Multi module. Návod k instalaci HHM Před montáží a údržbou pozorně pročtěte (2013/04) cs I

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Multi module. Návod k instalaci HHM 17-1. Před montáží a údržbou pozorně pročtěte. 6 720 807 285 (2013/04) cs 6 720 649 519-00.1I"

Transkript

1 Multi module I Návod k instalaci (2013/04) cs HHM 17-1 Před montáží a údržbou pozorně pročtěte.

2 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly 2 Rozsah dodávky Rozsah dodávky Není součástí balení Výstrahy Výstražná upozornění jsou v textu označena výstražným trojúhelníkem a šedým podkladem. 3 Multimodul HHM Technické pokyny Systémová řešení Technické údaje Rozměry Instalace Sběrnice CAN Manipulace s řídicí deskou Montáž Elektrické zapojení Schéma zapojení okruhu Schéma zapojení dotopu se směšovačem (kotel) Schéma zapojení řízení bazénu Karta IOB-B Nastavení IOB-B Nastavení Nastavení okruhu Dotop se směšovačem (kotel) Elektrický přídavný dohřev - TV Externí požadovaná hodnota Bazén Externí řízení přídavných okruhů a dotopu se směšovačem Externí řízení - bazén Diagnóza/monitor Teploty Vstupy Výstupy Časovač (Časové programy) Signální slova předcházející výstraze mají za úkol upozornit, jaké následky v jaké závažnosti mohou nastat, nebudou-li dodržována bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. POZOR znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým poraněním osob. VÝSTRAHA signalizuje nebezpečí vzniku těžkého poranění osob. NEBEZPEČÍ signalizuje, že může dojít k poranění osob s ohrožením života. Důležité informace Další symboly Symbol Důležité informace neobsahující ohrožení osob nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Ohraničeny jsou čarami nad a pod textem. Význam opatření odkaz na jiná místa v dokumentu nebo na jiné dokumenty výčet/seznam výčet/seznam (druhá rovina) Tab Bezpečnostní pokyny Všeobecné informace Tento návod si pečlivě pročtěte a uschovejte. Instalace a uvedení zařízení do provozu Instalaci a uvedení zařízení do provozu smí provádět pouze vyškolená osoba. Údržba a opravy Opravy svěřte pouze autorizovanému servisu. Neodborně provedené opravy mohou ohrožovat uživatele a zhoršovat provoz. Používejte pouze originální náhradní díly. Tepelné čerpadlo nechte každoročně prohlédnout autorizovanou odbornou firmou a podle potřeby nechte provést údržbu Alarmy Funkce alarmu Rozsah dodávky 2.1 Rozsah dodávky Multimodul HHM 17-1 Kabelová průchodka 6 ks Návod kinstalaci 2 Multi module L/W (2013/04)

3 Multimodul HHM Není součástí balení Sběrnicový kabel CAN-BUS Čidlo Směšovač Oběhové čerpadlo Čidlo prostorové teploty 3 Multimodul HHM 17-1 Multimodul HHM 17-1 umožňuje tyto alternativní funkce: Směšovaný okruh 3 Směšovaný okruh 4 Dotop se směšovačem (kotel) Dotop se směšovačem Ohřev TV elektrickým dotopem Externí požadovaná hodnota Souhrnný alarm Bazén Jednotky připojené na funkční modul HHM 17-1 se zobrazují a nastavují na obslužném panelu tepelného čerpadla. Každý dodatečný směšovaný okruh musí mít kromě multimodulu HHM 17-1 směšovací ventil, oběhové čerpadlo, čidlo teploty na výstupu a případně čidlo prostorové teploty CAN-BUS-LCD. Vždy instalujte a používejte okruh 1. Úkolem tepelného čerpadla je udržet správnou teplotu na okruhu 1 podle topné křivky. Okruh 2-4 nemůže mít vyšší teplotu topné vody než okruh 1. To znamená, že nelze kombinovat podlahové vytápění na okruhu 1 s radiátory na nějakém jiném okruhu. Snížení teploty místnosti okruhu 1 může mít v některých situacích vliv na ostatní okruhy. Při regulaci bazénu je důležité, aby byl směšovač (E81.Q81) otevírán a uzavírán správným směrem vůči topnému systému. Pokud je směšovač zcela otevřen, prochází celý obsah průtoku topným systémem, a pokud je směšovač zcela uzavřen, prochází celý průtok bazénovým výměníkem. Okruhy 3 a 4 lze použít k chlazení. V tomto případě musí mít každý okruh další multimodul. Popis a schéma zapojení viz návod na instalaci chladicí stanice (PKSt-1). 4 Technické pokyny 4.1 Systémová řešení Vysvětlivky k systémovým řešením E10 E10.T2 Tab. 2 E10 E11 E11.G1 E11.T1 E11.TT Tab. 3 E11 E12 E12.G1 E12.Q11 E12.T1 E12.TT Tab. 4 E12 E13 E13.G1 E13.Q11 E13.T1 E13.TT Tab. 5 E13 E14 E14.G1 E14.Q11 E14.T1 E14.TT Tab. 6 E14 E41 E41.T3 Tab. 7 E41 E71 E71.E1 E71.E1.Q71 Tab. 8 E71 Čidlo venkovní teploty Oběhové čerpadlo otopné soustavy Čidlo teploty na výstupu Čidlo prostorové teploty Oběhové čerpadlo (směšovaný otopný okruh) Směšovací ventil Čidlo teploty na výstupu Čidlo prostorové teploty Oběhové čerpadlo (směšovaný otopný okruh) Směšovací ventil Čidlo teploty na výstupu Čidlo prostorové teploty Oběhové čerpadlo (směšovaný otopný okruh) Směšovací ventil Čidlo teploty na výstupu Čidlo prostorové teploty Čidlo teploty teplé vody Dotop se směšovačem (el. proud/plyn/olej) Směšovač pro dotop E81 E81.E81 Přepínač bazénu 1)2) E81.G1 Oběhové čerpadlo bazénu 1) E81.Q81 Směšovač bazénu E81.T82 Čidlo bazénu (teplota bazénu) Tab. 9 E81 1) Dodavatel nedodává. 2) Doporučení pro přepínač bazénu: Max. teplotní rozdíl 5-10 K. Multi module L/W (2013/04) 3

