(CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...37

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "(CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...37"

Transkript

1 TtyDpsScLcVoQSm (EB622BA+ IN) TtyDpsScLcVoQCg (EB622MA+ IN) TtyDpsScLcVoQW (EB622WA+ IN) TtyDpsScLcVoQSm (EB S IN) TtyDpsScLcVoQCg (EB M) TtyDpsScLcVoQW (EB W) (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...37 IO-CBI-0273 / ( / v1)

2 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, Pečicí trouba je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a výborné efektivity. Po přečtení návodu, obsluha pečicí trouby nebude problém. Pečicí trouba, byla v továrně před zabalením na kontrolních stanovištích důkladně zkontrolovaná ohledně bezpečnosti a funkčnosti. Prosíme Vás o pozorné přečtení návodu obsluhy před uvedením spotřebiče do provozu. Dodržování obsažených v něm pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním. Návod náleží zachovat a přechovávat takovým způsobem, aby byl vždy pod rukou. Důkladně dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze z důvodu vyhnutí se nehodám. Pozor! Pečicí troubu obsluhujte pouze po seznámení se s tímto návodem. Pečicí trouba je určená výlučně pro domácí použití. Výrobce si vyhrazuje právo k provádění změn, jež neovlivňují činnost zařízení. 2

3 OBSAH Základní informace...2 Pokyny týkající se bezpečného používání...4 Popis výrobku...8 Charakteristika výrobku...9 Instalace...10 Obsluha...12 Pečení v pečicí troubě-praktické rady...26 Čistění a konzervace pečicí trouby...28 Řešení problémů...35 Technické údaje

4 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ Pozor.Spotřebič a jeho dostupné části jsou v průběhu používání horké. Možnosti dotknutí výhřevných elementů musí být věnována mimořádná pozornost Děti mladší než 8 let se nemohou pohybovat v blízkosti spotřebiče bez stálého dozoru. Tento spotřebič může být používaný dětmi staršími než 8 roků a osobami s fyzickým, mentálním anebo psychickým omezením anebo bez praktických zkušeností a vědomostí, pokud to bude probíhat pod dozorem anebo v souladu s návodem k používání odevzdaným osobami zodpovědnými za jejich bezpečnost. Věnujte pozornost dětem, aby si se spotřebičem nehrály. Uklízení a obslužné činnosti nemohou být prováděná dětmi bez dozoru. V průběhu používání se spotřebič zahřívá. Doporučuje se zachování opatrnosti, a vyhýbat se dotýkání horkých elementů uvnitř pečicí trouby. Dostupné části mohou být horké během používání. Doporučuje se udržení malých dětí v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče. Pozor. Nepoužívejte drsných čisticích prostředků anebo ostrých kovových předmětů do čištění skla dvířek, protože mohou porýsovat povrch, co může způsobit popraskání skla. Pozor. Pro vyhnutí se možnosti úrazu el. proudem, před výměnou kontrolky se přesvědčte, zda je spotřebič vypnutý. 4

5 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ Používejte výlučně teplotní sondu, která je ve vybavení pečicí trouby. K čištění trouby není dovoleno používat zařízení k čištění parou. Nebezpečí popaření! V průběhu otevírání dvířek pečicí trouby může unikat horká pára. V průběhu anebo po ukončení pečení, dvířka pečicí trouby otevírejte opatrně. Při otevírání dvířek se nad nimi nenaklánějte. Uvědomte si, že pára v závislosti od teploty může být neviditelná. Je třeba dávat pozor, aby domácí spotřebiče, včetně kabelů nedotýkaly přímo rozehřáté pečicí trouby, protože izolace těchto spotřebičů není odolná vůči působení vysokých teplot. V průběhu pečení nenechávejte pečicí troubu bez dozoru. Oleje a tuky se mohou vznítit z důvodu přehřátí. Nestavějte na otevřených dvířkách pečicí trouby nádoby s hmotností překračující 15 kg. Je zakázáno používání trouby technicky vadné. Veškeré závady mohou být odstraňované pouze osobou, která vlastní příslušná oprávnění. V každé situaci způsobené technickou závadou, je bezpodmínečně nutné odpojit elektrické napájení pečicí trouby. Spotřebič může být používaný výlučně k účelům, ke kterým byl projektovaný. Veškerá jiná používání ( např. vytápění místností jsou nesprávná a nebezpečná. 5

6 JAK ŠETŘIT ENERGIÍ Kdo používá energii odpovědným způsobem, chrání nejenom domácí rozpočet, ale vědomě a činně působí ve prospěch životního prostředí. Proto pomožme, šetřeme elektrickou energii! A provádí se to následujícím způsobem: Pečlivé zavírání dvířek pečicí trouby. Teplo uniká zašpiněním na těsnění dvířek. Nejlépe je odstraňovat je ihned. Neumisťujte pečicí troubu v bezprostřední blízkosti chladniček/mrazniček. Spotřeba jejich elektrické energie zbytečně vzrůstá. Vyhnutím se zbytečnému nahlížení do připravovaných pokrmů. Neotevírejte zbytečně často dvířka pečicí trouby. Užívání pečicí trouby pouze v případě většího množství pokrmů. Maso do hmotnosti 1 kg se dá úsporněji připravit v hrnci na varné kuchyňské desce. Využití zbytkového tepla pečicí trouby. V případě časů přípravy delších než 40 minut bezpodmínečně vypínejte pečicí troubu na 10 minut před koncem přípravy. Pozor! V případě použití programátoru nastavte příslušně kratší časy přípravy pokrmů. 6

7 ROZBALENÍ VYŘAZENÍ Z PROVOZU Spotřebič byl na čas transportu zajištěný před poškozením vhodným obalem. Po vybalení spotřebiče Vás prosíme o odstranění elementů obalu způsobem, který neohrožuje životní prostředí. Všechny materiály použité do balení jsou v 100% pro životní prostředí neškodné, a jsou vhodné k zpětnému získání a označeno je příslušným symbolem. Pozor! Materiály použité pro balení (polyetylenové sáčky, pěnový polystyren apod.) v průběhu vybalování nenechávejte v blízkosti dětí. Toto zařízení je označené v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU, jak rovněž polským zákonem o opotřebovaném elektrickém a elektronickém zařízení symbolem přeškrtnutého kontejneru na odpadky Takové označení informuje, že toto zařízení, po období jeho používání nemůže být umístěné spolu s jinými odpadky, pocházejícími z domácího hospodářství. Uživatel je povinný odevzdat ho osobám zabývajícími se sběrem opotřebovaného elektrického a elektronického zařízení. Provádějící sběr, v tom místní sběrná střediska, obchody a obecní úřady, tvoří systém umožňující odevzdávání těchto spotřebičů. Odpovídající zacházení s opotřebovanými elektrickými a elektronickými spotřebiči přispívá k vyhnutí se pro lidské zdraví a přírodního prostředí škodlivým konsekvencím, vyplývajícím z přítomnosti nebezpečných složek a nesprávného skladování a přetváření těchto spotřebičů. 7

8 POPIS VÝROBKU Ovládací kolečko volby funkce pečicí trouby Elektronický programátor Ovládací kolečko změny nastavení Úchyt dvířek pečicí trouby Rozsah funkce pečicí trouby Rozsah hodin a aktivita funkcí Rozsah teploty Rozsah ovládacích čidel 8

9 CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Příslušenství Plech na pečení pečiva* Rošt pro gril (žebřík sušení) Plech na pečení masa* Termosonda* Drátěné vodicí lišty *u některých typů 9

10 INSTALACE Montáž pečicí trouby Kuchyňská místnost musí být suchá a vzdušná a vybavená správnou ventilací, a nastavení pečicí trouby musí zaručit volný přístup ke všem elementům ovládání. Pečicí trouba je vyrobená v třídě Y. Nábytek pro vestavbu musí mít dýhu i lepidlo do jejího přilepení odolné vůči teplotě 100 C. Nesplnění této podmínky může způsobit deformaci povrchu anebo odlepení dýhy. Připravte otvor v nábytku v rozměrech uvedených na výkresech: A-vestavění pod deskou, B-vysoké vestavění. V případě existence v skřínce zadní stěny, je nutné v ní vyřezat otvor pro elektrické připojení. Zasuňte pečicí troubu úplně do otvoru a před vysunutím ji zabezpečte čtyřmi vruty (Výkr. C). Regulace polohy dvířek pečicí trouby Mechanizmus regulace umožňuje změnu výšky osazení pravé strany dvířek v rozsahu, který vyplývá z jeho konstrukce. Změna výšky osazení dvířek z jedné strany umožňuje nastavení úrovně dvířek nebo přizpůsobení hrany dvířek a ovládacího panelu. Způsob regulace. Uvolněte matici [1] plochým klíčem č. 13. Imbusovým klíčem č. 4 otáčejte regulační kolík [2] v rozsahu 180 s cílem získání správné polohy dvířek. Polohu je možné regulovat v rozsahu ± 1,5mm. Imbusovým klíčem přidržte regulační kolík [2], a došroubujte kontramatici [1]. Výkr. A min. 600 Výkr. B min Výkr. C Pozor: Montáž proveďte při odpojeném el. proudu

