PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL MARKING
|
|
- Tereza Matějková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL MARKING
2 tel.: tel.: PRAMARK s.r.o. DIČ / VAT : CZ tel.: fax: pramark@pramark.cz PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING
3 Obsah - Spis treści - Index Popisovače Markery Markers 4-15 Razidla - Stemple - Stamps Číslovače, číslovací hlavy, úderníky - Numeratory, głowice numeracyjne - Numberers, numbering heads Gravírovací pera - Pióra do grawerowania - Engraving pens 22 Šablony - Szablony - Stencils 23 Plombovací kleště - Plombownice - Sealing pliers 24 Elektrochemické značení - Elektrochemiczne znakowanie - Electrochemical marking 25 Vypalovací přístroje - Wypalarki - Burn marking tools 26 Razící a odvalovací lisy - Prasy udarowe i obwiedniowe - Impact and roll marking presses 27 Mikroúderové značící stroje - Znakowarki mikroudarowe - Dot marking machines Popisovací lasery - Laser do znakowania - Marking lasers PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 3
4 Popisovače Markery Markers Pracovní teplota - Temperatura użytkowa - Application temperature Tepelná odolnost - Odporność znakowania na temperaturę - Resistance of the marking to temperature Průměr hrotu - Średnica końcówki - Mark s width Počet kusů v balení - Ilość sztuk w opakowaniu - Packing Barvy - Kolory - Colours Bílá Biały White Žlutá Źółty Yellow Červená Czerwony Red Modrá Niebieski Blue Zelená Zielony Green Černá Czarny Black Oranžová Pomarańczowy Orange Fialová Fioletowy Violet Šedá Szary Grey Růžová Różowy Pink Hnědá Brązowy Brown Sv. modrá Jasnoniebieski Light blue Sv. zelená Jasnozielony Light green Sv. hnědá Jasnobrązowy Light brown S G F F F F UV Stříbrná Srebrny Silver Zlatá Złoty Gold Zářivě žlutá Źółty Odblaskowy Fluo yellow Zářivě zelená Zielony Odblaskowy Fluo green Zářivě oranžová Pomarańczowy Odblaskowy Fluo orange Zářivě růžová Różowy Odblaskowy Fluo pink UV UV UV 4 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING
5 Popisovače Markery Markers SL 100 SL 400 MARKAL VALVE ACTION MARKAL PRO LINE XT MARKAL PRO LINE WP MARKAL PRO LINE HP MARKAL PRO LINE FINE MARKAL PRO LINE MICRO MARKAL PRO MAX SL 130 SL 250 MARKAL PRO WASH W MARKAL PRO WASH D DURA INK 15 DURA INK 20 DURA INK 55 DURA INK 60 DURA INK 200 MARKAL B MARKAL QUICKSTICK MARKAL HT TYRE MARQUE STYLMARK ST2100 HT1000 RS 2000 RS 1000 Mastný a nahrubo opracovaný kov Metal chropowaty, brudny Greacy or rough metal Hladký a čistý kov Metal gładki, czysty Smooth and clean metal Horká ocel Gorący metal hot metal Nerezová ocel Stal nierdzewna stainless steel Kámen, cihla Kamień, cegła Stone, brick Asfalt, makadam Asfalt, makadam Asphalt, macadam Sklo a keramika Szkło, ceramika Glass, ceramics Guma, pneumatiky Kauczuk, opony Rubber, pneumatics Papír, kartón Karton, papier Paper, paperboard Suché dřevo Suche drewno Dry wood Mokré dřevo Mokre drewno Wet wood Textil Włókno Textiles Plasty Plastik Plastic PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 5
6 Popisovače Markery Markers SL. 100 NEJPOUŽÍVANĚJŠÍ LAKOVÝ POPISOVAČ Nejpoužívanější lakový popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Najczęściej używany lakierowy marker z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzeźroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. The most used lack marker Marking on almost all type of clean materials. The low odorous and harmful solvent free paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant S G o C / +50 o C +100 o C 2-4 mm x 12 ks SL. 400 Nesmyvatelný lakový popisovač na vodní bázi Popisuje většinu čistých hladkých materiálů. Vysoce neprůsvitný pigment a čitelnost i na tmavých površích. Po zaschnutí odolává vodě a UV záření. Marker z tuszem niezmywalnym na bazie wodnej Znakuje wszytkie rodzaje czystych materiałów.wysoko nieprzeźroczysty pigment, bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Po zaschnięciu odporny na wodę i UV promienie. Indelible water based paint marker Marking on almost all type of clean materials. The high pigmented paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Once dries, the paint is weather and UV resistant. -20 o C / +50 o C +100 o C mm x 12 ks MARKAL VALVE ACTION F F F F UV G S Popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Marker z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzezroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. Indelible paint marker Marking on almost all type of clean materials. Its metal barrel allows more content for longer and more economical use. The paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant. -46 o C / +66 o C +70 o C 2-4 mm x 12 ks 6 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING
7 Popisovače Markery Markers Lakový popisovač pro maximální výkon Pro značení drsných, rezavých a špinavých povrchů, kde je aktivní složkou pryskyřice, zajišťující vyšší odolnost opotřebení, povětrnostním a chemickým vlivům. Rychleschnoucí lak přilne v krátké době na popisovaný povrch s vysokým kontrastem popisu. Neobsahuje Xylen ani jiné zdraví škodlivé látky. Marker lakierowy dla maksymalnej wydajności Przy znakowania surowych, zardzewiałych i brudnych powierzchni, gdzie jest aktywnym elementem żywica która powoduje większą odpornoś na ścieranie, warunki atmosferyczne i chemiczne. Szybkoschnąca farba łączy się z powierzchnią w krótkim czasie i osiąga wysoki kontrast. Nie zawiera ksylen lub inne substancje szkodliwe na zdrowiu. Liquid paint marker Engineered for the ultimate marking performance on rough, rusty, and dirty surfaces that utilizes an enamel resin to provide enhanced wear-, weather-, and chemical-resistance. The fast-drying paint formula binds quickly to materials to leave a bold, highly-visible mark and is free of Xylene and other harmful chemicals to reduce user health risks. PRO-LINE XT -20 o C / +50 o C +100 o C 2-4 mm x 12 ks S G Lakový popisovač vyvinutý pro popis mokrých nebo vlhkých předmětů Rychleschnoucí lak odolává kontaktu s vodou a nerozpíjí se. Lze tedy docílit kontrastního popisu s trvalou stopou. Marker lakierowy opracowany do opisywania mokrych lub wilgotnych przedmiotów Szybkoschnący lakier odporny na wodę,który się nie rozcięcza. Można zatem osiągnąć kontrastowy opis pozostawiając trwały ślad. Liquid paint marker engineered for enhanced marking performance and adhesion on wet surfaces The fast-drying formula resists spreading and running when in contact with water or water-based fluids to leave a bright, permanent mark. PRO-LINE WP -20 o C / +50 o C +100 o C 2-4 mm x 12 ks S Značkovací fix s vysokou účinností Optimální značení na mastných, vlhkých nebo natřených plochách. Jasně viditelné a dlouhotrvající značení s rychlým zaschnutím a odolné proti UV záření. Neobsahuje Xylen. Snížený obsah halogenů a síry. MARKAL PRO-LINE HP Mazak z wysokowydajną farbą Optymalne znakowanie na powierzchniach oleistych, mokrych lub malowanych. Farba jest bardzo widoczna i trwała, szybko schnie i jest odporna na promieniowanie UV. Nie zawiera ksylenu. O niskiej zawartości fluorowców i siarki. High performance paint marker Excellent writing on oily, coated, soapy or wet surfaces. The paint is very visible and durable, dries quickly and resists to UV. Do not contain Xylene. Low in halogens and sulfur. VELMI VHODNÉ PRO MASTNÉ POVRCHY -20 o C / +50 o C +70 o C 2-4 mm x 12 ks S G PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 7
8 Popisovače Markery Markers MARKAL PRO-LINE FINE Popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Pisak z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzeźroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. Indelible paint marker Marking on almost all type of clean materials. The low odorous and harmful solvent free paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant. -20 o C / +50 o C +100 o C mm x 12 ks MARKAL PRO-LINE MICRO Popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Pisak z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzeźroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. Indelible paint marker Marking on almost all type of clean materials. Its metal barrel allows more content for longer and more economical use. The paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant. -20 o C / +50 o C +100 o C ,8 mm x 12 ks MARKAL PRO MAX Popisovač s nesmyvatelnou barvou Pro popisování prakticky všech typů čistých materiálů. Barva s velmi slabým zápachem a bez obsahu škodlivých rozpouštědel je neprůhledná a dokonale viditelná i na tmavých podkladových plochách. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Pisak z tuszem niezmywalnym Znakowanie praktycznie wszytkich rodzajów czystych materiałów. Tusz, o bardzo słabym zapachu i bez szkodliwego rozpuszczalnika, jest nieprzeźroczysty i bardzo widoczny nawet na powierzchniach ciemnych. Odporny na wodę i promienie UV. Indelible paint marker Marking on almost all type of clean materials. The low odorous and harmful solvent free paint is opaque and perfectly visible even on dark surfaces. Weather and UV resistant. -20 o C / +50 o C +100 o C x 18 mm x 6 ks 8 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING
9 Popisovače Markery Markers Popisovač s omyvatelnou barvou Vodou omyvatelná barva na bázi křídy. Dočasné značení všech typů hladkých a čistých materiálů. Pisak z tuszem zmywalnym Tusz na bazie kredy zmywalny wodą. Tymczasowe znakowanie na wszystkich rodzajach powierzchni gładkich i czystych. Removable paint marker Marker with a crayon based paint. For temporary marking on smooth surfaces. Water removable paint. SL. 130 TEKUTÁ KŘÍDA -05 o C / +40 o C +80 o C 2-4 mm x 12 ks Popisovač s nesmazatelnou barvou pro značení nerezivějící oceli. Barva s velmi nízkým obsahem halogenu umožňuje naprosto bezpečné popisování nerezivějící oceli. Po odstranění nezanechává na oceli žádné stopy a díly je možno následné galvanizovat nebo na ně aplikovat svrchní lak. Pisak niezmywalny do stali nierdzewnej Tusz o bardzo małej zawartości halogenów umożliwia całkowicie bezpieczne znakowanie stali nierdzewnej. Po usunięciu, znakowanie nie pozostawia żadnych śladów na stali i nie szkodzi cynkowaniu ani malowaniu końcowemu. Indelible marker for stainless steel The paint is low chloride, making it safe for marking stainless steel. When remove, marks will leave no trace on steel, and won t affect a galvanizing process or a top coat. SL o C / +50 o C +100 o C 2-4 mm x 12 ks PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 9
10 Fixy - Flamastry - Paint markers MARKAL PRO WASH W Popisovač s barvou omyvatelnou vodou Popisovač s pumpičkou pro přechodné značení nejrůznějších neporézních materiálů jako např. kovy, plasty nebo sklo. Značení se odstraňuje otryskáním tlakovou vodou. Po odstranění nezanechává na podkladu žádné stopy. Pisak z tuszem zmywalnym wodą Pisak z pompką do znakowania tymczasowego na różnych materiałach nieporowatych, takich jak metal, plastik lub szkło. Znakowanie usuwa się za pomocą strumienia wody pod ciśnieniem bez pozostawiania śladów. Water removable paint marker Pump marker for a removable marking on various non porous surfaces such as metal, plastic or glass. The marks will be easily washed away with a high pressure water process, leaving no ghost trace. -18 o C / +66 o C +80 o C mm x 12 ks MARKAL PRO WASH D Popisovač s barvou omyvatelnou čistidlem Popisovač s pumpičkou pro přechodné značení nejrůznějších neporézních materiálů jako např. kovy, plasty nebo sklo a odolný proti nepříznivému počasí. Značení se odstraňuje roztokem čistícího prostředku s ph >10. Po odstranění nezanechává na podkladu žádné stopy. Pisak z tuszem zmywalnym za pomocą detergentu Pisak z pompką do znakowania tymczasowego na różnych materiałach nieporowatych, takich jak metal, plastik lub szkło. Jest ono odporne na warunki atmosferyczne i usuwa się za pomocą roztworu detergentu o ph >10 bez pozostawiania śladów. Detergent removable paint marker Pump marker for a removable marking on various non porous surfaces such as metal, plastic or glass. Is weather-resistant and will be easily washed away with detergent solution that have ph >10, leaving no ghost trace. -18 o C / +66 o C +80 o C mm x 12 ks DURA INK 15 Permanentní fix s jemným hrotem Ideální pro slabé čáry. Hrot je odolný vůči opotřebení a roztřepení. Voděodolný, rychleschnoucí. Popisuje ocel, dřevo, karton, papír, plasty, sklo atd.. Niezmywalny marker z cienką końcówką Idealny do cienkich linii z bardzo trwalą i wytrzymała końcówką. Odporny na wodę i szybko zasychający. Umożliwia pisanie na drewnie, metalach, kartonie, papierze, szkle, tworzywach sztucznych itd. Fine bullet tip Ideal for fineline marking. Extra-tough tip won t spread or mush.waterresistant, fast drying. Marks on metal, wood, cardboard, paper, plastic, glass, etc. 2 mm x 12 ks 10 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING
11 Fixy - Flamastry - Paint markers Permanentní fix se zasouvacím hrotem Popisovač se systémem vysouvacího / zasouvacího hrotu ovládaný jedním dotykem. Eliminuje vysychání při ztrátě krycího víčka. Stały marker z zasuwającą końcówką Markery z wysuwną /zasuwającą końcówką sterowany jednym dotykiem. Nie dochodzi do wysychania farby przy zgubieniu czapki. Retractable permanent ink marker Retractable permanent ink marker uses a one-handed, push-button for easy opening and closing. The convenient capless feature makes it ideal for use in tight work spaces and eliminates mess or lost caps. DURA INK 20 1 mm x 12 ks Permanentní fix se sraženým hrotem Ergonomický, dlouhodobá použitelnost. Kovové tělo popisovače. Voděodolný, rychleschnoucí. Inkoust koncipován pro průmyslové použití. Popisuje ocel, dřevo, karton, papír, plasty, sklo, kůži, kaučuk, oděvy. Niezmywalny marker z ściętą końcówką Ergonomiczny z długotrwałym użyciem. Stalowy korpus markera. Odporny na wodę i szybko zasychający. Tusz przeznaczony do środowiska przemysłowego. Umożliwia pisanie na drewnie, metalach, kartonie, papierze, szkle, tworzywach sztucznych, skórze, kauczuku, odzieży.. Medium chisel tip. Ergonomic design, long mileage, economical. Water-resistant, fast drying. Ink formulated for industrial use. Use on cardboard, ceramics, glass, cloth, lumber, paper, rubber and steel. DURA INK 55 2 x 5 mm x 12 ks Permanentní fix se zakulaceným hrotem Ergonomický, dlouhodobá použitelnost. Kovové tělo popisovače. Voděodolný, rychleschnoucí. Inkoust koncipován pro průmyslové použití. Popisuje ocel, dřevo, karton, papír, plasty, sklo, kůži, kaučuk, oděvy. Niezmywalny marker z okrągłą końcówką Ergonomiczny z długotrwałym użyciem. Stalowy korpus markera. Odporny na wodę i szybko zasychający. Tusz przeznaczony do środowiska przemysłowego. Umożliwia pisanie na drewnie, metalach, kartonie, papierze, szkle, tworzywach sztucznych, skórze, kauczuku, odzieży. Medium round tip. Ergonomic design, long mileage, economical. Water-resistant, fast drying. Ink formulated for industrial use. Use on cardboard, ceramics, glass, cloth, lumber, paper, rubber and steel. DURA INK 60 4 mm x 12 ks PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 11
12 Fixy - Flamastry - Paint markers Popisovací tyčinky - Farba w sztyfcie - Paint crayons DURA INK 200 Permanentní fix s velkým sraženým hrotem Extra velký sražený hrot. Velký objem, dlouhodobá použitelnost. Kovové tělo popisovače. Voděodolný, rychleschnoucí. Inkoust koncipován pro průmyslové použití. Popisuje ocel, dřevo, karton, papír, plasty, sklo, kůži. Niezmywalny marker z dużą ściętą końcówką Extra duża ścięta końcówka. Duża zawartość tuszu do długotrwałego użycia. Stalowy korpus markera. Odporny na wodę i szybko zasychający. Tusz przeznaczony do środowiska przemysłowego. Umożliwia pisanie na drewnie, metalach, kartonie, papierze, szkle, tworzywach sztucznych, skórze. Broad chisel tip. Extra wide chisel tip. Jumbo ink supply for greater mileage. Water-resistant, fast-drying. Ink formulated for industrial strenght usage. Use on cardboard, wood, metal, cloth, lumber, paper, ceramics, glass etc. 10 x 12,6 mm x 12 ks MARKAL B Popisovací tyčinka pro všechny typy podkladů Popisovač v tyčince vhodný pro všechny typy použití na studených materiálech. Popisování jakéhokoliv typu materiálu, vhodný i pro značení na mastných a zkorodovaných materiálech. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Sztyft tuszu do wszystkich powierzchni Sztyft tuszu do wszystkich rodzajów użycia do powierzchni zimnych. Znakowanie wszystkich rodzajów powierzchni, w tym powierzchni zatłuszczonych lub zardzewiałych. Odporny na wodę i promienie UV. Solid paint marker for all surfaces Real paint in stick form for marking any kind of cold surfaces: smooth, rough, rusty, dirty, oily, wet materials. Weather and UV resistant. S G F o C / +65 o C +65 o C 17 mm x 144 ks MARKAL QUIKSTICK Rychleschnoucí popisovač s dlouhotrvajícím efektem Barevná popisovací tyčinka v plastové tubě s vroubkovaným kolečkem pro postupné vysunování náplně. Při popisování je barva v ostrých barevných odstínech velmi měkká, rychle zasychá a dlouho drží na všech typech materiálů. Marker długotrwały szybkoschnący Sztyft tuszu zawarty w rurce plastikowej wyposażonej w pokrętło do wysuwania. Tusz bardzo miękki przy znakowaniu, szybko schnie i jest odporny przez długi czas z zachowaniem żywych kolorów na wszystkich rodzajach powierzchni. Fast-drying, long-lasting marks Paint marker in a plastic holder, with a turning twist-up knob to advance the stick. The paint gives a smooth feeling when marks, dries fast and is long-lasting with bright colours any kind of surfaces. QUIKSTICK QUIKSTICK MINI o C / +60 o C +60 o C 7 mm / 13 mm x 12 ks 12 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING
13 Popisovací tyčinky - Farba w sztyfcie - Paint crayons Popisovač horké oceli o teplotě 121 O C až 871 O C Barevný popisovač v tyčince pro popisování dílů z horké oceli jako například sochorů, ingotů nebo tyčí. Značení nepraská, nemění barvu a nemizí. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Znakowanie gorącej stali od 121 O C do 871 O C Sztyft tuszu umożliwiający znakowanie elementów z gorącej stali, takich jak kęsy, sztaby, kręgi lub pręty. Znakowanie nie pęka, nie zmienia koloru i nie znika. Odporna na wodę i promienie UV. Marks hot steel between 121 O C and 871 O C Paint in stick form. Marks parts while hot, such as coils, billets, slabs, bars, ingots, etc. Marks will not run, discolour, peel or crack. Weather and UV resistant. MARKAL HT POPIS HORKÝCH MATERIÁLŮ +121 o C / +871 o C +871 o C 11 mm x 144 ks Dočasné značení na pneumatikách Značkovací křída speciálně vyvinutá pro dočasná značení na pneumatikách. Živé barvy a jasná viditelnost. Značky drží dostatečnou dobu. Tymczasowe znakowanie opon Kreda do znakowania, opracowana specjalnie do tymczasowego znakowania opon. Kolory są żywe i wyrażnie widoczne, a oznaczenie utrzymuje się wystarczająco długo. Ideal for temporary tyre marking Marking crayon specially designed for a temporary marking on tyres. The colours are bright et appears clearly and the marking resist for quite a long period. TYRE MARQUE POPIS PNEUMATIK -20 o C / +40 o C 13 mm x 144 ks PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 13
14 Popisovače v tubě - Markery w tubkach - Marking tube NA HRUBÉ POVRCHY STYLMARK 2 mm mm mm Kuličkový popisovač v tubě s nesmazatelnou barvou Díky hrotu s ocelovou kuličkou umožňuje značení na jakémkoli typu materiálu včetně popisování velmi mastných a drsných ploch. Neprůhledná barva má vynikající krycí schopnosti a značení je velmi dobře viditelné. Barva je odolná proti vodě a UV záření. Marker kulkowy w tubie z tuszem niezmywalnym Umożliwia znakowanie wszystkich rodzajów powierzchni, nawet najbardziej zatłuszczonych, dzięki końcówce stalowej z kulką. Nieprzeźroczysty tusz ma dobre własności kryjące i jest bardzo widoczny. Odporny na wodę i promienie UV. Ball tube marker with indelible paint For marking all kind of surfaces, even the greasiest or the most rough, thanks to its head and ball in steel. The paint is opaque, covering and bright. Weather and UV resistant. -20 o C / +70 o C +200 o C 2 / 3 / 6 mm x 10 ks ST 2100 Popisovač s nesmazatelnou barvou pro značení nerezivějící oceli Barva s velmi nízkým obsahem halogenu umožňuje naprosto bezpečné popisování nerezivějící oceli. Po odstranění nezanechává na oceli žádné stopy a díly je možno následné galvanizovat nebo na ně aplikovat svrchní lak. Marker niezmywalny do stali nierdzewnej Tusz o bardzo małej zawartości halogenów umożliwia całkowicie bezpieczne znakowanie stali nierdzewnej. Po usunięciu, znakowanie nie pozostawia żadnych śladów na stali i nie szkodzi cynkowaniu ani malowaniu końcowemu. Indelible marker for stainless steel The paint is low chloride, making it safe for marking stainless steel. When remove, marks will leave no trace on steel, and won t affect a galvanizing process or a top coat. -20 o C / +70 o C +200 o C 3 mm mm x 10 ks HT 1000 VHODNÉ PRO KALENÍ Popisovač s nesmazatel. barvou odolnou proti vysokým teplotám Barva je odolná proti teplotám cca O C. Popisovač umožňuje značení dílů. které jsou vystavené velmi vysokým teplotám, například při tepelné úpravě povrchu. Marker niezmywalny odporny na wysokie temperatury Tusz odporny na temperatury ok O C. Marker ten umożliwia pisanie na elementach poddanych podwyższonej temperaturze, np. w przypadku obróbki cieplnej. Indelible marker resistant to high temperature The paint resists to temperature un to O C. This marker allows marking on products which under go to high temperature, like for example heat treatment. -20 o C / +70 o C o C 3 mm mm x 10 ks 14 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING
15 Bodové značení - Znakowanie punktowe - Point marking Popisovač s vyměnitelnou náplní s manuální pumpičkou Tento popisovač s vyměnitelnou náplní se používá s náhradními náplněmi typu RS. Natlakování náplně se provádí manuálně. Tento úsporný popisovač nešpiní a umožňuje popisování ve všech směrech. Je zvláště vhodný pro značení bodů na montážní lince. Marker z możliwością napełniania z pompą ręczną Ten marker z możliwością napełniania używa nabojów typu RS. Podanie ciśnienia do naboju odbywa się ręcznie. Czysty i ekonomiczny, marker ten umożliwia pisanie w dowolnym kierunku i jest szczególnie przystosowany do znaczenia punktów na taśmie montażowej. Refillable marker with manual pump system This refillable marker uses the refills type RS. It is a manual system to get the refill under pressure. Clean and economical, this marker writes in all directions and is perfectly designed to mark dots on an assembly line. STYLOTUBE RS 2 / 3 / 6 mm x 1 ks 2 mm mm mm Náhradní náplň s hustou barvou Vhodná pro všechny výrobky řady RS s výjimkou RS.PN400D. Nabój tuszu gęstego Dostosowany do całej gamy RS, z wyjątkiem RS.PN400D. Viscous paint refills Adapted for all the RS marker range, except the RS.PN400D. RS o C / +70 o C +200 o C x 10 ks Náhradní náplň s hustou barvou pro použití ve vysokých teplotách Vhodná pro všechny výrobky řady RS s výjimkou RS.PN400D. Barva je odolná proti zvýšení teploty až do cca 1000 O C. Nabój tuszu gęstego do wysokich temperatur Dostosowany do całej gamy RS, z wyjątkiem RS.PN400D. Tusz odporny na wysokie temperatury do ok O C. Viscous paint refills Adapted for all the RS marker range, except the RS.PN400D. The paint resist to temperature up to 1000 O C. RS o C / +70 o C o C x 10 ks PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 15
16 Razidla - Stemple - Stamps Razidla ruční - profil levý ostrý Stemple ręczne - profil lewy ostry Hand stamps - profile left, sharp - edged Razidla ruční - profil levý ostrý Niklováno, kaleno na HRC. Sada abecedy 27 znaků, sada čísel 9 znaků. Stemple ręczne - profil lewy ostry Niklowane, hartowane na HRC. Kpl. alfabetu 27 znaków, set cyfr 9 znaków. Hand stamps - profile left, sharp - edged Nickel plated, hardened HRC. Set of alfabet 27 stamps, set of numbers 9 punches. Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height , , Sada čísel / Kpl. cyfr / Set of numbers Výška / Wysokość / Height , , Samostatná razidla / Samodzielne stemple / Single stamps Výška / Wysokość / Height , , Razidla ruční malá abeceda - profil levý ostrý Stemple ręczne mały alfabet - profil lewy ostry Hand stamps alfabet minuscule - profile left, sharp - edged Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height , Razidla ruční malá abeceda profil levý ostrý Niklováno, kaleno na HRC. Sada abecedy 26 znaků. Stemple ręczne mały alfabet - profil lewy ostry Niklowane, hartowane na HRC. Kpl. alfabetu 26 znaków. Hand stamps alfabet minuscule profile left, sharp - edged Nickel plated, hardened HRC. Set of alfabet 26 stamps. 16 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING
17 Razidla - Stemple - Stamps Razidla ruční sada symbolů - profil levý ostrý Stemple ręczne kpl. symboli - profil lewy ostry Hand stamps set of symbols - profile left, sharp - edged Razidla ruční symboly Niklováno, kaleno na HRC. Sada 27 nebo 9 znaků. Stemple ręczne symbole Niklowane, hartowane na HRC. Kpl. 27 albo 9 znaków. Hand stamps symbols Nickel plated, hardened HRC. Set of 27 or 9 symbols. Sada 27 symbolů / Kpl. 27 symboli / Set of 27 symbols Výška / Wysokość / Height Sada 9 symbolů / Kpl. 9 symboli / Set of 9 symbols Výška / Wysokość / Height Razidla ruční profil pravý tupý Stemple ręczne profil prawy zatępiony Hand stamps profile right blunt Razidla ruční profil pravý tupý ( ostrý na objednávku ) Niklováno, kaleno na HRC. Sada abecedy 27 znaků, sada čísel 9 znaků. Stemple ręczne profil zatępiony ( ostry na zamówienie ) Niklowane, hartowane na HRC. Kpl. alfabetu 27 znaków, set cyfr 9 znaków. Hand stamps profile right ( sharp edged on recquest ) Nickel plated, hardened HRC. Set of alfabet - 27 stamps, set of numbers 9 punches. Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height , , Sada čísel / Kpl. cyfr / Set of numbers Výška / Wysokość / Height , , Levý profil / Profil lewy / Profile left Pravý profil / Profil prawy / Profile right PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 17