4 4 Technické pokyny Tepelné čerpadlo s přídavnými okruhy HMC10-1 HHM17-1 HHM17-1 E11.TT E12.TT E13.TT E14.TT T T T T TW1 T T TW2 T T TW3 E11. G1 E12. T1 E12. G1 M E12. Q11 E13. T1 E13. G1 M E13. Q11 M E14. T1 E14. G1 E14. Q11 E11 E12 E13 E14 E10.T2 E11.T1 E41.T3 400V AC Logalux SH... EW Logalux P...W Logatherm WPS..-1 Obr. 1 Nesměšovaný a směšovaný otopný okruh s akumulačním zásobníkem a dvěma multimoduly, každý s jedním okruhem [HMC10-1] Regulátor [HHM17-1] Multimodul [TW1, 2, 3] Hlídač teploty [Logalux SH...EW] Zásobník teplé vody [Logalux P...W] Akumulační zásobník [Logatherm WPS...-1] Tepelné čerpadlo země-voda Okruh E11 a E12 řídí tepelné čerpadlo. Okruhy E13 a E14 jsou každý řízen svým příslušným multimodulem. K tepelnému čerpadlu je prostřednictvím sběrnice CAN připojeno volitelné čidlo prostorové teploty (CANbus LCD) E11.TT. Volitelná čidla prostorové teploty (CANbus LCD) E12.TT, E13.TT a E14.TT se připojují prostřednictvím směrnice CAN a volba okruhu E12, E13 či E14 se provádí nastavením na příslušném čidle I 4 Multi module L/W (2013/04)

5 Technické pokyny Tepelné čerpadlo s dotopem se směšovačem HMC10-1 HHM17-1 BC10 R E11.TT T T E11. G1 E11.T1 M E71.E1.Q71 E11 E10.T2 E41.T3 400V AC 400V AC Logalux SH... EW Logalux P...W Logatherm WPS..-1 Logamax plus GB162 E71.E I Obr. 2 Tepelné čerpadlo s dotopem se směšovačem, zásobníkem teplé vody a akumulačním zásobníkem [HMC10-1] Regulátor [HHM17-1] Multimodul [BC10] Regulátor (kotel) [Logalux SH...EW] Zásobník teplé vody [Logalux P...W] Akumulační zásobník [Logatherm WPS...-1] Tepelné čerpadlo země-voda [Logamax plus GB162] Kotel Okruh E11 ovládá tepelné čerpadlo. K tepelnému čerpadlu je prostřednictvím sběrnice CAN připojeno volitelné čidlo prostorové teploty (CANbus LCD) E11.TT. E71.E1 i E71.E1.Q71 jsou zapojeny a řízeny prostřednictvím multimodulu. Multi module L/W (2013/04) 5

6 4 Technické pokyny Tepelné čerpadlo s přídavným okruhem a bazénem HMC10-1 HHM17-1 E12.TT E11.TT POOL T T T T TW1 E81.G1 E11. G1 E12. T1 E12. G1 M E12. Q11 E81.T82 E81.E81 E81.Q81 II III M E11 E12 I E10.T2 E11.T1 E41.T3 400V AC Logalux SH... EW Logalux P...W Logatherm WPS I Obr. 3 Nesměšovaný a směšovaný otopný okruh s akumulačním zásobníkem, multimodulem a řízením bazénu [HMC10-1] Regulátor Bazénové čerpadlo E81.G1 není řízeno multimodulem, ale řízením [HHM17-1] Multimodul bazénu, které patří do rozsahu dodávky výrobce bazénu. Při řízení [TW1] Hlídač teploty bazénu multimodulem jde o podřízené řízení. [Logalux SH...EW] Zásobník teplé vody [Logalux P...W] Akumulační zásobník [Logatherm WPS...-1] Tepelné čerpadlo země-voda Okruh E11 a E12 řídí tepelné čerpadlo. K tepelnému čerpadlu je prostřednictvím sběrnice CAN připojeno volitelné čidlo prostorové teploty (CANbus LCD) E11.TT. Volitelné čidlo prostorové teploty (CANbus LCD ) E12.TT se připojuje prostřednictvím sběrnice CAN a jeho nastavením se provádí volba okruhu E12. E81.Q81 řídí multimodul, který je nastaven na ohřev bazénu. E81.T82 je připojeno k multimodulu bazénu. 6 Multi module L/W (2013/04)

7 Technické pokyny Technické údaje Multimodul HHM 17-1 Jednotka Hodnoty elektrického zapojení Elektrické zapojení VAC/Hz 230 V/1-50 Hz Třída ochrany IP X1 Obecně Rozměry (šířka x hloubka x výška) mm 255 x 181 x 83 Hmotnost kg 1,2 Tab. 10 Technické údaje 4.3 Rozměry Obr. 4 Výška a šířka v mm I I Obr. 5 Hloubka v mm Multi module L/W (2013/04) 7

8 5 Instalace 5 Instalace 5.1 Sběrnice CAN Řídicí desky v tepelném čerpadle se propojí prostřednictvím komunikačního vodiče sběrnice CAN. CAN (Controller Area Network) je systém dvou drátů pro komunikaci mezi moduly/řídicími deskami vybavenými mikroprocesory. UPOZORNĚNĺ: Nebezpečí poruchy v důsledku působení indukce. Vodič sběrnice CAN musí být stíněný a vedený odděleně od vodičů s napětím 230 V nebo 400 V. Vhodný vodič pro externí připojení je vodič ELAQBY 2 2 0,6. Vodič (vedení) musí být vícežilový a stíněný. Stínění smí být uzemněno pouze na jednom konci a pouze na kostru. Maximálně přípustná délka vodiče je 30 m. Vodič (vedení) sběrnice CAN nesmí být veden společně s vodiči s napětím 230 V nebo 400 V. Minimální odstup je 100 mm. Vedení společně s vodiči čidel je dovoleno. UPOZORNĚNĺ: Nezaměňte přípojky pro 12 V a pro sběrnici CAN! Pokud byste připojili 12 V na sběrnici CAN, došlo by ke zničení procesorů. Dbejte na to, aby byly vždy správně připojeny čtyři komunikační vodiče. Připojovací místa jsou odpovídajícím způsobem označena na řídicích deskách. Spojení mezi řídicími deskami se uskuteční prostřednictvím čtyř žil, které spojují i 12 V napětí mezi řídicími deskami. Na řídící desce se nachází po jedné značce pro přípojky 12 V a pro přípojky sběrnice CAN. Spínač Term vyznačuje počátek a konec spojení sběrnice CAN. Dbejte na to, aby byl spínač na první a poslední desce v poloze Term. Spínače na ostatních deskách se musí nacházet v opačné poloze Obr. 6 Přípojky sběrnice CAN-BUS mezi tepelným čerpadlem, multimoduly a čidlem CAN-BUS-LCD (HRC 2) [1] Tepelné čerpadlo [2] Multimodul 1 [3] Multimodul 2 [4] Multimodul... [5] Čidlo CAN-BUS-LCD 1 [6] Čidlo CAN-BUS-LCD 2 [7] Čidlo CAN-BUS-LCD 4 (max.) [8] Stínění 1) [GND] Uzemnění [CANL] CAN low [CANH] CAN high [+12V] Přípojka 12 V I Informace o nastavení čidel CANbus LCD pro příslušný okruh naleznete v instalační příručce čidla CANbus LCD. 1) Stínění dvou sběrnicových kabelůcan-bus se zkroutí 8 Multi module L/W (2013/04)

