Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens"

Transkript

1 EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

2 CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

3 Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset C455 IP

4 Stručný přehled sluchátko Stručný přehled sluchátko ± V :56 INT Menu Tlačítka sluchátka 1 Displej v klidovém stavu (příklad) 2 Stav nabití akumulátorů e V U (nabito z 1/3 až úplně nabité) = bliká: akumulátor je téměř vybitý e V U bliká: akumulátor se nabíjí 3 Ovládací tlačítko (str. 23) 4 Dialogová tlačítka (str. 23) Tlačítko zavěšení, zapnutí/vypnutí Ukončení hovoru, přerušení funkce, o jednu úroveň menu zpět (krátce stiskněte), návrat do klidového stavu (dlouze stiskněte), zapnutí/vypnutí sluchátka (v klidovém stavu dlouze stiskněte) 6 Tlačítko zpráv Přístup do seznamu volajících a zpráv Bliká: nová zpráva nebo nové volání 7 Tlačítko s křížkem Zapnutí/vypnutí blokování tlačítek (dlouze stiskněte, str. 23) Přepínání mezi psaním velkým a malých písmen a číslic při vkládání textu (str. 95) 8 Tlačítko budíku (str. 53) Zapnutí/vypnutí budíku 9 Mikrofon 10 Tlačítko R (ne pro připojení VoIP) Zadání signálu flash (krátce stiskněte) Vložení pauzy (dlouze stiskněte) 11 Tlačítko s hvězdičkou Vyzvánění zap./vyp. (v klidovém stavu dlouze stiskněte) 12 Zdířka na headset (str. 15) 13 Tlačítko 1 (dlouze stiskněte) Rychlá volba Memobox/hlasový záznamník (str. 47) 14 Tlačítko hlasitého telefonování Přepínání mezi režimem sluchátka a režimem hlasitého telefonování, otevření seznamu opakování volby (v klidovém stavu krátce stiskněte) Svítí: hlasité telefonování je zapnuté Bliká: příchozí volání 15 Tlačítko vyzvednutí Přijetí hovoru, otevření seznamu opakování volby (v klidovém stavu krátce stiskněte), volba typu spojení a zavedení volby (po zadání čísla krátce/dlouze stiskněte) 16 Intenzita signálu (nízká až vysoká) bliká: bez signálu 17 Symbol hlasového záznamníku Hlasový záznamník zapnutý Bliká: hlasový záznamník přijme zprávu nebo je obsluhován (přes dálkové ovládání nebo jiné sluchátko) 1

5 Stručný přehled - základna Stručný přehled - základna Tlačítka základny 1 Tlačítko pagingu Svítí: připojení LAN je aktivní (telefon je spojený s routerem) Bliká: přenos dat na připojení LAN Krátce stisknout: spuštění vyhledávání (paging) (str. 49) Dlouze stiskněte: základnu uvedete do přihlašovacího režimu (str. 48) 1 2

6 Obsah Obsah Stručný přehled sluchátko Stručný přehled - základna Bezpečnostní pokyny Gigaset C455 IP více než pouhé telefonování VoIP telefonování přes internet 7 První kroky Obsah balení Uvedení sluchátka do provozu Instalace základny Připojení základny Nastavení VoIP-telefonie Spona na opasek a headset Přehled menu Menu telefonu Menu web konfigurátoru Telefonování přes VoIP a pevnou síť Externí volání Ukončení hovoru Přijetí volání Přenos telefonního čísla Hlasité telefonování Vypnutí zvuku sluchátka Volba čísla tísňového volání Ovládání sluchátka Zapnutí/vypnutí sluchátka Zapnutí/vypnutí blokování tlačítek Ovládací tlačítko Dialogová tlačítka Návrat do klidového stavu Průvodce menu Oprava chybných zadání VoIP telefonie přes Gigaset.net. 25 Účastníci v Gigaset.net - hledat telefonní seznam Zobrazení, změna, smazání vlastního záznamu Volání účastníka Gigaset.net Síťové služby - VoIP Nastavení pro všechna volání Funkce během hovoru Síťové služby pevná síť Nastavení všech volání Funkce během hovoru Použití telefonního a dalších seznamů Telefonní seznam Seznam opakování volby Vyvolání seznamů tlačítkem zpráv SMS (textové zprávy) SMS, psaní/odeslání SMS, příjem Nastavení SMS centra SMS na telefonních ústřednách Zapnutí/vypnutí SMS funkce SMS, odstranění chyb Obsluha hlasového záznamníku základny Obsluha pomocí sluchátka Nastavení hlasového záznamníku Obnovení rychlé volby na hlasovém záznamníku Ovládání z cest (ovládání na dálku) Použití Memoboxu Přiřazení rychlé volby Memoboxu Hlášení Memoboxu Použití více sluchátek Přihlášení sluchátek Odhlášení sluchátek Interní číslo sluchátka změna Změna názvu sluchátka Hledání sluchátka ( paging ) Interní volání Nastavení sluchátka Změna jazyka na displeji Nastavení displeje Zapnutí/vypnutí automatického příjmu volání Změna hlasitosti hovoru Změna vyzvánění Upozorňovací tóny

7 Obsah Použití sluchátka jako budíku Obnovení továrního nastavení sluchátka Nastavení základny Změna systémového kódu PIN Obnovení továrního nastavení základny Zapnutí/vypnutí melodie při čekání.. 54 Zapnutí/vypnutí režimu s opakovačem 55 Nastavení standardního spojení Aktualizace firmwaru základny Nastavení VoIP-telefonie IP adresa telefonu v LAN nastavení.. 56 Vložení/změna prvního účtu VoIP pomocí asistenta připojení Vložení/změna prvního účtu VoIP bez asistenta připojení Zapnutí/vypnutí zobrazení stavových kódů VoIP Zjištění MAC adresy základny Provoz základny na telefonní ústředně Změna druhu volby Nastavení délky signálu flash Nastavení délek pauz Změna pauzy po tlačítku R Dočasné přepnutí na tónovou volbu. 60 Web konfigurátor Konfigurace telefonu pomocí počítače 61 Spojení počítače s web konfigurátorem Přihlášení, nastavení jazyka web konfigurátoru Odhlášení Struktura stránek Otevření stránek Telefon pomocí web konfigurátoru nastavení IP Configuration Konfigurace telefonních připojení Optimalizace hlasové kvality při spojeních přes VoIP Přiřazení čísel příjmu a odesílání sluchátkům Přiřazení čísel příjmu hlasovému záznamníku Nastavení signalizace DTMF pro VoIP. 77 Určení lokálních komunikačních portů pro VoIP Určení pravidel volby Telefonní seznamy - přenos z/na počítač uložení, smazání Server pro aktualizace firmwaru, spuštění aktualizace Automatická kontrola dostupnosti aktualizace - zapnutí/vypnutí Aktivace zobrazení stavových hlášení VoIP na sluchátku Zjištění stavu a verze zařízení Messaging Dodatek Použité symboly a způsoby zápisu Údržba a péče Kontakt s kapalinou Otázky a odpovědi Dotaz na servisní informace Zákaznický servis (Customer Care) Prohlášení o shodě Záruční list Technické údaje Psaní a zpracování textu Gigaset C455 IP bezplatný software 96 Příslušenství Glosář Rejstřík

8 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Pozor: Před použitím si důkladně přečtěte bezpečnostní informace a návod k použití. Vysvětlete svým dětem jejich obsah a možná nebezpečí při použití telefonu. $ Používejte pouze dodaný napájecí adaptér, jehož označení je uvedeno na spodní straně základny. Vkládejte jen doporučené, dobíjecí akumulátory stejného typu (str. 94)! Tzn. v žádném případě nepoužívejte jiné typy akumulátorů ani běžné baterie bez možnosti dobíjení; v takovém případě nelze vyloučit závažné poškození zdraví a úraz. Œ Nabíjecí akumulátory vkládejte se správnou orientací a používejte je v souladu s tímto návodem k použití (příslušné symboly jsou vyznačeny v přihrádce na akumulátory sluchátka, str. 8). Při provozu může docházet k ovlivnění funkce lékařských přístrojů. Dodržujte technické podmínky příslušného prostředí, například lékařské ordinace. Nepřidržujte sluchátko jeho zadní stranou u ucha, jestliže zvoní resp. je zapnutá funkce hlasitého telefonování. V opačném případě si můžete přivodit těžké či trvalé poškození sluchu. Sluchátko může působit nepříjemný bručivý zvuk v naslouchadlech pro nedoslýchavé. Neinstalujte základnu v koupelnách ani sprchách. Sluchátko a základna nejsou chráněny proti stříkající vodě (str. 85). Telefon nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu, například lakovny. ƒ Přístroj předávejte třetím osobám vždy pouze s návodem k použití. Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány odděleně od komunálního odpadu prostřednictvím určených sběrných míst stanovených vládou nebo místními úřady. Tento symbol škrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že se na produkt vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES. Správná likvidace a samostatný sběr starých přístrojů pomůže prevenci před negativními důsledky na životní prostředí a lidské zdraví. Je předpokladem opakovaného použití a recyklace použitého elektrického a elektronického zařízení. Podrobnější informace o likvidaci starých přístrojů si prosím vyžádejte od místního úřadu, podniku zabývajícího se likvidací odpadů nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili. Při zapnutém zámku tlačítek nemohou být volena ani čísla nouzového volání! Ne všechny funkce popsané v tomto návodu k použití jsou dostupné ve všech zemích. 5