11 INSTALACE Připojení pečicí trouby k elektrické instalaci Před prvním zapnutím pečicí trouby Před připojením pečicí trouby k elektrické instalaci, je nutné se seznámit s informacemi obsaženými na popisném štítku. Pečicí trouba je továrně přizpůsobená pro napájení střídavým, jednofázovým proudem (230V 1N~50 Hz) a vybavená připojovacím vodičem 3 x 1,5 mm2 délky cca 1,5 m z zástrčkou s ochranným kontaktem. Přípojná zásuvka elektrické instalace musí být vybavená ochranným kolíčkem. Po ustavení pečicí trouby se vyžaduje, aby přípojná zásuvka elektrické instalace byla přístupné pro uživatele. Před připojením pečicí trouby do zásuvky zkontrolujte, zda: -pojistka a elektrická instalace vydrží zatížení kuchyně, obvod napájející zásuvku musí být zabezpečený pojistkou min. 16A, -elektrická instalace je vybavena účinným uzemňujícím systémem splňujícím požadavky aktuálních norem a předpisů, Po instalaci pečicí trouby musí být přístupná zástrčka. Pozor! Jestliže neodlučitelný napájecí vodič bude poškozený, musí být vyměněný u výrobce anebo ve specializovaném opravárenském podniku, anebo kvalifikovanou osobou aby nedošlo k ohrožení zdraví anebo požáru. odstraňte elementy obalu, očistěte komoru pečicí trouby z přípravků tovární konzervace, vyjměte vybavení pečicí trouby a umyjte v teplé vodě s dodatkem přípravku pro mytí nádobí, v místnosti zapněte ventilaci nebo otevřete okno, nahřejte pečicí troubu (v tepl. 250 C, cca 30 min.), odstraňte i zašpinění a důkladně umyjte,(viz kapitola: Činnost programátoru a ovládání pečicí trouby). Důležité! Komoru pečicí trouby myjte pouze teplou vodou s dodatkem malého množství přípravku pro mytí nádobí. Pečicí trouba je vybavená programátorem s displejem ovládaným pomocí tlačítek (čidel). Zareagování, každého z čidel následuje po dotknutí skla v místě vyznačeném na čidlo (výskyt piktogramů)a je signalizované zvukovým signálem. (Viz kapitolu: Činnost programátoru a ovládání pečicí trouby). Povrchy čidel udržujte v čistotě. Některé modely jsou vybavené podsvíceným úchytem dvířek pečicí trouby. Informace o vybavení pečicí trouby v závislosti od modelu se nacházejí v tabulce v kapitole Charakteristika spotřebiče. V průběhu práce pečicí trouby je podsvícení úchytu zapnuté a funguje jako ukazatel zbytkového tepla komory pečicí trouby, tj. zhasíná, když teplota uvnitř pečicí trouby se sníží pod 50 C, zatímco nad 50 C svítí v závislosti od teploty (čím vyšší teplota uvnitř pečicí trouby tím jasněji svítí). 11

12 OBSLUHA Činnost programátoru a ovládání pečicí trouby Rozsah ovládacích čidel Ovládací panel má 5 dotykových čidel (bez podsvícení) označených piktogramy jak na výkresu výše. Každé dotknutí čidla provází zvukový signál ze bzučáku (výjimky jsou uvedené v podrobném opisu činnosti). Aktivita tlačítek závisí od nastavení ovládacího kolečka funkce pečicí trouby (popsané spolu s funkcemi pečicí trouby). Dotknutí aktivního tlačítka je signalizované zvukem [potvrzení]. Dlouhé dotknutí tlačítka 3 sekundy je signalizované zvukem [potvrzení2]. Bzučák generuje následující druhy zvuků: [potvrzení] dotknutí čidla [potvrzení2] dlouhé dotknutí čidla [zakončení] procedury nastavování [alarm minutky] maximální čas trvání 5min. [alarm ukončení práce] pečicí trouby maximální čas trvání 5min. - nastavování hodin - nastavení funkce hodin, minutka, čas práce, hodina ukončení práce - nastavení teploty v pečicí troubě, tepelné sondy - zapni / vypni funkci rychlého ohřevu pečicí trouby - zapni / vypni osvětlení pečicí trouby 12

13 OBSLUHA Rozsah funkce pečicí trouby Rozsah ukazující zvolenou funkci pečicí trouby je podsvícená v následujících variantech: Rozsah hodin a aktivita funkcí Hodiny - práce v režimu 24h nebo AM/PM. Promítané funkce a symboly. Rozsah teploty Teplota v pečicí troubě se symbolem aktivity ohřevu. Symbol aktivity funkce ECO Symbol aktivity minutky Symbol aktivity blokády dvířek (pečicí troubu s funkcí pyrolýzy) Čas ukončení procesu (hodina) Doba trvání procesu Teplota tepelné sondy se symbolem aktivity. Čas do začátku/ukončení procesu se symbolem aktivity (hodiny pomocné). Symbol aktivity funkce pyrolýzy (pečicí troubu s funkcí pyrolýzy) Parní čištění Symbol aktivity rychlého ohřevu Symbol aktivity rodičovské blokády 13

14 OBSLUHA Ovládací kolečko volby funkce pečicí trouby Ovládací kolečko slouží k volbě funkce trouby Každá poloha je připsaná k funkci pečicí trouby. Každé funkci odpovídá piktogram promítaný na obrazovce v rozsahu funkce pečicí trouby. Ovládací kolečko změny nastavení Ovládací kolečko vychylte vpravo/vlevo - slouží k nastavování takových parametrů práce jak teplota a čas. Vychýlení ovládacího kolečka vpravo na stranu symbolu + působí zvětšením hodnoty parametru. Vychýlení na druhou stranu snížením hodnoty parametru. V průběhu nastavování odlehlých nastavení je rychlost změn proporcionálně zvyšovaná do času vychýlení. Poloha Funkce tepelný oběh termooběh ECO tepelný oběh + spodní ohřev spodní ohřev spodní ohřev + horní ohřev spodní ohřev + horní + ventilátor gril + horní ohřev + ventilátor gril + horní ohřev gril čistění pyrolytické čistění* *pečicí troubu s funkcí pyrolýzy 14

15 OBSLUHA Zapnutí pečicí trouby a nastavení času. Po připojení spotřebiče k elektrické síti je generovaný zvuk [potvrzení], nastavte aktuální čas. Chybějící nastavení aktuálního času znemožňuje práci pečicí trouby. Pečicí trouba nereaguje na vstupní signály z ovládacích koleček a neaktivních čidel generovaný je zvuk [chyba]. Aktivní je pouze čidlo aktivující proceduru nastavování hodin. Hodiny pracují v systému 24h nebo 12h AM/ PM. Pro nastavení hodiny dotýkejte čidlo 3 sekundy. Zvuk [potvrzení2], na displeji začíná blikat indikace 24 h nebo 12 h režim práce hodin, který je možné přepínat ovládacím kolečkem změny nastavení. Volbu režimu práce potvrďte krátkým dotknutím čidla. Začínají blikat současně dvě první číslice zleva ukazující hodinu. Blikání přechází do stálého podsvícení, kdy uživatel ovládacím kolečkem změny nastavení nastavuje hodinu z rozsahu (nebo 1 12 AM, 1 12 PM v závislosti od režimu práce). Po nastavení hodiny uživatel opětovně dotýká (krátce zvuk [potvrzení]) a přechází do nastavení minut (0-59) dvě první číslice od levé se svítí nepřetržitě, třetí a čtvrtá blikají současně. Uživatel nastavuje minuty ovládacím kolečkem změny nastavení. Po nastavení minut, uživatel potvrzuje nastavení čidlem, zvuk [zakončení]. Hodiny pracují, čtyři číslice se nepřetržitě svítí. Měřič sekund bliká. V případě 5 sekundové neaktivity uživatele v průběhu trvání procedury nastavování hodin, procedura bude ukončená, zvuk [zakončení]. Bude nastavená hodina ponechaná uživatelem. Pečicí trouba přechází do režimu bdění. Funkce pečicí trouby mohou být aktivované. V režimu bdění je intenzita svícení displeje nastavená na nízkou úroveň. Podsvícené jsou: hodiny, symboly aktivních funkcí: zbytková teplota komory pečicí trouby, rodičovská blokáda, minutka, symbol blokády dvířek. V okamžiku ukázání se vstupného signálu z čidla nebo ovládacích koleček pečicí trouby vychází z režimu bdění. Intenzita svícení displeje je nastavená na vysokou úroveň. Vypnutí pečicí trouby - ovládací kolečko funkce nastavené v poloze 0. Pozor! V případě přestávky v napájení všechny nastavené funkce, automatické programy, nastavené teploty a minutka jsou zrušené. Jestliže přerušeným programem bylo pyrolytické čištění (anebo jsou dvířka zablokovaná z jiného důvodu), to před nastavováním hodin musí být provedená procedura ochlazování pečicí trouby a otevírání dvířek. 15

16 OBSLUHA Rodičovská blokáda. Rodičovská blokáda má za úkol znemožnit dětem změnu nastavení pečicí trouby. Po aktivaci blokády pečicí trouba přestává reagovat na všechny vstupní signály s výjimkou kombinace odblokování. Zapnutí blokády. Držíce prst na čidle, vychylte ovládací kolečko změny nastavení ve směru znaku [+]. Programátor potvrzuje použití blokády zvukem [potvrzení2]. Vypnutí blokády. Držíce prst na čidle, vychylte ovládací kolečko zmiany nastavení ve směru znaku[-]. Programátor potvrzuje odstranění blokády zvukem [zakončení]. Funkce Činnost funkce ECO spočívá v dřívějším vypnutí ohřevu 5min před zakončením práce - i dopečení pokrmu teplem shromážděným v pečicí troubě, tzv. zbytkovým teplem. Má to sloužit úspoře energii. Funkce ECO je aktivovaná/dezaktivovaná automaticky po zapnutí/vypnutí funkce ČAS PRÁCE a funkce TEPELNÁ SONDA. Její aktivita je signalizovaná podsvícením symbolu. V případě pečení s použitím tepelné sondy, je ohřev vypnutý na 2 C před dosáhnutím nastavené teploty. Nastavená teplota by měla být dosáhnutá po 5 minutách od vypnutí ohřívačů. 16