9 Instalace Manipulace s řídicí deskou Řídicí desky s řídicí elektronikou jsou velmi citlivé na elektrostatické náboje (ESD ElectroStatic Discharge). Aby se zabránilo poškození komponentů, je proto nutná zvláštní opatrnost. UPOZORNĚNĺ: Poškození elektrostatickým nábojem. Řídicí desky se dotýkejte pouze tehdy, máte-li připnut uzemněný náramek. Dobrou antistatickou ochranu při práci s elektronikou poskytuje náramek připojený na uzemnění. Tento náramek je třeba mít na ruce dříve, než otevřete stíněný kovový sáček/obal nebo než obnažíte namontovanou řídicí desku. Náramek musíte mít na ruce tak dlouho, dokud řídicí desku opět nevložíte do jejího stíněného obalu nebo dokud nebude připojena v uzavřené spínací skříňce. Tímto způsobem je třeba zacházet i s vyměněnými řídicími deskami určenými pro vrácení I Obr. 7 Náramek Poškození jsou většinou skrytá. Řídicí deska může při uvedení do provozu bezchybně fungovat a potíže nastanou teprve později. Elektrostaticky nabité předměty působí problémy pouze v blízkosti elektroniky. Proto udržujte bezpečnou vzdálenost nejméně jeden metr od pěnového polystyrenu, ochranných plastových fólií a jiného obalového materiálu a materiálu z umělých vláken (např. flísové svetry) apod. Obr. 8 Použití náramku I Multi module L/W (2013/04) 9

10 5 Instalace 5.3 Montáž Čidlo CAN-BUS LCD (příslušenství) (HRC 2) Při instalaci čidla prostorové teploty musí být řídicí jednotka nastavena na úroveň Instalatér Na jeden okruh lze připojit pouze jedno čidlo prostorové teploty CANbus LCD. Pouze místnost, ve které je čidlo prostorové teploty namontované, ovlivňuje regulaci teploty místnosti příslušného otopného okruhu I Obr. 9 Multimodul namontujte na stěnu v blízkosti tepelného čerpadla. Čtyři rohy skříňky přišroubujte šrouby vhodnými k ukotvení do zdi. Po montáži na stěnu proveďte elektrické připojení ( schéma zapojení obr ). Adresu a program na kartě IOB-B v multimodulu nastavte podle požadované funkce ( obr. 15). Na skříňku našroubujte víko multimodulu. Požadavky na místo montáže: Pokud možno vnitřní stěna bez průvanu nebo tepelného záření. Nerušená cirkulace vzduchu prostoru pod čidlem prostorové teploty CAN-BUS LCD (šrafovanou plochu na obr. 10 ponechte volnou). 1 0,3 m 1,2 m - 1,5 m 0,6 m 0,3 m I Obr. 10 Doporučené místo montáže pro čidlo prostorové teploty CAN- BUS LCD [1] Čidlo prostorové teploty CAN-BUS LCD 10 Multi module L/W (2013/04)

11 Elektrické zapojení 6 6 Elektrické zapojení 6.1 Schéma zapojení okruhu Obr. 11 Schéma zapojení okruhu 3-4 [1] Je-li řídicí deska IOB-B poslední ze smyčky CAN-BUS, musí být spínač v poloze ON. [2] Výběr programu P=0, výběr adresy A=1 (okruh 3), výběr adresy A=2 (okruh 4) [E1n.Q11 ] Směšovač 0-10 V [E1n.T1] Čidlo teploty na výstupu [E1n.B11] Externí vstup [E1n.F121 ] Termostat podlahového vytápění [E1n.G1] Oběhové čerpadlo vytápění [E1n.Q11 ] Směšovač 230 V [F50 ] Pojistka 6,3 A Čerpadla s vysokou účinností lze na multimodul HHM 17-1 připojit bez dodatečného oddělovacího relé. Vedení: I Svorkovnice L, N, PE Vstupní napájení Min. 1,5 mm 2 Svorkovnice Zapojení 230 V Min. 0,75 mm 2 Svorkovnice 1-10 Zapojení čidla Min. 0,5 mm 2 Tab. 11 Vedení Sběrnice CAN ( Kapitola 5.1) Multi module L/W (2013/04) 11

12 6 Elektrické zapojení 6.2 Schéma zapojení dotopu se směšovačem (kotel) I Obr. 12 Schéma zapojení dotopu se směšovačem [1] Je-li řídicí deska IOB-B poslední ze smyčky CAN-BUS, musí být spínač v poloze ON. [2] Výběr programu P=5, výběr adresy A=0 [E71.E1] Elektrický dotop 0-10 V [E71.E1.Q71 ] Směšovač 0-10 V [E11.S11 ] Externí požadovaná hodnota (0-10 V) [E41.E1.F21 ] Alarm elektrického dotopu teplé vody 1) [E71.E1.F1] Alarm dotopu [E41.E1] Elektrický dotop teplé vody 2) [E71.E1.E1] Start dotopu [E11.P2] Souhrnný alarm [E71.E1.Q71 ] Směšovač 230 V [F50 ] Pojistka 6,3 A Vedení: Svorkovnice L, N, PE Vstupní napájení Min. 1,5 mm 2 Svorkovnice Zapojení 230 V Min. 0,75 mm 2 Svorkovnice 1-10 Zapojení čidla Min. 0,5 mm 2 Sběrnice CAN ( Kapitola 5.1) Tab. 12 Vedení 1) Při nevyužití přemostěno 2) Odpor max W. Při vyšším výkonu nebo třífázovém zatížení připojení stykače. 12 Multi module L/W (2013/04)

13 Elektrické zapojení Schéma zapojení řízení bazénu I Obr. 13 Schéma zapojení řízení bazénu [1] Je-li řídicí deska IOB-B poslední ze smyčky CAN-BUS, musí být spínač v poloze ON. [2] Výběr programu P=1, výběr adresy A=0 (bazén) [E81.Q81] Směšovač 0-10 V [E81.T82 ] Čidlo teploty bazénu [E81.T81 ] Čidlo teploty na výstupu, bazén 1) [E81.B11 ] Externí vstup [E81.Q81] Směšovač 230 V [F50 ] Pojistka 6,3 A Vedení: Svorkovnice L, N, PE Vstupní napájení Min. 1,5 mm 2 Svorkovnice Zapojení 230 V Min. 0,75 mm 2 Svorkovnice 1-10 Zapojení čidla Min. 0,5 mm 2 Tab. 13 Vedení Sběrnice CAN ( Kapitola 5.1) 1) E81.T81 představuje alternativu a je nutné jen tehdy, je-li vzdálenost mezi bazénem a E11.T1 tak velká, že v důsledku délky potrubí lze očekávat ochlazení. E81.T81 se montuje mezi E11.C111 a E81.Q81. Multi module L/W (2013/04) 13

14 6 Elektrické zapojení 6.4 Karta IOB-B Obr. 14 Karta IOB-B v multimodulu I 14 Multi module L/W (2013/04)