9 Gigaset C455 IP více než pouhé telefonování Gigaset C455 IP více než pouhé telefonování Tento telefon vám nabízí možnost telefonování jak z pevné sítě, tak i(výhodně) bez použití počítače přes internet (VoIP). Váš telefon umí ještě víc: u Při každém volání se stiskem tlačítka rozhodněte, jestli chcete volat přes pevnou linku nebo přes internet (str. 20). u Na základnu přihlaste až šest sluchátek. Pomocí základny můžete současně vést až dva hovory přes VoIP (toto je mezi jiným závislé na Vašem připojení DSL, viz str. 73) a jeden hovor přes pevnou síť. u Multilinka: každému členovi Vaší rodiny zřiďte jeho vlastní VoIP účet s vlastním číslem VoIP (až šest účtů urůzných provozovatelů VoIP). Váš telefon je potom spolu s číslem pevné linky dosažitelný až na sedmi různých číslech, které můžete přidělit jednotlivým sluchátkům. Když je člen Vaší rodiny volán pod svým číslem, zvoní jen jeho sluchátko. u Určete, pro které z Vašich čísel má hlasový záznamník telefonu přijímat volání. u K volání VoIP používejte Gigaset.net. Telefon připojte k elektrickému napájení a internetu a telefonujte bez dalších nastavení bezplatně s dalšími uživateli Gigaset.net (str. 25). u Nakonfigurujte přípojku telefonu k telefonování VoIP bez počítače. Průvodce připojením telefonu nahraje z internetu obecná data VoIP poskytovatele a provede vás zadáním vašich osobních dat (první účet). Maximálně vám tak usnadní začátek používání VoIP (str. 12). u Proveďte případně další nastavení VoIP v počítači. Telefon nabízí webové rozhraní (web konfigurátor), ke kterému můžete přistoupit z internetového prohlížeče počítače (str. 61). u Přidělte vlastní heslo (systémový kód PIN), kterým svůj přístroj a web konfigurátor ochráníte před neoprávněným přístupem (str. 53). u Odesílejte a přijímejte SMS zprávy prostřednictvím pevné sítě (str. 36). u Uložte si do sluchátka až 100 telefonních čísel (str. 31). u Stáhněte si do sluchátka z počítače kontakty z Outlooku. Nebo si telefonní seznam sluchátka zálohujte na počítači (str. 78). u Přiřaďte k jednotlivým tlačítkům telefonu důležitá telefonní čísla. Telefonní číslo potom navolíte jedním stisknutím tlačítka (str. 32). u Mějte při telefonování volné ruce. Použijte funkci hlasitého telefonování sluchátka (str. 22) nebo telefonujte pohodlně s headsetem (str. 15, příslušenství, není součástí dodaného balení). u Telefon pravidelně aktualizujte. Nechávejte se informovat o aktualizacích firmwaru na internetu a stahujte si je do telefonu (str. 55, str. 80). u Použijte sluchátko jako budík (str. 53). Gigaset C455 IP nabízí lepší ochranu před viry z internetu díky chráněnému operačnímu systému. Hodně zábavy s vaším novým telefonem! 6

10 VoIP telefonování přes internet VoIP telefonování přes internet S VoIP (Voice over Internet Protocol) nevedete své hovory prostřednictvím pevné telefonní linky, ale hovor je přenášen přes internet ve formě datových paketů. S tímto telefonem můžete využívat všechny přednosti VoIP: u Můžete výhodně a ve vysoké hlasové kvalitě telefonovat s ostatními účastníky na internetu, v pevné i v mobilní síti. u Od VoIP poskytovatele obdržíte osobní čísla, na která je Vám možné volat z internetu, z pevné i z každé mobilní sítě. Abyste mohli VoIP používat, potřebujete následující: u Širokopásmové připojení k internetu (například DSL). u Přístup k internetu, tzn. router, který spojuje telefon s internetem. Seznam doporučených routerů najdete na internetové adrese: gigasetcustomercare Otevřete stránku FAQ (část kladené dotazy) a vyberte Gigaset C455 IP. Hledejte například Router. u Přístup ke službám VoIP poskytovatele. Otevřete si až šest účtů u různých VoIP poskytovatelů. První kroky Obsah balení Balení obsahuje: u základnu Gigaset C455 IP u sluchátko Gigaset C45 u napájecí adaptér základny u nabíječku včetně napájecího adaptéru u telefonní kabel u Ethernetový kabel (LAN kabel) u dva akumulátory u kryt přihrádky na akumulátory u sponu na opasek u stručný návod k obsluze Aktualizace firmwaru: Vždy, když budou existovat nové nebo vylepšené funkce přístroje Gigaset C455 IP, budete mít k dispozici aktualizace firmwaru základny, které si můžete stáhnout na telefon (str. 55). Pokud se tím změní ovládání telefonu, najdete na internetu i novou verzi stávajícího návodu k obsluze na Uvedení sluchátka do provozu Displej je chráněn fólií. Tuto ochrannou fólii prosím sejměte! 7

11 První kroky Vložení akumulátorů Pozor: Používejte pouze akumulátory s možností dobíjení doporučené společností Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG na str. 94! V žádném případě nepoužívejte běžné baterie (bez možnosti dobíjení) ani jiné typy akumulátorů, v takovém případě není možné vyloučit závažné poškození zdraví a věcné škody. Mohlo by dojít například k poškození pláště baterie nebo akumulátorů, akumulátory by mohly explodovat. Rovněž by se mohly vyskytnout poruchy funkcí, případně by mohlo dojít k poškození přístroje. Akumulátory vkládejte se správnou orientací (viz obrázek). Umístění pólů je vyznačeno uvnitř přihrádky na akumulátory. Sluchátko se automaticky zapne. Uslyšíte potvrzovací tón. Zavření krytu přihrádky na akumulátory Nasaďte kryt mírně přesazený směrem dolů a potom jej zatlačte nahoru, dokud nezaklapne. Připojení nabíječky Způsob zapojení nabíječky a její případná montáž na stěnu jsou vyobrazeny na konci tohoto návodu k použití. K nabití akumulátorů ponechte sluchátko vložené v nabíječce. Sluchátko smí být umístěno pouze do nabíječky k tomu určené. Jestliže se sluchátko vypnulo v důsledku vybití akumulátorů, pak se po vložení do nabíječky automaticky zapne. Otázky a odpovědi viz str. 85. První nabití a vybití akumulátorů Nabíjení akumulátorů je na displeji indikováno vpravo nahoře blikajícím symbolem akumulátoru e, V nebo U. Během provozu ukazuje symbol akumulátoru stav nabití akumulátorů (str. 1). Správné zobrazení stavu nabití akumulátoru je možné pouze v případě, že se akumulátory nejdříve zcela nabijí a používáním zcela vybijí. Proto ponechte sluchátko vložené vnabíječce bez přerušení, dokud nepřestane blikat symbol akumulátoru (cca. hodin). Poté sluchátko z nabíječky vyjměte azpět do nabíječky jej vložte až v okamžiku, kdy jsou akumulátory zcela vybité. Po prvním nabití a vybití můžete sluchátko do nabíječky po každém hovoru. Otevření krytu přihrádky na akumulátory Pod horním zaoblením zatlačte na kryt akumulátorů a posuňte jej směrem dolů. Nezapomeňte prosím: u Proces nabíjení a vybíjení zopakujte vždy, když vyjímáte akumulátory ze sluchátka a znovu je do něj vkládáte. u Akumulátory se při dobíjení mohou zahřívat. Je to běžný jev, který není nebezpečný. 8

12 První kroky u Kapacita akumulátorů se z technických důvodů po určité době snižuje. Vysvětlivky k symbolům a způsobům zápisu používaným v tomto návodu k použití najdete v dodatku, str. 85. Nastavení data a času Menu Nastaveni Datum/Cas ~ Zadejte den, měsíc a rok jako šestimístné číslo a stiskněte OK. Pomocí q přecházejte mezi poli. ~ Zadejte hodiny a minuty jako čtyřmístné číslo (například pro 7:15 hodin) a stiskněte OK. Pomocí q přecházejte mezi poli. Datum a čas se zobrazují na displeji sluchátka v klidovém stavu (str. 1). Instalace základny Základna je určena k provozu ve vnitřních, suchých prostorech s rozsahem teplot od +5 C do +45 C. Základnu umístěte nebo zavěste na centrálním místě bytu nebo domu. Nezapomeňte prosím: u Telefon nikdy nevystavujte následujícím vlivům: tepelné zdroje, přímé sluneční záření, jiné elektrické přístroje. u Chraňte telefon před vlhkem, prachem, agresivními kapalinami a parami. Základna je určená pouze k provozu ve vnitřních prostorách budov. u Propojení základny je možné prostřednictvím kříženého LAN kabelu (SELV sítě dle IEC ). Přihlášení sluchátka k základně Dodávané sluchátko je k základně přihlášené již při dodání. Přihlášení dalších sluchátek k základně je popsáno na str

13 První kroky Připojení základny Aby bylo možné s telefonem telefonovat prostřednictvím pevné sítě i VoIP, je nutné základnu připojit k pevné síti i internetu, viz Obrázek 1. 4 Internet LAN Pevná síť Obrázek 1 Připojení telefonu k pevné síti a internetu 1Připojení k internetu: router s integrovaným modemem nebo router a modem samostatně 2 Základna Gigaset C455 IP 3 Sluchátko Gigaset C45 4PC v síti LAN Proveďte následující kroky v uvedeném pořadí: 1. Připojte základnu do telefonní zásuvky pevné sítě. 2. Připojte základnu do el. zásuvky. 3. Připojte základnu k routeru. 10