18 Razidla - Stemple - Stamps Razidla ruční profil levý antistresový Stemple ręczne profil lewy drobnokulkowy Hand stamps low stress profile Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height Sada čísel / Kpl. cyfr / Set of numbers Výška / Wysokość / Height Razidla ruční profil lewy antistresový Niklováno, kaleno na HRC. Sada abecedy 27 znaků, sada čísel 9 znaků. Stemple ręczne profil lewy drobnokulkowy Niklowane, hartowane na HRC. Kpl. alfabetu 27 znaków, set cyfr 9 znaków. Hand stamps low stress profile Nickel plated, hardened HRC. Set of alfabet 27 stamps, set of numbers 9 punches. Profil levý antistresový / Profil lewy drobnokulkowy / Low stress profile Razidla ruční profil levý zaoblený Stemple ręczne profil lewy zaokrąglony Hand stamps rounded profile, left Sada abecedy / Kpl. alfabetu / Set of alphabet Výška / Wysokość / Height Sada čísel / Kpl. cyfr / Set of numbers Výška / Wysokość / Height Razidla ruční profil levý zaoblený Niklováno, kaleno na HRC. Sada abecedy 27 znaků, sada čísel 9 znaků. Stemple ręczne profil lewy zaokrąglony Niklowane, hartowane na HRC. Kpl. alfabetu 27 znaków, set cyfr 9 znaków. Hand stamps rounded profile, left Nickel plated, hardened HRC. Set of alfabet 27 stamps, set of numbers 9 punches. 18 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING
19 Razidla - Stemple - Stamps Sestavovací razidla Czcionki wymienne Interchangeables types Sestavovací razidla Poskytují to pravé řešení na požadavek pro sériové značení. Jednoduše sestavit sadu znaků do držáku a razit rychle s opakovatelnou kvalitou. Razící bloky mohou být sestaveny v držáku znaků a používány ručně s kladivem nebo strojně v razícím lisu. Může být dodáno jako kompletní kufříková sada nebo jako samostatné znaky a držáky znaků. Kufříková sada obsahuje 100 razidel + 20 mazerníků, držák znaků, imbus klíč, kleště a bezpečnostní stopku. Kalibrované bloky, niklováno, kaleno na HRC. Czcionki wymienne Pozwalają na rozwiązanie wymagań w produkcji seryjnej. Łatwe ustawienie ciągu znaków do uchwytu i szybkie znakowanie z powtarzalną jakością. Uchwyt z czcionkami może być używany ręcznie z młotkiem,albo maszynowo w prasie udarowej. Walizka czcionek wymiennych obejmuje 100 stempli + 20 pustych czcionek,uchwyt,klucz imbusowy,pincetę i stopkę ochronną dłoni. Kalibrowane bloczki.niklowane, hartowane na HRC. Interchangeables types Provides the perfekt anter for all batchs parking. Simply build a series of caracters into a holder and produce a mark quickly with uniform legibility. Tapes cane be used in a hand holder ( to be hit with a hamer ), or in a machine holder ( to be used in a press ) Can be delivered as a komplete kit, or as single types and holdem Kit is composed from 100types + 20 spacers, holder, pincers, spanner and security protection Sada sestavovacích razidel / Kpl. czcionek wymiennych / Set of interchangeable types Výška / Wysokość / Height , , Samostatné znaky / Samodzielne czcionki / Single types Výška / Wysokość / Height , , Výška / Wysokość / Height Mezerníky / Puste czcionki / Spacers , , Držáky znaků / Uchwyt do czcionek / Types holdem Výška / Wysokość / Height , , Výška / Wysokość / Height Charakteristika / Charakterystyka / Chracteristic Rozměry bloku / rozmiary bloczków / Dimensions of bloc Kapacita držáku / pojemność uchwytu / Capacity of holder 1 4x1,5x ,5 4x1,5x x2x ,5 6x2,5x x3x x4x x5x x6x x8x x10x19 6 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 19
20 Číslovače, číslovací hlavy, úderníky - Numeratory, głowice numeracyjne - Numberers, numbering heads Číslovací hlavy pro lisy Głowice numeracyjne dla pras Numbering heads for preses Číslovací hlavy pro lisy NU3 automatická číslovací hlava NU4 číslovací hlava s ručním nastavením Varianty pro značení za tepla. Standardní modely s velikostí písma 1 10mm, 2 12 kroužků Speciální modely na objednávku Głowice numeracyjne dla pras NU3 automatyczna głowica numeracyjna NU4 głowica numeracyjna z ręcznym ustawieniem Warianty do znakowania na gorąco Standardowe modele z wysokością znaków: 1 10mm, 2 12 krążków Specjalne modele na zamówienie Numbering heads for preses NU3 head with automatic incrementaion NU4 head with manual setting Versions for hot marking Standard heads with heft of caracters 1 10mm, 2 12 wheels Special models on demand Číslovač SIRIUS Numerator SIRIUS Numberer SIRIUS Výška / Wysokość / Height Číslovač SIRIUS Ruční značení kladivem nebo v lisu. Snadné a rychlé přestavení molet. Standardní model se 6 kroužky. Hmotnost : 0,460kg Speciální modely na objednávku Numerator SIRIUS Ręczne znakowanie młotkiem albo w prasie. Proste i szybkie ustawianie molet. Standardowy model z 6 moletami. Waga : 0,460kg Specjalne modele na zamówienie Numberer SIRIUS Hand use by hamer or mounted in machine Simple and quick seting of Wheel Standard models with 6 wheels Weight : 0,460kg Special models on demand Automatický důlčík Nabijak automatyczny Impact Handmarker Automatický důlčík Eliminuje používáná kladiva, zajišťuje rovnoměrné důlčíkování či ražbu kontrolních znaků. Nastavitelná síla 11-22kg Nabijak automatyczny Eliminuje używanie młotka.siłę udaru można nastawiać od 11 do 22 kg Impact Handmarker Eliminates use of hammer, provides consistent centre punching and inspection marks. Adjustable force 11-22kg Důlčík / Nabijak / Impact Handmarker Znak do důlčíku /Końcówka do nabijaka / engraved symbol PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING
21 Pneumatický úderník - Nabijak pneumatyczny - Pneumatic impactor PRAMATOR 10 pneumatický úderník Ražba kontrolních znaků při zvýšené kadenci zejména na výrobních linkách. PRAMATOR 10 nabijak pneumatyczny Stosowany do nabijania znaków kontrolnych ze zwiększoną kadencją.. PRAMATOR 10 Marking of inspection marks at increased cadence especially on production lines. PRAMATOR 10 - pneumatický úderník PRAMATOR 10 - nabijak pneumatyczny PRAMATOR 10 - pneumatic impactor PRAMATOR mm mm mm HERCULE, HERCULESTAR, STARLET bezpečnostní stopky Zvyšují komfort práce a snižují riziko úrazu. HERCULE, HERCULESTAR, STARLET uchwyty ochronne Zapewniają komfortową pracę i zmniejszają ryzyko zranienia. HERCULE, HERCULESTAR, STARLET protection hadles Increase comfort of labour and decline risk of injury. Bezpečnostní stopky Uchwyty ochronne Protection hadles HERCULE HERCULESTAR STARLET Speciální razníky na zakázku Specjalne stemple na zamówienie Special stamps on demand PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 21
22 Gravírovací pera - Pióra do grawerowania - Engraving pens FRAP R 2000 FRAP R 2000 pneumatické mikroúderové gravírovací pero Profesionální značení při vysokém komfortu jako při použití běžné tužky. Lze použít pro značení materiálu do tvrdosti 63 HRC. FRAP R 2000 pneumatyczne pióro mikroudarowe Umożliwia profesjonalne znakowanie z łatwością podobną do użycia zwykłego pióra.można je używać do znakowania materiału do twardości 63 HRC. FRAP R 2000 pneumatic micro-impacts engraving pen Professional marking with high operator s komfort like using standard pen. Marking up to 63 HRC material hardness. FRAP R STARFRAP STARARC STARFRAP 220V STARFRAP 12V STARARC 12V STARFRAP elektrické mikroúderové gravírovací pero Ve 2 verzích 230V a 12V s trafem. Ergonomické tělo, regulace výkonu v hlavici pera. Popis materiálů do tvrdosti 63HRC. Hmotnost 440g. STARARC elektrické vyjiskřovací pero Vhodné pro značení tvrdokovových mateiálů.. Ergonomické tělo, regulace výkonu v hlavici pera. Hmotnost 440g. STARFRAP elektryczne pióro mikroudarowe V ofercie wersje 230V i 12V z trafem. Ergonomiczny kształt pozwala na dobre prowadzenie pióra, Posiada regulację mocy. Znakowanie materiału do twardości 63HRC. Waga 440g. STARARC elektryczne pióro wyiskrujące Stosowane do znakowania stali weglikowych Ergonomiczny kształt pozwala na dobre prowadzenie pióra, Posiada regulację mocy. Waga 440g. STARFRAP electric micro-impacts engraving pen 2 versions 230V a 12V with transformer. Ergonomic body, regulation of power in head of the pen. Marking up to 63 HRC material hardness. Weight 440g. STARARC electric arc engraver Suitable for marking hardened steel.. Ergonomic body, regulation of power in head of the pen. Weight 440g. YLG gravírovací a vyjiskřovací pera YLG pióra mikroudarowe i wyiskrujące YLG engraving pens CA CC BT002 Elektrické mikroúdrové gravírovací pero, 12V model dodávaný s trafem, 2 úrovně výkonu. CA003 Elektrické vyjiskřovací pero, Vhodné pro značení tvrdokovových mateiálů. CC004 Sada obshující současně BT002 a CA003. BT002 Elektryczne pióro mikroudarowe, 12V model dostarczany z trafem, 2 skale mocy. CA003 Elektryczne pióro wyiskrujące, Stosowane do znakowania stali weglikowych. CC004 Zestaw obejmuje pióro BT002 i CA003. BT002 Electric micro-impats engraving pen, 12V with transformer, 2 levels of power. CA003 Electric arc engraver. Suitable for marking hardened steel. CC004 Combination of BT002 and CA003 in one set. 22 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING
23 Šablony - Szablony - Stencils Výška / Wysokość / Height Abeceda / Alfabet / Alphabet Číslice / Cyfry / Numbers Šablony - patkové písmo Szablony - pismo wersalikowe Stencils - Roman style Šablony abecedy a číslic Vyrobeno ze zinkového plechu 0,2mm Abeceda verzálka, sada 26. Písmen Číslice verzálka, sada 10. číslic Szablony cyfr i liter Wyprodukowane z blachy pocynkowanej 0,2mm Alfabet pismo wersalikowe, zestaw 26. liter Cyfry pismo wersalikowe, zestaw 10. cyfr Stencils of alfabet et numbers Made from zinc metal sheet 02,mm Alphabet roman style, set of 26 lettres Numbers roman style, set of 10 figures Výška / Wysokość / Height Abeceda / Alfabet / Alphabet Číslice / Cyfry / Numbers Šablony abecedy a číslic Vyrobeno ze zinkového plechu 0,2mm. Abeceda hůlková, sada 26. Písmen. Číslice hůlkové, sada 10. číslic. Stencils of alfabet et numbers Made from zinc metal sheet 02,mm. Alphabet ghotic style, set of 26 lettres. Numbers ghotic style, set of 10 figures. Šablony - hůlkové písmo Szablony - pismo drukowane Stencils - ghotic style Szablony cyfr i liter Wyprodukowane z blachy pocynkowanej 0,2mm. Alfabet pismo drukowane, zestaw 26. liter. Cyfry pismo drukowane, zestaw 10. cyfr. PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 23
24 Plombovací kleště - Plombownice - Sealing pliers Plombovací kleště Plombownice Sealing pliers Plombovací kleště Gravírování čelistí dle zadání. Plombownice Grawerowanie matryc na zlecenie. Sealing pliers Engraving of jaws on demand. SATURNE SATURNE Olověné plomby Plomby ołowiane Lead seals Průměr / Średnica / Diameter Balení (ks) / Ilość / Quantity Hmotnost / Waga / Weight 8, , , , , s drátkem , Plombovací drát Drut do plombowania Seal wire Průměr / Średnica / Diameter (mm) Délka / Długość / Lenght (m) 0, , Plastové plomby Plomby plastikowe Plastic seals Průměr / Średnica / Diameter Balení (ks) / Ilość / Quantity Gravírování čelistí na zakázku Grawerowanie matryc na zlecenie Engraving of jaws on demand 24 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING
25 Elektrochemické značení - Elektrochemiczne znakowanie - Electrochemical marking Elektrochemické značení Elektrochemiczne znakowanie Electrochemical marking Elektrochemické značení Elektrochemické značení kovových dílů je okamžité, ekonomické, jednoduché a nesmazatelné. Tento typ značení umožňuje reprodukci textů a log s vysokou prezentační úrovní a kvalitou. Značení je realizováno díky elektrochemické reakci způsobující povrchovou korozi kovu. Reakce je vyvolána současným působením elektrolytu a elektrického proudu. Proces značení je prováděn pomocí kopírovací fólie s texty či grafikou k reprodukci. Elektrochemiczne znakowanie Elektrochemiczne znakowanie części metalowych jest natychmiastowe, ekonomiczne, proste i trwałe. Ta metoda znakowania nie powoduje naruszenia struktury znakowanego elementu. Umożliwia reprodukcję wszystkich typów logo,numerów,obrazków w bardzo wysokiej jakości. Znakowanie przebiega dzięki elektrochemicznej reakcji, która powoduje powierzchniową korozję metalu. Reakcja ta jest wywołana jednoczesnym działaniem elektrolitu i prądu elektrycznego. Głowica urządzenia porusza się po specjalnej folii na której nadrukowany jest żądany znak. Electrochemical marking Electrochemical marking of metal pieces is instantaneous, economic, simply and indelibl. This kind of parking enables reproduction of texts and logos with high presentaion quality. Marking is realized by electochemical reaction induced a surface corrosion of metal. Action is elicited by elektrolyte and elektricity. Marking is realised by stencil with text or logo. E 10 PT PC PT 3600 Značící Jednotka E10 Urządzenie znakujące E10 Marking unit E značící hlava Ręczna głowica znakująca Marking head Plstěný vodič 210 X 150mm Filc pod głowicę 210 X 150mm Felt conductor 210 x 150mm Látka na ovinutí značící hlavy 210 x 297 mm 100 kopírovacích papírků 101 x 89mm Nylonowy materiał do owinięcia głowicy 210 x 297 mm 100 arkuszy z folią kopiującą 101 x 89mm Nylon tissue for marking head 210 x 297 mm copy stencils 101 x 89mm Role modrých papírků 75mm x 6m Rolka niebieskiej folii 75mm x 6m Roll of copy stencil 75mm x 6m kopírovacích papírků 280 x 215mm 100 arkuszy z folią kopiującą 280 x 215mm 100 copy stencils 280 x 215mm Nylonová kopírovací folie (60 x 225) Nylonowa folia kopiująca (60 x 225) Nylon stencil 60 x 225mm Vyhotovení matrice pro kopír. folii Gotowa matryca do folii kopiującej Matrix for nylon stencil MA5 - elektrolyt 2L ocel MA5 elektrolyt do stali 2L MA5 - electrolyte for steel 2l MA6 - elektrolyt 2L nerez+hliník MA6 - elektrolit do stali nierdzewnej i aluminium 2L MA6 - electrolyte for inox + alu 2l E19 - elektrolyt 2L černěná ocel E19 - elektrolit do stali czarnej 2L E19 - electrolyte for blackened steel 2l EV6 - elektrolyt 2L karbid.ocel EV6 elektrolit do stali karbidowej 2L EV6 - electrolyte for carbide steel 2l N6 - elektrolyt 2L titan N6 - elektrolit do tytanu 2L N6 - electrolyte for titan 2l MA5 - elektrolyt 5L MA5 - elektrolit 5L MA5 - electrolyte for steel 2l Ma6 - elektrolyt 5L Ma6 - elektrolit 5L MA6 - electrolyte for inox + alu 5l Tiskárna PT-9700PC Drukarka PT-9700PC Printer PT PC 5246 Tiskárna PT 3600 Drukarka PT 3600 Printer PT Páska ST mm x 3m Taśmy ST mm x 3m Stamp tape ST mm x 3m 5255 Páska ST mm x 3m Taśmy ST mm x 3m Stamp tape ST mm x 3m 5248 Páska ST mm x 3m Taśmy mm x 3m Stamp tape ST mm x 3m 5251 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 25
26 Vypalovací přístroje - Wypalarki - Burn marking tools Vypalovací přístroje Wypalarki Burn marking tools Model Max. gravírovaná plocha Maks. powierzchnia grawerowana Max. engraved area Hmotnost Waga Weight Příkon Moc Input Uvedení do provozu Czas nagrzewania putting in operation KAUSISTAR 400 Ø50mm 0,880kg 250W, 230V 15min KAUSISTAR x 64mm 1,50kg 200W, 230V 15min KAUSISTAR SUPER x 64mm 1,50kg 400W, 230V 15min KAUSISTAR x 64mm 2,00kg 400W, 230V 15min KAUSISTAR x 64mm 4,00kg 800W, 230V 20min KAUSISTAR SUPER x 64mm 4,00kg 1260W, 230V 20min KAUSISPAL 85 x 63mm 1,95kg 700W, 230V 15min REGELTRONIC regulace výkonu regulacja mocy - regulation of power KAUSISTAR 400 KAUSISTAR 2000 KAUSISTAR SUPER 1000 KAUSISTAR SUPER 3000 Gravírování matric na zakázku Grawerowanie matryc na zlecenie Engraving of matrix on demand 26 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING
27 Razící a odvalovací lisy - Prasy udarowe i obwiedniowe - Impact and roll marking presses Model S4 S5 S6 S10 S2 S1 S13 S14 S10B S2B S1B S13B S14B S15B Princip Wersja Operation Ruční Ręczny manual Ruční Ręczny manual Ruční Ręczny manual pneum. pneum. pneum. pneum. pneum. pneum. pneum. pneum. pneum. pneum. pneum. Pracovní plocha Powerzchnia robocza Work area (mm) 100 x x x x x x x x x x x x x x 220 Ovládání Sterowanie Control bez bez without bez bez without bez bez without bez bez without bez bez without dvouruční obu ręczne 2 hands dvouruční obu ręczne 2 hands dvouruční obu ręczne 2 hands dvouruční obu ręczne 2 hands dvouruční obu ręczne 2 hands dvouruční obu ręczne 2 hands Razící síla Siła udarowa Impact force (kg) Pracovní tlak Ciśnienie robocze Working pressure ( bary ) Spotřeba vzduchu na 1 úder Zużycie powietrza na jeden udar Air consumption per stroke (litr) ,5 2,3 5,4 2,3 5,4 0,5 2,3 5,4 2,3 5,4 8 Rozměry Rozmiar Dimensions (mm) 211 x 131 x x 203 x x 280 x x 131 x x 195 x x 305 x x 195 x x 305 x x 131 x x 195 x x 305 x x 195 x x 305 x x 305 x 1265 Váha Waga Weight (kg) Max. výška značeného dílu Maks. Wysokość znakowanego detalu Max. height of workpiece to be marked Vzdálenost hlavy od vodícího sloupu Odległość baby od środka kolumny Distance spindle centre to column Razící lisy Prasy udarowe Impact presses Odvalovací lisy Prasy obwiedniowe Roll marking presses