GIMAX MB GIMAX PMB NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA LEIBER
|
|
- Ludvík Pokorný
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 LEIBER NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA GIMAX MB GIMAX PMB Závesný kotol na plyn s liatinovým výmenníkom a uzatvorenou spaľovacou komorou s núteným odťahom spalín
2 OBSAH STRANA 1. UPOZORNENIE UPOZORNENIE KOTOL GIMAX 3 2. TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE FUNKČNÉ SCHÉMY PRÍSLUŠENSTVO KOTLA GRAF ČERPADLA 7 3. INŠTALÁCIA KOTLA NORMY PLATNÉ PRE INŠTALÁCIU UMIESTNENIE PLYNOVÉHO KOTLA V BUDOVE PRIPOJENIE HYDRAULICKÉHO A PLYNOVÉHO ROZVODU PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI PRIPOJENIE SYSTÉMOV NASÁVANIA VZDUCHU A ODVODU SPALÍN NASTAVENIE KOTLA NASTAVENIE VÝKONU KOTLA NASTAVENIE VÝKONU KOTLA PRE OHREV TÚV NASTAVENIE ŠTARTOVACIEHO A VYKUROVACIEHO VÝKONU KOTLA PRESTAVBA KOTLA Z JEDNÉHO TYPU PLYNU NA INÝ ELEKTRICKÁ SCHÉMA KOTLA GIMAX PMB ELEKTRICKÁ SCHÉMA KOTLA GIMAX MB 20/ POKYNY PRE UŽÍVATEĽA PODMIENKY SPRÁVNEJ FUNKCIE KOTLA ČINNOSTI UŽÍVATEĽA PRI NORMÁLNEJ PREVÁDZKE SIGNALIZÁCIA ANOMÁLIÍ FUNKCIE KOTLA ÚDRŽBA A PRAVIDELNÉ PREHLIADKY KOTLA ZÁRUČNÉ PODMIENKY 23 01/2004 2
3 1. UPOZORNENIE LEIBER 1.1 UPOZORNENIE Táto príručka je základnou a neoddeliteľnou súčasťou výrobku a je priložená ku každému plynovému kotlu. Pozorne si prečítajte pokyny uvedené v tejto príručke, pretože poskytujú dôležité údaje, týkajúce sa správnej inštalácie, bezpečného použitia a údržby. PRED VYKONANÍM AKÉHOKOĽVEK ÚKONU, TÝKAJÚ- CEHO SA ÚDRŽBY, ODPOJTE ZARIADENIE OD ELEK- TRICKEJ SIETE PRÍSLUŠNÝM PRERUŠOVACÍM PRV- KOM UMIESTNENÝM V BLÍZKOSTI PLYNOVÉHO KOT- LA. V PRÍPADE PORUCHY ALEBO NESPRÁVNEJ ČINNOSTI VYPNITE ZARIADENIE A KONTAKTUJTE SERVISNÉ STREDISKO VO VAŠEJ ZÓNE. VYVARUJTE SA AKÉ- HOKOĽVEK NEODBORNÉHO ZÁSAHU. ZARIADENIE JE MOŽNÉ POUŽIŤ LEN NA ÚČELY, PRE KTORÉ JE URČENÉ. AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE JE POVAŽOVANÉ ZA NEOPRÁVNENÉ. ZARIADENIE MÔŽE BYŤ INŠTALOVANÉ V ČIASTOČNE CHRÁNENÝCH PRIESTOROCH, KDE TEPLOTA PROS- TREDIA, V KTOROM JE KOTOL INŠTALOVANÝ, JE V ROZMEDZÍ 1 30 C. Spoločnosť GROUP LEIBER s.r.o. nezodpovedá za prípadné škody na osobách, zvieratách alebo veciach, ak tieto boli spôsobené chybnou inštaláciou alebo nesprávnym použitím zariadenia. Ďalej nezodpovedá za inštalácie, ktoré nie sú v súlade s platnými harmonizovanými normami a predpismi, či pokynmi výrobcu popísanými v tejto príručke. Pre zaručenie optimálnej a dlhodobej funkčnosti zariadenia, v súlade s rešpektovaním platných bezpečnostných noriem v tejto oblasti, NIE SÚ PRÍ- PUSTNÉ ČIASTOČNÉ ALEBO CELKOVÉ ZMENY na: - vnútorných elektrických a elektronických systémoch, - na tepelnom a hydraulickom systéme, - v systéme nasávania spaľovacieho vzduchu a odvodu spalín, rešpektujúc čo je uvedené v kapitole INŠTALÁCIA SYSTÉMOV NASÁVANIA SPAĽOVACIEHO VZDUCHU A ODVODU SPALÍN. Akákoľvek zmena vykonaná bez povolenia firmy GROUP LEIBER na všetkých systémoch, komponentoch alebo vnútorných častiach prístroja, ako i na celom dodanom príslušenstve a vybavení zapríčiní, že zodpovednosť výrobcu a záruka za výrobok strácajú svoju platnosť. Zodpovednosť spoločnosti GROUP LEIBER s.r.o. sa týka nielen plynového kotla LEIBER GIMAX, ale i všetkých jeho komponentov a príslušenstva, ktoré sú súčasťou dodávky, pokiaľ boli inštalované podľa návodu výrobcu a platných harmonizovaných noriem a smerníc. Spustenie kotla do prevádzky, pravidelné ročné prehliadky alebo prípadné opravy kotla môže vykonať len servisná firma s platným oprávnením pre túto činnosť, ktoré bolo vydané firmou GROUP LEIBER s.r.o., resp. servisným garantom. 