14 První kroky Připojení základny do pevné a elektrické sítě Nejprve připojte telefonní zástrčku a poté napájecí adaptér, jak je znázorněno na obrázku níže Správné obsazení kontaktů konektoru telefonu volné 2volné 3a 4b 5volné 6volné Nyní můžete telefonovat prostřednictvím pevné sítě (str. 20) a je vám možné volat na vaše pevné telefonní číslo! Hlasový záznamník je v nahrávacím režimu zapnutý se standardní ohlašovací zprávou (str. 41). Připojení základny k routeru 1 Telefonní zástrčka s telefonním kabelem 2 Spodní strana základny 3 Napájecí adaptér 230 V Nezapomeňte prosím: u Napájecí adaptér musí být vždy zapojen do elektrické zásuvky, protože telefon bez síťového připojení nefunguje. u Používejte pouze dodaný napájecí adaptér a telefonní kabel. u Jestliže si ve specializovaném obchodě kupujete nový telefonní kabel, ujistěte se o správném obsazení kontaktů konektoru. K připojení k internetu je nutné použít router, který je prostřednictvím modemu (případně integrovaný v routeru) připojen k internetu Boční pohled na základnu 2Síť 3Síťový konektor na routeru Ihned po zapojení kabelu mezi telefonem a routerem se rozsvítí tlačítko přihlášení/ pagingu na přední straně základny. Nyní můžete vytvářet spojení VoIP v rámci Gigaset.net (str. 25). 11

15 První kroky Nastavení VoIP-telefonie Abyste mohli telefonovat přes internet (VoIP) s libovolným člověkem na internetu, pevné nebo mobilní síti, potřebujete služby provozovatele VoIP, který podporuje standard VoIP SIP. Předpoklad: zaregistrovali jste se (například ze svého počítače) u některého VoIP poskytovatele a máte zřízený příslušný účet. Poskytovatel musí podporovat standardní protokol SIP pro VoIP. Abyste mohli VoIP používat, je v telefonu ještě nutné provést následující nastavení. Všechny údaje obdržíte od svého VoIP poskytovatele: u Vaše uživatelské jméno u VoIP poskytovatele, jestliže ho VoIP poskytovatel vyžaduje u Vaše přihlašovací jméno u Vaše heslo u VoIP poskytovatele u Obecná nastavení Vašeho poskytovatele VoIP (adresy serveru atd.) Se zadáním vám pomůže průvodce připojením. Spuštění průvodce připojením Předpoklad: základna je spojena s elektrickou sítí a routerem. Router je připojen k internetu. Tip: nechte zapnutý VoIP (IP) jako standardní typ linky k připojení (str. 55) svého telefonu (výchozí nastavení), telefon se po zavření průvodce připojením pokusí navázat přímo spojení se serverem provozovatele VoIP. Pokud spojení nelze kvůli chybným/neúplným údajům vytvořit, objeví se odpovídající chybové hlášení (str. 14). V telefonu je přednastaveno dynamické přidělování IP adres. Aby mohl váš router telefon identifikovat, musí být i v jeho nastavení aktivní dynamické přidělování IP adres, tzn. DHCP server routeru musí být zapnutý. Pokud je DHCP routeru vypnuto, musíte telefonu nejdříve přidělit pevnou IP adresu a uložit v telefonu router jako standardní bránu a DNS server, viz str. 56. Jakmile je akumulátor sluchátka dostatečně nabitý, bliká tlačítko zpráv f sluchátka (přibližně 20 minut po vložení sluchátka do nabíječky). Stiskněte tlačítko zpráv f. Uvidíte tyto údaje: Spustit pruvodce VoIP pripojenim? Ne Ano Ano Stiskněte dialogové tlačítko ke spuštění průvodce připojením. ~ Zadejte systémový kód PIN základny (tovární nastavení: 0000) a stiskněte OK. Když stisknete Ne, pokračujte podle popisu v Vložení jména do telefonního seznamu Gigaset.net na str. 14. Průvodce připojením se spustí automaticky i v případě, že se pokusíte navázat spojení přes internet ještě dříve, než jste provedli potřebná nastavení. Průvodce připojením můžete také kdykoli vyvolat prostřednictvím menu (str. 57). 12

16 První kroky Stažení dat prvního provozovatele VoIP Uvidíte tyto údaje: Ano Vybrat poskytovatele Ne Ano Stiskněte dialogové tlačítko. Telefon vytvoří internetové připojení k serveru Siemens, na kterém jsou k dispozici různé profily s obecnými přístupovými daty pro různé provozovatele služeb VoIP. Když telefon nemůže spojení navázat, zobrazí se Sluzba není dostupná!. Na str. 14 si přečtěte, jak můžete zkontrolovat/vytvořit připojení na internet. Na displeji se zobrazí hlášení Vyberte zemi. Po změně zobrazení na displeji: q Vyberte zemi a stiskněte OK. Zobrazí se Vyberte poskytovatele. Po změně zobrazení na displeji: q Vyberte poskytovatele VoIP astiskněte OK. Potřebná data VoIP poskytovatele se stáhnou a uloží do telefonu. Jestliže data vašeho provozovatele VoIP nejsou k dispozici ke stažení, musíte provést požadovaná nastavení prostřednictvím webového konfigurátoru (str. 68). Stiskněte dialogové tlačítko Zpet. Poté můžete provést následující kroky průvodce připojením (viz Zadání uživatelských údajů Vašeho prvního účtu VoIP ). Zadání uživatelských údajů Vašeho prvního účtu VoIP Zadejte uživatelské údaje VoIP prvního účtu VoIP. Tyto údaje dostanete od VoIP poskytovatele. Přes web konfigurátor můžete později vložit pět dalších VoIP účtů (VoIP telefonních čísel) (str. 68). Váš telefon je poté dosažitelný (společně s číslem pevné sítě) až přes sedm různých telefonních čísel. Telefonní čísla můžete přidělit jednotlivým sluchátkům, které jsou přihlášené k základně, jako odesílací a přijímací čísla (str. 76). Uzivatelske jmeno: Zobrazí se pouze tehdy, když Vám poskytovatel přidělil uživatelské jméno. Zadejte jméno stiskněte OK. Overeni - Jmeno: Zadejte jméno a stiskněte OK. Overeni - Heslo: Zadejte heslo a stiskněte OK. Při zadávání uživatelských údajů VoIP dbejte na správný zápis malých/velkých písmen. Případně dlouhým stisknutím tlačítka # přepínejte mezi velkými/malými písmeny a číslicemi. Po provedení všech potřebných zadání se spustí průvodce Gigaset.net. Máte možnost se zapsat pod Vámi vybraným jménem do online telefonního seznamu Gigaset.net. K tomuto kroku dojde při prvním uvedení do provozu (průvodce připojením je spuštěn poprvé). Položku můžete vytvořit také přes telefonní seznam Gigaset.net (str. 25). 13

17 První kroky Vložení jména do telefonního seznamu Gigaset.net Přes Gigaset.net můžete telefonovat přímo s jinými uživateli Gigaset.net přes internet bez nutnosti zřizování účtu u provozovatele VoIP a bez nutnosti provádění dalších nastavení. Účastníky Gigaset.net najdete prostřednictvím vyhledávání jména v telefonním seznamu Gigaset.net (str. 25). Na displeji sluchátka se zobrazí: Spustit asistenta pro sit Gigaset.net? Ne Ano Ano Dialogové tlačítko stiskněte, když se chcete zapsat do telefonního seznamu Gigaset.net. Když stisknete Ne, pokračujte podle popisu v Ukončení nastavení VoIP. Jmeno k Gigaset.net: Zadejte jméno, pod kterým chcete být uvedeni v telefonním seznamu Gigaset, a stiskněte OK. Jméno může být dlouhé maximálně 25 znaků. Naváže se spojení se serverem Gigaset.net. Pokud již záznam s tímto jménem existuje, objeví se odpovídající zpráva a budete znovu vyzváni k zadání jména. Pokud došlo k úspěšnému vytvoření položky v telefonním seznamu Gigaset.net, zobrazí se krátce zpráva Jmeno pridano do Gigaset.net.. Pokud pokus o vytvoření položky selže (například protože telefon nemá připojení na internet), objeví se na krátkou dobu odpovídající hlášení, viz str. 14. Položku můžete potom vytvořit později přes telefonní seznam Gigaset.net (str. 25). Ukončení nastavení VoIP Sluchátko se vrátí do klidového stavu. Jsou-li všechna nastavení Vašeho prvního VoIP účtu správná a telefon může navázat spojení se serverem VoIP, zobrazí se interní název sluchátka: V INT :56 INT Menu Nyní můžete telefonovat jak prostřednictvím pevné sítě, tak přes internet! Volající vám mohou volat na vaše pevné telefonní číslo i na vaše VoIP číslo! Abyste mohli volání přes internet přijímat kdykoli, měl by být router trvale připojen k internetu. Není spojení s internetem/serverem VoIP Pokud se po zavření průvodce připojením na displeji objeví namísto interního názvu jedna z těchto zpráv, došlo k chybám nebo jsou vaše údaje neúplné: Sluzba není dostupná! Telefon není připojen k internetu. Zkontrolujte kabelové připojení mezi základnou a routerem (LED základny musí svítit) a také mezi routerem a modemem/internetovým připojením. Zkontrolujte, jestli je telefon spojený se sítí LAN. Případně telefonu nemusela být přidělena dynamická IP adresa nebo Přidělili jste telefonu pevnou IP-adresu, která je již přidělena jinému účastníkovi sítě LAN nebo nepatří do rozsahu adres routeru. Zjištění IP adresy přes menu sluchátka: Menu Nastaveni Zakladna Lokalni sit (zadejte systémový kód PIN) IP adresa 14