Model S9 S3 S3T S9AP S3AP S3M S3MB S9M S9MB S3TMB S3MC S3MO S3APMO S3APM S3APMR S11U Princip Wersja ruční ręczny manual ruční ręczny manual ruční ręczny manual ruční ręczny manual ruční ręczny manual elektrický elektryczny elelctric elektrický elektryczny elelctric elektrický elektryczny elelctric elektrický elektryczny elelctric v elektrický elektryczny elelctric elektrický elektryczny elelctric elektrický elektryczny elelctric elektrický elektryczny elelctric Pracovní lavice Stół roboczy Bench Pracovní plocha Powierzchnia robocza Work table (mm) ne nie ne nie ne nie ne nie ne nie ne nie ne nie ne nie ne nie ano tak ano tak ano tak ne nie 130 x x x x x x x x 1765 Mo HP 1 0, to V 220/ / / / / / / /380 r Hz Max. vzdálenost mezi prac.pl. a značící hlavou Maks.odległość między powierzchnią roboczą i głowicą udarową Max distance between work surface and marking slide Max. průměr dílu Maks. Średnica detalu Max. marking diametre (mm) Max. délka značení Maks. długość znakowania Max. marking length Max. tlak na pracovní plochu Maks. nacisk na powierzchnię roboczą Max pressure on work table (kg) / 1800 Rozměry Rozmiary Dimensions 230 x 305 x x 405 x x 405 x x 305 x x 405 x x 530 x x 440 x x 530 x x 530 x x 480 x x 480 x x 680 x x 620 x 250 Způsob nastavení stolu Zposób nastawienia stołu Mode of work table traverse ruční ręczny manual ruční ręczny manual ruční ręczny manual pneumatické pneumatyczne pneumatic pneumatické pneumatyczne pneumatic ruční ręczny manual ruční ręczny manual ruční ręczny manual ruční ręczny manual ruční ręczny manual pneumatické pneumatyczne pneumatic pneumatické pneumatyczne pneumatic Hmotnost Waga Weight (kg) PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ - ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE - INDUSTRIAL MARKING 27
Ceník platný od 1.1.2015 LAKOVÉ POPISOVAČE
Ceník platný od 1.1.2015 LAKOVÉ POPISOVAČE Název Kusy Cena Název Kusy Cena SL 100 1 85,00 Kč SL 250 1 145,00 Kč nejpoužívanější nejšetrnější SL 100 lakový popisovač 12 75,00 Kč SL 250 12 135,00 Kč k nerezovým
VícePRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL MARKING
PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ ZNAKOWANIE PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL MARKING tel.: +48 600 892 255 tel.: +421 907 709 379 PRAMARK s.r.o. Křížová 1018/6, 150 00 Praha 5 DIČ / VAT : CZ26198941 tel.: +420 251 561 029 fax:
VícePRAMARK s.r.o. tel.: fax:
Katalog Pramark PRAMARK s.r.o. DIČ / VAT : CZ26198941 tel.: +420 251 561 029 fax: + 420 251 563 385 email : pramark@pramark.cz www.pramark.cz www.pramark.pl www.pramark.sk www.pramark.eu 2 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ
VíceRAZIDLA - PÍSMENA A ČÍSLICE
Levý, ostře negativní profil, velká a číslic Tato razidla slouží k přímému označování pro snadné rozlišení kovových dílů. Perfektní zabroušení a přesná kalibrace nástrojů umožňují snadné polohování a vysoce
VíceŘada MS Nářadí / MS Nářadí series
Řada MS Nářadí / MS Nářadí series Charakteristika / Features Řada produktů MS Nářadí je profesionální ruční nýtovací nářadí určené pro instalici trhacích, maticových a šroubových nýtů, vyvinuté s ohledem
Vícewww.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
VícePRAMARK s.r.o. tel.: DIČ / VAT : CZ
Katalog Pramark PRAMARK s.r.o. DIČ / VAT : CZ26198941 tel.: +420 251 561 029 email : pramark@pramark.cz www.pramark.cz www.pramark.pl www.pramark.sk www.pramark.eu 2 PRŮMYSLOVÉ ZNAČENÍ OBSAH Popisovače
VícePERMANENTNÍ POPISOVAČE
PERMANENTNÍ POPISOVAČE Je Vám známo, že Sharpie je na 1. místě na světě ve výrobě a prodeji permanentních popisovačů? Ve skutečnosti nabízíme neomezenou mnohostrannost jejich použití ve Vašem každodenním
VíceCitis SN h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Pevná varianta stolového systému CITIS je vhodná do běžného administrativního provozu pro vybavování všech druhů kanceláří, call center, zasedacích či školicích místností
VíceLitosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
VíceStandardní řada lisů Standard range of presses: 1000 600 340 14-85 280 2000 x 1200 900. 260 2000 x 1200 900. 630 500 89 10 80 500 x 500 560
ZS ZS ydraulické čtyřsloupové lisy ZS jsou produkční lisy určené pro tažení, stříhání a jiné tvářecí práce. Standardní a zvláštní příslušenství je obdobné jako u lisů typu Z. Rám a rozměry lisu jsou přizpůsobovány
VíceFS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges
3 FS0 Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges FS0 Samozavírací dolní závěs s aretací 0 Hydraulic bottom hinge, hold in 0 0 0 4 57 ± 3 8 7 48 28 0 ±4 24 ± 3 0 4 0 ɸ,5 48 Montážní podlahová základna
VíceStřední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
VícePROFILE ROLETOWE EKSTRUDOWANE EXTRUDED ROLLSHUTTER PROFILES EXTRUDOVANÉ ROLETOVÉ PROFILY
EKSTRUDOWANY EXTRUDED ALUMINIUM PROFILE AER42 brut mill-finished blank 10300 biały white bílá 10301 3003201 brązowy brown hnědá 103 30032 szary grey šedá 10303 3003203 beżowy béige béžová 10304 3003204
VíceTogether H A N D B O O K
Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní
VíceTechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
VíceNázev společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with
VícePedestals H A N D B O O K
Pedestals HANDBOOK Kontejnery Úvod Kontejnery kovové Korpus celokovových kontejnerů a čela zásuvek jsou vyrobeny z hlubokotažného ocelového plechu o tloušťce 0,8 mm povrchově upraveného práškovou barvou.
VíceOZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1
Technické frézy pro pohon ohebným hřídelem Technical Cutters from High-speed Steel Technické frézy jsou nástroje sloužící k ručnímu opracování lehkých slitin barevných kovů, různých druhů umělých hmot,
VícePsací potřeby. Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, 198 00 Praha 9 tel./fax: 266 611 208, e-mail: studio.haspa@atlas.cz, www.studiohaspa.
Psací potřeby Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, 198 00 Praha 9 tel./fax: 266 611 208, e-mail: studio.haspa@atlas.cz, www.studiohaspa.com PSACÍ POTŘEBY Z PLASTU - LEVNÉ Rozměr: 14 x Ø 1,8 mm Cena za kus:
VíceSvařování MIG / MAG. Welding MIG / MAG
Svařování MIG / MAG Welding MIG / MAG 12 OBSAH CONTENT Svařovací hořáky MIGSTAR Welding torches MIGSTAR Náhradní díly ke svařovacím hořákům MIGSTAR Spare parts welding torches MIGSTAR Příslušenství ke
VíceGENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
VíceKancelářský systém ICE
ICE HANDBOOK Kancelářský systém ICE Úvod ICE ( Inspiring Contemporary Environments v překladu inspirující současné prostředí ) je jedním z nejnovějších přírůstků do našeho portfolia TECHO. Díky hliníkovým
VíceEXACT DS OFFICE. The best lens for office work
EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide
VícePull-link / Pull-link
Pull-link / Pull-link Charakteristika / Features Řada produktů Pull-link je ruční nýtovací nářadí určené pro instalaci trhacích, maticových a šroubových nýtů vyvinuté pro montážní práce menšího a malého
VíceKabelové příchytky a vázací pásky
Cable clips and ties 97 Příchytky USMP a USMP-bis Cable mounting clip, USMP and USMP-bis clip Příchytky UM / cable mounting clip otvoru montážního ssembly aperture dia Rozměr [mm] Dimension H.7206 UM 6
VícePAINTING SCHEMES CATALOGUE 2005
PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2005 Paint_catalogue_2005_v1 page 1 from 29 Printed: 13.12.2004 Katalog vnjších nátr letoun EV-97 teameurostar a SportStar Painting schemes catalogue of EV-97 teameurostar and
VíceVISACÍ ZÁMEK VISACÍ ZÁMEK NEW
ZÁMKY, POKLADNY, POŠTOVNÍ SCHRÁNKY PADLOCKS, S, ES NIKLOVÁ VLOŽKA ZÁMKU NICKEL CYLINDER LOCK ZÁMEK MOSAZNÝ PADLOCK BRASS 23000 5 mm 230 mm 23025 25 mm 23030 30 mm 23035 35 mm 230 mm 23045 45 mm 230 mm
VíceEsprit h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Kovové podnoží Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a čelní příčky. Noha je svařencem ve tvaru obráceného hranatého písmene U. Použitý materiál je dutý
VíceTradiční výrobce psacích potřeb Katalog 2012 2013
Tradiční výrobce psacích potřeb Katalog 2012 2013 CZ HEAD OFFICE CENTROPEN, a. s. 9. května 161 380 12 Dačice CZECH REPUBLIC Tel.: + 420 384 406 200 Fax: + 420 384 406 345 E-mail: centropen@da.centropen.cz
VíceTECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0
Popis: Separátory KingAir jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu. Provedení zařízení umožňuje efektivní odstranění >99.9999% vody a
VíceELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE
ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE LED PRO-SPACE SERIES LED Pro-Space je elegantní a nadčasové
VíceAcqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua
2 Od 4 do 42 modulů Dostatek prostoru pro kabeláž Předlisované vstupy Ihned připraveno k instalaci, PE/N svorkovnice součástí Plastové plombovatelné rychlošrouby Otvor pro kovový zámek From 4 to 42 modules
Vícefiltrační polomasky disposable respirators
filtrační polomasky disposable respirators 347-351 respirátory REFIL respirators REFIL 352 masky a polomasky 3M masks and halfmasks 3M 353-362 respirátory a masky JSP respirators and masks JSP 363-366
VíceKNOFLÍKY STISKACÍ SNAP FASTENERS
SNAP FASTENERS 1 12 NÝTOVACÍ NA SILNÉ LÁTKY FOR THICK MATERIAL Art. Velikost / Size D (mm) Materiál / Material 12115135 5 13,5 12116150 6 15 nikl, černý nikl, staromosaz, barevný lak karty: velikost 5,
VíceLOGOMANUÁL / LOGOMANUAL
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL OBSAH / CONTENTS 1 LOGOTYP 1.1 základní provedení logotypu s claimem 1.2 základní provedení logotypu bez claimu 1.3 zjednodušené provedení logotypu 1.4 jednobarevné a inverzní provedení
Více4Ever H A N D B O O K
4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním
Vícespa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation
spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25
VíceCATALOGUE. RIVETEC s.r.o. Albrechtice nad Vltavou 16 CZ 398 16 info@rivetec.cz www.rivetec.eu
CATALOGUE RIVETEC s.r.o. Albrechtice nad Vltavou 16 CZ 398 16 info@rivetec.cz www.rivetec.eu Article Nr. / Obj. č.: 99-0034 HL 1 Hand riveting tool for setting rivet nuts from M4 to M6. Ruční kleště pro
VíceLINOS BOX ELEGANCJA I KOMFORT W TWOICH MEBLACH STYLE AND COMFORT FOR YOUR FURNITURE ELEGANCE A KOMFORT VAŠEHO NÁBYTKU
LINOS BOX ELEGANCJA I KOMFORT W TWOICH MEBLACH STYLE AND COMFORT FOR YOUR FURNITURE ELEGANCE A KOMFORT VAŠEHO NÁBYTKU PL EN CZ LINOS BOX to nowa propozycja designu i jakości szuflady. Proste, wyraźne kontury
VíceProfily pro skleněné zábradlí Profiles for glass balustrades
Profily pro skleněné zábradlí Profiles for glass balustrades 9 BALUSTRADO-D Zábradlí - profil s horním kotvením Balustrade - top fixing Vymezovací klín Spacing wedge Podložka Gasket 100 200 200 100 Vrtání
Více1. Úvod / Introduction...2 5. 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7
Obsah / Content 1. Úvod / Introduction...2 5 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7 3. Vnitřní výsuvný box / Built in silent soft closing drawer system...8 9 4. Výsuvný box + RELING...
VíceNázev společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet Popis 1 ALPHA1 L 25-4 18 Výrobní č.: 9916579 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Grundfos ALPHA1 L 25-4 18 is a high-efficiency circulator pump with permanent-magnet motor (ECM technology).
Vícetop-el top-el top-el top-el top-el top-el top-el top-el
Venkovní trouby na døevo z nerezové oceli Stainless steel wood-fired outdoor ovens Armand 9 Rozmìry / dimensions: mod. 60 c m 101x96x159h mod. 80 c m 118x96x159h mod. 100 cm 140x96x159h Váha / weight:
VíceVypracováno: Telefon:
Počet Popis ALPHA2 25-8 8 Výrobní č.: 98649757 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and
VícePB-0014 PB-0181 (*) Filtrovaný stlačený vzduch, přimazávaný nebo nepřimazávaný Filtered, lubricated / non lubricated compressed air. 80 Ncm.
Pneumatické dvoučelisťové úhlové kleštiny řady, nesamostředící FDA-H1 potravinářské mazivo 2-jaw non-selfcentering angular pneumatic sprue gripper series FDA-H1 food-grade grease -0013-0014 -001-0140 -0008-0009
VíceSIENA BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings
SIENA BALUSTRADO Kování pro zábradlí Balustrades fittings 9 Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ BALUSTRADO-D
VíceVýukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost
Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních
VíceNástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series
ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -20 C +80 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any
VíceNázev společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
VíceMONZA OFFICE. Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door
3 MONZA OFFICE Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ
VíceZástrče, pákové uzávěry / Latches, lever locking
Zástrč nábytková ZN1 / Furniture latch ZN1 materiál / material: Z pozinkovaná, Y žlutý pozink / Zn, tropic. plated steel Zástrč lakovaná Z4 / Latch painted Z4 kg/100pcs materiál / material : hnědý lak
VíceSize / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
VíceStroj na výrobu papírové vlny z odpadního kartonu VPV
Stroj na výrobu papírové vlny z odpadního kartonu VPV Tento stroj umožňuje zpracování odpadního kartonu na výplňový materiál papírovou vlnu. Lze ho nastavit na produkci mačkané i přímé papírové vlny, viz
VíceEM Typ/Type A B C
001.111.1 Manometrové ventily 90 Gauge isolator 90 M90 Aplikace Používá se v hydraulických systémech pro připojení manometru do systému, ventil umožňuje uzavření tlakového přívodu, čímž prodlužuje životnost
VíceHorizont h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Stolový systém je určen pro vybavování pracovišť administrativy. Základní stolová jednotka, která tvoří hlavní prvek tohoto systému je základním stavebním kamenem pro vytváření
VíceStřední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
VíceIV. Žebříky, schodiště. Pool ladders. Příspěvek do soutěže DLW bazén roku 2008 Fólie DLW Bluestone
IV. Žebříky, schodiště Pool ladders Příspěvek do soutěže DLW bazén roku 2008 Fólie DLW Bluestone Bazénové žebříky / Pool ladders IV. Žebříky jsou určeny pro privátní a komerční bazény. Jsou vyrobeno z
VíceLED svetelné dekorácie LED decorations
svetelné dekorácie decorations Objednací číslo / Item number Název / Name Barva / Colour Rozměr / Size Napětí, příkon / Working voltage KSD-100 vločka / snowflake bílá žlutá / white yellow 80 80 cm 230
Víceglass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory
glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory ABOUT JOY / O PRODUKTU JOY ISAN JOY has its own style and is intended for all people wanting to change the look of their interiors. ISAN JOY is characterized
VíceZámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door MONZA OFFICE
Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door MONZA OFFICE F11SET Zámek pro vnitřní i vnější dveře s otvevíracím tlačítkem, bez aretace Lock for free passage (outside and inside push-buttons)
VícePrůmyslové vysavače ATTIX 30
Lehký průmyslový vysavač Výhody ATTIX 30 je lehký průmyslový vysavač, který je ideální zejména pro řemeslníky. Vyznačuje se malými rozměry, optimálním sacím výkonem a vynikající filtrací. S vysavači řady
Vícedream. 111/B. 121/B. 110.
dream. dream. Židle série Dream jsou jedinečné svou širokou paletou jednotlivých modelů a vysokou estetickou a užitnou hodnotou. Tato série zahrnuje židle s čalouněným sedákem a opěradlem s barevným plastovým
VíceNuova BYTOVÉ ROZVODNICE NUOVA IP40 DOMESTIC ENCLOSURES NUOVA IP40
2 Nuova BYTOVÉ ROZVODNICE DOMESTIC ENCLOSURES Řada plastových rozvodnic pro zapuštěnou montáž (pod omítku) a povrchovou montáž (na omítku) obsahuje vždy 6 velikostí a to se 4modulovým až 36modulovým prostorem,
VíceReception Counter ČESKY ENGLISH
RC Line Line RC Reception Counter ČESKY ENGLISH Reception Na prvním dojmu záleží First impression matters Reception Recepce je místo, kde dochází k prvnímu kontaktu s firmou. Zároveň je to místo setkání
VíceSERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
VíceYOUR CRYSTAL HARMONY EXCLUSIVE JEWELLERY. PRECIOSA Jewellery & Decoration
YOUR CRYSTAL HARMONY EXCLUSIVE JEWELLERY PRECIOSA Jewellery & Decoration 2 SILVER ELEGANCE YOUR CRYSTAL HARMONY PRECIOSA Jewellery & Decoration 3 SILVER ELEGANCE GENTLE PASSION 5213 69 Rosa Earrings Ag
VíceMODUS PATIO. UV-stabile polycarbonate diffuser diffuser. Barvy Barvy k k dispozici: Production colours: colours: Anti-vandal.
MODUS PATIO IP65 IP65 Tělo: Tělo: Černě Černě či šedě či šedě (standart) práškově práškově lakovaný lakovaný hliníkový hliníkový odlitek odlitek a plastová a plastová horní horní část část Optický Optický
VíceAccessories HANDBOOK. Alfa 1100. Rexite. Novum. Alva Collection
Accessories HANDBOOK Rexite Alfa 1100 Kancelářské doplňky Rexite Rexite Přední zásobník 270x345x65 mm Front letter tray for desktop and wall 270x345x65 mm bílá white 309580999 černá black 309581999 transparentní
VíceExxcurve. Exxcurve. W 940 x H 1050 x D 560 mm. deska Graphic size: Cena celkem. Exxcurve Mini. W 780 x H 950 x D 460 mm.