17 OBSLUHA Indikátor teploty - tepelná sonda. Po připojení čidla teploty v každé poloze ovládacího kolečka funkce mimo ČIŠTĚNÍ a polohy 0, na displeji v místě představeném níže bude podsvíceném symbol a nastavená teplota tepelné sondy, implicitně 80 C. Odhalení sondy je signalizované zvukem [potvrzení 2]. Nyní má uživatel možnost nastavení teploty pokrmu, po jejímž dosažení bude ohřev vypnutý. Pro nastavení teploty vypnutí dotkněte dvakrát čidlo, (po prvním dotknutí se nastavuje zadanou teplotu pečicí trouby, po druhém, tepelné sondy). Teplota tepelné sondy začíná blikat. Ovládacím kolečkem změny nastavení ji možná změnit v rozsahu 30 C 99 C. Po nastavení teploty opětovně dotkněte čidlo. Jestliže v průběhu 5 sekund teplota nebude potvrzená, to ovládání přijme aktuální nastavení a následuje zakončení procedury změny teploty tepelné sondy. Pečení s použitím tepelné sondy provází funkce ECO (symbol se rozsvěcuje se symbolem tepelné sondy) ohřívače jsou vypínané na 2 C před dosáhnutím v pokrmu nastavené teploty, a pokrm je dopékaný zbytkovým teplem. Po 5 minutách od vypnutí ohřevu následuje zakončení procesu pečení. Rozléhá se zvuk [alarm zakončení práce], teplota tepelné sondy a její symbol blikají. Vypnutí alarmu následuje po podání uživatelem jakéhokoliv vstupního signálu nebo po 1 minutě. Chybějící reakce uživatele způsobuje přechod do režimu bdění. Uživatel může pokračovat v pečení po dvojnásobném dotknutí čidla a zvýšení teploty tepelné sondy. Po odpojení tepelné sondy, teplota a její symbol budou zhasnuté. Odhalení odpojení sondy je signalizované zvukem [zakončení]. V případě vypnutí pečicí trouby nastavení ovládacího kolečka v poloze 0 s připojenou sondou, na displeji nastavené teploty je promítaná zbytková teplota pečicí trouby. Symbol sondy a její údaje nejsou promítané. Teploty pro tepelné sondy Druh masa Teplota [ C] Vepřové Hovězí Telecí Jehněčí Zvěřina Pozor! Používejte výlučně teplotní sondu, která je ve vybavení pečicí trouby. 17

18 OBSLUHA Rychlý ohřev komory pečicí trouby. Osvětlení. Zapnutí osvětlení: Ovládací kolečko funkce pečicí trouby je přepnuté z polohy 0 zapnutí kterékoliv funkce pečicí trouby. Uživatel otevírá dvířka pečicí trouby. Uživatel dotýká čidlo - zvuk [potvrzení]. Uživatel může urychlit ohřev pečicí trouby pomocí funkce RYCHLÝ OHŘEV. Funkce je dostupná ve všech nastaveních ovládacího kolečka funkce s výjimkou funkce ROZ- MRAZOVÁNÍ, ČIŠTĚNÍ a 0 - pro tyto polohy dotknutí čidla účinkuje zvukovým signálem [chyba]. Aktivování funkce (dotknutí čidla ) způsobí zapnutí ohřívačů. Spotřebič pracuje s maximálním možným výkonem s cílem jak nejrychlejšího dosáhnutí nastavené teploty. Na displeji se rozsvěcuje symbol RYCHLÉHO OHŘEVU. Po dosáhnutí nastavené teploty je slyšitelný zvuk [potvrzení]. Pečicí trouba přechází do ohřevu v souladu s nastavenou funkcí ovládacím kolečkem funkce. Tuto funkci je možné deaktivovat v každém okamžiku dotknutím čidla. Deaktivaci provází jednotlivý zvuk [zakončení]. Vypnutí osvětlení: Osvětlení je vypnuté samostatně po 30 sekundách od zapnutí, ledaže jsou dvířka pečicí trouby otevřená jestliže dvířka zůstávají nepřetržitě otevřená, osvětlení se vypíná po 10 min. Osvětlení je vypnuté po 30 sekundách od uzavření dvířek pečicí trouby, jestliže jeovládací kolečko funkce nastavené v poloze jiné než 0. Osvětlení zhasíná v okamžiku uzavření dvířek pečicí trouby, jestliže je ovládací kolečko funkce nastavené v poloze 0. Uživatel dotýká čidlo - zvuk [zakončení]. Uživatel nastavuje ovládací kolečko funkce v poloze 0, a dvířka pečicí trouby jsou uzavřená. Osvětlení může být zapnuté nepřetržitě v průběhu činnosti funkce ohřevu. Pro toto dotýkejte čidlo po dobu 3 sekundy. Vypnutí po 30 sekundách je dezaktivované, a osvětlení zůstává zapnuté, jestliže není. Je to signalizované zvukem [potvrzení2]. Vypnutí světla se získává po opětovném krátkém dotknutí čidla, je emitovaný zvuk [zakončení]. Opce stálého svícení je tímto způsobem resetovaná. Reset je rovněž realizovaný po nastavení ovládacího kolečka funkcji v poloze 0. 18

19 OBSLUHA Funkce ohřevu. Neaktivita uživatele po dobu 5 sekund po dotknutí čidla, blokuje možnost změny teploty je potřebné opětovně dotknout čidlo. Zapnutí kterékoliv z ohřívačů je signalizované podsvícením symbolu v souladu s činností termostatu. Otevření dvířek během práce. Funkce ohřevu jsou aktivované pomocí ovládacího kolečka funkcí. V závislosti od verze je 8 nebo 10 funkcí a dodatečně nastavení 0 pečicí trouba vypnutá. Polohy ovládacího kolečka funkcí. POLOHA 0. Nejsou aktivní funkce čidel i. Dotknutí nevyvolává reakci programátoru, mimo zvukového signálu [chyba]. Mimoto je omezená volba funkce hodin. Po vypnutí pečicí trouby nastavení ovládacího kolečka funkce v poloze 0 z jiné polohy na obrazovce je promítaná teplota komory pečicí trouby v místě nastavené teploty. Teplota je promítnutá, jestliže je vyšší než 60 C. Rozsah funkce pečicí trouby je zhasnutý. Jestliže uživatel otevře dvířka pečicí trouby, když je aktivní kterákoliv z funkcí ohřevu s výjimkou funkce PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ (zablokovaná dvířka), to ohřívače a ventilátor termooběhu budou vypnuté na dobu odhalení otevřených dvířek. Jestliže jsou dvířka otevřená déle než 30 sekund, to je generovaný 15 sekundový zvukový alarm s použitím zvuku [chyba]. Alarm je možné vypnout poskytujíc jakýkoliv vstupní signál. POLOHY Opis činnosti pečicí trouby odpovídající jednotlivým polohám ovládacího kolečka funkcí ohřevu byl představený v tabulce na další straně. Nastavování teploty ohřevu Každá funkce ohřevu má připsanou implicitní teplotu, kterou je možné změnit (s výjimkou FUNKCE ČIŠTĚNÍ a ROZMRAZOVÁNÍ) pomocí ovládacího kolečka změny nastavení v libovolném okamžiku po zvolení funkce ohřevu a dotknutí čidla v rozsahu [0-280 C]. Změněná teplota je přijímaná ihned ovládáním jako nastavená teplota. 19

20 OBSLUHA Tabulka. Funkce pečicí trouby. Poloha ovládacího kolečka Indikace funkcí na displeji Funkce pečicí trouby Volby Implicitní nastavení 1 TERMOOBĚH _ 170 C úroveň 3 2 TERMOOBĚH ECO* _ 170 C úroveň 3 3 TERMOOBĚH + SPODNÍ OHŘÍVAČ _ 220 C úroveň 2 4 SPODNÍ OHŘEV (PEČENÍ ODSPODU) _ 200 C 5 SPODNÍ OHŘEV + HORNÍ OHŘEV _ 180 C úroveň 3 6 SPODNÍ OHŘEV + HORNÍ OHŘEV +VENTILÁTOR _ 170 C úroveň 3 7 GRIL + HORNÍ OHŘEV + VENTILÁTOR rožeň pokud je 190 C úroveň 2 8 GRIL + HORNÍ OHŘEV rožeň pokud je 280 C úroveň 5 9 GRIL rožeň pokud je 280 C úroveň 5 10 ČIŠTĚNÍ _ PYROLÝZA** spodní ohřev 90 C 30 min. gril + spodní ohřev 480 C 90/120/150 min. *Při použití funkce termooběh ECO je startován optimalizovaný způsob ohřevu mající za cíl úsporu energie v průběhu přípravy jídel, **pečicí troubu s funkcí pyrolýzy 20

21 OBSLUHA Funkce čištění. K poslední poloze ovládacího kolečka funkcí je připsané ČIŠTĚNÍ. Pro pečicí trouby s em Aqualytic (písmena Qa v označení typu pečicí trouby). Na podlahu komory pečicí trouby nalijte 0,5 l vody. Pro pečicí trouby s em standard (litera Q v označení typu pečicí trouby). Plech na pečivo vložte do pečicí trouby na nejnižší úroveň a nalijte do něho 0,25 l vody. Zapnutí funkce následuje 3 sekundy po nastavení na ní ovládacího kolečka a je signalizované zvukem [potvrzení2]. V okamžiku aktivace funkce čas do ukončení procesu je odpočítávaný zpět a promítaný. Zakončení ČIŠTĚNÍ je signalizované stejným způsobem co zakončení práce při nastaveném ČASU PRÁCE. Funkce pyrolitické čištění (pečicí troubu s funkcí pyrolýzy)* Funkce PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ se skládá z dvou etap: 1/ OHŘEV, 2/CHLAZENÍ. V průběhu ohřevu je stále promítaná nastavená teplota 480 C oraz symbol. Po přechodu do etapy chlazení je promítaná teplota komory pečicí trouby. Pro FUNKCI PYROLÝZY není možné měnit nastavenou teplotu ovládacím kolečkem změny nastavení. Místo toho ovládací kolečko změny nastavení slouží k volbě trvání procesu. Možné volby: 90 minut, 120 minut lub 150 minut. Volby se převíjejí dokola. Implicitně je nastavený cyklus 90 min Změny času trvání cyklu je možné provést pouze po dobu 3 sekund od okamžiku volby funkce. Uvedení do provozu FUNKCE PYROLÝZY je možné, jestliže dvířka pečicí trouby jsou zavřená. Jestliže po uplynutí 3 sekund od nastavení ovládacího kolečka funkce v poloze dvířka jsou otevřená, rozléhá se zvuk [chyba] do okamžiku uzavření dvířek nebo nastavení ovládacího kolečka funkce v jiné poloze. Jestliže v průběhu 2 minut uživatel nezavře dvířka pečicí trouby, to ovládání přechází do činnosti v souladu s nastavením ovládacího kolečka funkce v poloze 0. Spolu s uvedením do provozu FUNKCE PY- ROLÝZY se aktivizuje BLOKÁDA DVÍŘEK co je signalizované podsvícením symbolu. BLOKÁDA DVÍŘEK je vypínaná po zakončení programu po vychladnutí pečicí trouby, když teplota spadne pod 150 C. Průběh procesu je analogický do činnosti funkce ČAS PRÁCE čas je odpočítávaný, zakončení je signalizované příslušným zvukem. Funkci je možné přerušit nastavujíc ovládací kolečko funkce v poloze 0, ale blokáda je uvolňovaná až po snížení teploty komory pečicí trouby pod 150 C. Uvedení do provozu žádné jiné funkce pečicí trouby není možné dokud nebude úplně FUNKCE PYROLÝZY nebude úplně zakončená otevřená blokáda dvířek pečicí trouby. V případě zániku napětí, jestliže po jeho opětovném zapnutí, teplota v pečicí troubě překračuje 150 C, to je aktivovaná procedura chlazení, dvířka pečicí trouby zablokované, a je promítaná zbytková teplota. *pečicí troubu s funkcí pyrolýzy 21

