Vývěvy s bočním kanálem / Dmychadla s bočním kanálem
|
|
- Marcel Toman
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod na obsluhu a údržbu Vývěvy s bočním kanálem / Dmychadla s bočním kanálem SH O SH 25 SH 45 SH 55 SH 75 SH 95 SH 155 SH 215 SH 235 SH 275 SH 355 SH 505 N Rozsah použití Tento návod na obsluhu a údržbu je určený pro následující vývěvy a dmychadla s bočním kanálem: SH Jednotlivé výkonové křivky v závislosti na vakuu nebo tlaku jsou uvedeny v datových listech D 556/1, D 556/2 a D 556/3 nebo D 656/1, D 656/2 a D 656/3. Popis Všechny modely SH pracují na základě dynamické komprese a stlačují vzduch pomocí bezdotykových oběžných kol. Jednotky mají vestavěný elektromotor. Vysoce účinné dvoustupňové oběžné kolo je umístěno na hřídeli elektromotoru. Modely do velikosti SH / 4,8 kw (obr. ) používají pro chlazení pouze ventilátor elektromotoru. Modely SH / 5,5 kw a větší (obr. ) mají přídavný chladící ventilátor, který je umístěný mezi elektromotorem a blokem jednotky. Sací a výfuková hrdla mají standardně vestavěné tlumiče hluku s filtračním sítkem na sací straně, které chrání jednotku proti mechanickým částicím větším než 5 mm. Sací a výfuková hrdla jsou opatřena vnitřním připojovacím závitem dle N ISO 228. Některé verze SH mohou mít na sací straně instalovaný elektromagnetický ventil a na výfukové straně různé připojovací příruby. Všechny součásti, kromě rotoru motoru, statoru a hřídele, jsou vyrobeny ze speciální slitiny hliníku. Volitelné příslušenství: podle potřeby, omezovací ventil vakua nebo tlaku, zpětná klapka, sací filtr, spouštěč motoru, elektromagnetický přepínací ventil tlak/ vakuum. Speciální provedení: provedení s vnitřním antikorozním povlakem, plynotěsné provedení. O Z Gardner Denver Schopfheim GmbH Postfach 1260 N SCHOPHIM GRMNY on / ax / er.de@ gardnerdenver.com
2 SH (01) SH (02) Vhodnost použití Jednotky řady SH jsou vhodné pro instalaci v průmyslovém prostředí, tzn. ochrana zařízení odpovídá N DIN 294, tabulka 4, pro osoby starší 14-ti let. Jednotky SH jsou vhodné pro trvalý provoz a mohou být provozovány jako vývěva nebo dmychadlo. Jednotky jsou vhodné pro dopravu vzduchu s relativní vlhkostí do 90%. Nesmějí dopravovat agresivní plyny. K dispozici je také plynotěsné provedení. Plynotěsnost jednotky závisí především na těsnění hřídele. Životnost hřídelového těsnění je závislá na konkrétních provozních podmínkách. Jednotky nesmí nasávat a dopravovat nebezpečné směsi (tj. hořlavé nebo explozivní plyny a páry), vodní páru nebo agresivní plyny. Doprava hořlavých nebo agresivních plynů a par je možná pouze pomocí speciálních provedení jednotek za dodržení bezpečnostního návodu XZ 1. Provoz v potenciálně výbušné atmosféře není přípustný. Okolní teplota a teplota nasávaného vzduchu musí být v rozmezí +5 až +40 C. Pro teploty mimo tento dovolený rozsah prosím kontaktujte svého dodavatele. Pro lehce agresivní média mohou být jednotky dodávány s vnitřním ochranným povlakem. Max. dovolené tlakové diference podtlaku nebo přetlaku jsou závislé na velikosti motoru. Tyto hodnoty jsou uvedeny na datovém štítku (N) a také v níže uvedených datových listech pro standardní napětí a frekvence: SH 25, SH 45, SH 55, SH 75, SH 95 viz datové listy D 556/1 nebo D 656/1 SH 155, SH 215, SH 235 viz datové listy D 556/2 nebo D 656/2 SH 275, SH 355, SH 505 viz datové listy D 556/3 nebo D 656/3 Provozování jednotek nad těmito dovolenými tlakovými diferencemi může vést k přetížení motoru. S ohledem na maximální dovolenou tlakovou diferenci je také nutné zkontrolovat maximální proudové zatížení, aby nebyly překročeny hodnoty uvedené na datovém štítku (N). Zatížení jednotek je také závislé na hustotě nasávaného plynu. V případě, že jsou jednotky používány k přepravě jiného plynu než vzduchu, může dojít ke změně max. dovolené hodnoty tlakové diference. Pro další informace prosím kontaktujte dodavatele. Jestliže může dojít při provozu ke zvýšení hodnoty vakua nebo tlaku nad dovolené hodnoty, vlivem např. škrcení sání nebo výfuku, je nutné instalovat omezovací ventil max. vakua nebo tlaku (volitelné příslušenství). Max. dovolený vnitřní tlak je 3,5 bar (abs). Při tomto tlaku je výkon jednotek redukován. Při všech aplikacích, kdy neplánované zastavení jednotky může vést k ohrožení zdraví osob nebo způsobit jiné hmotné škody na zařízení, musí být v systému instalována patřičná bezpečnostní zařízení. Manipulace a postavení (obr., a ) Při provozu může dosáhnout teplota některých povrchových částí označených () více jak 70 C. VROVÁNÍ! Nedotýkejte se těchto částí. Při instalaci jednotek, zvláště pokud jsou vestavěny v dalším zařízení, je nutné ponechat dostatečný volný prostor v místech nasávání () a výfuku () chladícího vzduchu. Minimální vzdálenost od stěn nebo překážek v těchto místech musí být větší jak 10 cm. Vyfukovaný teplý chladící vzduch nesmí být znovu nasáván a používán. Jednotky SH mohou být provozovány v různých polohách. Jednotky SH v provedení (01) mohou být instalovány na rovné a pevné podlaze bez kotvení. Jednotky v provedení (02), tzn. vertikální provedení s motorem nahoře, se musí ukotvit, aby nemohlo dojít k otočení vlivem kroutícího momentu při startu jednotky. V případě instalace na základovém rámu doporučujeme použít antivibrační prvky. Při instalaci jednotek v nadmořské výšce větší než 1000 m n.m. může dojít ke snížení výkonu. Pro další informace prosím kontaktujte svého dodavatele.