1.2 KOTOL GIMAX Konštrukcia plynového kotla LEIBER GIMAX odpovedá platným bezpečnostným normám podľa STN EN 297 a STN EN 625. Plynový kotol je vhodný ako pre nové vykurovacie systémy, tak i pre existujúce systémy, pričom nevyžaduje pre svoju funkciu náročné úpravy vykurovacích systémov a je určený do obyčajného prostredia AA5/AB5 podľa STN :1995. Vzhľadom na to, že ide o plynový kotol s uzavretou spaľovacou komorou, ventilátorom za spaľovacou komorou a s oddeleným potrubím pre nasávanie vzduchu a odťah spalín, je klasifikovaný podľa normy STN EN 483 ako spotrebič typu: C12, C32, C42, C52, C82; okrem toho v aplikáciách typu C, ku ktorým patria práve tepelné sústavy majúce uzavretý okruh spaľovania (zahŕňa systémy nasávania spaľovacieho vzduchu a odťah spalín) vzhľadom na okolité prostredie, nie je predmetom žiadneho obmedzenia čo sa týka umiestnenia a vetrania prostredia. Bezpečnosť a spoľahlivosť plynového kotla je zaručená vnútornou bezpečnosťou systému, spoľahlivosťou komponentov, procesom výroby a servisnými službami pred a po predaji kotla. 3
4 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 2.1 TECHNICKÉ ÚDAJE LEIBER GIMAX 20 MB 28 MB 28 PMB Kategória kotla EN 437 II 2H3P Zhotovenie kotla EN 483 C12-C32-C42-C52-C82 Trieda NOx EN 297-EN Úroveň rádiového odrušenia EN spĺňa Trieda účinnosti 92/42/EEC Teplota prostredia C 1-60 Výkonové parametre Menovitý príkon (min - max) kw 10-18, Menovitý výkon (min - max) kw 8,7-16,5 12,2-25,1 12,2-25,1 Účinnosť Pn=1 (80-60 C) % 89,8 89,8 89,8 Účinnosť Pn=0,3 (50-30 C) % 87,2 87,5 87,5 Parametre vykurovania Pracovný rozsah teploty vykurovacej vody C Objem výmenníka kotla dm 3 2,0 3,0 3,0 Pracovný pretlak kotla bar 0,8-3 Max. pracovná teplota kotla C 98 Objem expanzomatu lt 8 Pretlak vzduchovej časti expanzomatu bar 1,0 Hydraulická strata kotla (1000 lit./h) mbar Parametre úžitkovej vody Pracovný rozsah teploty úžitkovej vody C Množstvo úžitkovej vody pri t 30 l/min Pracovný pretlak úžitkovej vody bar - - 0,25-6 Max. pretlak bar Parametre elektrického obvodu Stupeň elektrického krytia CEI EN IP44 Napätie a frekvencia V - Hz Max. elektrický príkon W 158 Parametre spaľovania Spotreba zemného plynu pri max. výkone (G20) m 3 /h 1,95 2,96 2,96 Spotreba propánu pri max. výkone (G31) kg/h 1,58 2,39 2,39 Max. teplota spalín pre zemný plyn C Hmotnostný prietok spalín m 3 /h Pripojovací pretlak plynu G20 mbar 20 Pripojovací pretlak plynu G31 mbar 29 / 37 Rozmery kotla Výška mm 850 Šírka mm 450 Hĺbka mm 367 Hmotnosť kg
5 2. TECHNICKÉ ÚDAJE LEIBER 2.2 FUNKČNÉ SCHÉMY Plynový kotol LEIBER GIMAX, typ 20 MB, 28 MB Závesný kotol len pre vykurovanie Kotol obsahuje spaľovaciu komoru + obehové čerpadlo vykurovacieho okruhu + expanzomat a poistný ventil + zabudovanú ekvitermickú reguláciu + guľové ventily pre stupačku i spiatočku vykurovania, plyn a prívod studenej vody (na objednávku) Obrázok 1 LEIBER GIMAX 20 MB LEIBER GIMAX 28 MB Obrázok 2 1. Tlakový spínač ventilátora spalín 2. Automatický odvzdušňovací ventil 3. Bezpečnostný termostat 4. Teplotná sonda vykurovacieho okruhu 5. Istiaca elektróda 6. Tlakový spínač nedostatku vody 10. Ventilátor odťahu spalín 11. Expanzomat 12. Zapaľovacia elektróda 13. Plynové trysky 14. Horák 15. Obehové čerpadlo 16. Plynový ventil 17. Poistný ventil vykurovacieho okruhu 18. Ventil dopĺňania systému ÚK 19. Vypúšťací ventil kotla 20. By - pass 5