22 OBSLUHA Funkce hodin. Minutka. Čas práce. Práce s opožděním. Funkce pomocných hodin. Funkce hodin: MINUTKA, ČAS PRÁCE, PRÁCE S OPOŽDĚNÍM - jsou aktivované prostřednictvím čidla označeného symbolem. Pro aktivaci jedné z výše uvedených funkcí dotýkejte čidlo (zvuk [potvrzení]) do okamžiku až symbol zvolené funkce začne blikat. Poté použijte ovládací kolečko změny nastavení do nastavení času. Parametry funkcí hodin jsou uspořádané v pořadí: minutka -> čas práce -> hodina ukončení práce (parametr možný do definování po zavedení času práce). Funkce PRÁCE S OPOŽDĚNÍM je aktivovaná po definování parametrů ČAS PRÁCE a poté HODINA UKONČENÍ. Funkce ČAS PRÁCE a PRÁCE S OPOŽ- DĚNÍM ovládají zapínání a vypínání pečicí trouby. Funkce MINUTKA neovlivňuje činnosti pečicí trouby. Funkce MINUTKA a ČAS PRÁCE/PRÁCE S OPOŽDĚNÍM mohou pracovat souběžně. Zrušení funkce hodin. Po současném přidržení po dobu 3 sekund čidel označených symboly a následuje dezaktivace všech funkcí hodin. Pomocné hodiny umístěné v pravém dolním rohu displeje plní tři funkce, v závislosti od režimu práce pečicí trouby (pokud jsou parametry funkcí ČAS PRÁCE nebo PRÁCE S OPOŽDĚNÍM zavedené). 1. Funkce sčítání času práce pečicí trouby. Aktivita funkcí je signalizovaná podsvícením symbolu. Pomocné hodiny ukazují čas práce, který uplynul od okamžiku zapnutí pečicí trouby. Indikace hodin je zhasínaná a rušená po nastavení ovládacího kolečka funkcí v poloze Funkce promítání hodiny začátku práce při aktivní funkci PRÁCE S OPOŽDĚNÍM. Symbol je zhasnutý, pomocné hodiny ukazují hodinu začátku práce. 3. Funkce promítání času do ukončení práce při aktivních funkcích ČAS PRÁCE a PRÁCE S OPOŽDĚNÍM. Symbol je zhasnutý. Pomocné hodiny ukazují čas zbývající do ukončení programu. V případě funkcí PRÁCE S OPOŽDĚNÍM hodiny se automaticky přepínají na promítání času do ukončení programu v okamžiku začátku práce. Minutka MINUTKA odpočítává čas zpětně. Po ukončení odpočítávání je emitovaný zvuk [alarm minutky]. Pokud je ovládací kolečko pečicí trouby v jiné poloze než 0, MINUTKA funguje nezávisle na jiných funkcích. Nastavování MINUTKY. Dotkněte čidlo - zvuk [potvrzení]. Symbol minutky začíná blikat, na hlavních hodi- 22

23 OBSLUHA nách se ukazuje indikace 00:00, která bliká do okamžiku použití ovládacího kolečka změny nastavení. Nachylujíc ovládací kolečko změny nastavení vpravo/vlevo nastavte čas. Potvrďte nastavení a nastartujte MINUTKU dotknutím čidla - zvuk [zakončení]. Jestliže nastavený čas bude různý od 00:00, ale nebude potvrzený čidlem, to po 5 sekundách neaktivity uživatele MINUTKA bude nastartovaná s aktuálním nastavením zvuk [zakončení]. V okamžiku aktivace FUNKCE MINUTKY na hlavních hodinách se opět ukazuje skutečný čas a symbol minutky je nepřetržitě podsvícený. Nastavený čas podléhá edici v čase práce MINUTKY stejným způsobem jak jeho nastavení. Čas práce. Uživatel může zaprogramovat pečicí troubu takovým způsobem, aby po určitém čase v rozmezí od 00:01h do 10:00h s přesností do 1 minuty, se spotřebič sám vypnul tak jakby ovládací kolečko funkcí bylo nastavené v poloze 0. Činnost funkcí čas práce provází funkce ECO (popsaná v bodě Funkce ECO), co je signalizované podsvícením symbolu. Aktivace funkce ČAS PRÁCE. Nastavení ČASU PRÁCE je možné pouze, když levé ovládací kolečko volby funkcí pečicí trouby je nastavené v jiné poloze než 0. Dotýkejte čidlo (zvuk [potvrzení]) do okamžiku, v kterém symbol začne blikat a na hlavních hodinách se ukáže indikace 00:00, která bliká do okamžiku použití ovládacího kolečka změny nastavení. Ovládacím kolečkem změny nastavení zaveďte ČAS PRÁCE. Nastavený čas potvrďte dotýkajíce čidlo, zvuk [potvrzení]. Symbol zůstává nepřetržitě podsvícený. Na hodinách se ukazuje blikající indikace: [aktuální hodina + ČAS PRÁCE + 1 minuta]. Opětovné dotknutí čidla, způsobuje aktivaci funkce ČAS PRÁCE. V případě braku potvrzení zavedených nastavení, v průběhu 5 sekund bude funkce nastartovaná automaticky. Zakončení nastavování funkcí ČAS PRÁCE je signalizované zvukem [zakončení]. V okamžiku aktivace funkce ČAS PRÁCE na hlavních hodinách se opětovně ukazuje skutečný čas a symbol je nepřetržitě podsvícený. Pečicí trouba je zapnutá. Zbývající čas práce je zpětně odpočítaný a promítaný na obrazovce v ukázaném místě na níže uvedeném výkresu. Jestliže uživatel po aktivaci funkce ČAS PRÁ- CE nastaví ovládací kolečko funkce pečicí trouby v poloze 0, to dojde k jejímu zakončení v souladu s procedurou popsanou níže. Nastavený čas podléhá edici po aktivaci funkce stejným způsobem jak jeho nastavení. Zakončení funkcí čas práce Po uplynutí zadaného času práce pečicí trouba je vypnutá tak jakby ovládací kolečko funkcí bylo nastavené v poloze 0. Je nastartovaný zvukový signál [alarm ukončení práce], který trvá cca 1 minutu. Symbol a indikace zbývajícího času např. 00:00 začínají blikat dokud ovládací kolečko funkcí nebude nastavené v poloze 0. Po ukončení funkce ČAS PRÁCE nastartování žádné funkce pečicí trouby není možné, dokud ovládací kolečko funkcí nebude nastavené v poloze 0. 23

24 OBSLUHA Uživatel má možnost kontinuace práce pečicí trouby se stejnými nastaveními, jestliže po ukončení funkce ČAS PRÁCE dotkne čidlo a opětovně nastaví parametry funkce ČAS PRÁCE. Dřívější vypnutí zvukového alarmu následuje v okamžiku ukázání se kteréhokoliv vstupního signálu v případě signálu z dotykových čidel není generovaný žádný zvuk. Práce s opožděním. Uživatel může zaprogramovat pečicí troubu, aby se zapnula s opožděním a zakončil proces o určené hodině. Programátor na základě údajů o čase ukončení procesu a čase jeho trvání vypočítává hodinu začátku procesu. Začátek a zakončení probíhají automaticky. Hodinu ukončení je možné nastavit v rozsahu [aktuální čas] + 23h 59min, zatímco čas trvání procesu do 10h, oba s přesností do jedné minuty. Pro aktivaci funkce PRÁCE S OPOŽDĚNÍM, nastavte předtím funkci ČAS PRÁCE. Začněte proceduru aktivace funkce ČAS PRÁCE. Po potvrzení čidlem času práce symbol je nepřetržitě podsvícený, a symbol začíná blikat. Na hodinách bliká rovněž hodina [aktuální hodina + ČAS PRÁCE +1min]. Použijte ovládací kolečko změny nastavení do nastavení hodiny ukončení procesu. Po potvrzení nastavení čidlem nebo po 5 sekundové neaktivitě uživatele parametry jsou zapsané, a funkce PRÁCE S OPOŽDĚNÍM je aktivovaná, co doprovází zvukový signál [zakončení]. V okamžiku aktivace funkce PRÁCE S OPOŽDĚNÍM na hlavních hodinách se opět ukazuje skutečný čas. Symboly, jsou nepřetržitě podsvícené. Na displeji je odpočítaný čas do začátku ohřevu vypočítaný na základě hodiny ukončení a času trvání procesu. Po uplynutí tohoto času symbol je zhasnutý a na displeji je odpočítaný čas do ukončení procesu. Jestliže uživatel po aktivaci funkce PRÁCE S OPOŽDĚNÍM nastaví ovládací kolečko funkce pečicí trouby v poloze 0, to následuje její zakončení v souladu s procedurou popsanou níže. Zadaná teplota je vynulovaná. Funkce může být editovaná stejným způsobem jak její nastavení v libovolném okamžiku. Zakončení funkcí práce s opožděním. V okamžiku dosáhnutí hodinami zadané hodiny ukončení, pečicí trouba je vypnutá tak jakby ovládací kolečko funkce bylo nastavené v poloze 0. Je nastartovaný zvukový signál [alarm ukončení práce], který trvá cca 1 minutu. Symboly, a indikace zbývajícího času např. 00:00 začínají blikat. Vypnutí zvukového alarmu následuje v okamžiku ukázání se kteréhokoliv vstupního signálu v případě signálu z dotykových čidel není generovaný žádný zvuk. Symboly, a zbývající čas 00:00 blikají dokud ovládací kolečko funkce nebude nastavené v poloze 0. Parametry pečicí trouby jsou zrušené. Nastartování žádné funkce pečicí trouby není možné, dokud ovládací kolečko funkce nebude nastavené v poloze 0. Uživatel má možnost kontinuace práce pečicí trouby se stejnými nastaveními, jestliže po ukončení funkcí dotkne čidlo a opětovně nastaví parametry funkce času práce. 24