3 Instalace (obr., a ) Při instalaci a provozu jednotek musí být dodržovány všechny platné národní a místní předpisy a nařízení. 1. Prosím odstraňte přepravní zámek u () a (). 2. Pokud používáte jednotku jako vývěvu, napojte sací potrubí na sací hrdlo (). Při použití jako dmychadlo, napojte výfukové potrubí na výfukové hrdlo (). Dlouhé a/ nebo úzké připojovací potrubní vedení může způsobit snížení výkonu jednotky. Při alternativní potřebě použití vakua nebo tlaku je možné na jednotku nainstalovat elektromagnetický přepínací ventil (ZWS) pro přepínaní vakua nebo tlaku (volitelné příslušenství). V takovém případě je použito pouze jedno hrdlo společné pro vakuové nebo tlakové operace. 3. lektrické údaje jsou uvedeny na datovém štítku (N) nebo na datovém štítku elektromotoru. Motory odpovídají DIN/VD 0530 se stupněm ochrany IP 55 a izolační třídou. Připojovací schéma motoru je uvedeno na svorkovnici motoru (kromě případu, kdy je použita speciální zástrčka). lektrická data uvedená na elektromotoru musí souhlasit s parametry místní elektrické sítě (napětí, frekvence, proudové zatížení, atd.). 4. Připojte motor přes spouštěč motoru. Doporučujeme použít spouštěč motoru s tepelnou ochranou, pro ochranu motoru a elektroinstalace. Všechny kabely použité pro napojení spouštěče motoru musí mít kvalitní kabelové svorky. Doporučujeme použít ochranný spouštěč motoru, jehož případné odpojení je s časovou prodlevou vyplívající z krátkodobého nadproudu, ke kterému může dojít při rozběhu jednotky. Při studeném startu jednotky může dojít ke krátkodobému nadproudu. Při použití přepínacího ventilu (ZWS) je také nutné připojit do elektrické sítě elektromagnetickou cívku. Zkontrolujte elektrické údaje na cívce, jestli jsou v souladu s vaší elektrickou sítí. lektroinstalace a připojení do elektrické sítě může být provedeno pouze kvalifikovaným elektrotechnikem při dodržení normy N Hlavní vypínač musí poskytnout provozovatell. Uvedení do provozu (obr. a ) Max. počet startů jednotky za hodinu: Spusťte jednotku na několik sekund a opět vypněte pro kontrolu směru otáčení ve směru šipky (O). 2. Při aplikacích s největším dovoleným zatížením jednotky nesmí dojít k překročení max. dovolených tlakových diferencí, které jsou uvedeny na datovém štítku (N). Pozn.: Pokud můžou být tyto max. dovolené hodnoty překročeny, v případě provozování jednotky za normální provozní teploty, je nutné instalovat omezovací ventil max. vakua nebo tlaku ZS, ZUV nebo ZD (volitelné příslušenství). 3. Porovnání změřeného proudového zatížení s maximální hodnotou uvedenou na datovém štítku (N) není vhodné, protože změřená intenzita závisí na napět. Potenciální rizika pro obsluhující personál Hlukové emise: Největší hladiny hluku s ohledem na směr a intenzitu (akustický výkon), měřeno dle DIN část 3 (podle 3. GSGV), jsou uvedeny v tabulce na konci návodu. Pokud trvale pracujete v blízkosti běžící jednotky doporučujeme nosit vhodné ochranné pomůcky pro zamezení poškození sluchu. Údržba a servis Při servisních a údržbářských pracích, při kterých by mohlo dojít k ohrožení zdraví osob pohybujícími se díly nebo díly pod elektrickým proudem, je nutné jednotky úplně odpojit z elektrické sítě. Je nutné provést taková opatření, aby nemohlo dojít k nepředpokládanému spuštění během servisních a údržbářských prací. Neprovádějte servis nebo údržbu jednotek, které jsou zahřáté na provozní teplotu, z důvodu nebezpečí popálení horkými částmi. Připojovací potrubí musí být před demontáží zavzdušněno na atmosférický tlak. Poškozený kondenzátor (pohon 1~) je nutno nahradit jen kondenzátorem s identickými návrhovými hodnotami. Vývěvy a dmychadla s bočním kanálem jsou prakticky bezúdržbová, kromě čištění a výměny filtračních vložek. Zanešené filtrační vložky mohou snížit výkon jednotky. iltrační vložky je nutné pravidelně čistit a měnit. 1. iltrační sítko tlumiče hluku: Čištění je možné při otevření sacího hrdla () nebo výfukového hrdla (). 