na obálky v Mac OS X 1. Po vytvoření dokumentu otevřete dialogové okno [Předvolby tisku] v nativní (původní) aplikaci dokumentu. 2. Zadejte následující nastavení: Oboustranný: Zrušte zaškrtnutí políčka. Formát papíru: Vyberte formát obálky. Orientace: Zvolte orientaci obálky. 3. V rozevírací nabídce zvolte [Podávání papíru]. 4. Vyberte zásobník papíru, do nějž jsou vloženy obálky. 5. Zvolte vysouvací nabídku [Vlastnosti tiskárny]. 43

46 2. Doplňování papíru 6. Přepněte nabídku "Nastavení vlastností:" a zadejte následující nastavení: Typ papíru: Zvolte [Obálka]. 7. V případě potřeby změňte požadovaná nastavení tisku. 8. Z dialogového okna aplikace [Tisk] zahajte tisk. Nastavení papíru nakonfigurujte v ovladači tiskárny i na ovládacím panelu. Podrobné informace o nastavení pomocí ovládacího panelu viz příručka Provozní pokyny. Obálky je nutné vkládat s určitou orientací. Podrobnosti viz Str.40 "Specifikace obálek". 44

47 3. Odstraňování problémů (Troubleshooting) Tato kapitola uvádí řešení běžných problémů a vysvětluje jak opravit chyby tisku. Když se ozve zvukový signál panelu Následující tabulka popisuje různé zvukové signály, které tiskárna vydává pro upozornění uživatelů na svůj stav, a význam každého zvukového signálu. Zvuk. signál Význam Příčiny Jedno krátké pípnutí Vstup z panelu/displeje byl přijat. Došlo ke stisku tlačítka na ovládacím panelu. Dvě dlouhá pípnutí Tiskárna se zahřála. Po zapnutí napájení nebo ukončení režimu spánku se tiskárna zahřeje a je připravena k použití. Pět dlouhých pípnutí čtyřikrát opakovaných. Pět krátkých pípnutí opakovaných pětkrát. Tlumené upozornění Silné upozornění Na ovládacím panelu se objeví chybová zpráva, pokud nebude k dispozici žádný zásobník pro vybraný formát papíru nebo pokud bude zásobník prázdný. Tiskárna vyžaduje pozornost uživatele kvůli uvíznutému papíru, toner potřebuje doplnit nebo se vyskytly jiné problémy. Zvuková upozornění nelze ztišit. Jestliže jsou kryty tiskárny otevřeny a zavřeny opakovaně v krátkém časovém období během upozornění, které označuje uvíznutý papír nebo nedostatek toneru, zvukové upozornění může pokračovat i po obnovení normálního stavu. Zvuková upozornění můžete povolit nebo zakázat. Podrobnosti o funkci Zv.sig.tl.panelu viz příručka Provozní pokyny. 45