18 První kroky Spuštění web konfigurátoru s IP adresou (str. 61). Pokud nelze vytvořit žádné spojení: změňte nastavení na routeru (aktivujte server DHCP) nebo (pevnou) IP adresu telefonu (str. 56). SIP registrace selhala! u Vaše osobní údaje k přihlášení u provozovatele VoIP jsou případně neúplné nebo chybné. Zkontrolujte údaje Uzivatelske jmeno, Overeni - Jmeno a Overeni - Heslo. Zkontrolujte především psaní velkých/malých písmen. K tomu otevřete menu na sluchátu: Menu Nastaveni Zakladna Telefonie VoIP u Serverová adresa serveru VoIP ještě není zapsaná, nebo je zapsaná špatně. Otevřete web konfigurátor. Otevřete stránku Settings Telephony Connections. Případně upravte adresu serveru. Pokud je na routeru nastaveno Port Forwarding pro porty zanesené jako port SIP (standard 5060) a port RTP (standard 5004), je smysluplné vypnutí DHCP a přiřazení pevné IP adresy telefonu (případně jinak nemusíte svého partnera při voláních VoIP slyšet), viz str. 56: Všimněte si, že IP adresa a maska podsítě závisejí na rozsahu routeru. Musíte zanést ještě standardní bránu a DNS server. Obecně zde musíte pokaždé zanést IP adresu routeru. Spona na opasek a headset Pomocí spony na opasek a náhlavní sady (headset, volitelné příslušenství) můžete ze sluchátka pohodlně udělat svého stálého společníka. Upevnění opaskové spony Na sluchátku najdete přibližně ve výši displeje postranní otvory k připevnění opaskové spony. Opaskovou sponu přitlačte na zadní stranu sluchátka tak, aby postranní výstupky zapadly do otvorů na sluchátku. Jazýček opaskové spony musí směrovat kpřihrádce na akumulátory. Zdířka pro headset Je možné připojit náhlavní sady s kolíkovou zástrčkou. K použití byly úspěšně testovány následující doporučené modely: HAMA Plantronics M40, MX100 a MX150. Hlasovou kvalitu není u jiných modelů možné zaručit. Další hlášení a možná opatření najdete v části Otázky a odpovědi na str

19 Přehled menu Přehled menu Menu telefonu Požadovanou funkci můžete zvolit dvojím způsobem: Pomocí kombinace číslic ( Shortcut - zkratka) Hlavní menu otevřete stisknutím Menu v klidovém stavu sluchátka. Zadejte kombinaci číslic, která je uvedena v přehledu menu před požadovanou funkcí. Příklad: Menu 422 k Nastavení jazyka sluchátka. Listováním v menu Hlavní menu otevřete stisknutím Menu v klidovém stavu sluchátka. Pomocí ovládacího tlačítka s nalistujte požadovanou funkci a stiskněte OK. 1 SMS 1-1 Napsat zpravu str Dorucene str K odeslani str Nastaveni Centra sluzeb Centrum sluzeb 1 str. 38 [až] Centrum sluzeb 4 2 Budik str Aktivace 2-2 Cas buzeni 3 Zvuky 3-1 Hlasitost vyzvaneni 3-2 Melodie vyzvaneni 3-3 Upozornovaci tony str Pro externi volani str Pro interni volani Budik str

20 Přehled menu 3-4 Varovani - vybity akumul Vyp. str Zap Jen behem spojeni 4 Nastaveni 4-1 Datum/Cas str Prenosna cast Displej Sporic displeje str Barva displeje Kontrast Podsviceni Jazyk prenosne casti str Automaticky prijem str. 51 volani Prihlasit prenosnou cast Tovarni nastav. prenosne casti str. 48 str Zakladna Typ seznamu volani Ztracena volani str Vsechna volani Melodie pri cekani str System-PIN str Tovarni nastav. str. 54 zakladny Zvlastni funkce Repeater str Lokalni sit Dynamicka IP adresa str IP adresa str Maska podsite str DNS server str Vychozi brana str Telefonie Podmenu viz str Aktualizace softwaru str

21 Přehled menu 5 Zaznamnik 5-1 Tlacitko Memobox str Int.zaznamnik str Aktivace str Priposlech str Zaznam ohlaseni Nahrat ohlaseni str Poslech ohlaseni str Smazat ohlaseni str Pouze ohlaseni Nahrat ohlaseni str Poslech ohlaseni str Smazat ohlaseni str Mod S vyzvou str Se vzkazem 5-7 Delka nahravky Neomezeno str sek sek sek. 5-8 Prijem volani Ihned str po 10 sek po 20 sek po 30 sek Automaticky 6 Sluzby site 6-1 VoIP Pro vsechna volani Predani volani str Druhe volani str Telefon Pro vsechna volani Predani volani str Druhe volani str

22 Přehled menu Podmenu Nastaveni Zakladna Telefonie Telefonie Standardni typ linky IP str. 55 Menu web konfigurátoru Telefon Pruvodce str. 57 pripojenim Telefon Druh volby str Doby flash str VoIP Stav prenosne str. 59 casti Vyberte VoIP str. 58 poskytovatele Uzivatelske str. 58 jmeno Overeni - Jmeno str Overeni - Heslo str. 58 Home str. 61 Settings IP Configuration str. 66 Telephony Connections str. 68 Audio str. 73 Number Assignment str. 76 Dialing Plans str. 78 Directory str. 78 Advanced Settings str. 77 Messaging Messenger str. 83 str. 84 Miscellaneous str. 80, str. 82 Status Device str

23 Telefonování přes VoIP a pevnou síť Telefonování přes VoIP a pevnou síť Externí volání Externí volání jsou volání do veřejné telefonní sítě (pevné sítě) nebo přes internet (VoIP). Přes tlačítko vyzvednutíc při volbě určete, který typ připojení (pevnou síť nebo VoIP) chcete používat. K tomu je na telefonu jeden typ spojení stanoven jako standardní spojení. Při dodání je to VoIP (jak změnit nastavení viz str. 55). Zadejte číslo/ip adresu prostřednictvím klávesnice. Stiskněte tlačítko vyzvednutí c krátce, jestliže chcete telefonovat prostřednictvím tohoto standardního spojení. Nebo: Stiskněte tlačítko vyzvednutí c dlouze, jestliže chcete telefonovat prostřednictvím druhého (nestandardního) typu spojení. Podle symbolu na displeji poznáte, jestli voláte přes pevnou síť (c) nebo přes internet (cip). Na základně můžete paralelně vést až tři externí hovory: až dva hovory přes VoIP a jeden hovor přes pevnou síť. Pro každé sluchátko přihlášené k základně můžete stanovit, které z Vašich telefonních čísel VoIP (který účet VoIP) má být použit při odchozím externím volání VoIP (str. 76). Pokud použijete jiné sluchátko kompatibilní s GAP než Gigaset C45, všechny hovory se vytvoří přes standardní připojení, i když dlouze stisknete tlačítko c. Chcete-li volat přes jiné než standardní připojení, zadejte na konci telefonního čísla hvězdičku (*). Když voláte přes VoIP do pevné sítě, musíte případně i u místních hovorů zadat místní předvolbu (dle provozovatele VoIP). Abyste před místní hovory nemuseli vždy vkládat předvolbu, můžete ji zanést do konfigurace základny (přes web konfigurátor, viz str. 78). Automaticky se pak použije při místních hovorech. Přerušení volby Stisknutím tlačítka zavěšení a můžete přerušit volbu čísla. Zadání IP adresy Jestliže telefonujete přes VoIP, můžete namísto telefonního čísla zadat také IP adresu. P Stiskněte tlačítko s hvězdičkou k oddělení číselných bloků IP adresy (například 149*246*122*28). # Případně stiskněte tlačítko skřížkem k připojení čísla SIP portu vašeho telefonického partnera (str. 110) k IP adrese (například 149*246*122*28#5060). 20