15 Elektrické zapojení Nastavení IOB-B Obr. 15 Volba adresy a programu, karta IOB-B [1] A=0, P=5, dotop se směšovačem, elektrický dotop, Externí žádaná hodnota (E11.S11), Souhrnný alarm (E11.P2) [2] A=0, P=1, Bazén [3] A=1, P=0, Okruh 3, (E13) [4] A=2, P=0, Okruh 4, (E14) I Multi module L/W (2013/04) 15

16 7 Nastavení 7 Nastavení 7.1 Nastavení okruhu 3-4 Nastavení pro Okruh 3-4 viz návod k instalaci tepelného čerpadla pod odst. Nastavení. Připojení Okruh 3-4 se provádí podle schématu zapojení ( 6.1). Nastavení pro provoz chlazení v okruhu 3 a 4 viz návod k instalaci pro chladicí stanici PKSt Dotop se směšovačem (kotel) Funkcí přídavného dotopu se směšovačem je udržovat společně s tepelným čerpadlem v topném systému požadovanou teplotu. Můžeme též zvolit, aby dotop pracoval bez tepelného čerpadla. Při montáži tepelného čerpadla s přídavným dotopem se směšovačem, např. olejovým nebo plynovým kotlem, je nutné provést určitá nastavení řídicí jednotky. Nastavení atd. pro Dohřev se směšovačem viz návod k instalaci tepelného čerpadla. Připojení Dohřev se směšovačem se provádí podle schématu zapojení ( 6.2). 7.3 Elektrický přídavný dohřev - TV Nastavení atd. pro Elektrický přídavný dohřev - TV viz návod k instalaci tepelného čerpadla. Připojení Elektrický přídavný dohřev - TV E41.E1se provádí podle schématu zapojení pro Dohřev se směšovačem ( 6.2). 7.4 Externí požadovaná hodnota Připojení Externí požadovaná hodnota E11.S11se provádí podle schématu zapojení pro Dohřev se směšovačem ( 6.2). V menu se v tomto případě zobrazí Externí požadovaná hodnota pod Okruh 1 vytápění. > Externí požadovaná hodnota Ano zvolte, má-li externí signál 0-10 V řídit teplotu na výstupu (pevná požadovaná hodnota). 1 V= 10 C, 10 V = 80 C (lineární funkce). 7.5 Bazén Druh provozu Dohřev se směšovačem: Funkce Zvláštní ohřev teplé vody a Termická dezinfekce vyžadují elektrický dotop v zásobníku teplé vody. Alternativa Tab. 14 Externí požadovaná hodnota Ne Ano / Ne Nastavení se zobrazí jen tehdy, je-li nainstalován bazén. Připojení Bazén se provádí podle schématu zapojení ( 6.3). > Aktivovat Alternativa Tab. 15 Aktivace bazénu Ne Ano/Ne > Teplota bazénu 28,0 C Nejnižší hodnota 10,0 C Nejvyšší hodnota 40,0 C Tab. 16 Teplota bazénu > Dohřev >> Dotop při ohřevu bazénu povolen Alternativa Nikdy S topením Vždy Tab. 17 Povolení dotopu Zvolte, má-li být pro ohřev bazénu povolen dotop. S topením Zvolte, má-li být pro ohřev bazénu povolen dotop v provozu vytápění. Vždy Zvolte, má-li být pro ohřev bazénu povolen vždy dotop. >> Zpoždění startu dohřevu Nejnižší hodnota Nejvyšší hodnota Tab. 18 Zpoždění startu dotopu Menu se zobrazuje, jen když je při ohřevu bazénu povolen dotop. >> Doba náběhu - otevírání Nejnižší hodnota Nejvyšší hodnota Tab. 19 Doba náběhu-otevírání Nastavte čas, který může trvat tak dlouho, dokud dotop při potřebě ohřevu bazénu nedosáhne maximálního výkonu. >> Doba náběhu - zavírání Nejnižší hodnota Nejvyšší hodnota Tab. 20 Doba náběhu - zavírání Nastavte čas, který může trvat tak dlouho, dokud se dotop při ukončené potřebě ohřevu bazénu nevypne. > Tepelné čerpadlo x >> Aktivní při ohřevu bazénu >> Maximální teplotní hystereze bazénu >>Minimální teplotní hystereze bazénu Nikdy 300 min. 0 min min. 5 min. 0 min. 30 min. 5 min. 0 min. 30 min. Ano Alternativa Ano/Ne Tab. 21 Tepelné čerpadlo aktivní při ohřevu bazénu 2,0K Nejnižší hodnota 0,2K Nejvyšší hodnota 5,0K Tab. 22 Maximální teplotní hystereze bazénu 0,2K Nejnižší hodnota 0,2K Nejvyšší hodnota 5,0K Tab. 23 Minimální teplotní hystereze bazénu 16 Multi module L/W (2013/04)

17 Diagnóza/monitor 8 >>Časový faktor hystereze bazénu 10 Nejnižší hodnota 1 Nejvyšší hodnota 20 Tab. 24 Časový faktor hystereze bazénu > Zpoždění startu ohřevu bazénu Nejnižší hodnota Nejvyšší hodnota Tab. 25 Zpoždění startu ohřevu bazénu Zpoždění startu platí pouze v případě, že je při provozu bazénu povoleno více než jedno tepelné čerpadlo. První čerpadlo, které dostane pokyn ke startu, se okamžitě sepne. Během doby zpoždění je zamezeno startu dalšího čerpadla. > Potvrdit přídavné čidlo bazénu T81 Alternativa Tab. 26 Přídavné čidlo bazénu > Nastavení regulátorů >> P- podíl >> I- podíl >> D- podíl >> Minimální signál PID >> Maximální signál PID >>Doba chodu směšovače 60 min. 15 min. 240 min. Ano (je-li správně nainstalováno) Ano/Ne 4,0 Nejnižší hodnota 0,1 Nejvyšší hodnota 30,0 Tab. 27 P 300,0 Nejnižší hodnota 5,0 Nejvyšší hodnota 600,0 Tab. 28 I 0,0 Nejnižší hodnota 0,0 Nejvyšší hodnota 10,0 Tab. 29 D 0 % Nejnižší hodnota 0 % Nejvyšší hodnota 100 % Tab. 30 Minimální signál PID 100 % Nejnižší hodnota 0 % Nejvyšší hodnota 100 % Tab. 31 Maximální signál PID 7.6 Externí řízení přídavných okruhů a dotopu se směšovačem Viz Nastavení, Externí řízení v instalační příručce pro tepelné čerpadlo. 7.7 Externí řízení - bazén Pokud je externí vstup přerušen, provede řídicí jednotka funkci, která je nastavena na Ano. Když tento stav pomine, vrátí se řídicí jednotka do normálního režimu. Zobrazují se pouze nainstalované funkce. > Externí vstup bazénu >> Invertovat vstup >> Blokovat ohřev bazénu 8 Diagnóza/monitor 8.1 Teploty Pokud časový údaj na směšovacím ventilu chybí: Manipulujte se směšovacím ventilem ručně a změřte, jak dlouho trvá, než se směšovací ventil posune z úplně zavřené polohy do polohy úplně otevřené (směšovací ventil se slyšitelně uzavře, když koncový spínač vypne). Alternativa Tab. 33 Invertovat vstup Alternativa Tab. 34 Blokovat ohřev bazénu Ne Ne/Ano Ano Ano/Ne Zde jsou zobrazeny veškeré zapojené/potvrzené aktuální hodnoty čidel. Pro některá čidla jsou uvedeny také žádané hodnoty. Je také možnost zadání úpravy čidel. > Bazén >> T81 Přídavné čidlo bazénu >>> T81 upravit >> T82 Čidlo bazénu >>> T82 upravit 8.2 Vstupy Zde se zobrazuje status všech vstupů. Zobrazují se pouze připojené vstupy. > Vstupy >> Externí vstup bazénu 8.3 Výstupy V menu Výstupy existuje možnost provádění funkčních testů důležitých komponent. Trvání ručního provozu nastavujte v minutách. Různé komponenty lze spouštět/zastavovat samostatně. Při 0 minutách se zobrazí stavová indikace, např. Zap nebo Vyp pro každou komponentu. Test funkcí použijte pro uvedení do provozu a ke kontrole funkce instalovaných komponent. Tab. 32 Doba chodu směšovacího ventilu 300s / 05:00 Udejte dobu chodu v minutách uvedenou na směšovači. Multi module L/W (2013/04) 17