6 2. TECHNICKÉ ÚDAJE Plynový kotol LEIBER GIMAX, typ 28 PMB Závesný kotol pre vykurovanie a ohrev úžitkovej vody Kotol obsahuje spaľovaciu komoru + obehové čerpadlo vykurovacieho okruhu + expanzomat a poistný ventil + zabudovanú ekvitermickú reguláciu + sekundárny výmenník pre ohrev úžitkovej vody + guľové ventily pre stupačku i spiatočku vykurovania, plyn a prívod studenej vody (na objednávku) Obrázok 3 LEIBER GIMAX 28 PMB Obrázok 4 1. Tlakový spínač ventilátora spalín 2. Automatický odvzdušňovací ventil 3. Bezpečnostný termostat 4. Teplotná sonda vykurovacieho okruhu 5. Istiaca elektróda 6. Snímač prietoku úžitkovej vody 7. Trojcestný motorický ventil 8. Tlakový spínač nedostatku vody 9. Teplotná sonda úžitkovej vody 10. Ventilátor odťahu spalín 11. Expanzomat 12. Zapaľovacia elektróda 13. Plynové trysky 14. Horák 15. Obehové čerpadlo 16. Plynový ventil 17. Poistný ventil vykurovacieho okruhu 18. Ventil dopĺňania systému ÚK 19. Vypúšťací ventil kotla 20. By - pass 6
7 2. TECHNICKÉ ÚDAJE LEIBER 2.3 PODMIENKY SPRÁVNEJ FUNKCIE KOTLA Sériové príslušenstvo Primárne čerpadlo Expanzomat pre vykurovanie 8 litrov, tlakovaný 1,5 bar Poistný pretlakový ventil kotla 3 bar Trojcestný ventil 3/4 pre prípravu úžitkovej vody (typ PMB) Prietokový výmenník pre prípravu úžitkovej vody (typ PMB) Súprava pre dopĺňanie kotla Zvláštne príslušenstvo na objednávku Sada guľových ventilov pre pripojenie kotla Sonda vonkajšej teploty Tlakový koaxiálny komínový systém 100/60 mm alebo oddelený systém 80 mm 2.4 GRAF ČERPADLA Graf 1: Výkon čerpadla kotla LEIBER GIMAX 20 MB, 28 MB (po odrátaní odporových strát kotla) Graf 2: Výkon čerpadla kotla LEIBER GIMAX 28 PMB (po odrátaní odporových strát kotla) 7
8 3. INŠTALÁCIA KOTLA 3.1 NORMY PLATNÉ PRE INŠTALÁCIU Len oprávnené osoby môžu vykonať pripojenie plynového spotrebiča na rozvod plynu, odvod spalín, elektrickú sieť a uvádzať kotol do činnosti. Zákonné podmienky a normy pre pripojenie plynového spotrebiča: VYKUROVACIA SÚSTAVA PODĽA STN , STN , STN PLYNOVÝ ROZVOD PODĽA STN , STN , STN , STN ELEKTROINŠTALÁCIA PODĽA STN , STN332310, EN A55, STN KOMÍNY PODĽA STN , STN , STN POŽIARNA BEZPEČNOSŤ PODĽA STN , STN OHREV ÚŽITKOVEJ VODY PODĽA STN , STN , STN , STN NÚTENÝ ODŤAH SPALÍN PODĽA VESTNÍKA MŽP SR ČIASTKA 1/1999, PTN UMIESTNENIE KOTLA V ZÁKLADNOM PROSTREDÍ PODĽA STN , STN EN 298 Pri inštalácii kotla musí byť dodržaná bezpečná vzdialenosť vonkajších obrysov kotla a komína od horľavých materiálov stupňa horľavosti B, C 1, C 2 min. 200 mm, pre stupeň C mm. Táto vzdialenosť musí byť dodržaná i pri materiáloch, kde stupeň horľavosti nie je možné preukázať. PODĽA STN NA KOTOL A DO VZDIALENOSTI MENŠEJ AKO JE BEZPEČNÁ VZDIALENOSŤ NESMÚ BYŤ KLADENÉ PREDMETY Z HORĽAVÝCH MATERIÁLOV. Tabuľka stupňov horľavosti stavebných výrobkov a hmôt podľa STN : A... nehorľavé žula, malta, šamot, keramický obklad, betón, tvárnice B... nedobre horľavé heraklit, lignos, akumin, dosky z čadičovej plsti, sklených vlákien C 1... ťažko horľavé C 2... stredne horľavé