48 3. Odstraňování problémů (Troubleshooting) Postup při problémech s provozem tiskárny V této části jsou popsány běžné problémy a zprávy. Když se zobrazí jiná zpráva, postupujte podle zobrazených pokynů. Problém Příčiny Řešení Displej není zapnutý. Objeví se zpráva "Čekejte prosím.". Objeví se zpráva "Čekejte prosím.". Na zařízení se zobrazí displej pro zadání uživatelského kódu. Objeví se displej pro ověření. Zobrazí se zpráva "Ověření selhalo.". Zobrazí se zpráva "Ověření selhalo.". Chybové hlášení zůstává zobrazeno i po odstranění chybně podaného papíru. Tiskárna je ve stavu Režim spánku. Tato zpráva se zobrazí, když se tiskárna zahřívá. Tato zpráva se zobrazí při změně tonerové kazety. Uživatelé jsou omezeni pomocí Ověření uživ. kód.. Je nastaveno Základní ověření, Ověření Windows, LDAP ověření nebo Ověření integračního serveru. Zadané Přihlašovací uživ. jméno nebo Přihlašovací heslo není správné. Tiskárna nemůže provést ověření. Hlášení o chybně podaném papíru zůstává na displeji až do požadovaného otevření a zavření krytu. V zásobníku je stále uvíznutý papír. Normální režim lze obnovit stisknutím libovolného tlačítka. Vyčkejte, dokud zpráva nezmizí. Nevypínejte hlavní spínač, když je zpráva zobrazena. Vyčkejte, dokud zpráva nezmizí. Nevypínejte hlavní spínač, když je zpráva zobrazena. Podrobné informace o způsobu přihlášení, když je aktivováno Ověření uživatelského kódu, viz příručka Provozní pokyny Zadejte vaše Přihlašovací uživ. jméno a Přihlašovací heslo. Podrobnosti o obrazovce ověření viz příručka Provozní pokyny. Podrobnosti o správnosti volby Přihlašovací uživ. jméno a Přihlašovací heslo viz Bezpečnostní průvodce. Podrobnosti o ověření uživatele viz Bezpečnostní průvodce. Vytáhněte uvíznutý papír, a potom otevřete a zavřete kryt. Podrobnosti o odstranění uvíznutého papíru viz Str.80 "Odstraňování uvízlého papíru". 46

49 Postup při problémech s provozem tiskárny Problém Příčiny Řešení Obrazy se tisknou na opačnou stranu papíru. Často dochází k uvíznutí papíru. Často dochází k uvíznutí papíru. Zařízení netiskne v režimu oboustranného tisku. Vyskytla se chyba při změně ve volbě Adresář prováděné z displeje nebo z aplikace Web Image Monitor. Možná jste nesprávně vložili papír. Boční nebo zadní vymezovač možná není správně nastaven. Nastavení formátu papíru není správné. Vybrali jste zásobník papíru, který není nastaven pro oboustranný tisk. Adresář nelze měnit při mazání většího počtu uložených dokumentů. Vložte papír do zásobníku papíru tiskovou stranou nahoru. Do bočního zásobníku vložte papír rubem nahoru. Odstraňte uvíznutý papír. Podrobnosti o odstranění uvíznutého papíru viz Str.80 "Odstraňování uvízlého papíru". Zkontrolujte nastavení bočních a zadních vymezovačů. Také zkontrolujte zajištění bočních vymezovačů. Podrobné informace o nastavení bočních a koncových vodítek papíru viz Str.30 "Vkládání papíru do zásobníků papíru". Odstraňte uvíznutý papír. Podrobnosti o odstranění uvíznutého papíru viz Str.80 "Odstraňování uvízlého papíru". Změnou nastavení na "Duplexní zás." v okně [Zadání papíru] zapnete oboustranný tisk pro tento zásobník papíru. Podrobnosti jak nastavit "Duplexní zás." viz příručka Provozní pokyny. Chvíli vyčkejte a poté operaci zopakujte. Používání svinutého papíru často způsobuje uvíznutí, narušené okraje papíru nebo posunutí polohy během provádění stohovacího tisku. Při používání prohnutého papíru jej napřed ručně vyrovnejte, anebo vložte papír obráceně. Předcházejte zkroucení papíru tak, že ho budete pokládat na rovný povrch a neopírat o stěnu. 47

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač. Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,

Více

Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů

Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů Uživatelská příručka Začínáme Doplňování papíru Odstraňování problémů Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Pro bezpečné a správné používání si před použitím

Více

Průvodce Wi-Fi Direct

Průvodce Wi-Fi Direct Průvodce Wi-Fi Direct Jednoduché nastavení pomocí Wi-Fi Direct Odstraňování problémů Obsah Jak číst tuto příručku... 2 Použité symboly... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 1. Jednoduché nastavení pomocí Wi-Fi

Více

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje. Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Ovládací panel Dostupné aplikace se mohou v různých sestavách tiskárny lišit. Podrobnosti o aplikacích a funkcích najdete v uživatelské příručce. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Stisknutím tlačítka Domovská obrazovka