18 9 Komponenty patřící k bazénu se nacházejí pod: > Výstupy >> Bazén >>> Signál směšovače >>> Otevřít směšovací ventil >>> Zavřít směšovací ventil 8.4 Časovač (Časové programy) Přístupová rovina 0 = zákazník Přístupová rovina 1 = instalatér Časovač Nastavení Hodnota F Úroveň Časovač pro bazén --Zpoždění startu dohřevu pro bazén Menu\Časovač\Časovač dohřevu\zpoždění startu dohřevu pro bazén 300 min 1 Tab. 35 Časovač (časové programy) 9 Bazén Hodnota F Úroveň Aktivovat Ne 0 Teplota bazénu 28,0 C 0 Dohřev Dotop při ohřevu bazénu povolen Nikdy 0 Zpoždění startu dohřevu 300 min 0 Doba náběhu - otevírání 5 min 1 Doba náběhu - zavírání 5 min 1 Tepelné čerpadlo x Aktivní při ohřevu bazénu Ano 1 Maximální teplotní hystereze bazénu 2,0 K 1 Minimální teplotní hystereze bazénu 0,2 K 1 Časový faktor hystereze bazénu 10 1 Zpoždění startu ohřevu bazénu 60 min 1 Potvrdit přídavné čidlo bazénu T81 Ano 1 Nastavení regulátorů P- podíl 4,0 1 I- podíl D- podíl 0,0 1 Minimální signál PID 0% 1 Maximální signál PID 100 % 1 Doba chodu směšovače 300 s 1 Tab Alarmy 10.1 Funkce alarmu V nadpisu je uveden text alarmu Chyba externího přídavného dohřevu E71.E1.E1.F21 Popis funkce: Externí dotop je dotop řízený jako dotop se směšovačem nebo prostřednictvím signálu 0-10 V. Pokud byl připojen z dotopu signál alarmu, může se v případě chyby spustit. Typ chyby závisí na připojené jednotce. Podmínky pro vynulování: Porucha je odstraněna a není žádný signál alarmu. Kategorie: F. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano. Nový start: Potvrzení nutné Aktivována ochrana před přehřátím el. dotopu teplé vody Popis funkce: Elektrický dotop se vypne. Je-li signál alarmu dotopu připojen na Multimodul, dojde během poruchy ke spuštění alarmu. Podmínky pro vynulování: Porucha je odstraněna a není žádný signál alarmu. Kategorie: F. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano. Nový start: Potvrzení nutné Podlahový termostat aktivní - okruh E13, E14 Popis funkce: Aktivuje se v případě, že vypne podlahový termostat a oběhové čerpadlo G1 je aktivní. Podmínky pro vynulování: Podlahový termostat se vrátí zpět a alarm se ručně potvrdí. Kategorie: G. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano. Nový start: Potvrzení nutné Přerušení čidla E81.T81, E81.T82 - Přídavný bazén Popis funkce: Provoz bazénu je přerušen, je-li T82 přerušeno. T81 je nastaveno na T1, je-li T81 přerušeno. Aktivuje se, pokud hodnota čidla uvádí nižší teplotu než 0 C. Požadavky na obnovení: Hodnota čidla uvádí teplotu >0 C. Kategorie: H. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano. Nový start: Automaticky po odstranění příčiny. 18 Multi module L/W (2013/04)

19 Alarmy Zkrat na čidle E81.T81, E81.T81 - Doplněk bazén Popis funkce: Aktivuje se, pokud hodnota čidla uvádí vyšší teplotu než 150 C. Provoz bazénu je přerušen, je-li na T82 zkrat. T81 je nastaveno na T1, je-li na T81 zkrat. Požadavky na obnovení: Hodnota čidla uvádí teplotu < 150 C. Kategorie: H. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano. Nový start: Automaticky po odstranění příčiny Příliš slabý externí signál Popis funkce: Aktivuje se, pokud je externí signál slabší než 0,5 V. Podmínky pro vynulování: Externí signál je silnější než 0,5 V. Kategorie: Z. Kontrolka/bzučák alarmu: Ne. Nový start: Automaticky po odstranění příčiny Přerušení na čidle E12.T1, E13.T1...- Výstup Popis funkce: Alarm se aktivuje, jestliže hodnota odporu na čidle teploty zobrazuje nižší teplotu než 0 C. Směšovač okruhu se zcela uzavře. Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je > 0 C. Kategorie: H. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano. Nový start: Automaticky po odstranění příčiny Zkrat na čidle E12.T1, E13.T výstup Popis funkce: Alarm se aktivuje, jestliže hodnota odporu na čidle teploty zobrazuje vyšší teplotu než 110 C. Směšovač okruhu se zcela uzavře. Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 110 C. Kategorie: H. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano. Nový start: Automaticky po odstranění příčiny Přerušení na čidle E2x.T8 Popis funkce: Alarm se aktivuje, jestliže hodnota odporu na čidle teploty zobrazuje nižší teplotu než 0 C. Pro přípravu teplé vody se čidlo T8 nastaví na teplotu vypočtenou podle následujícího vzorce: T8 = T9 + kompresor x 7K + 0,07K x aktuální výkon provozu. Aktivní kompresor je kompresor = 1 a aktuální výkon provozu obsahuje dohřev v %. Provoz kompresoru a 50% dohřev dávají výsledek T8 = T9 + 10,5 K. Vypnutý kompresor (kompresor = 0) a žádný dohřev (0 %) jsou T8 = T9. Požadavky na obnovení: Hodnota čidla uvádí teplotu >0 C. Kategorie: H. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano. Nový start: Automaticky po odstranění příčiny Zkrat na čidle E2x.T8 Popis funkce: Alarm se aktivuje, jestliže hodnota odporu na čidle teploty zobrazuje vyšší teplotu než 110 C. T8 se vypočítá podle stejné rovnice jako pro přerušení ( kapitola ). Podmínky pro vynulování: Hodnota čidla teploty je < 110 C. Kategorie: H. Kontrolka/bzučák alarmu: Ano. Nový start: Automaticky po odstranění příčiny Kontrola připojení karty I/O Popis funkce: Závislý na kartě. Podmínky pro vynulování: Komunikace s kartou je nově zřízena. Kategorie: M. Kontrolka/bzučák alarmu: Ne. Nový start: Potvrzení nutné. Multi module L/W (2013/04) 19