C 3... ľahko horľavé dub, buk, preglejka, verzalit, umakart, hobrex ihličnaté dreviny, drevotrieskové a korkové dosky, podlahoviny z gumy asfaltová lepenka, drevovláknité dosky, celulózové hmoty, polypropylén, polystyrén, PVC 3.2 UMIESTNENIE PLYNOVÉHO KOTLA V BUDOVE Inštalácia plynového kotla LEIBER GIMAX nepodlieha žiadnemu obmedzeniu vzhľadom k okolitému prostrediu a potrebe spaľovacieho vzduchu, z dôvodu uzatvorenej spaľovacej komory s nízkotlakým ventilátorom a oddeleným nasávaním spaľovacieho vzduchu a výstupu spalín. Týmto je spotrebič klasifikovaný podľa smernice EN 483 ako zariadenie typu C12, C32, C42, C52, C82, s viacerými možnosťami umiestnenia. Pri inštalácii musia byť rešpektované všetky odpovedajúce normy, ktoré slúžia na zaručenie bezpečnej a pravidelnej funkcie kotla. Vzhľadom na závitové spoje, ktoré sú na rozvode prívodu plynu je potrebné, aby miestnosti boli vetrané. Najbezpečnejší spôsob pre vetranie miestností je systém výmeny vzduchu cez mriežku, ktorá je v mieste prirodzeného nazhromaždenia eventuálne uniknutého plynu. Teploty namerané na plášti kotla sú veľmi nízke, takže môže byť bez obáv umiestnený medzi časti nábytku. Pri určovaní umiestnenia kotla: venujte pozornosť pokynom uvedeným v kapitole Systémy nasávania vzduchu a odvodu spalín, po bokoch kotla nechajte priestor 50 mm pre uľahčenie prípadných servisných prác na kotli, skontrolujte, či je štruktúra steny spôsobilá pre zavesenie kotla, neinštalujte kotol na priečky s malou súdržnosťou muriva, neinštalujte kotol nad spotrebič, ktorý pri svojej funkcii môže spôsobovať akékoľvek predčasné poškodenie kotla (kuchyne s nadmerným množstvom pár, práčovne, atď). 3.3 PRIPOJENIE HYDRAULICKÉHO A PLYNOVÉHO VENTILU Všetky pripojenia na rozvody vykurovania a plynu musia byť vykonané podľa platných noriem odbornou montážnou firmou. Pripravte hydraulické okruhy tak, aby ich ukončenia (s vnútorným závitom) boli rozmiestnené podľa šablóny (obr. 5). Naskrutkujte guľové ventily (príslušenstvo dodané na požiadanie) na potrubia rozvodov, potom pripojte k ventilom dodané pripojovacie trubky. 8
9 3. INŠTALÁCIA KOTLA LEIBER 764 Ventil pre dopĺňanie vody Obr. 7 - Skontrolujte na displeji kotla, či je prevádzkový tlak bol v rozmedzí 1,0 až 1,5 bar; - Počas funkcie kotla zvýši voda tlak vo vykurovacom okruhu, preto je treba skontrolovať, či hodnotu tlaku neprevýši max. hodnotu na štítku kotla. Po pripojení skontrolujte, že rozvod vykurovania je odvzdušnený, eventuálne vykonajte ešte jeho odvzdušnenie. Skontrolujte, či je prevádzkový tlak v rozmedzí 1,0 až 1,5 bar. Hydraulické pripojenie Obr. 5 Rozvod vykurovania Pri napúšťaní vody do vykurovacieho systému postupujte nasledovne: - Otočte hlavný prepínač A do polohy I (obr. 18), v tejto polohe sa na displeji kotla zobrazí tlak vody vo vykurovacom systéme; - Otvorte odvzdušňovacie ventily na radiátoroch; - Pomaly otvorte ventil na kotli pre dopĺňanie vody (obr. 7) a skontrolujte či automatický odvzdušňovací ventil kotla pracuje správne; - Podľa snímača tlaku na kotli, nechajte systém napĺňať, až kým v okienku snímača bude zobrazovaná farba zelená (žltá = nízky tlak, zelená = správny tlak, červená = vysoký tlak); - Keď v okienku snímača tlaku bude zobrazená len zelená farba, zatvorte ventil pre dopĺňanie vody; Snímač tlaku - V tomto stave by mal byť v kotli správny tlak