2. Přídavný fi ltr (volitelné příslušenství): Sací filtr (Z) by měl být čištěn nejpozději každých 250 provozních hodin a vyměněn každých 3000 provozních hodin. Výměna filtru: Odšroubujte matku (m 1 ), sejměte kryt filtru (h) a filtrační vložku (f 1 ). iltrační vložka může být vyčištěna vyklepáním nebo vyfoukáním tlakovým vzduchem. V případě potřeby vložku vyměňte. Zpětná montáž je v opačné pořadí (viz. obr. ). iltrační vložka (f 2 ) vakuově těsného sacího filtru (ZV) musí být čištěna pravidelně v závislosti na stupni zanešení. Vložka může být vyčištěna vypráním nebo vyfoukáním tlakovým vzduchem. V případě potřeby vložku vyměňte. Vložka může být vyjmuta z filtru po uvolnění zajišťovacích klipů (m 2 ) (viz. obr. ). 3. Ložiska: Jednotky mají ložiska s trvalou náplní maziva po celou dobu životnosti ložiska a nemusí být dále přimazávána. Nasávání a přeprava hořlavých nebo agresivních plynů a par je možná pouze pomocí speciálních provedení, viz. bezpečnostní návod XZ 1. Z f 1 h m 1 f 2 ZV m 2
4 Poruchy a jejich odstranění: 1. Jednotka při spuštění nedosáhne provozních otáček: 1.1 Zkontrolujte, jestli napětí a frekvence vaší elektrické sítě je v souladu s elektrickými údaji na datovém štítku elektromotoru. 1.2 Zkontrolujte elektrické připojení na svorkovnici elektromotoru. 2. Spouštěč motoru vypíná jednotku: 2.1 Příčiny jako v bodě 1.1 a Nesprávné nastavení spouštěče motoru. 2.3 Spouštěč motoru se příliš rychle rozpíná. Řešení: Použijte spouštěč motoru s delší časovou prodlevou (verze dle IC 947-4). 2.4 Jednotka je přetížena, tzn. tlaková diference je příliš vysoká. Řešení: Zvětšit průměr sacího nebo výfukového otvoru daného zařízení, zvětšit průměr sacího nebo výfukového připojovacího potrubí, odstranit veškeré překážky a zúžená místa v potrubním. Omezte max. tlakovou diferenci použitím omezovacího ventilu (volitelné příslušenství). 2.5 yl zvolen příliš malý výkon motoru. Řešení: Pokud je to možné, použijte jednotku se silnějším motorem (pouhá výměna motoru není možná). 3. Není dosaženo požadované tlakové diference: 3.1 yl zvolen malý výkon jednotky nebo motoru. 3.2 iltrační vložky jsou zanešené. 3.3 Tlaková ztráta připojovacího potrubního vedení je příliš vysoká. Řešení: Zvětšit průměr sacího nebo výfukového připojovacího potrubí, odstranit veškeré překážky a zúžená místa v potrubí. 3.4 Netěsnost v jednotce nebo v systému. 4. Jednotka se při provozu zahřívá na abnormálně vysokou teplotu: 4.1 Okolní teplota nebo teplota nasávaného vzduchu je příliš vysoká. 4.2 Tlaková diference je vyšší než dovolená hodnota. 4.3 Proud chladícího vzduchu je omezen. 5. Hluk z výfukového hrdla (vývěva) nebo ze sacího hrdla (dmychadlo) je neakceptovatelný: Řešení: Použijte dodatečný tlumič hluku ZGD (volitelné příslušenství). 6. lektromagnetický přepínací ventil ZWS nepracuje správně: 6.1 Zkontrolujte, jestli napětí a frekvence vaší elektrické sítě je v souladu s elektrickými údaji na datovém štítku elektromagnetické cívky. 6.2 Ventil je zanešený: Řešení: Rozmontujte ventil a vyčistěte. Dodatek: Servis v místě instalace: Při všech servisních pracích v místě instalace musí být jednotka odpojena od elektrické sítě, aby nemohlo dojít k nepředpokládanému spuštění. Všechny závady a opravy doporučujeme konzultovat s výrobcem, případně s autorizovaným servisním střediskem nebo zastoupením. dresu nejbližšího servisního střediska můžete získat na požádání od výrobce. Po opravě a před opětovným uvedením do provozu následujte instrukce, které jsou uvedeny v odstavci Instalace a uvedení do provozu. Zvedání a doprava: Pro zvednutí a dopravu modelů řady SH 95 až SH 505 použijte manipulační oko, které je instalované na jednotce. Hmotnosti jednotlivých modelů jsou uvedeny v následující tabulce. Skladování: Jednotky SH musí být skladovány v suchém prostředí s normální vlhkostí vzduchu. Při relativní vlhkosti nad 80% doporučujeme jednotky skladovat v uzavřených boxech s vhodným sušícím prostředkem. Likvidace odpadů: Poškozené nebo opotřebované díly (jsou uvedeny v seznamu náhradních dílů) je potřeba likvidovat v souladu s místními předpisy a zákony o likvidaci odpadů. Seznam náhradních dílů: 556/1 SH 25 > SH 155; SH 215, 235, 275 (4 kw + 4,8 kw) 556/2 SH 215, 235, 275 (5,5 kw > 9 kw); SH 355; SH 505 SH Hladina hluku (max.) kustický výkon Hmotnost (max.) Délka (max.) Šířka Výška d() d() 50 Hz , , Hz , , Hz Hz kg 16, ,5 26, ,5 mm mm mm / indd4