Více

Provozní pokyny Aplikační stránky

Provozní pokyny Aplikační stránky Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení

Více

Uživatelská příručka. Getting Started (Začínáme) Doplňování papíru. Odstraňování problémů

Uživatelská příručka. Getting Started (Začínáme) Doplňování papíru. Odstraňování problémů Uživatelská příručka Getting Started (Začínáme) Doplňování papíru Odstraňování problémů Pro bezpečné a správné používání si před použitím tohoto zařízení přečtěte Bezpečnostní informace v příručce "Důležité

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Dodatek Informace, které nejsou v této

Více

Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů

Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů Uživatelská příručka Začínáme Doplňování papíru Odstraňování problémů Pro bezpečné a správné používání si před použitím tohoto zařízení přečtěte Bezpečnostní informace v příručce "Důležité informace".

Více

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Provozní pokyny Průvodce Mopria Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...

Více

Uživatelská příručka. Začínáme. Tisk. Odstraňování problémů. Doplňování a výměna spotřebního materiálu

Uživatelská příručka. Začínáme. Tisk. Odstraňování problémů. Doplňování a výměna spotřebního materiálu Uživatelská příručka Začínáme Tisk Odstraňování problémů Doplňování a výměna spotřebního materiálu Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Před tím, než začnete

Více

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel Xerox WorkCentre 70 / 7 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL

Více

Návod k nastavení uvolnění tisku

Návod k nastavení uvolnění tisku Návod k nastavení uvolnění tisku OBSAH O TOMTO NÁVODU.................................................................................... 2 FUNKCE UVOLNĚNÍ TISKU.............................................................................

Více

Uživatelská příručka. Začínáme. Tisk. Odstraňování problémů. Doplňování a výměna spotřebního materiálu

Uživatelská příručka. Začínáme. Tisk. Odstraňování problémů. Doplňování a výměna spotřebního materiálu Uživatelská příručka Začínáme Tisk Odstraňování problémů Doplňování a výměna spotřebního materiálu Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Před tím, než začnete

Více

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů

Uživatelská příručka. Začínáme. Doplňování papíru. Odstraňování problémů Uživatelská příručka Začínáme Doplňování papíru Odstraňování problémů Informace, které nejsou v této příručce, najdete v souborech HTML/PDF na dodaném CD. Pro bezpečné a správné používání si před použitím

Více

Provozní pokyny. Aplikační stránky

Provozní pokyny. Aplikační stránky Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení odpovědnosti...3 Poznámky...3 Co lze na aplikačních stránkách dělat...4 Před použitím aplikačních stránek...5

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

Průvodce nastavením Wi-Fi

Průvodce nastavením Wi-Fi Průvodce nastavením Wi-Fi uu Úvod Existují dva režimy bezdrátové sítě LAN: režim infrastruktura pro připojení přes přístupový bod a režim ad-hoc pro vytvoření přímého propojení se zařízením podporujícím

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko Start. AR-56E/50E Online Manuál Start Klepněte na tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje funkce digitálního multifunkčního systému AR-56E/50E v roli tiskárny. Informace o následujících tématech naleznete

Více

Průvodce instalací softwaru

Průvodce instalací softwaru Průvodce instalací softwaru Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Postup instalace

Více

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel 8 / 8 / 86 / 87 / 890 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL TUV

Více

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 3 5 Uvolnění přístupových dvířek k inkoustu Nabídky 7

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development

Více

Průvodce instalací software

Průvodce instalací software Průvodce instalací software Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Chcete-li ručně

Více

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Pro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení

Pro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení Pro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení OBSAH 1. Pro všechny uživatele Úvod... 3 Jak číst tuto příručku... 3 Ochranné známky...4 Co je to RICOH Smart Device Connector?...