vykurovacej vody; - Po dôkladnom odvzdušnení radiátorov zatvorte na nich odvzdušňovacie ventily; Obrázok 6 PRED HYDRAULICKÝM PRIPOJENÍM KOTLA DÔKLADNE PREPLÁCHNITE CELÝ ROZVOD VYKUROVANIA. TOMUTO ÚKONU VENUJTE POZORNOSŤ, ZABRÁNITE TÝM PRÍ- PADNÝM PROBLÉMOM SO ZANÁŠANÍM FILTRA A SAMOTNÉHO KOTLOVÉHO TELESA. Vykurovanie Stupačka a spiatočka vykurovania musia byť pripojené na odpovedajúce výstupy kotla 3/4 označené M a R (obr. 5). Pri určovaní priemeru trubiek vykurovacieho systému je potrebné zohľadniť tlakové straty radiátorov, eventuálnych termostatických ventilov a zložitosti samotného vykurovacieho okruhu. V kotli je medzi stupačkou a spiatočkou namontovaný automatický By-pass (s diferenčným ventilom), ktorý stále zabezpečuje minimálne prúdenie vo výmenníku kotla v prípade, keď by boli všetky termostatické ventily vykurovacieho okruhu uzatvorené. Odporúča sa pripojiť výstup z poistného ventilu na odpad, aby sa usmernil eventuálny únik vody pri aktivácii poistného ventilu, spôsobený pretlakom vo vnútri rozvodov kúrenia. Výrobca nie je zodpovedný za prípadné škody spôsobené nedodržaním odporúčaného technického riešenia. Úžitková voda Prívod studenej vody a výstup teplej úžitkovej vody musia byť pripojené na príslušné výstupy kotla 1/2 označené C a F (obr. 5). 9
10 3. INŠTALÁCIA KOTLA V C.e = ± 10% p min = H + 0,2 p min 1 p max V objem expanzomatu /litre/ C celkový objem vykurovacej vody /litre/ e koeficient rozťažnosti vody = 0,0359 p min absolútny tlak vzduchovej časti /bar/ p max absolútny max. pretlak poist. ventilu /bar/ H hydrostatický tlak systému ÚK /bar/ stupačka vykurovania Obr. 8 výstup prívod vstup TÚV plynu studenej vody spiatočka vykurovania Kontrola objemu expanzomatu Pred pripojením kotla na uzatvorený vykurovací systém je treba vypočítať veľkosť expanzomatu a nastaviť tlak vzduchovej časti expanzomatu : Pripojenie plynu Inštaláciu plynového kotla musí vykonať len oprávnená osoba. Plynový kotol je vybavený svojím plynovým rozvodom, ktorý treba napojiť na prívod zemného plynu so zaručeným pretlakom mbar, pri funkcii kotla. Skontrolujte, že plynový rozvod bol realizovaný podľa príslušných platných noriem a vykonajte predpísané skúšky. Pri pripájaní kotla na rozvod plynu treba dávať zvlášť pozor a neporušiť rozvody v plynovom kotli z dôvodu excentricity prívodného potrubia alebo prílišného uťahovania spojov. 3.4 PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI Všetky elektrické pripojenia musia byť vykonané podľa platných noriem odbornou montážnou firmou. UPOZORNENIE: NA ELEKTRICKOM PRÍVODE SPOTRE- BIČA INŠTALUJTE SAMOSTATNÝ ISTIČ A SAMOSTATNÚ ZÁSUVKU. NIE JE DOVOLENÉ POUŽITIE PREDLŽOVA- CÍCH KÁBLOV A NÁSOBNÝCH ZÁSUVIEK. JE POVINNÉ PRIPOJENIE S UZEMNENÍM PODĽA PLATNÝCH NORIEM Pripojenie k elektrickej sieti Plynové kotly LEIBER GIMAX sú vybavené prívodným káblom pre pripojenie elektrického napätia a svorkovnicou pre pripojenie priestorového termostatu a sondy pre snímanie vonkajšej teploty Pripojenie priestorového termostatu Pre možnosť regulácie izbovej teploty prostredníctvom teploty vykurovacej vody na výstupe z kotla, je sériovo namontované na svorkovnici kotla premostenie kontaktov. Pre pripojenie priestorového termostatu je treba miesto premostenia hnedým vodičom pripojiť vodiče termostatu Pripojenie sondy vonkajšej teploty Na svorkovnicu plynových kotlov LEIBER GIMAX je možnosť pripojiť aj sondu vonkajšej teploty. Ak sonda nie je pripojená, teplotu vykurovacej vody na výstupe z kotla určuje nastavenie potenciometra vykurovania, v prípade pripojenia sondy bude teplota vykurovacej vody určená krivkou ekvitermickej regulácie, naprogramovanou pri spúšťaní kotla do činnosti servisným technikom. 