24 Telefonování přes VoIP a pevnou síť Volba z telefonního seznamu (str. 31) nebo seznamu opakování volby (str. 33) vám ušetří opakované zadávání telefonního čísla. Ke zkrácené volbě můžete číslo z telefonního seznamu uložit pod některé ztlačítek (str. 32). Telefonní číslo, které jste vybrali zkrácenou volbou nebo z telefonního seznamu, můžete pro aktuální volání upravit nebo doplnit. Ukončení hovoru a Stiskněte tlačítko zavěšení. Přijetí volání Příchozí volání se na sluchátku signalizuje trojím způsobem: vyzváněním, zobrazením na displeji a blikáním tlačítka hlasitého telefonování d. Signalizují se pouze volání na čísla příjmu, která jsou přidělena Vaší sluchátka (str. 76). Pokud telefonní číslo není přiděleno žádné sluchátka jako číslo příjmu, volání se signalizují na všech sluchátkách. K přijetí volání máte následující možnosti: Stiskněte tlačítko vyzvednutí c. Stiskněte tlačítko hlasitého telefonování d. Stiskněte dialogové tlačítko Menu avyberte Presmerovat na zaznamnik pro přepojení volání na hlasový záznamník. Jestliže je sluchátko vložena v nabíječce a je zapnuta funkce Automaticky prijem volani (str. 51), přijme sluchátko volání po vyjmutí z nabíječky automaticky. Jestliže vyzvánění ruší, stiskněte Menu Nerusit. Volání můžete přijmout ještě po celou dobu, po kterou je zobrazeno na displeji. Přenos telefonního čísla Při příchozím volání z internetu se na displeji zobrazí telefonní číslo volajícího nebo volajícím zadané jméno. Při příchozím volání z pevné sítě se na displeji zobrazí telefonní číslo volajícího, jsou-li splněny následující předpoklady: u Váš provozovatel sítě podporuje služby CLIP, CLI: CLI (Calling Line Identification): je přenášeno telefonní číslo volajícího CLIP (Calling Line Identification Presentation): je zobrazováno telefonní číslo volajícího u U svého provozovatele sítě jste si vyžádali službu CLIP. u Volající si u svého provozovatele sítě případně vyžádal službu CLI. Je-li telefonní číslo přeneseno a je-li číslo volajícího uloženo ve vašem telefonním seznamu, zobrazí se jméno z telefonního seznamu. Zobrazení příchozího volání Podle symbolu vyzvánění na displeji je možné poznat, zda příchozí volání směřuje na vaše pevné telefonní číslo nebo na jedno z Vašich VoIP čísel. Volání na vaše pevné telefonní číslo Pro Telefon 3 Menu 1 Symbol vyzvánění (pevná síť) 2 Číslo nebo jméno volajícího (případně zkrácené) 3Zobrazení čísla příjmu: zobrazí se jméno, které jste přidělili svému číslu pevné sítě (str. 72). 21

25 Telefonování přes VoIP a pevnou síť Volání na vaše VoIP číslo W Pro IP1 Menu 1 Symbol vyzvánění (VoIP) 2 Číslo nebo jméno volajícího (případně zkrácené) 3 Číslo příjmu: udává, které z Vašich čísel VoIP volající navolil. Jméno přidělíte při zanesení čísla VoIP do telefonu (str. 67). Při volání z Gigaset.net se zobrazí Pro Gigaset.net. Zobrazení při potlačeném přenosu tel. čísla U volání z pevné sítě může volající potlačit přenos telefonního čísla nebo o službu přenosu nemusí požádat. V těchto případech se telefonní číslo nezobrazí. Namísto telefonního čísla se zobrazí: u Externi volani, není-li přenášeno žádné telefonní číslo. u Anonymni, potlačil-li volající přenos svého telefonního čísla. u Nezname, nevyžádal-li si volající službu přenosu telefonního čísla. Hlasité telefonování Při hlasitém telefonování nepřidržujte sluchátko u ucha, ale položte ji nebo postavte například před sebe na stůl. Tak se mohou hovoru účastnit i jiní. Zapnutí/vypnutí hlasitého telefonování Zapnutí během volby ~d Zadejte telefonní číslo a krátkým/dlouhým stisknutím tlačítka hlasitého telefonování vyberte typ spojení (str. 20). Chcete-li nechat někoho naslouchat, měli byste předem informovat svého telefonického partnera Přepínání mezi režimem sluchátka a režimem hlasitého telefonování d Stiskněte tlačítko hlasitého telefonování. Při hovoru a při vyslechnutí hlasového záznamníku hlasité telefonování zapněte a vypněte. Chcete-li sluchátko vložit během hovoru do nabíječky: Při vkládání podržte stisknuté tlačítko hlasitého telefonování d. Jestliže tlačítko hlasitého telefonování d nesvítí, stiskněte tlačítko znovu. Změna nastavení hlasitosti hovoru viz str. 51. Vypnutí zvuku sluchátka Během externího hovoru je možné vypnout mikrofon sluchátka. Váš partner potom slyší melodii při čekání. Vypnutí zvuku sluchátka INT Stiskněte dialogové tlačítko. Zrušení vypnutí zvuku sluchátka Zpet Stiskněte dialogové tlačítko. Volba čísla tísňového volání V telefonu můžete uložit a 5 čísel tísňového volání. Při dodání je telefon nastaven tak, že všechna čísla uložená jako čísla tísňového volání se navolí automaticky přes pevnou síť, bez ohledu na to, zda stiskněte tlačítko vyzvednutí c dlouze nebo krátce. Tuto funkci můžete vypnout přes webový (Dialing Plans, str. 78), například když telefon používáte bez pevné sítě. Informujte se však předem, jestli Vaši provozovatelé VoIP podporují čísla tísňového volání (například místní volání policie). 22

26 ~c Zadejte číslo tísňového volání a stiskněte tlačítko vyzvednutí. V telefonu jsou případně předem uložena čísla tísňového volání. Přes web konfigurátor si je můžete nechat zobrazit, vložit další čísla tísňového volání nebo čísla tísňového volání mazat/změnit (str. 78). Ovládací tlačítko INT Menu Ovládání sluchátka 1 Nezapomeňte prosím: Pokud jste přes webový konfigurátor vypnuli funkci Emergency calls always via fixed line a následně nastavili automatickou místní předvolbu pro volání VoIP (str. 78), nastaví se místní předvolba i před čísla tísňového volání při volbě přes VoIP. Při zapnutém blokování klávesnice nelze volit ani čísla tísňového volání. Před volbou dlouze stiskněte tlačítko s křížkem # k odblokování tlačítek. Ovládání sluchátka Zapnutí/vypnutí sluchátka a Stiskněte dlouze tlačítko zavěšení. Uslyšíte potvrzovací tón. Zapnutí/vypnutí blokování tlačítek # Stiskněte dlouze tlačítko skřížkem. Uslyšíte potvrzovací tón. Je-li blokování tlačítek zapnuté, zobrazí se na displeji symbol Ø. Blokování tlačítek se při příchozím volání automaticky vypne a po zavěšení se opět aktivuje. Jestliže při zapnutém blokování tlačítek nedopatřením stisknete některé z tlačítek, zobrazí se na displeji text upozornění. Blokování tlačítek vypněte dlouhým stisknutím tlačítka s křížkem #. 1 ovládací tlačítko V tomto návodu k použití je strana ovládacího tlačítka, kterou musíte v aktuální situaci při ovládání stisknout, označena černě (nahoře, dole). Příklad: t ke stisknutí ovládacího tlačítka nahoře. Ovládací tlačítko má různé funkce: V klidovém stavu sluchátka s t Otevření telefonního seznamu. Nastavení hlasitosti vyzvánění sluchátka (str. 52). V seznamech a menu t / s Listování nahoru/dolů po řádcích. V zadávacím poli t / s Posun kurzoru vlevo respektive vpravo. Během externího hovoru s t Otevření telefonního seznamu. Změna hlasitosti hovoru ve sluchátku respektive při hlasitém telefonování. Dialogová tlačítka Aktuální funkce dialogových tlačítek se zobrazují inverzně na dolním řádku displeje. Funkce dialogových tlačítek se mění podle situace. 23

Gigaset C450 IP. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset C450 IP. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to

Více

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Více

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Více

Gigaset C450. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset C450. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Více

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or

Více

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Více

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Více

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Více

Gigaset E360. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset E360. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability.

Více

Gigaset C450 IP. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset C450 IP. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to

Více

Ovládání IP telefonu Gigaset C470 IP

Ovládání IP telefonu Gigaset C470 IP Ovládání IP telefonu Gigaset C470 IP Výrobce: Typ zařízení: Siemens Gigaset C470 IP Firmware: 02223 Služba: VoIP CTX / Voice Connect (Virtuální ústředna / Neomezená linka) Datum: 11.05.2010 Gigaset C470IP

Více

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Více

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Více

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Více

Ovládání IP telefonů Well YV2 a YV3

Ovládání IP telefonů Well YV2 a YV3 Ovládání IP telefonů Well YV2 a YV3 Výrobce: Typ zařízení: Well Well YV2, Well YV3 Firmware: 1.21.2 Služba: VoIP CTX / Voice Connect (Virtuální ústředna / Neomezená linka) Datum: 27.07.2009 Well YV2 Well

Více

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Více

Ovládání IP telefonů Thomson ST2022 a ST2030

Ovládání IP telefonů Thomson ST2022 a ST2030 Ovládání IP telefonů Thomson ST2022 a ST2030 Výrobce: Typ zařízení: Firmware: Služba: Thomson Thomson ST2022, Thomson ST2030 Thomson ST2022 (3.61), Thomson ST2030(1.61) VoIP CTX / Voice Connect (Virtuální

Více

Návod k použití Siemens Gigaset C450 IP pro službu viphone break

Návod k použití Siemens Gigaset C450 IP pro službu viphone break Návod k použití Siemens Gigaset C450 IP pro službu viphone break 1 Siemens Gigaset C450 IP-v07.02 1. Instalace přístroje 1.1. Vzhled přístroje 1.2. Nastavení jazyka Nastavení českého jazyka přenosné části

Více

V300/301. Příručka pro rychlou instalaci. IP telefon. Verze / vydání. Copyright Všechna práva vyhrazena.