5 Prohlášení o shodě S dle směrnice 98/37/S Tímto prohlašuje výrobce: že stroj: Gardner Denver Deutschland GmbH Postfach 1510 D ad Neustadt / Saale ventilátor bočního kanálu Řady G G-SH Typů SH 25, SH 45, SH 55, SH 75, SH 95, SH 155, SH 215, SH 235, SH 275, SH 355, SH 505 odpovídá předpisům výše uvedené směrnice. Dále se uvedený výrobek shoduje s ustanoveními následujících směrnic: 2006/95/S Směrnice vropského parlamentu a Rady 2006/95/S ze dne 12. prosince 2006 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí (kodifikované znění) Použity byly následující harmonizované normy: N :1996 Kompresory a vývěvy Požadavky bezpečnosti Část 1: Kompresory N :1996 Kompresory a vývěvy Požadavky bezpečnosti Část 2: Vývěvy Gardner Denver Deutschland GmbH ad Neustadt / Saale, ppa. red ornschlegl
Rotační vývěvy a dmychadla s bočním kanálem
Návod na instalaci a obsluhu Rotační vývěvy a dmychadla s bočním kanálem SAP F O E SAP 50 SAP 90 SAP 110 SAP 150 SAP 180 SAP 220 SAP 300 SAP 380 SAP 450 SAP 530 SAP 710 SAP 1060 SAP 1500 Q N Provedení
VíceNávod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................
VíceRotační suchoběžné vývěvy/kompresory NERO
Návod na uvedení vývěvy (kompresoru) do provozu a údržba Rotační suchoběžné vývěvy/kompresory NERO Návod pro typy: DRT410 DRV410 DRT416 DRV416 DRT425 DRV425 DRT440 DRV440 Před instalací a uvedením do provozu
VíceNERO SUCHOBĚŽNÉ VÝVĚVY A KOMPRESORY VAKUUM BOHEMIA SUCHOBĚŽNÉ LAMELOVÉ VÝVĚVY ISO 9001:2001
VAKUUM BOHEMIA vývěvy, dmychadla, kompresory, vakuové systémy, servis a opravy VAKUUM BOHEMIA s.r.o. Lidická kolonie 47 586 01 Jihlava Tel.: +420 567 322 487 Fax: +420 567 330 560 www.vakuum-bohemia.cz
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY NÁVODY N MONTÁŽ, OSLUHU ÚDRŽU 1. Popis xiální ventilátory jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je u obou variant vyrobeny z pozinkovaného ocelového plechu
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E.50 V Výkonnost max. (1) 0,8 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 64* 69 db(a)
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení
VíceSAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G
vodní ohřívač CHARAKTERISTIKA Široká a variabilní řada vysoce výkonných vytápěcích jednotek určených pro montáž na stěnu i strop. Určena pro průmyslové a zemědělské areály, sklady, výrobní a sportovní
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E.50 V Výkonnost max. (1) 0,87 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 64* 69 db(a)
VíceZÁKLADNÍ INFORMACE... X
A ZÁKLADNÍ INFORMACE... X Použití...X Provozní podmínky...x Materiály a konstrukce...x Rozměrová řada...x Značení...X Elektromotory a jejich ochrana...x TECHNICKÉ PARAMETRY... X, rozměry, hmotnosti...x
VíceUživatelská příručka 30637114.014PS
Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E. 95 Výkonnost max. (1) 1,6 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 67 db(a) Mikroprocesorové
VíceBOČNÍ KANÁLOVÝ VZDUCHOVAČ ŘADY _SC NÁVOD K INSTALACI, PROVOZU A ÚDRŽBĚ
BOČNÍ KANÁLOVÝ VZDUCHOVAČ ŘADY _SC NÁVOD K INSTALACI, PROVOZU A ÚDRŽBĚ Jednostupňový Dvoustupňový ÚVOD Tento návod popisuje správné postupy pro instalace, provoz a údržbu jednostupňových a dvoustupňových
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY DVS/DHS/DVSI NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory DVS/DHS/DVSI jsou vybaveny oběžnými koly s dozadu zahnutými lopatkami a motory s vnějším rotorem. Ventilátory mají asynchronní
VíceMĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N
CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při
VíceNávod k obsluze a montáži
MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VZDUCHOVÉ CLONY PA 508 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží dveřní clony PA 508 si prosím pozorně prostudujte tento návod. Uschovejte návod na dostupné místo pro
Víceair INDUCTair ODSÁVACÍ ZÁKRYTY se vstřikovým vzduchem - OZV bez vstřikového vzduchu - OZO NÁVOD NA INSTALACI, PROVOZ A ÚDRŽBU
air air INDUCTair ODSÁVACÍ ZÁKRYTY se vstřikovým vzduchem - OZV bez vstřikového vzduchu - OZO NÁVOD NA INSTALACI, PROVOZ A ÚDRŽBU 1. Popis zákrytů: 1 - Odsávaný prostor zákrytu 2 - Podtlaková komora 3
VíceBTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu
BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P181-03 ST Vydání 4 1. Všeobecné bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6.
VíceKATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací
KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací KM 12 3336 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 7 Ventilátory radiální vysokotlaké RVM 1600 až 2500 jednostranně
VíceProvoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
VíceTypový list. Technická specifikace:
Albert E. 170 Výkonnost max. (1) 2,9 m 3 /min 2,7 m 3 /min 2,4 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 8 bar 10 bar 13 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok
VíceDodatečný návod k obsluze G-BH1 2BH11 2BH12 2BH13 2BH14 2BH15 2BH16 2BH18 2BH19. Doplněk k Návodu k obsluze 610.44434.78.000
Vydání: 10.2013 610.44479.78.000 Originální návod k obsluze Čeština Dodatečný návod k obsluze G-BH1 Doplněk k Návodu k obsluze 610.44434.78.000 Zařízení skupiny II - Kategorie 3/2GD a 3GD 2BH11 2BH12 2BH13
VícePonorná kalová čerpadla DAB Série: NOVA, FEKA. Návod na instalaci a provoz. Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600
Návod na instalaci a provoz Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis
VíceISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. info@multivac.cz info@multivac.sk. účinnost.
až 60 % účinnost až 90 % účinnost plug & play rezidenční ISIS RECOVER CHARAKTERITIKA Nástěnná rekuperační jednotka pro vertikální instalace Vzduchový výkon: 00, 0 m /h Učinnost rekuperace až 90 % Deskový
VíceNávod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM
Návod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM 1. Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto
VíceKATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 400 až 1250 jednostranně sací
KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 400 až 1250 jednostranně sací KM 12 3334 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 10 Ventilátory radiální vysokotlaké RVM 400 až 1250 jednostranně sací (dále
VíceOlejové rotační lamelové vývěvy
Olejové rotační lamelové vývěvy PB 0008 B Řada PB zahrnuje jednostupňové olejové rotační lamelové vývěvy kompaktních rozměrů s vysokou účinností osvědčené řady R5. Tyto vývěvy jsou ideálním řešením pro
VíceNávod na instalaci a obsluhu. Ponorná kalová čerpadla FEKA DRENAG 900
Návod na instalaci a obsluhu Ponorná kalová čerpadla FEKA 700-800-900 DRENAG 900 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY KD EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory KD EC jsou vybaveny motory s externím rotorem s diagonálním průtokem, což redukuje externí rozměry ventilátoru. Tyto ventilátory
VíceØ C Ø D. Otáčky [1/min] * EC technologie ** Dvě rychlosti, hodnoty uvedeny pro zapojení hvězda/trojúhelník. Otáčky [1/min]
NA Charakteristika Nízká hladina hluku díky unikátnímu oběžnému kolu Motory vysoké účinnosti Odolné vůči všem podnebním podmínkám Všechny ventilátory jsou dodávány s mřížkou na výfuku Možnost provedení
VíceVENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VENTILÁTORY Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální ventilátory Prio jsou vybaveny motory speciálně vyvinutými aerodynamicky optimalizovanými oběžnými koly a motorem s vnějším rotorem.
VíceVývěvy. Air and Vacuum Components. 1_Lamelové 2_Pístové 3_Vodokružné.