3.5 PODMIENKY SPRÁVNEJ FUNKCIE KOTLA Plynové kotly LEIBER GIMAX sú kotly s uzatvorenou spaľovacou komorou, ktorá je hermeticky oddelená od miestnosti, v ktorej je inštalovaný plynový kotol a preto nie sú žiadne obmedzenia vzhľadom k okolitému prostrediu a potrebe spaľovacieho vzduchu. Pre plynové rozvody sú záväzné všetky požiadavky noriem STN a STN pre eventuálne vetracie otvory. 10
11 3. INŠTALÁCIA KOTLA LEIBER NASÁVANIE VZDUCHU A ODVODU SPALÍN KOAXIÁLNYM POTRUBÍM 100 / 60 Maximálna dĺžka pre koaxiálne komínové potrubie 100/60 mm je 3 metre; za každé pripojené koleno je treba zmenšiť maximálnu dĺžku o 1 meter. Tabuľka pre určenie priemeru clony podľa dĺžky komína: Obrázok 9 KOAXIÁLNY KOMÍN Dĺžka 1 m KOAXIÁLNY KOMÍN Dĺžka 3 m ODDELENÝ KOMÍN Clona 78 mm Clona 102 mm (štandard) Clona 102 mm NASÁVANIE VZDUCHU A ODVODU SPALÍN ODDELENÝM POTRUBÍM Tlaková strata pre komponenty oddeleného komínového potrubia 80: - pre trubku mm (nasávanie vzduchu a odvod spalín) je tlaková strata 2 Pa, - pre každé koleno 90 s rádiusom R=D, 80 je tlaková strata 4 Pa, - pre horizontálnu koncovku nasávania 80 je tlaková strata 3 Pa, - pre horizontálnu koncovku odvodu spalín 80 je tlaková strata 5 Pa, - pre zlučovač potrubia je tlaková strata 18 Pa. 80 Súčet tlakových strát jednotlivých komponentov nesmie presiahnuť maximálnu hodnotu povolenú pre daný typ spotrebiča. Obrázok 10 11
12 3. INŠTALÁCIA KOTLA V prípade oddeleného komínového potrubia pre nasávanie vzduchu a odvod spalín je povolená maximálna tlaková strata 120 Pa. POZNÁMKA: UVEDENÉ HODNOTY TLAKOVÝCH STRÁT PLATIA V PRÍPADE PEVNÝCH A HLADKÝCH TRUBIEK. Obrázok 11 Zásah tlakového spínača spalín V kotli je namontovaný tlakový spínač pre kontrolu odťahu spalín. V prípade poruchy, keď tlaková strata presiahne maximálnu povolenú hodnotu (napr. pri upchatí komínového potrubia) tlakový spínač ochráni kotol. Obrázok 12 Obrázok 13 12
13 4. NASTAVENIE KOTLA LEIBER 4.1 NASTAVENIE VÝKONU KOTLA Výkon kotla je plynulo regulovateľný a riadený mikroprocesorom v celom výkonovom rozsahu, pre režim vykurovania a prípravu TÚV. Výkon sa prispôsobuje potrebám objektu v závislosti na jeho tepelných stratách. Nastavenie výkonu kotla pri inštalácii sa vykonáva v súlade s požiadavkami vykurovacieho systému, v ktorom je kotol pripojený. Je treba skontrolovať vstupný a výstupný pretlak plynu na tlakových sondách plynového ventilu, podľa typu plynu, na ktorý je kotol pripojený. LEGENDA 1 - meranie výstupného pretlaku plynu (pretlak na tryskách horáka) 2 - meranie vstupného pretlaku plynu do kotla Obrázok 14 Tabuľka 2 Typ plynu Tlak plynu na Tlak plynu na Spotreba plynu Priemer vstupe tryske trysiek min max min max 20MB 28MB/PMB mbar mbar mbar mbar m 3 / h m 3 / h mm Zemný plyn G ,0 15,0 2,16 3,27 1,20 Propán G ,5 28,5 0,84 1,27 0, NASTAVENIE VÝKONU KOTLA PRE OHREV TÚV Pre ohrev úžitkovej vody je treba nastaviť maximálny a minimálny výkon kotla, eventuálne aj prietok teplej úžitkovej vody. Pri nastavení postupujte nasledovne: Odstráňte predný