V300/301. Příručka pro rychlou instalaci. IP telefon. Verze / vydání. Copyright Všechna práva vyhrazena. V300/301 IP telefon Příručka pro rychlou instalaci Verze 1.00 9/2008 3. vydání Copyright 2008. Všechna práva vyhrazena. Přehled Tato příručka pro rychlou instalaci popisuje možnosti nastavení a používání

Více

Gigaset C470 IP / C475 IP. Gigaset

Gigaset C470 IP / C475 IP. Gigaset s Gigaset C470 IP / C475 IP Gigaset Stručný přehled sluchátko Stručný přehled sluchátko 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Ð ½Ã V INT 1 15.01.08 09:45 INT SMS 1 2 Tlačítka sluchátka 1 Displej v klidovém stavu

Více

ë ohlášení čekajícího volání zapnuté š anonymní volání zapnuté

ë ohlášení čekajícího volání zapnuté š anonymní volání zapnuté Stručný přehled Euroset 5020 8 7 6 9 10 11 12 1 1 u tlačítko zpětného dotazu stisknuté P pauza z pamět' neobsahuje žádná data { telefon uzamčený zzzz při pokusu o spojení: telefon uzamčený 0 9 telefonní

Více

Návod k použití Siemens Gigaset C450 IP pro službu viphone break

Návod k použití Siemens Gigaset C450 IP pro službu viphone break Návod k použití Siemens Gigaset C450 IP pro službu viphone break 1 Siemens Gigaset C450 IP-v07.01 1. Instalace přístroje 1.1. Vzhled přístroje 1.2. Nastavení jazyka Nastavení českého jazyka přenosné části

Více

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Více

Gigaset A580 IP. Instalační příručka KOMUNIKACE PRO DOMÁCNOST

Gigaset A580 IP. Instalační příručka KOMUNIKACE PRO DOMÁCNOST Gigaset 580 IP Instalační příručka KOMUNIKCE PRO DOMÁCNOST 2 ezpečnostní pokyny Pozor: Před použitím si důkladně přečtěte bezpečnostní informace a návod k použití na CD. Vysvětlete svým dětem jejich obsah

Více

Návod k použití Grandstream ATA 486 pro službu viphone

Návod k použití Grandstream ATA 486 pro službu viphone Návod k použití Grandstream ATA 486 pro službu viphone 1. Instalace přístroje 1.1. Vzhled přístroje 1.2. Zjištění nezbytných údajů před instalací Tento krok je důležitý pouze pokud je Vaše připojení závislé

Více

Návod na rychlý start

Návod na rychlý start Zaregistrujte váš výrobek a získejte podporu na www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Návod na rychlý start 1 Připojení 2 Instalace 3 Používání Obsah balení Základna NEBO Sluchátko Kryt baterie

Více

Ovládání IP telefonů Well T22P a T26P

Ovládání IP telefonů Well T22P a T26P Ovládání IP telefonů Well T22P a T26P Výrobce: Typ zařízení: Well Well T22P, Well T26P Firmware: 7.60.30.5, 6.60.30.5 Služba: VoIP CTX / Voice Connect (Virtuální ústředna / Neomezená linka) Datum: 2.11.2011

Více

SPA IP telefon VoIp. Voice. Uživatelská přiručka. Modely: SPA921, SPA922, SPA941, SPA942

SPA IP telefon VoIp. Voice. Uživatelská přiručka. Modely: SPA921, SPA922, SPA941, SPA942 VoIp Voice Uživatelská přiručka Modely: SPA921, SPA922, SPA941, SPA942 Autorská práva a ochrané známky Veškeré změny mohou být zpracovány bez upozornění. Linksys je obchodní a ochraná známka společnosti

Více

Stručný přehled Gigaset DA510

Stručný přehled Gigaset DA510 Stručný přehled Gigaset DA50 3 4 5 6 7 8 Tlačítka Tlačítka přímé volby Vkládací štítek pro popis obsazení tlačítek přímé volby 3 Tlačítko přepnutí 4 Tlačítko uložení 5 Tlačítko opakované volby / pauzy

Více

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez

Více

Nejjednodušší volání přes Internet. SIPY základní nastavení Siemens Gigaset A580IP. Kroky potřebné pro konfiguraci: Doplňkové informace:

Nejjednodušší volání přes Internet. SIPY základní nastavení Siemens Gigaset A580IP. Kroky potřebné pro konfiguraci: Doplňkové informace: SIPY základní nastavení Siemens Gigaset A580IP Tento dokument obsahuje stručný návod pro zprovoznění telefonní služby Sipy na telefonu Siemens Gigaset A580IP. Slouží pouze jako pomůcka pro bleskovou konfiguraci.

Více

E490. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

E490. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG E490 Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Více

ë ohlášení čekajícího volání zapnuté

ë ohlášení čekajícího volání zapnuté Stručný přehled Gigaset 5015 * 8 7 6 Tlačítka 1 Tlačítka cílové volby 2 Tlačítko opakování volby 3 Tlačítko zpětného dotazu 4 Tlačítko vypnutí zvuku (Mute) 5 Tlačítko Shift 6 Tlačítko snížení hlasitosti

Více

A580 IP KBA / IM-OST CS / A31008-M2013-R601-3-TE43 / title.fm / 16.2.11 1.2005 9 rsion 4, 16.0 e V

A580 IP KBA / IM-OST CS / A31008-M2013-R601-3-TE43 / title.fm / 16.2.11 1.2005 9 rsion 4, 16.0 e V 1 2 Bezpečnostní pokyny Pozor: Před použitím si důkladně přečtěte bezpečnostní informace a návod k použití na CD. Vysvětlete svým dětem jejich obsah a možná nebezpečí při používání telefonu. > Používejte

Více

A300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle

A300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle A300 Mobilní telefon Začínáme snadno a rychle Obsah Obsah... 2 Ovládací prvky telefonu... 3 Uvedení do provozu... 4 Zapnutí a vypnutí telefonu... 6 Nabíjení telefonu... 7 Nouzové volání... 8 Telefonování...

Více

Stručný přehled Gigaset DA610

Stručný přehled Gigaset DA610 Stručný přehled Gigaset DA60 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 Displej a tlačítka Displej ( str. 4) 2 Ovládací tlačítko ( str. 5) 3 Tlačítka zkrácené volby 4 Tlačítko uložení 5 Tlačítko opakované volby /pauzy 6 Tlačítko

Více

Vaše uživatelský manuál SIEMENS GIGASET C610 IP

Vaše uživatelský manuál SIEMENS GIGASET C610 IP Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro SIEMENS GIGASET C610 IP. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

C300 C300. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

C300 C300. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. C300 C300 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Více

IP adaptér Linksys SPA-1001 (SIP) Stručný průvodce instalací a konfigurací

IP adaptér Linksys SPA-1001 (SIP) Stručný průvodce instalací a konfigurací IP adaptér Linksys SPA-1001 (SIP) Stručný průvodce instalací a konfigurací Pro veškeré vaše dotazy ohledně konfigurace námi dodaných adaptérů je vám k dispozici technická podpora firmy VoIPCOM. Telefon:

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

Návod k použití Grandstream ATA 486 pro službu viphone 1

Návod k použití Grandstream ATA 486 pro službu viphone 1 Návod k použití Grandstream ATA 486 pro službu viphone 1 1. Instalace přístroje 1.1. Vzhled přístroje 1.2. Zjištění nezbytných údajů před instalací Tento krok je důležitý pouze pokud je Vaše připojení

Více

Gigaset DL500A Nové a změněné funkce

Gigaset DL500A Nové a změněné funkce Gigaset DL500A Nové a změněné funkce Gigaset DL500A Nové a změněné funkce Tento dokument doplňuje návody k obsluze pro telefon Gigaset DL500A: Po zhotovení návodů k obsluze byl rozsah funkcí těchto přístrojů

Více

Gigaset C610 IP váš všestranný partner

Gigaset C610 IP váš všestranný partner Gratulujeme Koupí zařízení Gigaset jste si zvolili značku plně oddanou trvale udržitelnému rozvoji. Balení tohoto produktu je ekologické. Pokud chcete vědět víc, navštivte stránku www.gigaset.com. Gigaset

Více

Siemens Gigaset A510 IP Obsah

Siemens Gigaset A510 IP Obsah Siemens Gigaset A510 IP Obsah Popis zařízení...2 Technické specifikace...2 Připojení a nastavení telefonu...3 Uvedení sluchátka do provozu...3 Instalace základnové stanice...3 Informace na displeji...3

Více

Začínáme. 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače

Začínáme. 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače quick start guide Začínáme 1 Nabijte přístroj připojením do síťové zásuvky. Pro nabíjení a přenos dat můžete připojit Kindle pomocí USB kabelu do Vašeho počítače USB/ NAPÁJECÍ PORT VYPÍNAČ INDIKÁTOR NABÍJENÍ

Více

Stručný přehled - přenosná část

Stručný přehled - přenosná část Gigaset C340 / CS / A31008-M1621-S101-1-2D19 / overview.fm / 12.07.2004 Stručný přehled - přenosná část Stručný přehled - přenosná část 12 11 10 9 8 INT V INT 1 MENU 1 2 3 4 5 6 7 1 Displej v klidovém

Více

Gigaset DE380 IP R: Nové a rozšířené funkce

Gigaset DE380 IP R: Nové a rozšířené funkce Obsah Gigaset DE380 IP R: Nové a rozšířené funkce Tento dokument doplňuje návod k obsluze telefonu Gigaset VoIP: Gigaset DE380 IP R Po dokončení návodu k obsluze došlo k rozšíření rozsahu funkcí tohoto

Více

HiPath 3000/4000 optipoint WL 2 professional

HiPath 3000/4000 optipoint WL 2 professional HiPath 3000/4000 optipoint WL 2 professional Zkrácený návod k použití Informace o přenosné části Informace o přenosné části Důležitá upozornění Informace v tomto dokumentu obsahují pouze obecné popisy

Více

Stručný přehled 09:19 MENU. Stručný přehled. e V U (z 1/3 plný až zcela plný) = bliká: akumulátor téměř vybitý e V U bliká: akumulátor se nabíjí

Stručný přehled 09:19 MENU. Stručný přehled. e V U (z 1/3 plný až zcela plný) = bliká: akumulátor téměř vybitý e V U bliká: akumulátor se nabíjí Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to

Více

P-870HN-5xb. Instalační příručka. Bezdrátová brána 802.11n VDSL2 se 4 porty

P-870HN-5xb. Instalační příručka. Bezdrátová brána 802.11n VDSL2 se 4 porty Bezdrátová brána 802.11n VDSL2 se 4 porty Výchozí nastavení: IP adresa: http://10.0.0.138 Uživatelské jméno: admin Heslo: admin Instalační příručka Vydání 1, 7/2011 Copyright 2011. Všechna práva vyhrazena.