25 OBSLUHA Používání grilu. Proces opékání následuje v důsledku činnosti na pokrm infračerveného záření, emitovaného rozžhaveným ohřívačem opékače. Pro zapnutí grilu: zvolte jednu z funkcí ohřevu, vyhřívejte pečicí troubu po dobu cca 5 minut (při uzavřených dvířkách pečicí trouby). vložte do pečicí trouby plech s pokrmem na příslušnou pracovní úroveň, a v případě grilování na roště umístěte na bezprostředně nižší úrovni (pod roštem) plech na stékající tuk, uzavřete dvířka pečicí trouby. Pozor! Grilujte při zavřených dvířkách pečicí trouby. Pokud je používaný gril, dostupné části mohou být horké. Doporučuje se zabránit dětem přístup k pečicí troubě. 25

26 PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ - PRAKTICKÉ RADY Pečení pečiva doporučuje se, pečení těsta na plechách, které jsou součástí továrního vybavení kuchyně, domácí pečivo je rovněž možné péci ve formách a plechách obchodních, které klaďte na sušicí žebřík, k pečení se doporučuje používat plechy v černé barvě, které lépe vodí teplo a zkracují čas pečení, nedoporučujeme používat formy a plechy se světlým a lesknoucím povrchem v případě používání konvenčního ohřevu (ohřívač horní + dolní) používání tohoto typu forem může způsobit nedopečení spodu těsta, při používání funkce tepelný oběh není nutné úvodní zahřátí komory pečicí trouby, pro zbývající typy ohřevu je potřebné před vložením těsta zahřát komoru pečicí trouby, před vyjmutím těsta z pečicí trouby zkontrolujte kvalitu pečení pomocí dřívka (při správném upečení po vpichu do těsta, musí být suché a čisté), doporučuje se ponechání těsta v pečicí troubě po jejím vypnutí ještě po dobu cca 5 min., teploty pečení prováděné s použitím funkce tepelný oběh jsou zpravidla cca stopni nižší v poměru ke konvenčnímu pečení (s používáním horních a dolních ohřívačů), parametry pečení uvedené v tabulce jsou orientační a je možné je korigovat v závislosti na základě vlastních zkušeností a kulinárních zálib, jestliže informace uváděné v kuchařských knížkách se významně odlišují od umístěných hodnot v návodu k obsluze, prosíme o dodržování pokynů v návodu. Pečení masa v pečicí troubě připravujte porce masa překračující 1 kg, menší kousky doporučujeme připravovat na varné desce. do pečení se doporučuje používat žáruvzdorné nádoby, rovněž úchyty těchto nádob musí být odolné vůči působení vysoké teploty, při pečení na sušicím žebříku anebo roštu se doporučuje umístit na nejnižší úrovni pečicí plech s nevelkým množstvím vody, nejméně jednou v polovině času pečení se doporučuje maso obrátit na druhou stranu, v průběhu pečení také občas maso podlévejte vznikající šťávou anebo horkou slanou vodou, maso není možné podlévat studenou vodou. 26

27 PEČENÍ V PEČICÍ TROUBĚ - PRAKTICKÉ RADY Funkce ohřevu termooběh ECO při použití funkce termooběh ECO je startován optimalizovaný způsob ohřevu mající za cíl úsporu energie v průběhu přípravy jídel, dobu pečení není možné zkrátit pomocí nastavení vyšších teplot, nedoporučuje se rovněž úvodní předehřívání trouby před pečením, neměňte nastavení teploty v průběhu pečení a neotevírejte dvířka v průběhu pečení. Doporučované parametry při použití funkce termooběh ECO Druh pečení pokrmů Funkce pečicí trouby Teplota Úroveň Čas [min.]

28 ČISTĚNÍ A KONZERVACE PEČICÍ TROUBY Péče uživatele o průběžné udržování pečicí trouby v čistotě a jeho odpovídající konzervace, významně ovlivňují prodloužení období její bezporuchové práce. Před zahájením čištění pečicí troubu vypněte. činnosti čištění začněte teprve po vychladnutí pečicí trouby. Důležité! K čištění a údržbě nepoužívejte žádné abrazivní prostředky, ostrá čistidla ani brusné předměty. K čištění předního krytu používejte pouze teplou vodu s malým přídavkem čisticího přípravku na nádobí nebo skla. Nepoužívejte čisticí emulzi. Pečicí trouba čistěte po každém použití. Při čištění pečicí trouby zapněte osvětlení, umožňující získání lepší viditelnosti pracovního prostoru. Komoru pečicí trouby myjte pouze teplou vodou s dodatkem malého množství přípravků pro mytí nádobí. Parní čištění Způsob zacházení je popsán v kapitole Fungování programátoru a ovládání pečicí trouby. Po zakončení procesu čištění otevřete dvířka pečicí trouby, vnitřek komory vytřete houbičkou anebo utěrkou a poté umyjte teplou vodou s přípravkem pro mytí nádobí. Po umytí komory pečicí trouby ji vytřete do sucha. Pro mytí a čištění povrchu používejte měkký a jemný hadřík, dobře pohlcující vlhkost. 28

29 ČISTĚNÍ A KONZERVACE PEČICÍ TROUBY Pečicí trouba označená písmenem D byla vybavená snadno vyjímatelnými vodícími lištami drátěné (žebříky) vložek pečicí trouby. Pro vyjmutí k umytí je popotáhněte za závěs nacházející se vpředu, poté odchylte vodící lištu a vyjměte ji ze zadních závěsů. 1 2 Pečicí trouby označené písmeny Dp mají nerezavějící vysouvané vodící lišty vložek připevněné k drátěným vodícím lištám. Vodící lišty vyjímejte i myjte spolu s drátěnými lištami. Před umístěním na nich plechů je vysuňte (jestliže je trouba nahřátá lišty vysuňte zavěšujíc zadní hranu plechu o zarážky nacházející se v přední části vysouvaných lišt) a poté je vsuňte spolu s plechem. Vybírání žebříčků Pozor! Teleskopická vodítka nemyjte v myčkách nádobí. 1 2 Vkládání žebříčků Vyjímání teleskopických vodítek Zakládání teleskopických vodítek 29

30 ČISTĚNÍ A KONZERVACE PEČICÍ TROUBY Pyrolytické čistění* Pyrolytické samočistění pečicí trouby. Pečicí trouba se nahřívá na teplotu cca 480 C. Zbytky po grilování anebo pečení jsou změněné na snadno odstranitelný popel, který po zakončení procesu vymeťte anebo pomocí vlhké utěrky odstraňte. Před zapnutím funkce pyrolýza. Pozor! Odstraňte veškeré příslušenství z vnitřku pečicí trouby (plechy, sušicí žebříky, vodicích boční lišty, vodicích teleskopické lišty). Příslušenství ponechané po dobu pyrolýzy uvnitř pečicí trouby bude neodvratně poškozené. Odstraňte silné zašpinění z vnitřku pečicí trouby. Očistěte vlhkou utěrkou vnější povrchy pečicí trouby. Jednejte v souladu s návodem. V průběhu procesu čistění. Nenechávejte utěrky v blízkosti zahřáté pečicí trouby. Nezapínejte varnou desku. Nezapínejte osvětlení pečicí trouby. Dvířka pečicí trouby jsou vybavena blokádou, která znemožňuje jejich otevření v průběhu procesu. Neotevírejte dvířka, aby se nepřerušil proces čistění. Pozor! V průběhu procesu pyrolytického čistění pečicí trouba může dosáhnout velmi vysoké teploty, z tohoto důvodu se vnější povrchy pečicí trouby mohou zahřát více než obyčejně, proto se postarejte o to, aby se tehdy děti nenacházely v blízkosti pečicí trouby. Z ohledu na výpary, které se vydělují v průběhu čistění, kuchyně musí být dobře větraná. Proces pyrolytického čistění: Uzavřete dvířka pečicí trouby. Jednejte v souladu s pokyny v kapitole Funkce pyrolytického čištění. Pozor! Jestliže v pečicí troubě panuje vysoká teplota (vyšší než v normálním používání), dvířka se neodblokují. Po ochladnutí je možné dvířka otevřít a odstranit popel měkkou, vlhkou utěrkou. Zamontujte vodicí boční lišty a jiné dostupné příslušenství. Pečicí trouba je připravena k používání. *pečicí troubu s funkcí pyrolýzy 30

31 ČISTĚNÍ A KONZERVACE PEČICÍ TROUBY Výměna halogenové žárovky osvětlení trouby Abyste neutrpěli úraz elektrickým proudem, před výměnou halogenové žárovky se ujistěte, zda je zařízení vypnuto. Pozor: Pamatujte na to, abyste se přímo nedotýkali prsty halogenové žárovky při jejím nasazování! Výměna halogenové žárovky osvětlení trouby Abyste neutrpěli úraz elektrickým proudem, před výměnou halogenové žárovky se ujistěte, zda je zařízení vypnuto. Osvětlení trouby Osvětlení trouby 1. Troubu odpojte od napájení 2. Z pečicí trouby vyjměte plechy. 3. Pokud má trouba teleskopická vodítka, vyjměte je. 4. Pomocí plochého šroubováku nadzvedněte západku stínítka, vyjměte ho, umyjte a nezapomeňte utřít do sucha. 5. Vyjměte halogenovou žárovku tak, že ji vysunete směrem dolů s použitím hadříku nebo papíru, v případě potřeby ji vyměňte za novou G9 -napětí 230V -výkon 25W 6. Halogenovou žárovku vložte přesně do objímky. 7. Nasaďte stínítko osvětlení 1. Troubu odpojte od napájení 2. Z pečicí trouby vyjměte plechy. 3. Vyšroubujte a umyjte stínítko lampy a vytřete ho důkladně do sucha. 4. Vyjměte halogenovou žárovku používajíce k tomu hadřík nebo papír, v případě potřeby ji vyměňte za novou G9 -napětí 230V -výkon 25W 5. Halogenovou žárovku vložte přesně do objímky. 6. Našroubujte stínítko lampy. 31