kryt kotla. Spustite kotol do činnosti v režime vykurovania. Stlačte tlačidlo servisná funkcia (táto funkcia zablokuje moduláciu plynového ventilu na maximálnu hodnotu). Skontrolujte tlak plynu na vstupe do plynového ventilu na príslušnej tlakovej sonde. Pripojte manometer na tlakovú sondu plynového ventilu pre kontrolu výstupného tlaku plynu (na trysky horáka). Nastavte výstupný tlak plynu na maximálnu hodnotu, podľa tabuľky 2, otáčaním skrutky 1 (v smere hodinových ručičiek pre zvýšenie tlaku a proti smeru hodinových ručičiek pre zníženie tlaku). Odpojte napájanie modulačnej cievky plynového ventilu, odpojením konektora. Nastavte výstupný tlak plynu na minimálnu hodnotu, podľa tabuľky 2, otáčaním červenej stredovej skrutky 1 (v smere hodinových ručičiek pre zvýšenie tlaku a proti smeru hodinových ručičiek pre zníženie tlaku). Pripojte konektor pre napájanie modulačnej cievky plynového ventilu. Stlačte tlačidlo servisná funkcia a znovu naštartujte kotol. Obrázok 15 13
14 4. NASTAVENIE KOTLA 4.3 NASTAVENIE ŠTARTOVACIEHO A VYKUROVACIEHO VÝKONU KOTLA Pre vykurovanie je treba nastaviť maximálny výkon kotla podľa požiadaviek vykurovacieho systému. Minimálny výkon je určený nastavením pre ohrev teplej úžitkovej vody. Pri nastavení výkonu postupujte nasledovne: Otočte hlavný prepínač A do polohy I (obr. 19) a dlhým stlačením tlačidla B uveďte kotol do stavu ON režim LETO. Krátkym stlačením tlačidla B uveďte kotol do režim ZIMA. Stlačte tlačidlo servisnej funkcie D (obr. 19) asi na 25 sekúnd, pokiaľ sa neprepne displej kotla do nastavovacieho režimu (zobrazia sa len dve čísla pod sebou). Tlačidlami C sa prepína režim nastavenia: kód 00 štartovací výkon, kód 01 vykurovací výkon. Tlačidlami E sa nastavuje konkrétna hodnota pre vykurovací výkon a štartovací výkon, podľa tabuľky 3: Horný riadok Kód - 00 štartovací výkon 01 vykurovací výkon Spodný riadok Tabuľka 3 Kód Tlak plynu na tryske mbar 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 11,0 13,0 15,0 Výkon kw PRESTAVBA KOTLA Z JEDNÉHO TYPU PLYNU NA INÝ Kotol je možné objednať u výrobcu (predávajúceho) pre ten typ plynu a v tom nastavení, ako bude inštalovaný a prevádzkovaný. V prípade, keď je treba vykonať prestavbu kotla, výrobca dodáva originálnu sadu trysiek pre požadovaný typ plynu. Prestavba zo zemného plynu na propán: Odstráňte predný kryt kotla. Odmontujte kryt spaľovacej komory. Odskrutkujte štyri skrutky (A), ktorými je pripevnený horák ku kolektoru, vyberte horák (B) a vymeňte všetky trysky (C) za trysky určené pre propán, vložte podložky (D) pod trysky a utiahnite kľúčom 7 mm. Namontujte horák späť do kotla. Skontrolujte tlak plynu na vstupe do kotla: pre PROPÁN min. 25 mbar max 37 mbar a skontrolujte tesnosť plynovej časti. Na riadiacej automatike kotla spojte kontakty prepínača JP1. Vykonajte nastavenie plynového ventilu pre minimálny a maximálny výkon, podľa kapitoly 4.2 (obr. 15). Vykonajte nastavenie vykurovacieho a štartovacieho výkonu. Prestavba z propánu na zemný plyn: Odstráňte predný kryt kotla. Odmontujte kryt spaľovacej komory. Odskrutkujte štyri skrutky (A), ktorými je pripevnený horák ku kolektoru, vyberte horák (B) a vymeňte všetky trysky (C) za trysky určené pre zemný plyn, vložte podložky (D) pod trysky a utiahnite kľúčom 7 mm. Namontujte horák späť do kotla. Skontrolujte tlak plynu na vstupe do kotla: pre ZEMNÝ PLYN min. 17 mbar max 25 mbar a skontrolujte tesnosť plynovej časti. Na riadiacej automatike kotla rozpojte kontakty prepínača JP1. Vykonajte nastavenie plynového ventilu pre minimálny a maximálny výkon, podľa kapitoly 4.2 (obr. 15). Vykonajte nastavenie vykurovacieho a štartovacieho výkonu. Obr