20 Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Buderus Prùmyslová 372/ Praha 10 Tel.: (+420) Fax: (+420)

HHM17-1. Installation manual Instalační příručka Installatiehandleiding. Czech 2 German 26. French 10 Slovak 50 NL (Be) 18

HHM17-1. Installation manual Instalační příručka Installatiehandleiding. Czech 2 German 26. French 10 Slovak 50 NL (Be) 18 Installation manual Instalační příručka Installatiehandleiding Accessory, Split-Air/Water heat pump 6 720 801 399-00.1I HHM17-1 Please read carefully before installation. Czech 2 German 26 Příslušenství,

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

Návod k instalaci. Směšovací modul HHM. Směšovací modul. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete.

Návod k instalaci. Směšovací modul HHM. Směšovací modul. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete. Návod k instalaci Směšovací modul 6 720 65 683-00.I Směšovací modul HHM Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete. 6 720 640 374 CZ (2009/05) Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a

Více

Návod k instalaci. Směšovací modul HHM. Směšovací modul. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete.

Návod k instalaci. Směšovací modul HHM. Směšovací modul. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete. Návod k instalaci Směšovací modul 6 720 615 683-00.1I Směšovací modul HHM Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete. 6 720 617 273 CZ (2009/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů

Více

Návod k instalaci PKSET. Modul chlazení PKSET 33 PKSET 60. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete.

Návod k instalaci PKSET. Modul chlazení PKSET 33 PKSET 60. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete. Návod k instalaci Modul chlazení 6 720 68 47-00.I PKSET PKSET 33 PKSET 60 Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtete. 6 720 69 96 CZ(2009/0) Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

Chladicí stanice 6 720 615 125-00.1I. Návod k instalaci PKSt-1. 6 720 807 776 (2013/05) cs. Před montáží a údržbou pozorně pročtěte.

Chladicí stanice 6 720 615 125-00.1I. Návod k instalaci PKSt-1. 6 720 807 776 (2013/05) cs. Před montáží a údržbou pozorně pročtěte. Chladicí stanice 6 720 65 25-00.I Návod k instalaci PKSt- 6 720 807 776 (203/05) cs Před montáží a údržbou pozorně pročtěte. Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............... 2. Použité

Více

PremiumLine EQ Greenline HE / HA

PremiumLine EQ Greenline HE / HA PremiumLine EQ Greenline HE / HA C6-C11 / E6-E17 6 720 641 855-01.1I Příručka uživatele 6 720 806 251 (2013/02) cs Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............... 3 1.1 Použité symboly................................

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Greenline HA C6-C11 / E6-E17. Instalační příručka. 6 720 806 254 (2013/02) cs 6 720 641 855-01.1I

Greenline HA C6-C11 / E6-E17. Instalační příručka. 6 720 806 254 (2013/02) cs 6 720 641 855-01.1I Greenline HA C6-C / E6-E7 6 720 64 855-0.I Instalační příručka 6 720 806 254 (203/02) cs Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............... 3. Použité symboly................................

Více

Návod k obsluze Logatherm WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1. Pro obsluhu Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst. Tepelné čerpadlo země-voda

Návod k obsluze Logatherm WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1. Pro obsluhu Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst. Tepelné čerpadlo země-voda Tepelné čerpadlo země-voda 6 720 614 366-31.3I 6 720 807 604 (2013/03) cs Návod k obsluze Logatherm WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1 Pro obsluhu Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst Úvodem Úvodem Vážená

Více

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Návod k obsluze. Logatherm. Tepelné čerpadlo země-voda WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1. Pro obsluhu Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst

Návod k obsluze. Logatherm. Tepelné čerpadlo země-voda WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1. Pro obsluhu Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst Návod k obsluze Tepelné čerpadlo země-voda 6 720 614 366-31.3I Logatherm WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1 Pro obsluhu Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst 6 720 806 092 (2012/12) cs Úvodem Úvodem Vážená

Více

Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 10 V

Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 10 V PWR ELB - EKR ERR COM 0000357-00 Elektrický teplovodní kotel Tronic Heat 3000/3500 Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 0 V Návod k montáži a obsluze

Více

Návod k obsluze. Logatherm AW C. Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda. Pro odborníka / Obsluhu zařízení. Před instalací pozorně přečíst.

Návod k obsluze. Logatherm AW C. Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda. Pro odborníka / Obsluhu zařízení. Před instalací pozorně přečíst. Návod k obsluze Vnitřní jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C Pro odborníka / Obsluhu zařízení Před instalací pozorně přečíst. 6 720 614 444 (2007/06) OSW Obsah Obsah

Více

Návod na instalaci. Logatherm. Tepelné čerpadlo země-voda. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte.

Návod na instalaci. Logatherm. Tepelné čerpadlo země-voda. Pro odbornou firmu. Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte. Návod na instalaci Tepelné čerpadlo země-voda 6 720 64 366-3.3 Logatherm WPS 6K-...0K- WPS 6-...7- Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte. Obsah Použité symboly a bezpečnostní

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Akumulační zásobník 6 720 644 801-00.1T Logalux PS 200 EW PS 500 EW Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 648 339 (2010/08) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení

Více

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw Tepelná čerpadla Logatherm WPS země/voda v kompaktním provedení a zvláštnosti Použití Tepelné čerpadlo země/voda s maximální výstupní teplotou 65 C Vnitřní provedení s regulátorem REGO 637J zařízení Je

Více

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry R3V-A - Ekvitermní regulátor třícestných ventilů Přístroj je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu v závislosti na venkovní teplotě (čidlo CT1), stavu prostorového termostatu (kontakt

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Logatherm WPS 6...11K (2. generace) Logatherm WPS 6...11K 10K-1 (2.(3. generace)

Logatherm WPS 6...11K (2. generace) Logatherm WPS 6...11K 10K-1 (2.(3. generace) Logatherm WPS 6...11K (2. Logatherm WPS 6...11K (2. Logatherm WPS 6...11K 10K-1 (2.(3. Tepelná čerpadla 2. generace Logatherm WPS K země/voda v kompaktním provedení s integrovaným zásobníkem teplé vody

Více

HE HE E21 - E28 / HE D36 - D43

HE HE E21 - E28 / HE D36 - D43 ok Greenline HE HE - E28 / HE D36 - D43 6 720 641 739-01.1I Uživatelská příručka Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

Návod k montáži. Logamatic. Regulační přístroj MC10. Pro odbornou firmu. Před montáží si pozorně pročtěte /2009 CZ

Návod k montáži. Logamatic. Regulační přístroj MC10. Pro odbornou firmu. Před montáží si pozorně pročtěte /2009 CZ Návod k montáži Regulační přístroj Logamatic MC10 Pro odbornou firmu Před montáží si pozorně pročtěte. 6 720 641 038-06/2009 CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. 3 1.1 Použité symboly...................