32 ČISTĚNÍ A KONZERVACE PEČICÍ TROUBY Vyjímání dvířek Pro získání snadnějšího přístupu do komory pečicí trouby a čištění, je možné vyjmutí dvířek. Pro tento cíl otevřete dvířka, odchylte nahoru zabezpečující element umístěný v závěsu (výkr. A). Dvířka lehce přivřete, zdvihněte a vyjmete ve směru dopředu. S cílem zamontování dvířek w kuchyni je postup obrácený. Při vkládání věnujte pozornost tomu, aby výřez na závěsu správně nasadit na výstupek úchytu závěsu. Po vložení dvířek do pečicí trouby bezpodmínečně spusťte zajišťující element a důkladně ho přitlačte. Nesprávné ustavení zajišťujícího elementu může způsobit poškození závěsu při zkoušce uzavření dvířek. Vyjímání vnitřních skleněných tabulí 1. Pomocí plochého šroubováku vypáčte horní lištu dvířek, jemně ji nazdvihujíc na bocích (výkr.b). 2. Vyjměte horní lištu dvířek. (Výkr. B, C) B A Odchýlení zajištění závěsů C 32

33 ČISTĚNÍ A KONZERVACE PEČICÍ TROUBY 3. Vnitřní sklo vyjměte z připevnění (v dolní části dvířek). Pozor! Nebezpečí poškození připevnění skel. Sklo vysuňte, nezdvihejte nahoru. Vyjměte střední sklo, (výkr. D). 4. Skla vymyjte teplou vodou a malým množstvím čistícího přípravku. S cílem opětovného zamontování skla postupujte obráceně. Hladká část skla se musí nacházet nahoře, seříznuté rohy dole. Pozor! Nevtlačujte horní lištu současně do obou stran dvířek. Pro správné osazení horní lišty dvířek, nejdříve přiložte levý konec lišty do dvířek, a pravý konec vtlačte do slyšitelného kliknutí. Poté přitlačte lištu z levé strany do slyšitelného kliknutí. Vyjímání vnitřních skleněných tabulí* 1. Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šroubky nacházející se v horní liště dvířek (výkr. B). 2. Pomocí plochého šroubováku vysuňte horní lištu dvířek, opatrným páčením po bocích (výkr. B, C). B D C 1 1 Vyjímání vnitřních skleněných tabulí *pečicí troubu s funkcí pyrolýzy 33

34 ČISTĚNÍ A KONZERVACE PEČICÍ TROUBY 3. Vnitřní sklo vyjměte z připevnění (v dolní části dvířek). (Výkr. D). Vyjměte prostřední skleněné tabule. Pozor! Nebezpečí poškození připevnění skel. Sklo vysuňte, nezdvihejte nahoru. Vyjměte střední sklo, (výkr. D). 4. Skla vymyjte teplou vodou a malým množstvím čistícího přípravku. S cílem opětovného zamontování skla postupujte obráceně. Hladká část skla se musí nacházet nahoře, seříznuté rohy dole. Periodické prohlídky Mimo činností, které mají za cíl průběžné udržování pečicí trouby v čistotě je nutné: provádět periodické kontroly činnosti ovládacích elementů a pracovních soustav pečicí trouby. Po uplynutí záruky, nejméně jednou na dva roky, pověřte servisnímu místu provedení technické prohlídky pečicí trouby, odstraňte zjištěné provozní poruchy, proveďte periodickou konzervaci pracovních soustav pečicí trouby. D 4 Pozor! Veškeré opravy a regulační činnosti provádějte prostřednictvím vhodného střediska servisní obsluhy anebo instalatérem, který vlastní příslušná oprávnění Vyjímání vnitřních skleněných tabulí 34

35 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V každé havarijní situaci proveďte následující: vypněte pracovní soustavy pečicí trouby, odpojte elektrické napájení, Některé drobné poruchy si může uživatel odstranit sám, pokud se bude řídit pokyny uvedenými v níže umístěné tabulce; předtím než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka anebo servisu zkontrolujte postupně body v tabulce. Problém Příčina Činnost 1. spotřebič nefunguje výluka dodávky elektrického proudu zkontrolujte pojistku domácí instalace, spálenou vyměňte 2. nefunguje osvětlení pečicí trouby uvolněná anebo poškozená žárovka vyměňte přepálenou žárovku (viz kapitolu Čistění a konzervace 3. chyba E00 chyba čtení teploty uvnitř komory pečicí trouby 4. chyba E01 chyba čtení teploty tepelné sondy 5. ventilátor při ohřívači termooběhu nefunguje používání pečicí trouby není možné, obra>te se na nejbližší servis. zpráva mizí po vyjmutí tepelné sondy, pečicí troubu je možné používat, ale bez tepelné sondy Nebezpečí přehřátí! Okamžitě odpojte pečicí troubu od sítě (pojistka). Obraťte se na nejbližší servis. Jestliže problém nebyl vyřešen, odpojte napájení a nahlaste poruchu. Pozor! Veškeré opravy mohou být prováděné pouze kvalifikovanými pracovníky servisu. 35

36 TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie Nominálny výkon Rozmery pečiacej rúry (výška/šírka/hĺbka) 230 V~50Hz max. 3,1 kw 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Splňuje požiadavky receptov EU normy EN , EN Prehlásenie výrobcu Výrobca týmto prehlasuje, že tento výrobok splňuje základné požiadavky nižšie uvedených európskych smerníc: smernice nízkeho napätia 2014/35/EC, smernice elektromagnetickej kompatibility 2014/30/EC, smernice ErP ekoprojektovanie 2009/125/EC, a preto bol tento výrobok označený a bolo mu udelené prehlásenie o shode Sprístupnené orgánom kontrolujúcim trh. 36

37 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, Pečiaca rúra je spojením výnimočnej ľahkosti obsluhy a výbornej efektivity. Po prečítaní návodu, obsluha pečiacej rúry nebude problémom. Pečiaca rúra, bola v továrni pred zabalením na kontrolných stanovištiach dôkladne skontrolovaná ohľadom bezpečnosti a funkčnosti. Prosíme Vás o pozorné prečítaní návodu na obsluhu pred uvedením spotrebiča do prevádzky. Dodržiavanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym používaním. Návod na obsluhu si uschovajte a skladujte tak, aby bol vždy po ruke. Dôkladne dodržiavajte návod na obsluhu z dôvodu vyhnutia sa nehodám. Pozor! Pečiacu rúru obsluhujte iba po zoznámeniu sa s týmto návodom. Pečiaca rúra je určená výlučne pre domáce použitie. Výrobca si vyhradzuje právo k vykonávaniu zmien, ktoré neovplyvňujú činnosť zariadenia. 37

38 OBSAH Základné informácie...37 Bezpečnostné pokyny používania...39 Popis výrobku...43 Charakteristika výrobku...44 Inštalácia...45 Obsluha...47 Pečenie v pečiacej rúre - praktické rady...61 Čistenie a konzervácia pečiacej rúry...63 Riešenie problémov...70 Technické údaje

39 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POUŽÍVANIA Pozor.Spotrebič a jeho dostupné časti sú počas používania horúce. Možnosti dotknutia výhrevných prvkov musí byť venovaná mimoriadna pozornosť. Deti mladšie ako 8 rokov sa nemôžu pohybovať v blízkosti spotrebiča bez stáleho dozoru. Tento spotrebič nie je určený pre používanie deťmi mladšími ako 8 rokov a osobami so znižšienými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi obmedzeniami, či bez praktických skúseností a vedomostí, pokiaľ nie je zaistený ich dohľad a inštruktáž zodpovednou osobou, ktorá zaručí ich bezpečie. Dávajte pozor na deti, aby sa nehrali so zariadením. Upratovanie a obslužné činnosti nemôžu byť vykonávané deťmi bez dozoru. V priebehu používania sa spotrebič zahrieva. Odporúča sa zachovanie opatrnosti, a vyhýbať s dotýkania horúcich elementov vo vnútri pečiacej rúry. Dostupné časti môžu byť horúce v priebehu používania. Udržiavajte malé deti v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča. Pozor. Nepoužívajte drsných čistiacich prostriedkov alebo ostrých kovových predmetov do čistenia skla dvierok, pretože môžu poškrabať povrch, čo môže spôsobiť popraskanie skla. Pozor. Pre vyhnutiu sa možnosti úrazu elektrickým prúdom, skontrolujte pred výmenou kontrolky či je spotrebič vypnutý. 39

40 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POUŽÍVANIA Používajte výlučne sondu mäsa, ktorá je vybavením pečiacej rúry. Pre čistenie pečiacej rúry nie je dovolené používať zariadenie pre čistenie parou. Nebezpečenstvo obarenia! V priebehu otvárania dvierok pečiacej rúry môže unikať horúca para. V priebehu alebo po ukončeniu pečenia, dvierka pečiacej rúry otvárajte opatrne. Pri otváraniu dvierok sa nad nimi nenakláňajte. Uvedomte si, že para v závislosti od teploty môže byť neviditelná. Je treba dávať pozor, aby domáce spotrebiče, spolu s kabelami sa priamo nedotýkali nahriatej pečiacej rúry, pretože izolácia týchto spotrebičov nie je odolná voči pôsobeniu vysokých teplôt. V priebehu pečenia nenechávajte pečiacu rúru bez dozoru. Oleje a tuky sa môžu vznietiť z dôvodu prehratia. Nestavajte na otvorených dvierkach pečiacej rúry nádoby s hmotnosťou prekračujúcou 15 kg. Je zakázané používanie pečiacej rúry technicky chybnej. Všetky poruchy môžu byť odstraňované len osobou, ktorá má príslušná oprávnenia. V každej situácii spôsobenej technickou poruchou, je bezpodmienečne nutné odpojiť elektrické napájanie pečiacej rúry. Spotrebič môže byť používaný výlučne pre účely, pre ktoré bol projektovaný. Každé iné použitie (napr. ohrievanie miestností) je nesprávne a nebezpečné. 40