Vývěvy _ 1_Lamelové 2_Pístové 3_Vodokružné Air and Vacuum Components 1_Lamelové olejové vývevy ORV Olejové lamelové vývevy ORV ORV 20, ORV 40, ORV 63, ORV 100, ORV 160, ORV 200, ORV 250, ORV 300, ORV 630
VíceKompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C
Chladící výkon: 20 až 150 kw Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT
VíceLAMELOVÁ ČERPADLA V3/25
Q-HYDRAULIKA LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25 velikost 25 do 10 MPa 25 dm 3 /min WK 102/21025 2004 Lamelová čerpadla typu PV slouží jako zdroj tlakového oleje v hydraulických systémech. VÝHODY snadné spuštění díky
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY KVO EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OSLUHU A ÚDRŽU 1. Popis Ventilátory KVO 100-1 EC jsou jednostranně sací radiální ventilátory s motorem s vnějším rotorem (EC) a dopředu zahnutými lopatkami a ventilátory
VíceTechnická data Ohřívač vzduchu
Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní
VícePopis konstrukční řady: Wilo-Star-Z NOVA
Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z NOVA Podobné vyobrazení konstrukce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit a synchronním motorem odolným vůči zablokování. Použití Cirkulační systémy pitné
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň
VíceKALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k
Více50Hz. Volitelně lze dodat dvouotáčkové motory. Svorkovnice je umístěna na motoru.
* vzdálenost mezi silentbloky GTLB A B C D E F G H I J K L M N O 031 310 250 33 203 935 591 187 404 292 92 249 952 528 548 379 040 388 312 41 249 1075 744 239 507 363 121 310 1130 653 600 469 045 445 338
VíceISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60
Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev
VíceVZDUCHOVÉ CLONY PAEC 3200 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VZDUCHOVÉ CLONY PAEC 3200 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží dveřní clony PA si prosím pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte návod na dostupné místo pro budoucí
VícePožární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod
CTHT 315-710 CTVT 315-400 CTVT 450-630 Ø AH Ø AV Ø AV 4x Ø F Ø D E C BH 4x Ø F Ø D E C BV 4x Ø F Ø D E C BV Typ Ø AH Ø AV BH BV C Ø D E Ø F 315 762 750 469 564 560 355 450 12 400 850 850 532 608 630 400
VíceOriginální Provozní návod C-DLR
Edition: 2.12.2009 BA 881-CS Originální Provozní návod C-DLR C-DLR 60 100 120 150 250 300 400 500 C-Serie Série C Klaue Ozub Obsah Obsah 1 Úvod......................................................................
VícePRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE
PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ 70-90-110-140-180 kg / 160-200-245-310-400 lb, DVĚ E Dodatek pro Manuál k instalaci, údržbě a obsluze stroje 513290. Kód: 523357 Datum vydání: 8.3.2011 1. VÝSTRAHY A SYMBOLY Před
VíceBAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK
BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ! Před zahájením instalačního procesu si prosím pozorně přečtěte návod. Instalace musí být v souladu s místními normami. 1. Použití Čerpadlo
VíceKATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 oboustranně sací
KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 oboustranně sací KM 12 3335 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 9 Ventilátory radiální vysokotlaké RVM 1600 až 2500 oboustranně sací (dále jen
VíceHluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max
4 Středotlaké zvukově izolované radiální ventilátory I F0 schválení EN 0- cert. 0-CD-0966 Technické parametry Skříň ventilátoru je z ocelového, galvanicky pozinkovaného plechu, tepelně a hlukově izolovaná,
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY WV, WVI 600 200, 300, 400, 600 dle 12101-3 (600 C, 120min) WV, WVI 400 200, 300, 400, dle 12101-3 (400 C, 120min) Certifikát č. 99/2121-2,3 (TU Mnichov) a příloha z 24.04.2001 NÁVODY N MONTÁŽ,
VíceNÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Mobilní filtrační stanice
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Mobilní filtrační stanice TYP: Z022743; 7A-CHV-CZ VÝROBNÍ ČÍSLO: A-162/2010 ÚVOD A TECHNICKÉ ÚDAJE Úvod Hydraulická mobilní filtrační stanice Z022743 je určena k vysoce kvalitní
VíceBAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP
BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE i www.bazenyprodej.cz Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, a že důvěřujete naší společnosti. Aby
VíceAXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT
AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 St. Boleslav 21.6.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská
VíceNÁVOD K POUŽITÍ. soustrojí dmychadla v přetlakovém režimu 3D19.. - K, 3D19.. - 3D38.. - K, 3D38.. -
29.12.2009 - verze: 1 původní návod k použití NÁVOD K POUŽITÍ soustrojí dmychadla v přetlakovém režimu 3D16.. - K, 3D16.. - 3D19.. - K, 3D19.. - 3D28.. - K, 3D28.. - 3D38.. - K, 3D38.. - Tento návod k
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
CLONY ScreenMaster LG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátor a topné elementy vzduchové clony LG jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým nátěrem. Pro regulaci topného výkonu
VíceALITA. NÁVOD K OBSLUZE (verze )
ALITA membránová dmychadla NÁVOD K OBSLUZE (verze 2011.11) Děkujeme Vám, že jste si koupili membránové dmychadlo Alita. Než je uvedete do provozu, pozorně si přečtěte tento návod. Tento návod platí pro
VíceTechnická data. Bezpečnostní instrukce
10031917 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
VíceINSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte
VíceHORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA
E-Tech Franklin Electric HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA OBSAH Nerezová horizontální vícestupňová čerpadla EH... 2 Obecné výkonové křivky produktu... 3 Tabulka materiálů... 3 Tabulka hydraulických výkonů
VíceNávod na použití a montáž Lapa nečistot
Návod na použití a montáž Lapa nečistot D71 118 540, D71 118 616 Všeobecné k návodu k použití Tento návod k použití platí jako instrukce pro bezpečnou montáž a údržbu armatur. Při potížích, které nelze
VíceTechnická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
VíceTechnické údaje LA 60TUR+
Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo
VíceAXIÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TYPOVÁ ŘADA TGT/..EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ
AXIÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TYPOVÁ ŘADA TGT/..EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ POPIS Ventilátory typu TGT/..EX jsou axiální nevýbušné ventilátory v zajištěném provedení "e", použitelné k montáži do
VíceBazénové čerpadlo FXP
Bazénové čerpadlo FXP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku
VíceTechnické údaje. Bezpečnostní instrukce
VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
VíceJOLLY OBLAST INSTALACE TABULKA PRO VÝBĚR CENTRÁLNÍ JEDNOTKY JOLLY PŘÍNOSY A VLASTNOSTI PATROVÉ BUDOVY. Centrální jednotka s prachovým vakem
PATROVÉ BUDOVY Centrální jednotka Jolly byla konstruována tak, aby splňovala veškerá kritéria centrálního vysavače, avšak bez použití potrubní sítě. Jolly je skvělým řešením pro instalace v dokončených
VíceTD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu
TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P068-26 ST Vydání 4 1. Bezpečnost 2. Všeobecné informace 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly IM-P068-26
VíceFiltr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Filtr mechanických nečistot Hydronic řady 821 je určený pro použití v topných a chladicích soustavách
VíceRotační čistící stroj
Návod k instalaci a uvádění do provozu Rotační čistící stroj Zařízení je ve shodě s předpisy Výrobek Dodavatel název: Rotační čistící stroj typ: 200 / 300 / 400 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671,
VíceUF 600. Vzduchová clona pro velké průmyslové dveře s výtlakem z podlahy. 1 Bez ohřevu. Max. rozměry dveří (V x Š): 6 x 12 m
Vzduchová clona pro velké průmyslové dveře s výtlakem z podlahy Max. rozměry dveří (V x Š): x m Vertikální montáž 1 Bez ohřevu Použití Speciální vzduchové clony UF jsou určeny pro průmyslové objekty s
VíceNávod na instalaci a obsluhu Ponorná kalová čerpadla DRENAG 1400, 1800 GRINDER 1400, 1800 FEKA 1400, 1800 Ponorná kalová čerpadla
Návod na instalaci a obsluhu DRENAG 1400, 1800 GRINDER 1400, 1800 FEKA 1400, 1800 Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
VíceTYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
VíceNávod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
VíceCIRKULAČNÍ BEZUCPÁVKOVÉ ČERPADLO RS 370, 2
CIRKULAČNÍ BEZUCPÁVKOVÉ ČERPADLO RS 370, 2 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE V tomto návodu k obsluze naleznete vysvětlení jednotlivých funkcí čerpadla a informace o jeho montáži, provozování a údržbě. POUŽÍTÍ ČERPADLA
VíceDodatečný návod k obsluze G-BH1 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH1 9. Doplněk k Návodu k obsluze 610.44434.78.
Vydání: 12.2009 610.44479.78.000 Originální návod k obsluze Čeština Dodatečný návod k obsluze G-BH1 Doplněk k Návodu k obsluze 610.44434.78.000 Zařízení skupiny II - Kategorie 3/2GD a 3GD 2BH1 1 2BH1 2
VíceVENTILÁTORY RADIÁLNÍ RVK 800 až 1250 jednostranně sací
Katalogový list Strana: 1/9 VENTILÁTORY RADIÁLNÍ RVK 800 až 1250 jednostranně sací Hlavní části: 1. Oběžné kolo 6. Elektromotor 2. Spirální skříň 7. Stolička 3. Hřídel 8. Patka 4. Ložisková skříň 9. Chladící
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním
VíceVĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C
PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je
VíceRozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G
Rozměry Charakteristika Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon 500 7000 m / h Velikosti: 10, 14, 19, 25, 30, 40, 50, 60 /BP (na objednávku) Integrovaný by-pass Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon
VíceKomfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem. PRŮTOK VZDUCHU: m /h. Ostatní výkonové parametry a možnosti:
Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem Vybere automaticky nejefektivnější provozní režim! a PRŮTOK VZDUCHU:.200-5.000 m /h Na první pohled: Přes 80 teplotní účinnostidíky
VíceDEEP Návod k obsluze a montáži
DEEP Návod k obsluze a montáži 1. POUŽITÍ A ÚDRŽBA Před uvedením do provozu zkontrolujte, že: Elektrická síť je vybavena automatickým proudovým chráničem s jmenovitým proudem 30 ma a že je odpovídajícím
VíceSFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily
4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou
VícePŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
VíceProudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:
4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,
Více1. Technické parametry
1. Technické parametry MDV-V200W/DRN1 Kód 220095103380 Napájení V-f-Hz 380-415V-3N~50Hz Výkon kw 20,0 Chlazení Příkon kw 6,1 EER kw/ kw 3,28 Výkon kw 22,0 Topení Příkon kw 6,1 COP kw/ kw 3,61 Max. příkon
VícePřed uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.
IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního
VíceOběhová teplovodní čerpadla NTV. Konstrukce Čerpadla NTV jsou monobloková, bezucpávková, s elektromo torem chlazeným čerpanou kapalinou.
Použití Čerpadla NTV jsou určena k nucenému oběhu vody v nízkotla kých teplovodních soustavách ústředního vytápění. Konstruk ce této řady umožňuje dvoustupňovou regulaci výkonu. Dopravovaná kapalina l
VíceNávod na instalaci a obsluhu. Oběhová elektronická čerpadla. Typu: VEA, VEB, DEB
Návod na instalaci a obsluhu Oběhová elektronická čerpadla Typu: VEA, VEB, DEB Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
VíceNÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Objemové čerpadlo PTM60. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Objemové čerpadlo PTM60 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 14.05.2018, 1 rev.4 Obsah 1 ÚVOD... 3 2 PŘED POUŽITÍM... 3 3 POUŽITÍ... 3 5 PROVOZNÍ
VíceVzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ
Vzduchový kompresor Návod k použití Bezolejový typ Důležité!! Pozorně pročtěte tento návod před začátkem instalace. Informace platí pro všechny obdobné modely. El. napájení Model č. Výrobní číslo Datum
VíceS10010 / S KLAPKOVÉ POHONY 10/20 Nm PRO SPOJITOU A PLOVOUCÍ REGULACI TECHNICKÉ PARAMETRY OBECNĚ VLASTNOSTI TECHNICKÉ INFORMACE.
OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují spojitou / plovoucí regulaci pro: Vzduchotechnické klapky, Jednotky VAV, Vzduchotechnické jednotky, Větrací klapky, Žaluziové mřížky a Spolehlivou regulaci
VíceS1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS
OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují dvoupolohovou regulaci pro: Vzduchotechnické klapky, Jednotky VAV, Vzduchotechnické jednotky, Větrací klapky, Žaluziové mřížky a Spolehlivou regulaci
VíceTlaková čerpadla BP 4 Garden Set
Tlaková čerpadla BP 4 Garden Set BP 4 Garden Set obsahuje sadu sacích hadic, díky čemuž může být výkonné zahradní čerpadlo s dlouhou životností a s vestavěnou tepelnou pojistkou ihned použito k zavlažování
VíceDomácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži
Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži technické parametry TYP U (V) P (kw) I (A) Průtok (m3/hod) 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.2 EUROPUMPS DV (40, 50, 80) 230V 1.3 5.0 H (m)= 57 55
VíceUF600 UF600. Vzduchová clona pro velké průmyslové dveře s výtlakem z podlahy. 1 Bez ohřevu. Max. rozměry dveří (V x Š): 6 x 12 m
UF00 Vzduchová clona pro velké průmyslové dveře s výtlakem z podlahy Max. rozměry dveří (V x Š): x m Vertikální montáž 1 Bez ohřevu Použití UF00 vytváří velmi účinnou vzduchovou bariéru. Vzduch je vysokou
VíceNávod k montáži, obsluze a údržbě
Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická
VíceODPOVÍDAJÍCÍ NORMY. 1L motory jsou vyráběny v souladu s níže uvedenými normami:
ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY Motory řady 1L jsou konstruovány a vyráběny v souladu s požadavky průmyslových aplikací, včetně venkovního provozu, tropického prostředí a prostředí s nízkými teplotamy (pod 0 C) 1L
VíceŠkrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení
4 136 ACVATIX Škrticí klapky PN 6/10/16 pro přírubové připojení těsně uzavírající VKF46 Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-250 (do DN 300) Tělo klapky z tvárné litiny EN-GJS-400-15 (od DN 350) DN 40 600
VíceT-BOX OBLAST INSTALACE. TABULKA PRO VÝBĚR CENTRÁLNÍ JEDNOTKY T-Box PŘÍNOSY A VLASTNOSTI OBYTNÉ PROSTORY. IP stupeň ochrany
OBYTNÉ PROSTORY T-BOX Centrální jednotka T-Box byla konstruována pro byty v patrových budovách a pro všechny situace, kde je kladen důraz na estetiku instalace. Z tohoto důvodu jsou všechna přípojení,
Více