Více

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM443 Solární modul Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 6 720 615 864-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

Návod k obsluze Logatherm WPLS 7,5/10/11/12 E/B

Návod k obsluze Logatherm WPLS 7,5/10/11/12 E/B Tepelné čerpadlo vzduch-voda v provedení Split 6 720 648 125-78.1I 6 720 807 644 (2013/03) Návod k obsluze Logatherm WPLS 7,5/10/11/12 E/B skládající se z: WPLS 7,5 nebo 12IE s ODU 7,5-12t WPLS 7,5 nebo

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015 novelan.cz SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA AKČNÍ CENÍK 2015 platný pro Českou republiku od Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní instalaci Vzduch/voda Split - venkovní

Více

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu 630 944 03/003 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu Před montáží pečlivě pročtěte Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných

Více

Návod k instalaci. xm10. Funkční modul. Pro odbornou firmu. Před instalací pozorně pročtěte. 6 720 642 981 (01/2010) CZ

Návod k instalaci. xm10. Funkční modul. Pro odbornou firmu. Před instalací pozorně pročtěte. 6 720 642 981 (01/2010) CZ Návod k instalaci Funkční modul Pro odbornou firmu xm10 Před instalací pozorně pročtěte. 6 720 642 981 (01/2010) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.................................

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Hardware. Hardware AIR X. TT/SPx

Hardware. Hardware AIR X. TT/SPx Hardware AIR X 1 Tepelné čerpadlo 2 EPP TČ je zhotoveno z EPP, díky kterému je extrémně lehké a tiché. EPP = expandovaný polypropylen (druh lehčeného plastu). 3 Kryty a plastové víko Kryty jsou dodávány

Více

Splitová tepelná čerpadla

Splitová tepelná čerpadla NOVINKA Splitová tepelná čerpadla Akční nabídka - jaro 2014 www.novelan.cz Platnost od února 2014 Inteligentní vytápění a větrání! Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní

Více

PremiumLine EQ C6-C10 E6-E17 Příručka uživatele

PremiumLine EQ C6-C10 E6-E17 Příručka uživatele PremiumLine EQ C6-C10 E6-E17 6 720 641 855-01.1I Příručka uživatele 6 720 800 270 (2011/11) cs Informace Informace Tepelné čerpadlo IVT PremiumLine EQ je vybaveno nízkoenergetickými oběhovými čerpadly

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

Air Split 80/160 E/S 230V 1N~ / 400V 3N~ Návod k obsluze 6 720 805 024 (2013/01) 6 720 804 385-00.1I

Air Split 80/160 E/S 230V 1N~ / 400V 3N~ Návod k obsluze 6 720 805 024 (2013/01) 6 720 804 385-00.1I Air Split 80/160 E/S 230V 1N~ / 400V 3N~ 6 720 804 385-00.1I Návod k obsluze 6 720 805 024 (2013/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............... 2 1.1 Použité symboly................................

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Příslušenství AGU 2.500. Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH

Příslušenství AGU 2.500. Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH Příslušenství AGU 2.500 Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou Kondenzační kotle model LUNA HT Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH Str. Popis příslušenství SIEMENS model AGU 2.500 3 Instalace

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Směšovací modul VR 60

Směšovací modul VR 60 Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze 6302 4141 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k montáži a obsluze Kotlový provozní modul ZM 427 pro regulační přístroj Logamatic 4212 Přečtěte si prosím pozorně před montáží a obsluhou Úvodem Důležité všeobecné

Více

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. Použité symboly Výstražné pokyny Definována jsou následující signální slova, která v tomto dokumentu mohou být použita:

Více

Commissioning. Uvedení do provozu. TT/SPx

Commissioning. Uvedení do provozu. TT/SPx Uvedení do provozu 1 Co je součástí dodávky 1. AirBox E/S 2. Manuál 3. Kabelové průchodky 4. Filterball 5. Klemy pro 1-fázové připojení T0. Čidlo topné vody T1. Venkovní čidlo 2 Co je součástí dodávky

Více

Kompaktní vzduch-voda

Kompaktní vzduch-voda Kompaktní vzduch-voda AWX Technické parametry Technický popis TČ Tepelné čerpadlo vzduch-voda s označením AWX je kompaktní zařízení, které bude po instalaci ve venkovním prostředí napojeno na otopnou soustavu

Více

Buderus Tepelná čerpadla vzduch/voda splitové provedení. Logatherm WPLS.2. Všestranné využití obnovitelné energie. Teplo je náš živel

Buderus Tepelná čerpadla vzduch/voda splitové provedení. Logatherm WPLS.2. Všestranné využití obnovitelné energie. Teplo je náš živel Buderus Tepelná čerpadla vzduch/voda ogatherm WPS.2 Všestranné využití obnovitelné energie Teplo je náš živel Nová řada čerpadel ogatherm WPS.2 Kompaktní a flexibilní ogatherm WPS.2 Tepelná čerpadla vzduch/voda

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326

Více

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs Návod k instalaci a obsluze Stolní stojan DS-1 6720889396 (2018/10) cs Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.............. 2 1 Použité symboly................................ 2 2 Bezpečnostní

Více

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)

Více

Elektrické kotle Bosch

Elektrické kotle Bosch Obsah Stránka Tronic Heat 3000 / 3500 6-002 Tronic 5000 H 6-005 Technický ceník Junkers Bosch 2018/4 6-001 Elektrokotle Bosch Tronic Heat 3500/3000 Charakteristika: závěsný elektrokotel energetická třída

Více

Předběžný návrh řešení systému vytápění pomocí: tepelného čerpadla Vaillant geotherm VWS ( provedení země/voda)

Předběžný návrh řešení systému vytápění pomocí: tepelného čerpadla Vaillant geotherm VWS ( provedení země/voda) Předběžný návrh řešení systému vytápění pomocí: tepelného čerpadla Vaillant geotherm VWS ( provedení země/voda) Nabídka č. 00201518039 Montážní partner : E-mail: Tel.: Zadavatel: Jaroslav Škeřík Rabštejnská

Více

Hlídač zpátečky DN 25

Hlídač zpátečky DN 25 6301 6418 03/2001 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Hlídač zpátečky DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Před montáží pečlivě pročtěte Impressum Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

7 747 006 081 05/2006 CZ

7 747 006 081 05/2006 CZ 7 747 006 081 05/2006 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul SM10 Solární modul pro EMS Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost............................. 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Regulátor diference teploty