41 ÚSPORA ENERGIE Každý, kto náležite využíva energiu, nielen šetrí peniaze, ale koná tiež vedome v súlade s potrebami životného prostredia. Preto pomôžme aj my, šetrime elektrickou energiou! A môžeme to urobiť takto: Vyhnutím sa zbytočnému nazeraniu do pripravovaných pokrmov. Neotvárajte zbytočne často dvierka pečiacej rúry. Starostlivé zatváranie dvierok pečiacej rúry. Teplo uniká zašpinením na tesnení dvierok. Najlepšie je odstraňovať ich ihneď. Neumiesťujte pečiacu rúru v bezprostrednej blízkosti chladničiek/mrazničiek. Dochádza potom totiž k zbytočnému plytvaniu elektrickej energie. Užívanie pečiacej rúry len v prípade väčšieho množstvá pokrmov. Mäso do hmotnosti 1 kg sa dá úspornejšie pripraviť v hrnci na varnej kuchynskej doske. Využitie zvyškového tepla pečiacej rúry. V prípade časov prípravy dlhších ako 40 minút bezpodmienečne vypínajte pečiacu rúru na 10 minút pred koncom prípravy. Pozor! V prípade použitia programátora nastavte príslušne kratšie časy prípravy pokrmov. 41

42 ROZBALENIE VYRADENIE Z PREVÁDZKY Spotrebič bol na čas transportu zaistený pred poškodením vhodným obalom. Prosíme Vás, aby ste po vybalení zariadenia zlikvidovali obalové materiály spôsobom neohrozujúcim životné prostredie. Všetky materiály použité na zabalenie sú neškodné pre životné prostredie, sú 100% recyklovateľné a sú označené príslušným symbolom. Pozor! Dávajte pozor, aby sa obalové materiály (polyetylénové vrecká, kúsky polystyrénu atď.) nedostali do rúk deťom. Toto zariadenie je označené v súlade s Európskou smernicou 2012/19/EU a poľským Zákonom o opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení príslušným symbolom prečiarknutého kontejnera na odpadky. Tento symbol znamená, že sa pri likvidácii nesmie miešať s inými domácimi odpadmi. Užívateľ musí zariadenie odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Vykonávajúci zber, v tom miestne zberné strediská, obchody a obecné úrady, tvoria systém umožňujúci odovzdávanie týchto spotrebičov Správny postup pri likvidácii elektrickejho a elektronického zariadenia predchádza negatívnemu vplyvu škodlivých pre ľudské zdravie a životné prostredie konzekvencií, ktoré vyplývajú z prítomnosti nebezpečných častí ako aj nesprávneho skladovania a recyklácie takýchto zariadení. 42

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

1143.4TfYDbOQVJXSp 1143.4TfYDbOQVJC (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...39 IOAK-1607 8048188 (12.2010./1)

1143.4TfYDbOQVJXSp 1143.4TfYDbOQVJC (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...39 IOAK-1607 8048188 (12.2010./1) 1143.4TfYDbOQVJXSp 1143.4TfYDbOQVJC (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...39 IOAK-1607 8048188 (12.2010./1) VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU Trouba Amica je spojením výjimečné snadnosti obsluhy a skvělé účinnosti.

Více

(CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...43

(CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...43 10203.3TzDpsScLbJVQSm (EB 63531-2 S) 10203.3TzDpsScLbJVQW (EB 63532-2 W / TNZ 210TD W) 10203.3TzDpsScLbJVQCg (EB 63533-2 M / TNZ 210TD M) 10203.3TzDpsScLbJVQSm (EB833BA+ IN / TNZ 210TD B) (CZ) NÁVOD K

Více

(CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU TzDpsScLbJVQCg (IN 833 M) TzDpsScLbJVQW (IN 833 W) TzDpsScLbJVQSm (IN 833 B)

(CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU TzDpsScLbJVQCg (IN 833 M) TzDpsScLbJVQW (IN 833 W) TzDpsScLbJVQSm (IN 833 B) 10203.3TzDpsScLbJVQCg (IN 833 M) 10203.3TzDpsScLbJVQW (IN 833 W) 10203.3TzDpsScLbJVQSm (IN 833 B) (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...41 IO-CBI-0167 / 8064808 (12.2015./1) VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU

Více

(CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...35. 1143.4TdYDbHaOQVS 1143.4TdYDbHaOQVJXSp 1143.4TdYDpHaOQXSp IOAK-1606 8048187 (12.2010.

(CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...35. 1143.4TdYDbHaOQVS 1143.4TdYDbHaOQVJXSp 1143.4TdYDpHaOQXSp IOAK-1606 8048187 (12.2010. MENU EO LEAN 1143.4TdYDbHaOQVS 1143.4TdYDbHaOQVJXSp 1143.4TdYDpHaOQXSp (Z) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...35 IOAK-1606 8048187 (12.2010./1) VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU Trouba Amica je spojením výjimečné

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

(CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...34

(CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...34 10203.3TyDpsScLaVoQSm (EB522BA+ IN, TNY 210TD B) 10203.3TyDpsScLaVoQCg (EB522MA+ IN, TNY 210TD M) 10203.3TyDpsScLaVoQW (EB522WA+ IN, TNY 210TD W) 10203.3TyDpsScLaVoQW (EB 63512-2 W) 10203.3TyDpsScLaVoQSm

Více

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně

Více

Návod k použití. odsavač par CTB 6407

Návod k použití. odsavač par CTB 6407 Návod k použití odsavač par CTB 6407 2 Obsah Rady a pokyny 4 Parametry 5 Montáž 6 Obsluha 8 Údržba 9 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál

Více

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče Popis spotřebiče Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední větrací prostor mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. POPIS SPOTŘEBIČE Uspořádání varné

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Chladnička na víno

Chladnička na víno Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně přečtěte

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

A2-8. classic. SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: Display: Digitál-analogový 10 knoflílu

A2-8. classic. SPORAK OPERA(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: Display: Digitál-analogový 10 knoflílu SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A EAN13: 8017709155001 Display: Digitál-analogový 10 knoflílu FUNKCE / VOLBY / TEPLOTA TROUBY Levá trouba 7 funkcí vaření Objem 61 l (316x460x412mm)

Více

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Návod k použití HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Electric oven. Elektrická trouba

Electric oven. Elektrická trouba Electric oven Elektrická trouba ST-EC1070 ST-EC1072 ST-EC1074 ST-EC1075 ST-EC1076 ST-EC1077 3 ST-EC1078 ST-EC1079 ST-EC10708 ST-EC10709 ST-EC10711 ST-EC10712 4 CZ Vážený zákazníku! Gratulujeme vám k zakoupení

Více

MINOR 11. Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze. 2 Prezentace. 1 Obsah 1 Obsah Prezentace...

MINOR 11. Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze. 2 Prezentace. 1 Obsah 1 Obsah Prezentace... Manual de instalación y de utilización Návod k instalaci a obsluze Termostato electrónico Elektronický termostat Termostato electrónico para suelos o techos radiantes Elektronický termostat pro podlahové

Více

SFP805AO. Funkce. Možnosti. Verze. colonial. PYROLYTICKÁ TROUBA 60 cm ANTRACIT/Mosazná estetika Energetická třída A

SFP805AO. Funkce. Možnosti. Verze. colonial. PYROLYTICKÁ TROUBA 60 cm ANTRACIT/Mosazná estetika Energetická třída A PYROLYTICKÁ TROUBA ANTRACIT/Mosazná estetika Energetická třída A EAN13: 8017709184292 Analógové hodiny s elektronickým časovačem 8 funkcí FUNKCE / VOLBY / TEPLOTA Čisticí funkce: Pyrolýza Elektronický

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Návod k použití GRIL R-256

Návod k použití GRIL R-256 Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití GRIL R-250 Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

A2-8. classic SPORAK "OPERA" 100 CM NEREZ PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA (2) EAN13: Display: Digitál-analogový

A2-8. classic SPORAK OPERA 100 CM NEREZ PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA (2) EAN13: Display: Digitál-analogový A2-8 SPORAK "OPERA" 100 CM NEREZ PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA (2) EAN13: 8017709155001 Display: Digitál-analogový Levá trouba FUNKCE / VOLBY / TEPLOTA TROUBY 7 funkcí vaření Objem

Více

SFP805PO. Funkce. Možnosti. Verze. colonial. PYROLYTICKÁ TROUBA 60 cm CREME/Mosazná estetika Energetická třída A

SFP805PO. Funkce. Možnosti. Verze. colonial. PYROLYTICKÁ TROUBA 60 cm CREME/Mosazná estetika Energetická třída A PYROLYTICKÁ TROUBA CREME/Mosazná estetika Energetická třída A EAN13: 8017709184285 Analógové hodiny s elektronickým časovačem 8 funkcí FUNKCE / VOLBY / TEPLOTA Čisticí funkce: Pyrolýza Elektronický programátor:

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

S08. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S08. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S08 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S08 Dvoufunkční ovládač čerpadla ústředního topení (ÚT) nebo teplé vody (TV) Použití jako ovládače čerpadla Ú T AURATON

Více

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací CS ČEŠTINA Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví 3 Průvodce instalací 5 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CS JE DŮLEŽITÉ SE S NIMI SEZNÁMIT A DODRŽOVAT

Více

Multifunkční elektrická pánev

Multifunkční elektrická pánev Multifunkční elektrická pánev DPP-3840 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za případná poškození Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu. 31055026aCZ.fm Page 16 Tuesday, June 27, 2006 6:13 PM NÁVOD K POUŽITÍ INSTALACE...17 RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ... 20 UPOZORNĚNÍ... 20 PŘED POUŽITÍM TROUBY... 21 PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY... 22 ÚDRŽBA

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

A2-81. classic. SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: ESTETIKA Display Brusená nerezová ocel

A2-81. classic. SPORAK OPERA(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: ESTETIKA Display Brusená nerezová ocel SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A EAN13: 8017709256746 ESTETIKA Display Brusená nerezová ocel Černé sklo Dotykový displej Rotační spínače Zásuvka PLYNOVA VARNÁ DESKA Litinové

Více

Multifunkční transferový lis pro potisk hrnků - uživatelská příručka Název modelu: White Horizon

Multifunkční transferový lis pro potisk hrnků - uživatelská příručka Název modelu: White Horizon UNIVOX spol. s r.o. Kolonie 392/2, 737 01 Český Těšín tel.: 558 737 604-5 e-mail: grawerton@univox.cz WHITE HORIZON Zahájení práce s lisem pouze po dřívějším proškolení v oblasti fungování lisu Obsah A