Více

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel Xerox ColorQube 90 / 90 / 90 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce.? Nabídky GHI PRS ABC JKL

Více

Uživatelská příručka. Snadné hledání. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Web Image Monitor

Uživatelská příručka. Snadné hledání. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Web Image Monitor Uživatelská příručka Snadné hledání Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace, které nejsou v této příručce,

Více

Prùvodce obecnîmi nastaveními

Prùvodce obecnîmi nastaveními Provozní pokyny Prùvodce obecnîmi nastaveními 1 2 3 4 5 6 Pøipojení zaøízení Systémová nastavení Nastavení kopírky Nastavení tiskárny Nastavení rozhraní Ostatní nástroje uôivatele Neô zaènete zaøízení

Více

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka ZMODO NVR KIT Instalační příručka KROK 1 1. Zkontrolujte si obsah balení ZMODO NVR Kitu: NVR server 4 x IP kamera Napájecí adaptéry pro IP kamery LAN kabel CD se softwarem Příručka ( ke stažení na www.umax.cz)

Více

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Network Video Recorder Uživatelský manuál Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte

Více

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Poznámka 1. Model produktu zobrazený v této příručce je Archer C7 a slouží jako příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Připojení hardwaru Vypněte váš modem (jestliže má záložní

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

7 Přímý tisk (PictBridge)

7 Přímý tisk (PictBridge) 7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku Stránka 1 z 7 Průvodce kvalitou tisku Mnoho problémů spojených s kvalitou tisku může být vyřešeno výměnou či údržbou součásti, která je u konce své životnosti. Zkontrolujte ovládací panel tiskárny, jestli

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 5 6. Tlačítka... 5 7. APP zásuvky... 6 8. Nastavení systému... 6 9. Instalace,

Více

AR-M256 AR-M316 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM. PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener)

AR-M256 AR-M316 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM. PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener) MODEL AR-M56 AR-M6 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener) ÚVOD PŘED POUŽITÍM FUNKCE SÍŤOVÉHO SKENERU POUŽITÍ FUNKCE SÍŤOVÉHO SKENERU ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ DODÁNÍ METADAT SPECIFIKACE

Více

Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN

Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN Tato příručka

Více

Průvodce nastavením hardwaru

Průvodce nastavením hardwaru Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Getting Started (Začínáme) Kopírování. Tisk. Skenování. Dokumentový server.

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Getting Started (Začínáme) Kopírování. Tisk. Skenování. Dokumentový server. Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Getting Started (Začínáme) Kopírování Tisk Skenování Dokumentový server Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Informace,

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte

Více

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185 I. Odstranění ochranných pásků a vyjmutí obrazové jednotky 1. Odstraňte ochranné pásky ze stroje. 4. Odšroubujte 2 šrouby, označené na obrázku, a vytáhněte obrazovou jednotku. - Nedotýkejte se povrchu

Více

Provozní pokyny Softwarová příručka

Provozní pokyny Softwarová příručka Provozní pokyny Softwarová příručka Nejprve si přečtěte Příručky pro tuto tiskárnu...12 Popis uvedeného modelu...13 Jak číst tuto příručku...14 Symboly...14 Používání kláves...15 Příprava pro tisk Rychlá

Více

Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN

Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN Poznámky pro uživatele bezdrátové sítě LAN Русский Suomi Norsk Dansk Polski Magyar Svenska Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Poznámky

Více

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575 LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP Stručná referenční příručka M575 Tisk uložené úlohy Chcete-li vytisknout úlohu uloženou v paměti zařízení, použijte následující postup. 1. Na hlavní obrazovce ovládacího

Více

Verze 1.0 Únor Tiskový stroj Xerox Color C75 Úvodní příručka

Verze 1.0 Únor Tiskový stroj Xerox Color C75 Úvodní příručka Verze 1.0 Únor 2013 2012 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Xerox a Xerox a obrazová značka jsou ochrannými známkami společnosti Xerox Corporation ve Spojených státech amerických anebo v jiných

Více

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží series Uživatelská příručka k aplikaci RICOH Printer Přehled Verze pro Windows Verze pro Mac Odstraňování potíží OBSAH Jak číst tuto příručku... 2 1. Přehled Úvod k softwarovému programu RICOH Printer...