Regulátor diference teploty 3 335 SYCO 100 Regulátor diference teploty RE125 Regulátor diference teploty pro systémy se zásobníkem a spínáním pořadí kotlů. 2-bodové řízení s přepínačem. Kompaktní provedení s 2-bodovým řídícím výstupem

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou

Více

Logafix WPL pro venkovní instalaci

Logafix WPL pro venkovní instalaci Tepelná čerpadla Logafix WPL vzduch/voda pro venkovní instalaci a funkce Teplota na výstupu do soustavy max. 55 Čidlo venkovní teploty a čidlo zpátečky v rozsahu dodávky Opláštění optimálně řešené z hlediska

Více

Příslušenství solárního regulátoru SOLO FS a DUO FS

Příslušenství solárního regulátoru SOLO FS a DUO FS Solarregler SOLO FS und DUO FS Schüco 5 Příslušenství solárního regulátoru SOLO FS a DUO FS Příslušenství Příslušenství sladěné speciálně na regulátor lze vybírat podle příslušné oblasti použití. Příslušenství

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1 Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny.

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny. Modul WM10 Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Pro zařízení s termohydraulickým vyrovnávačem (anuloidem) a pro řízení jednoho otopného okruhu bez směšovače pro volně volitelnou montáž Regulace

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ

PROSTOROVÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ PROSTOROVÝ TERMOSTAT PT14-HT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ Určený pro: radiátory osazené termoelektrickými pohony rozdělovače teplovodního podlahového topení s termoelektrickými pohony POPIS indikace

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

HelioSet solární sestava

HelioSet solární sestava HelioSet solární sestava HelioSet solární sestava Systém HelioSet je beztlakový solární systém pro přípravu teplé vody s možným dodatečným ohřevem externím kotlem. V praxi to znamená, že po dosažení požadované

Více

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG TECHNICKÝ KATALOG Deskové výměníky nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976

Více

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG Deskové výměníky nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody www.regulus.cz VÝMĚNÍKY TEPLA Nerezové deskové výměníky DV193 Deskové výměníky určené k

Více

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Elektrické kotle Bosch

Elektrické kotle Bosch Obsah Stránka Tronic Heat 3000 / 3500 6-002 Tronic 5000 H 6-005 Technický ceník Junkers Bosch 2018/4 6-001 Elektrokotle Bosch Tronic Heat 3500/3000 Charakteristika: závěsný elektrokotel energetická třída

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC 230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí

Více

Návod k instalaci Logatherm WPS 6K K-1 WPS Pozorně pročtěte, před montáží a pravidelným servisem. Tepelné čerpadlo země-voda

Návod k instalaci Logatherm WPS 6K K-1 WPS Pozorně pročtěte, před montáží a pravidelným servisem. Tepelné čerpadlo země-voda Tepelné čerpadlo země-voda 6 720 64 366-3.3I 6 720 807 607 (203/03) cs Návod k instalaci Logatherm WPS 6K-...0K- WPS 6-...7- Pozorně pročtěte, před montáží a pravidelným servisem. Obsah Obsah Vysvětlení

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

Modul automatického zapalování

Modul automatického zapalování Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Modul automatického zapalování Příslušenství ke kotli DOR 5N Automat a Logano S182 EP 6720882233 (2017/10) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Efektivní využití obnovitelných zdrojů pro Váš maximální komfort

Efektivní využití obnovitelných zdrojů pro Váš maximální komfort NOVINKA Buderus Tepelná čerpadla vzduch/voda IP inside Light Comfort Efektivní využití obnovitelných zdrojů pro Váš maximální komfort Teplo je náš živel Nová generace tepelných čerpadel vzduch/voda Nová

Více

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211 SCA 0 K E Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB - Návod pro instalaci - SCA 0 Obsah dodávky Popis Toto příslušenství se používá pro připojení solárního ohřevu k jednotce VVM 00. Solární ohřev

Více

Pro odborníka. Projekční podklady. Hydraulické aplikace s ISM1/2. Teplo pro život (06/2015) CZ

Pro odborníka. Projekční podklady. Hydraulické aplikace s ISM1/2. Teplo pro život (06/2015) CZ Projekční podklady Hydraulické aplikace s IS1/2 Pro odborníka Teplo pro život 3 720 616 711 (06/2015) CZ Obsah Volba systému... 3 Příklad 1... 4 Příklad 2... 5 Koncepce systému... 6 Aplikace... 7 Informativní

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický popis TČ Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda s označením HPBW B je kompaktní zařízení pro instalaci do vnitřního prostředí, které

Více

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP06U Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními

Více

/2006 CZ

/2006 CZ 7 747 006 523 08/2006 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Kaskádové potrubní propojení Logano plus GB32 (Dvojkotel) Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24... 3 564 Prostorový termostat RAA41 S přepínáním na vytápění nebo chlazení Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA41

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

Návod k použití Rozšiřující modul IVAR.TER-RMP

Návod k použití Rozšiřující modul IVAR.TER-RMP Rozšiřující modul IVAR.TER-RMP pro tepelná čerpadla řady DIPLOMAT INVERTER Pro řídicí systém platformy Genesis IVAR CS spol. s r.o., velvarská 9, 277 51 Nelahozeves; Společnost IVAR CS spol. s r.o. neodpovídá

Více

mm (DxŠxV) Topný výkon a topný faktor dle EN při A2/W35 (A2 = teplota vstupního vzduchu + 2 C, W35 = výstupní teplota otopné vody + 35 C)

mm (DxŠxV) Topný výkon a topný faktor dle EN při A2/W35 (A2 = teplota vstupního vzduchu + 2 C, W35 = výstupní teplota otopné vody + 35 C) Tepelné čerpadlo Logatherm WPL A vzduch / voda pro venkovní instalaci Popis a funkce Vysoce účinné kompaktní tepelné čerpadlo vzduch / voda pro venkovní instalaci vč. externího regulačního přístroje Logamatic

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ ALP03U0001SE IVAR.ALP03U 230 V / 24 V

KÓD TYP NAPÁJENÍ ALP03U0001SE IVAR.ALP03U 230 V / 24 V 1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP03U 3) Použitelnost a charakteristika: ALP03U je rozvodnice sloužící pro komunikaci až s osmi prostorovými termostaty a s relevantním počtem elektrotermických

Více

HelioSet solární sestava

HelioSet solární sestava HelioSet solární sestava HelioSet solární sestava Systém HelioSet je beztlakový solární systém pro přípravu teplé vody s možným dodatečným ohřevem externím kotlem. V praxi to znamená, že po dosažení požadované

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

Tepelná čerpadla Buderus inteligentní řešení pro vytápění a ohřev teplé vody

Tepelná čerpadla Buderus inteligentní řešení pro vytápění a ohřev teplé vody Buderus Tepelná čerpadla Buderus inteligentní řešení pro vytápění a ohřev teplé vody Teplo je náš živel Nevyčerpatelný zdroj energie pro každého Slunce nám dodává každý den nepředstavitelné množství energie.

Více