Více

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání: Úvod: Pečlivě, prosím, prostudujte tento návod k použití včetně přiložených nákresů s číselnými a abecedními odkazy v textu. Výrobce neručí za případné poškození věci, ublížení na zdraví nebo možnost požáru

Více

SFP750POPZ. cortina. PYROLYTICKÁ PIZZA TROUBA 60 cm CREME/Mosazná estetika Energetická třída A

SFP750POPZ. cortina. PYROLYTICKÁ PIZZA TROUBA 60 cm CREME/Mosazná estetika Energetická třída A PYROLYTICKÁ PIZZA TROUBA CREME/Mosazná estetika Energetická třída A EAN13: 8017709218980 Analógové hodiny s elektronickým časovačem 10 funkcí FUNKCE / VOLBY / TEPLOTA 9 funkcí vaření včetně: PIZZA Čisticí

Více

Návod k použití. Model F03MK

Návod k použití. Model F03MK Návod k použití Model F03MK Bezpečnostní pokyny Čtěte POZORNĚ následující pokyny! Vyhnete se tak nebezpečí úrazy a poškození výrobku. Tento napěňovač mléka je určený na použití v domácím prostředí, například:

Více

A4-8. classic. SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 120 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: Display: Digital-analogický 12 knoflíku

A4-8. classic. SPORAK OPERA(DVĚ TROUBY) 120 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: Display: Digital-analogický 12 knoflíku SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 120 CM NEREZ Energetická třída A EAN13: 8017709153878 Display: Digital-analogický 12 knoflíku FUNKCE / VOLBY / TEPLOTA Pravá trouba 7 funkcí vaření Objem netto: 61 l (316x444x425

Více

Elektrický krb

Elektrický krb Elektrický krb 10012129 Vážený zákazníku, CZ Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny

Více

Chladnička

Chladnička Chladnička 10010816 10033190 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Návod k obsluze SP-90ESD

Návod k obsluze SP-90ESD Návod k obsluze SP-90ESD Pozor! Před zahájením práce se seznamte s tímto návodem k obsluze. Technické údaje Pájecí stanice SP-90ESD Příkon 100 W Rozsah regulace teploty 200 C 450 C Teplotní stabilita ±

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

ELEKTRICKÉ KERAMICKÉ TOPENÍ R-8065

ELEKTRICKÉ KERAMICKÉ TOPENÍ R-8065 Návod k použití ELEKTRICKÉ KERAMICKÉ TOPENÍ R-8065 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

Návod k obsluze Druhý displej

Návod k obsluze Druhý displej Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Více

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod k používání Czevitrum Lighting elements Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega

Více

Obsah. Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba

Obsah. Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba CZ Obsah Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ: Obalové materiály použité na tento

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.

Více

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441 Obsah Rady a pokyny 3 Montáž 4 Obsluha 5 Údržba 5 Ochrana zdraví a životního prostředí Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že materiál

Více

CO68CMA8 colonial 60 cm antracit varné desky- typ: sklokeramické trouba- typ: elektrické energetická třída A

CO68CMA8 colonial 60 cm antracit varné desky- typ: sklokeramické trouba- typ: elektrické energetická třída A SPORAK COLONIAL, 60CM SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA Antracit/ Mosaz estetika Energetická třída A EAN13: 8017709150068 Analógové hodiny s elektronickým časovačem SKLOKERAMICKÁ

Více

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 2 3 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před prvním použitím topidla důkladně přečtěte

Více

Multifunkční digitální relé 600DT

Multifunkční digitální relé 600DT Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas

Více

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-1650 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...

Více

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

MATFER 3kW indukční vařič NÁVOD K POUŽITÍ

MATFER 3kW indukční vařič NÁVOD K POUŽITÍ MATFER 3kW indukční vařič NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH 1. Popis... 4 2. Bezpečnostní opatření... 4 3. Popis funkce výrobku... 5 4. Technické údaje... 6 5. Poruchy funkce: Příčiny a jejich odstranění... 7 6. Údržba...

Více

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 2 Funkce FrostGuard

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

SF4920MCP. Funkce. Victoria. KOMPAKTNÍ MIKROVLNNÁ TROUBA-KOMBINOVANÁ, výška 45CM CREME. EAN13: cm redukovaná výška

SF4920MCP. Funkce. Victoria. KOMPAKTNÍ MIKROVLNNÁ TROUBA-KOMBINOVANÁ, výška 45CM CREME. EAN13: cm redukovaná výška KOMPAKTNÍ MIKROVLNNÁ TROUBA-KOMBINOVANÁ, výška 45CM CREME EAN13: 8017709204884 45 cm redukovaná výška Elektronický Timer LED Display 2 knoflíky FUNKCE/ VOLBY/ TEPLOTA 13 funkcí vaření (4 mikrovlnné funkce)

Více

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

REGULÁTOR PRO ELEKTRICKÉ TOPENÍ EKR6.1

REGULÁTOR PRO ELEKTRICKÉ TOPENÍ EKR6.1 REGULÁTOR PRO ELEKTRICKÉ TOPENÍ EKR6.1 Popis EKR6.1 je mikroprocesorový regulátor elektrického ohřevu s funkcí PID, který se automaticky přizpůsobuje napětí a je možné ho používat s vestavěným nebo vnějším

Více

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat) Nástěnné konvektory / Wall convectors / Wandkonvektoren / Konwektor ścienny / Konvektory na zid / Íàñòåííûå êîíâåêòîðû EL (electronic thermostat) SL (electromechanical thermostat) Návod k použití Instructions

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

Zobrazený panel je pouze informatívní a nemusí být identický s ovládacím panelem trouby kterou jste si zakoupili.

Zobrazený panel je pouze informatívní a nemusí být identický s ovládacím panelem trouby kterou jste si zakoupili. CZ OVLÁDACÍ PANEL Zobrazený panel je pouze informatívní a nemusí být identický s ovládacím panelem trouby kterou jste si zakoupili. V závislosti na typu trouby, kterou jste si zakoupili, můžou být funkce

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Ohřevný nástavec NG - 1

NÁVOD K OBSLUZE. Ohřevný nástavec NG - 1 NÁVOD K OBSLUZE Ohřevný nástavec NG - 1 1 OBSAH: 1. Určení zařízení str. 3 2. Technický popis str. 3 3. Montáž str. 5 4. Provoz zařízení str 5 5. Údržba str. 5 6. Podmínky bezpečného užívání str. 6 7.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouba

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouba NÁVOD K POUŽITÍ Trouba CS 2 OBSAH CS 1 / POPIS SPOTŘEBIČE Popis trouby.................................................... 4 Ovládací lišta.................................................... 5 Displej.........................................................

Více

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a Průvodce instalací

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a Průvodce instalací Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a Průvodce instalací CZ ČEŠTINA Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví 3 Průvodce instalací 6 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY CZ JE DŮLEŽITÉ SE S NIMI SEZNÁMIT A DODRŽOVAT

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

Raclette Gril

Raclette Gril Raclette Gril 10020025 10030026 10030027 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

A3-7. classic SPORAK "OPERA", 120CM, NEREZ PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA. EAN13: 8017709162375 Display: VFT

A3-7. classic SPORAK OPERA, 120CM, NEREZ PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA. EAN13: 8017709162375 Display: VFT A3-7 SPORAK "OPERA", 120CM, NEREZ PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA EAN13: 8017709162375 Display: VFT Levá trouba FUNKCE / VOLBY / TEPLOTA TROUBY 8 funkcí vaření Objem 77 l Defrost Elektronický

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu i na spotřebiči samotném můžete najít důležitá

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění

Návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění Návod k použití Gratulujeme Vám k nákupu spotřebiče Multicooker. Tento neocenitelný kuchyňský pomocník má šest funkcí: gril, pečení, smažení, vaření v páře, pomalé vaření a dušení. Před použitím si pečlivě

Více

Vestavné spotřebiče Sklokeramická varná deska PPV 604/1 PPV 605/1

Vestavné spotřebiče Sklokeramická varná deska PPV 604/1 PPV 605/1 Vestavné spotřebiče Sklokeramická varná deska PPV 604/1 PPV 605/1 Návod k obsluze zařízení Vážený uživateli, děkujeme za výběr našeho výrobku. Jsme si jisti, že tato sklokeramická varná deska bude zcela

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení

Více

POHLED DOVNITŘ. Tlačítko pro rozmrazování * Mrazící prostor. Termostat. Výsuvná zásuvka (pro zachycení vody při rozmrazování) Sýry, máslo, medikamenty

POHLED DOVNITŘ. Tlačítko pro rozmrazování * Mrazící prostor. Termostat. Výsuvná zásuvka (pro zachycení vody při rozmrazování) Sýry, máslo, medikamenty POHLED DOVNITŘ Tlačítko pro rozmrazování * Mrazící prostor Výsuvná zásuvka (pro zachycení vody při rozmrazování) Termostat Zelenina, vařená a hotová jídla Sýry, máslo, medikamenty Výškově nastavitelná

Více

CT 1800/E CT 1810 CT 3010

CT 1800/E CT 1810 CT 3010 CT 1800/E CT 1810 CT 3010 CT 3010 CT 1810 CZ Návod k použití Pokyny k použití Blahopřejeme Vám, zvolili jste speciální Ceran varnou desku! Před použitím doporučujeme, abyste si pozorně přečetli následující

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Výrobník nápojového ledu ZP-15 Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Návod k použití Toastovač TOASTER

Návod k použití Toastovač TOASTER CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku

Více

(CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU TyDpsScLaVoQCg (IN 522 M) TyDpsScLaVoQW (IN 522 W) TyDpsScLaVoQSm (IN 522 B)

(CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU TyDpsScLaVoQCg (IN 522 M) TyDpsScLaVoQW (IN 522 W) TyDpsScLaVoQSm (IN 522 B) 10203.3TyDpsScLaVoQCg (IN 522 M) 10203.3TyDpsScLaVoQW (IN 522 W) 10203.3TyDpsScLaVoQSm (IN 522 B) (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...33 IO-CBI-0166 / 8064807 (12.2015./1) VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU

Více

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více