Více

Ovládání IP telefonu Panasonic KX-TGP 500 a KX-TPA 50

Ovládání IP telefonu Panasonic KX-TGP 500 a KX-TPA 50 Ovládání IP telefonu Panasonic KX-TGP 500 a KX-TPA 50 Výrobce: Panasonic Typ zařízení: KX-TGP 500, KX-TPA 50 Firmware: 22.02, 22.10, 22.53 (KX TGP 500, KX TGP 550) Služba: VoIP CTX / VoIP Connect (O2 Virtuální

Více

F-FREEQALL SKYPE. Brána pro Skype a telefonní linku

F-FREEQALL SKYPE. Brána pro Skype a telefonní linku F-FREEQALL SKYPE Brána pro Skype a telefonní linku Nainstalujte si software Skype verze 1.3 nebo vyšší pro IBM kompatibilní PC s Windows. (viz obr. v originálním návodu str. 2-4) Stáhněte si Skype ze stránek

Více

Vítejte Průvodce rychlým startem

Vítejte Průvodce rychlým startem Digitální bezdrátový telefon SE 140 Digitální bezdrátový telefon se záznamníkem SE 145 Vítejte Průvodce rychlým startem 1 2 3 Připojení Instalace Použití Obsah balení Sluchátko SE140/SE145 Základna SE140

Více

VoIP telefon Gigaset A580IP

VoIP telefon Gigaset A580IP VoIP telefon Gigaset A580IP Návod na instalaci a nastavení V tomto návodu popisujeme nastavení telefonu Gigaset A580IP. Instalace voip telefonu : Po vybalení z krabice telefon složíme podle přiloženého

Více

SIPURA telefonní adaptér Model: SPA-2100 Instalační a konfigurační příručka 1/6 Krok 1: Síťové požadavky instalace 1. Prosím, zkontrolujte, zda balení obsahuje následující věci: A). Sipura SPA-2100 B).

Více

Ovládací prvky telefonu

Ovládací prvky telefonu A370 Začínáme Obsah Obsah... 2 Ovládací prvky telefonu... 3 Uvedení do provozu... 5 Zapnutí a vypnutí telefonu.. 8 Nabíjení telefonu... 9 Nouzové volání... 11 Telefonování... 12 Svítilna... 14 Zámek klávesnice...

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

OBSAH. Balení obsahuje: VYSVĚTLENÍ POJMŮ ZPROVOZNĚNÍ ZAŘÍZENÍ

OBSAH. Balení obsahuje: VYSVĚTLENÍ POJMŮ ZPROVOZNĚNÍ ZAŘÍZENÍ Yealink W52P a W52H Balení obsahuje: Telefonní sluchátko Základnová stanice (u modelu W52P) Nabíjecí stojánek Ethernetový kabel (u modelu W52P) Klip na opasek 2x AAA baterie Tištěné dokumenty 2x adaptér

Více

Bezdrátový router AC1750 Smart

Bezdrátový router AC1750 Smart Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

Instalace. Obsah balení

Instalace. Obsah balení Instalace HandyTone-486 - VoIP adapter pro použití s analogovým telefonním přístrojem HandyTone-486 je plně kompatibilní se standardem SIP. Nastavení VoIP je možné provést prostřednictvím připojeného analogového

Více

Bezpečnostní pokyny Pozor: > > doporučené dobíjecí akumulátory > > > > > > > > > > > > > Pozor: ani tísňová volání

Bezpečnostní pokyny Pozor: > > doporučené dobíjecí akumulátory > > > > > > > > > > > > > Pozor: ani tísňová volání Gratulujeme Koupí zařízení Gigaset jste si zvolili značku plně oddanou trvale udržitelnému rozvoji. Balení tohoto produktu je ekologické. Pokud chcete vědět víc, navštivte stránku www.gigaset.com. Bezpečnostní

Více

Návod k použití VoIP analogového adaptéru SPA 2102 pro službu viphone break

Návod k použití VoIP analogového adaptéru SPA 2102 pro službu viphone break Návod k použití VoIP analogového adaptéru SPA 2102 pro službu viphone break 1. Instalace přístroje 1.1. Vzhled přístroje 1.2. Připojení přístroje Připojte adaptér k Vaší síti do zdířky Internet, počítač

Více

Gigaset. Gigaset C470

Gigaset. Gigaset C470 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset C470 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Více

Gigaset C610 IP / IM-Ost cs / A31008-M2312-R601-1-TE43 / title.fm / 20.4.11

Gigaset C610 IP / IM-Ost cs / A31008-M2312-R601-1-TE43 / title.fm / 20.4.11 Gratulujeme Koupí zařízení Gigaset jste si zvolili značku plně oddanou trvale udržitelnému rozvoji. Balení tohoto produktu je ekologické. Pokud chcete vědět víc, navštivte stránku www.gigaset.com. Bezpečnostní

Více

D I S C O M P X3S / X3SP / X3G. Zkrácený návod k použití. Fanvil Technology Co, Ltd.

D I S C O M P X3S / X3SP / X3G. Zkrácený návod k použití. Fanvil Technology Co, Ltd. V1 - X3S / X3SP / X3G Zkrácený návod k použití Fanvil Technology Co, Ltd. www.fanvil.com Obsah balení Kabel ke sluchátku Ethernetový kabel Zkrácený návod k použití IP telefon Sluchátko Stojan Popis ikon

Více

Uživatelská příručka k SIP terminálu Mitel 6863i

Uživatelská příručka k SIP terminálu Mitel 6863i Uživatelská příručka k SIP terminálu Mitel 6863i 41-001575-00 REV00 KVĚTEN 2015 Následující návod popisuje nejčastěji používané funkce, nicméně možnosti tohoto přístroje jsou mnohem širší. Nastavení a

Více

TG8411_8421FX(cz-cz)_QG.fm Page 1 Monday, March 2, 2009 10:18 AM

TG8411_8421FX(cz-cz)_QG.fm Page 1 Monday, March 2, 2009 10:18 AM TG8411_8421FX(cz-cz)_QG.fm Page 1 Monday, March 2, 2009 10:18 AM Model č. KX-TG8411FX/KX-TG8412FX KX-TG8421FX Stručný průvodce Chcete-li zařízení použít ve vaší zemi, nejprve změňte nastavení regionu na

Více

Návod k obsluze odolného DECT zařízení RTX 8830

Návod k obsluze odolného DECT zařízení RTX 8830 Návod k obsluze odolného DECT zařízení RTX 8830 Zapojení zařízení: 1. Do sluchátka vložte přiloženou baterii. Podržením červeného tlačítka se symbolem zavěšení telefon zapněte. 1. Pootočte zámek na zadním

Více

Telefonní adaptér SIPURA SPA-2002 Stručný průvodce instalací a konfigurací

Telefonní adaptér SIPURA SPA-2002 Stručný průvodce instalací a konfigurací Telefonní adaptér SIPURA SPA-2002 Stručný průvodce instalací a konfigurací Pro veškeré vaše dotazy ohledně konfigurace námi dodaných adaptérů je vám k dispozici technická podpora firmy IPCOM.CZ. Telefon:

Více

Obsah balení. Bezdrátový router AC1200 Model R6100 Instalační příručka

Obsah balení. Bezdrátový router AC1200 Model R6100 Instalační příručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

NÁVOD K OBSLUZE TELEFONNÍ ÚSTŘEDNY. NeXspan / Aastra Z DIGITÁLNÍHO PŘÍSTROJE. Aastra 6753

NÁVOD K OBSLUZE TELEFONNÍ ÚSTŘEDNY. NeXspan / Aastra Z DIGITÁLNÍHO PŘÍSTROJE. Aastra 6753 NÁVOD K OBSLUZE TELEFONNÍ ÚSTŘEDNY NeXspan / Aastra Z DIGITÁLNÍHO PŘÍSTROJE Aastra 6753 Digitální telefon 6753 je kompletní, výkonný nástroj s jednoduchým a rychlým ovládáním, které je umožněno: - zobrazováním