Více

Zásobník 5 (volitelný) Zásobník 6 (vkladač) (volitelný) Ovládací panel. Vysokoobjemový finišer (volitelný) Ovládací panel

Zásobník 5 (volitelný) Zásobník 6 (vkladač) (volitelný) Ovládací panel. Vysokoobjemový finišer (volitelný) Ovládací panel Xerox ColorQube 90/90/90 Základní informace o přístroji Základní informace o přístroji Funkce V závislosti na konfiguraci může přístroj poskytovat následující funkce: 8 Kopírování E-mail Internetový fax

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A Toto zařízení lze nakonfigurovat pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 7.0 Než začnete AirPlus G 802.11g/2.4 GHz bezdrátový víceportový tiskový

Více

PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál

PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál Prosím, mějte tento návod na bezpečném místě pro budoucí použití. Obsah Bezpečnostní upozornění... 3 Přehled výrobku... 3 Hlavní rysy... 3 Obsah balení...

Více

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Obsah Obsah balení... 3 Základní nastavení... 4 Přeformátování disků... 7 Další informace... 9 2 2 Obsah balení Systém ReadyNAS Zdrojové

Více

Face Recognition for HP ProtectTools. Příručka jednoduchého nastavení

Face Recognition for HP ProtectTools. Příručka jednoduchého nastavení Face Recognition for HP ProtectTools Příručka jednoduchého nastavení Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v tomto dokumentu se mohou změnit bez předchozího upozornění.

Více

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt.

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 23 června 2014 Obsah 3 Obsah...5 Přístup k programu...5 Poštovní schránky...5 Připojování

Více

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD 1 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení karty Trust 100MB Speedshare PCI. Karta Trust 100MB Speedshare PCI vám umožňuje připojení vašeho počítače k místní síti (LAN) nebo širokopásmové připojení k internetu.

Více

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní

Více

Bezdrátový router AC1750 Smart

Bezdrátový router AC1750 Smart Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Skener Uživatelská příručka 5. Stručný průvodce 6. Instalační CD-ROM 7. Kalibrační list 8. Informační nálepka 9. Posuvný

Více

Provozní pokyny Uživatelská příručka

Provozní pokyny Uživatelská příručka Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". Provozní pokyny Uživatelská příručka OBSAH Jak číst tuto příručku...4 Úvod...4 Zakázáno zákonem... 4

Více

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS61/62

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS61/62 Instalační příručka pro NAS servery řady AS61/62 Obsah balení Model AS6102T AS6104T AS6202T AS6204T x1 x1 x1 x1 Kabel k adaptéru x1 x1 x1 x1 AC Adaptér x2 x2 x2 x2 RJ45 Network kabel x8 x16 x8 x16 Šroubky

Více

Průvodce nastavením Wi-Fi

Průvodce nastavením Wi-Fi Průvodce nastavením Wi-Fi Připojení tiskárny prostřednictvím Wi-Fi Připojení k počítači pomocí Wi-Fi routeru Přímé připojení k počítači Připojení k chytrému zařízení pomocí Wi-Fi routeru Přímé připojení

Více

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce. Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umožňuje spravovat skenování na serveru Fiery server a na tiskárně ze vzdáleného počítače. Prostřednictvím programu Fiery Remote Scan můžete provádět tyto akce:

Více

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS 2016 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt. 30. května 2016 Obsah Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS Obsah 3...5 Fiery

Více

Možnost skla pro předlohy

Možnost skla pro předlohy Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 Vytvoření kopie Domovská stránka služeb Stav úloh Doteková obrazovka Start Vymazat vše Stop. Vložte předlohy do vstupní přihrádky podavače předloh lícem nahoru. Nastavte vodítka

Více

Předpoklady správného fungování formulářů

Předpoklady správného fungování formulářů Předpoklady správného fungování formulářů Uživatelská příručka Aktualizováno: 19. 2. 2018 Obsah 1 Úvod... 3 2 Systémové požadavky... 3 3 Práce s přílohami... 3 4 MS Internet Explorer... 3 4.1 Instalace