EXXCOUNTER model MODEL kat. ART č. NR rozměry SIZE grafiky PRICE cena () 57609 57609 Exxcurve Exxcurve W 940 x H 1050 x D 560 2 ks. 390x1000 čelní 1 pcs zahnutá 903x1000 deska, 2 pcs 390x1000 1 ks. 903x1000
VíceNástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU 50000 / BU 50000 Series
Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0-1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -18 C +70 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any Pfiipojovací závit Válcov - s tûsnícím
VíceNázev společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
VíceSeatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL
/2 49 095 eduard Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL detail set for /48 kits sada detailù pro stavebnice /48 49 095 ORIGINAL KIT PARTS PÙVODNÍ DÍLY STAVEBNICE 4 sets PHOTO-ETCHED PARTS LEPTANÉ DÍLY
VíceUPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
VíceAccessories HANDBOOK. Alfa Rexite. Novum. Alva Collection
Accessories HANDBOOK Rexite Alfa 1100 Kancelářské doplňky Rexite Rexite Přední zásobník 270x345x65 mm Front letter tray for desktop and wall 270x345x65 mm bílá white 309580999 černá black 309581999 Boční
VíceBORNHOLM SANDAL S1P HRO SRC TAIPAN SANDAL S1P SRC NEW NEW 0203 0072 99 XXX 0203 0068 99 XXX OBUV OBUWIE METAL FREE METAL FREE. made in.
OBUV OBUWIE BORNHOLM SANDAL SP HRO SRC 0203 0068 99 XXX TAIPAN SANDAL SP SRC 0203 0072 99 XXX 6 6 Made exclusively for OS by Prabos Czech Republic () Made exclusively for OS by Prabos Czech Republic ()
VíceStr. Obj. číslo EAN Název zboží Popis MOC bez DPH MOC s DPH. Ceník PARKER
Ceník PARKER MALOOBCHOD 08 09 DUOFOLD 2 1501 / 9120110 3501170691441 Presidential Esparto 18K Solid Gold plnicí pero celozlaté, hrot -F- 326 890,00 389 000,00 2 1501 / 9120111 3501170691465 Presidential
VíceHEARING PROTECTION - 3M-E.A.R
HEARING PROTECTION - 3M-E.A.R E A R SOFT Zátky s oblým předním koncem z velmi měkké PU pěny, minimální a rovnoměrný tlak na stěnu zvukovodu Tapered very soft foam earplugs with smooth surface, maximum
VíceSvařování Welding 24
Svařování Welding 24 OBSAH CONTENT Rukojeti Shanks Svařovací soupravy Welding sets Svařovací hořáky Welding torches Soupravy na rovnání plechu Metal sheet flame straightening sets Navařovací soupravy Depositing
VíceMSZ-SF15VA MSZ-SF20VA
Multisplit Inverter / chlazení nebo topení Výhody K zajištění optimálního proudění vzduchu je možné nastavit jeden z pěti stupňů otáček ventilátoru. Pro velmi rychlé dosažení požadovaného mikroklima slouží
VíceVýukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost
Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních
VíceCENÍK Kancelářské stoly NEW EASY (k cenám se připočítává 21 % DPH) platný od 28.4.2015
CENÍK Kancelářské stoly NEW EASY (k cenám se připočítává 21 % DPH) platný od 28.4.2015 Dodací lhůty a podmínky: * 4-5 týdnů po objednání * zabezpečujeme dopravu na místo určení na náklady zákazníka * při
VíceRef. no. 4030800454 4030800455 4030800456. Ruční oklep filtru. Nerezový kontejner. Ochrana motoru. Měřič podtlaku. Kontejner 100 l
ATEX The great suction power of model T40Plus is given by the vacuum it creates: it can collect very heavy materials or wet dust, it is ideal to solve any waste problem that were unsolvable till today.
VíceERICE LINE. Zámky a protikusy s elektro západkou Access control locks
Zámky a protikusy s elektro západkou Access control locks 3 Možnost změny strany montáže koule bez zásahu do mechanizmu zámku Knob can be installed easily from both sides of the lock ELEKTRO ZÁPADKA /
VíceSvařování Welding 24
Svařování Welding 24 OBSAH CONTENT Rukojeti Shanks Svařovací soupravy Welding sets Svařovací hořáky Welding torches Soupravy na rovnání plechu Metal sheet flame straightening sets Navařovací soupravy Depositing
VícePneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43
Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43 PouÏití / Use Konstrukce Construction Konstrukãní materiály Construction
VíceTEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS
TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS www.hakr.cz All for Power of Fire! HAKR B 101 V21 7 11,5 kw 7 10 kw 14 21 kw Účinnost Efficiency HAKR B 102 V15 varianty / variants varianty / variants
VíceRuční řezáky trubek z neželezných kovů a plastů. Řezáky trubek z neželezných kovů, oceli i nerezu
Dělení a odhrotování trubek Ruční řezáky trubek z neželezných kovů a plastů Ruční řezáky trubek z neželezných kovů a plastů Řezáky trubek z neželezných kovů a plastů RIDGID jsou určeny pro čisté řezy po
VícePAINTING SCHEMES CATALOGUE 2007
Evektor-Aerotechnik a.s., Letecká č.p. 84, 686 04 Kunovice, Czech Republic Phone: +40 57 57 Fax: +40 57 57 90 E-mail: marketing@evektor.cz Web site: www.evektor.cz PAINTING SCHEMES CATALOGUE 007 Painting
VíceTechnická část Technical section
Technická část POSUV NA ZUB PRO FRÉZY STOPKOVÉ VÁLCOVÉ ČELNĺ A DRÁŽKOVACĺ FEED PER TOOTH FOR END MILLS AND SLOT DRILLS Průměr Posuv na zub fz Posuv na zub fz Posuv na zub fz Diameter Feed/tooth Feed/tooth
Vícewww.kores-praha.cz KORES LEPICÍ TYČINKA - Lepí všechny druhy papíru - Čistá a jemná aplikace - Vyrobena v ČR Vypratelná, netoxická
60% obsahu z obnovitelných zdrojů www.kores-praha.cz Vypratelná, netoxická VYPRATELNÉ NETOXICKÉ Neobsahuje kyseliny a rozpouštědla BEZ ROZPOUŠTĚDEL Šetrná vůči životnímu prostředí Vzduchotěsné víčko VZDUCHOTĚSNÉ
VíceNáhrady kyčelního kloubu hip replacements
Náhrady kyčelního kloubu hip replacements MEDIN, a.s. IMPLANTÁTY PRO ORTOPEDII IMPLANTS FOR ORTHOPAEDICS 23 Náhrady kyčelního kloubu Medin sférická Medin Spherical 25 27 Medin sférická cementovaná Medin
VíceMODUS SPMA. Podhledová vestavná svítidla / Recessed downlight SPMA
MODUS SPMA SPMA Celoplastová předřadníková skříň, plastový bílý krycí rámeček Metalizovaný polykarbonátový reflektor EPSA EP analogově stmívatelný 1 10 V vestavné asvítidlo do minerálního nebo sádrokartonového
VíceExecutive office furniture system LINEART. Systém manažerského nábytku LINEART
Systém manažerského nábytku LINEART Executive office furniture system LINEART L i n e a r t Rozmístění zásuvek a polic ve skříních a komodách umožňuje pohodlné ukládání dokumentů a kancelářského sortimentu.
Vícewww.abclode.cz Mobil: +420 602 207 227, e-mail: ji.novy@seznam.cz
ZÁBAVA PRO VŠECHNY o r i g i n á l n í a v ý j i m e č n é FUN FOR EVERYONE u n i q u e a n d o r i g i n a l Laguna - vodní svět PowerPaddler Lagon Waterpark & PowerPaddler Vodní svět lagun brouzdaliště
VíceLitinová krbová kamna z Francie
Litinová krbová kamna z Francie Litinová krbová kamna Invicta Krbová kamna INVICTA Stoves INVICTA Výhody krbových kamen INVICTA Advantages of Invicta stoves Krbová kamna INVICTA, to je nabídka, která uspokojí
VíceASOCIACE GUMÁRENSKÉ TECHNOLOGIE ZLÍN s. r. o.
KONFEKČNÍ MEMBRÁNY PRO VÝROBU PNEUMATIK TIRE BUILDING BLADDERS Apexová membrána Apex Boční přehýbací membrána Lateral Turn-up MEMBRÁNY PRO OSOBNÍ PNEU FOR PASSENGER CAR TIRE BUILDING Expanzní membrána
Více3M 121 Polykarbonátový štít. 3M 131 Drátěný štít. 3M 135 Držák štítu pro 1435. 3M 138 Adapter. 3M 137 Držák štítu pro 1465/1460
BRÝLE A ŠTÍTY 3M 3M GOGGLES AND SHIELDS 3M 121 Polykarbonátový štít 503M121 503M131 3M 131 Drátěný štít 503M135 3M 135 Držák štítu pro 1435 3M 138 Adapter 3M 137 Držák štítu pro 1465/1460 503M137 503M138
Více2. Q. nabídka 2019 SUPER PÍŠE. Vyberte si svůj dárek! EnerGelové pero Pentel BL77. Objednávka. Objednávka. Objednávka
2. Q. nabídka 2019 EnerGelové pero Pentel BL77 SUPER PÍŠE gelové pero rychleschnoucí gelová náplň EnerGel vyměnitelná náplň mačkací mechanismus pogumovaný úchop kónický hrot propracované plastové tělo
VíceElektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings
Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých
Více