Více

Nastavení Siemens Gigaset C510IP

Nastavení Siemens Gigaset C510IP Nastavení Siemens Gigaset C510IP Zapojení telefonu V balíčku naleznete ethernetový kabel. Vezměte jej a propojte základnu Siemens se zařízením k internetu (modem, router, switch). Jeden konektor zasuňte

Více

Kapitola 1 Představení SIP telefonu

Kapitola 1 Představení SIP telefonu SIP telefon Kapitola 1 Představení SIP telefonu SIP telefon je plně funkční IP telefon vhodný pro využívání v domácnostech. Podporuje SIP protokol dle RFC3261. Obsahuje dva síťové porty 10/100BaseT, pomocí

Více

Hands free sada do auta U&I-04. - Návod k použití

Hands free sada do auta U&I-04. - Návod k použití Hands free sada do auta U&I-04 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 3 NÁHLAVNÍ SADA... 3 REPRODUKTOR HANDSFREE... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE... 4 NABÍJENÍ... 5 NABÍJENÍ HEADSETU... 6 NABÍJENÍ

Více

Ovládání přístroje Aastra 6753

Ovládání přístroje Aastra 6753 Ovládání přístroje Aastra 6753 Displej je tvořen informačním řádkem, který zobrazuje stav přístroje, číslo volajícího nebo přístupné funkce. V klidu je na displeji zobrazen datum a čas, v průběhu hovoru

Více

Informace. OpenStage. OpenStage 20/40/60/80. www.siemens.com/enterprise

Informace. OpenStage. OpenStage 20/40/60/80. www.siemens.com/enterprise Informace OpenStage OpenStage 20/40/60/80 www.siemens.com/enterprise IP telefony OpenStage 40 (podobný OpenStage 20 kromě 1 ) Napájení PC [1] pouze OpenStage 40 [2] pouze OpenStage 40 HFA Přepínač Náhlavní

Více

HiPath HiPath 1120 HiPath 1130 HiPath 1150 HiPath Návod k použití Systémový telefon Profiset 3030

HiPath HiPath 1120 HiPath 1130 HiPath 1150 HiPath Návod k použití Systémový telefon Profiset 3030 HiPath 1100 HiPath 1120 HiPath 1130 HiPath 1150 HiPath 1190 Návod k použití Systémový telefon Profiset 3030 Obsah Instalační pokyny... 3 Instalace... 4 Systémový telefon Profiset 3030... 5 Charakteristiky...

Více

Nastavení modemu Comtrend VR-3031eu

Nastavení modemu Comtrend VR-3031eu Nastavení modemu Comtrend VR-3031eu Bezpečnostní upozornění Zařízení neinstalujte poblíž zdroje vody, abyste zamezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Přístroj není vhodné umístit blízko

Více

Siemens Gigaset A510 IP

Siemens Gigaset A510 IP Siemens Gigaset A510 IP Obsah Popis zařízení...2 Technické specifikace...2 Připojení a nastavení telefonu...3 Uvedení sluchátka do provozu...3 Instalace základnové stanice...3 Informace na displeji...4

Více

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému

Více

Signalizace a ovládací prvky. Konektory a připojení

Signalizace a ovládací prvky. Konektory a připojení PH-WEB je zařízení, sloužící ke správě jednotlivých prvků systému PocketHome přes webové rozhraní. Z libovolného místa na světě lze, prostřednictvím sítě Internet, zjišťovat informace o jednotlivých prvcích

Více

Ovládání přístroje Aastra 6755

Ovládání přístroje Aastra 6755 Ovládání přístroje Aastra 6755 Displej je tvořen informačním řádkem, který zobrazuje stav přístroje, číslo volajícího nebo přístupné funkce. V klidu je na tomto řádku zobrazeno datum a čas, v průběhu hovoru

Více

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500 Co můžete dělat s náhlavní soupravou: přijmout hovor ukončit hovor odmítnout hovor vytočit poslední volané číslo přenos hovoru mezi náhlavní soupravou a telefonem hlasové vytáčení Specifikace Doba hovoru

Více

GPS lokátor s online sledováním

GPS lokátor s online sledováním GPS lokátor s online sledováním Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Malé rozměry Snadné ovládání Online sledování v mapovém podkladu www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Specifikace Tento tracker

Více

Nastavení bezdrátového telefonu Siemens

Nastavení bezdrátového telefonu Siemens Nastavení bezdrátového telefonu Siemens A510 IP, A580 IP, C590 IP, C610 IP Zapojení telefonu V balíčku naleznete ethernetový kabel. Vezměte jej a propojte základnu Siemens se zařízením k internetu (modem,

Více

Návod k použití pro telefon Nokia E52 pro službu viphone business

Návod k použití pro telefon Nokia E52 pro službu viphone business Návod k použití pro telefon Nokia E52 pro službu viphone business 1. Nastavení telefonu 1.1. Vzhled přístroje 1.2. Konfigurace telefonu 1.2.1. Nahrání nového firmware Před samotnou konfiguraci SIP klienta

Více

Nastavení telefonu T-Mobile move

Nastavení telefonu T-Mobile move Nastavení telefonu T-Mobile move Telefon T-Mobile move, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití T-Mobile služeb již přednastaveny. Pokud je

Více

Telefonní adaptér SIPURA SPA-2100 Stručný průvodce instalací a konfigurací

Telefonní adaptér SIPURA SPA-2100 Stručný průvodce instalací a konfigurací Telefonní adaptér SIPURA SPA-2100 Stručný průvodce instalací a konfigurací Pro veškeré vaše dotazy ohledně konfigurace námi dodaných adaptérů je vám k dispozici technická podpora firmy IPCOM.CZ. Telefon:

Více

ZYXEL P-660HW-T3 v2. nastavení modemu. vzorové nastavení ADSL

ZYXEL P-660HW-T3 v2. nastavení modemu. vzorové nastavení ADSL nastavení modemu ZYXEL P-660HW-T3 v2 Jsme rádi, že jste se rozhodli pro službu GoInternet. V následujících krocích vás provedeme nastavením modemu. Doporučujeme si tento dokument stáhnout do svého počítače,

Více

Connection Manager - Uživatelská příručka

Connection Manager - Uživatelská příručka Connection Manager - Uživatelská příručka 1.0. vydání 2 Obsah Aplikace Správce připojení 3 Začínáme 3 Spuštění Správce připojení 3 Zobrazení stavu aktuálního připojení 3 Připojení k internetu 3 Připojení

Více

Návod k použití euroset 2005

Návod k použití euroset 2005 Návod k použití euroset 005 M 1 3 4 5 6 7 8 9 10 euroset 005 Funkční prvky / tlačítka M M (Memory) tlačítko (rozšířené opakování volby) / Redial opakování volby Tlačítko zkrácené volby #+ J a tlačítková

Více

Instalace. Připojení zařízení. Vypněte všechna připojená síťová zařízení, včetně vašeho PC, modemu a routeru.

Instalace. Připojení zařízení. Vypněte všechna připojená síťová zařízení, včetně vašeho PC, modemu a routeru. Instalace Připojení zařízení Vypněte všechna připojená síťová zařízení, včetně vašeho PC, modemu a routeru. Pomocí ethernetového síťového kabelu připojte WAN-port vašeho routeru k LAN-portu modemu. Pomocí

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE, PROSÍM ČTĚTE!

DŮLEŽITÉ INFORMACE, PROSÍM ČTĚTE! DŮLEŽITÉ INFORMACE, PROSÍM ČTĚTE! Tento dodatek k uživatelské příručce obsahuje postup nastavení USB portu pro ADSL modem CellPipe 22A-BX-CZ Verze 1.0 01/2004 Úvod Vážený zákazníku, tento text popisuje

Více

Stručný návod k rychlému použití XL370/XL375

Stručný návod k rychlému použití XL370/XL375 Stručný návod k rychlému použití XL370/XL375 Co je v balení Základní stanice (XL375) Základní stanice (XL370) Poznámka * Balení s více sluchátky obsahuje více sluchátek, nabíječek a napájecích adaptérů.

Více

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku! BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu

Více

WELL 8820IP. VoIP telefon, 2xEth., SIP, H.323, MGCP, IAX2. Uživatelská příručka

WELL 8820IP. VoIP telefon, 2xEth., SIP, H.323, MGCP, IAX2. Uživatelská příručka WELL 8820IP VoIP telefon, 2xEth., SIP, H.323, MGCP, IAX2 Uživatelská příručka OBSAH 1 POPIS TELEFONU WELL 8820IP 3 1.1 VZHLED TELEFONU WELL 8820IP...3 1.1.1 Přední panel a klávesnice... 3 1.1.2 Zadní pohled...

Více

Návod k použití Grandstream ATA 486 pro službu viphone break

Návod k použití Grandstream ATA 486 pro službu viphone break Návod k použití Grandstream ATA 486 pro službu viphone break 1. Instalace přístroje 1.1. Vzhled přístroje 1.2. Zjištění nezbytných údajů před instalací Tento krok je důležitý pouze pokud je Vaše připojení

Více

Gigaset N300 IP váš všestranný partner

Gigaset N300 IP váš všestranný partner Gratulujeme Koupí zařízení Gigaset jste si zvolili značku plně oddanou trvale udržitelnému rozvoji. Balení tohoto produktu je ekologické. Pokud chcete vědět víc, navštivte stránku www.gigaset.com. Gigaset

Více

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený)

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený) Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený) 6 Sluchátko 7 Mikrofon 8 Ušní spona 9 Indikátor nabíjení (červený) 10 Indikátor

Více