Více

Obsah balení. Bezdrátový router AC1200 Model R6100 Instalační příručka

Obsah balení. Bezdrátový router AC1200 Model R6100 Instalační příručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte

Více

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP DeskJet 2130 All-in-One series HP DeskJet 2130 All-in-One series Obsah 1 Nápověda HP DeskJet 2130 series... 1 2 Začínáme... 3 Části tiskárny... 4 Funkce ovládacího panelu... 5 Stavové kontrolky... 6 Vkládání médií... 10 Vložení předlohy

Více

Příručka Google Cloud Print

Příručka Google Cloud Print Příručka Google Cloud Print Verze 0 CZE Definice poznámek V celé příručce uživatele je použit následující styl poznámek: Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy,

Více

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 4 6. Tlačítka... 5 7. Nastavení Systému... 5 8. HDMI... 7 9. Instalace, odinstalace

Více

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS50/51

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS50/51 Instalační příručka pro NAS servery řady AS50/51 Obsah balení Obsah balení AS5002T, AS5102T AS5104T, AS5104T NAS Napájecí kabel Napájecí adaptér RJ45 síťový kabel 2 2 Šroubky pro montáž 3.5 HDD 8 16 Šroubky

Více

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr. Stručná příručka Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) Záruční karta Stručná příručka Lithium-iontová baterie Kazeta

Více

Nestandardní režimy tisku

Nestandardní režimy tisku Nestandardní režimy tisku 2013 LANIKO Morava s.r.o. Obsah 1 Přehled nestandardních režimů tisku... 3 2 Volba režimu tisku v ovladači tiskárny na PC... 4 2.1 Normální tisk... 6 2.2 Zkušební tisk... 6 2.3

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

Průvodce pro přenos dat

Průvodce pro přenos dat Průvodce pro přenos dat (pro tonometr OMRON M6 Comfort IT a OMRON M3 IT) 1)Před prvním použití se musíte nejdříve zaregistrovat. 2)Přejděte na webovou stránku: http://bi-link.omron.com/home/landing 3)Zde

Více

CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA BEG200 Aplikace BeeWi SmartPad: Děkujeme vám za zakoupení BEG200 Smart Gateway od BEEWI. Přečtěte si prosím následující pokyny, kde se dozvíte, jak

Více

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní funkce 5.

Více

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.

Více

Balení obsahuje: Bezdrátový-G VPN Router s zesilovačem dosahu Instalační CD-ROM Uživatelskou příručku na CD-ROMu Síťová kabel Síťový napájecí adapter

Balení obsahuje: Bezdrátový-G VPN Router s zesilovačem dosahu Instalační CD-ROM Uživatelskou příručku na CD-ROMu Síťová kabel Síťový napájecí adapter Balení obsahuje: Bezdrátový-G VPN Router s zesilovačem dosahu Instalační CD-ROM Uživatelskou příručku na CD-ROMu Síťová kabel Síťový napájecí adapter Rychlý průvodce instalací Registrační kartu Jsou dva

Více

WDC10 InstaShow Upgrade firmwaru SOP

WDC10 InstaShow Upgrade firmwaru SOP WDC10 InstaShow Upgrade firmwaru SOP Ver 1 Date: 2017/11/28 Upgrade firmwaru/upgrade ovladače Před provedením upgradu firmwaru/ovladače se prosím ujistěte, že máte nejnovější verzi firmwaru. Pokud si nejste

Více

Doporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro Max Homebanking PS s využitím čipové karty

Doporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro Max Homebanking PS s využitím čipové karty Doporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro Max Homebanking PS s využitím čipové karty Obsah 1. Instalace SecureStore... 2 2. Nastavení Internet Exploreru... 3 3. První přihlášení...

Více

Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2.

Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2. Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2. Popisy uvedené v této příručce jsou založeny na operačních systémech Windows 7 a Mac OS X Mountain Lion. Přečtěte

Více