15 4. NASTAVENIE KOTLA LEIBER 4.5 ELEKTRICKÁ SCHÉMA KOTLA LEIBER GIMAX PMB 28 Nastavenie prepínačov: JP1 zopnutý = nastavenie pre propán - rozpojený = nastavenie pre zemný plyn JP2 zopnutý = vypnutie funkcie proti cyklovaniu kotla - rozpojený = zapnutá funkcia proticcyklovaniu 120 s JP3 nie je použitý JP4 zopnutý = nastavenie len pre vykurovanie - rozpojený = nastavenie na vykurovanie a prietokový ohrev TÚV Typ softvéru: AM56-IMS GI10 V
16 4. NASTAVENIE KOTLA 4.6 ELEKTRICKÁ SCHÉMA KOTLA LEIBER GIMAX MB 20 / 28 Nastavenie prepínačov: JP1 zopnutý = nastavenie pre propán - rozpojený = nastavenie pre zemný plyn JP2 zopnutý = vypnutie funkcie proti cyklovaniu kotla - rozpojený = zapnutá funkcia proticcyklovaniu 120 s JP3 nie je použitý JP4 zopnutý = nastavenie len pre vykurovanie - rozpojený = nastavenie na vykurovanie a prietokový ohrev TÚV Typ softvéru: AM56-IMS GI10 V
17 5. POKYNY PRE UŽÍVATEĽA LEIBER 5.1 PODMIENKY SPRÁVNEJ FUNKCIE KOTLA Nastavenie kotla Pri činnosti vykurovacieho systému s kotlom LEIBER GIMAX je ovládanie, nastavenie a kontrola stavu prehľadne zobrazená prostredníctvom ovládacieho panela umiestneného na prednej čelnej strane plynového kotla. Doporučené nastavenie a ovládanie kotla je súčasťou zaškolenia obsluhy pri spustení kotla do činnosti. V záujme bezpečnej a ekonomickej činnosti kotla je treba dodržiavať tieto pokyny. Kontroly Prvé nastavenie kotla oprávneným servisným technikom, vlastná prevádzka kotla podľa pokynov výrobcu a pravidelná údržba oprávneným servisným technikom sú zárukou bezpečnej a ekonomickej funkcie kotla a v neposlednej rade i šetrnosť k životnému prostrediu. Výrobca požaduje splnenie nasledujúcich prevádzkových podmienok: 1. Voda pre prvé naplnenie vykurovacieho systému i pre dopĺňanie musí odpovedať STN , t.j. musí byť číra a bezfarebná, bez usadenín, oleja a chemicky agresívnych prísad, nesmie byť kyslého charakteru (t.j. hodnota ph > 7) a má mať minimálnu uhličitanovú tvrdosť. 2. Napúšťanie, dopĺňanie alebo vypúšťanie vykurovacej vody sa môže vykonávať len pri vychladnutom kotli. 3. Pred pripojením kotla je treba dôkladne prepláchnuť celý vykurovací systém tak, aby sa usadeniny odplavili von a zabránilo sa zaneseniu výmenníka kotla. 4. Na spiatočku systému musí byť namontovaný filter oddelený uzávermi od kotla a od systému tak, aby bolo možné vykonať jeho vyčistenie. 5. Výrobca požaduje pripojenie kotla na uzavretý vykurovací systém. 6. V priestore kotolne sa zakazuje skladovanie prchavých látok (benzín, riedidlo, čistiace prostriedky)a manipulácia s nimi v tomto prostredí. Pri vykonávaní náterových prác musí byť kotol odstavený z funkcie a pred opätovným spustením musí byť priestor dobre vyvetraný. 7. Akékoľvek zásahy do konštrukcie kotla bez predchádzajúceho súhlasu výrobcu sú zakázané a výrobca nie je zodpovedný za prípadné škody. Dovolené úpravy hradí majiteľ kotla. 8. Prívodná elektrická šnúra môže byť zapojená len na schválenú samostatnú zásuvku. Zapaľovacia elektronika kotla vyžaduje správnu polaritu elektrického napätia. 9. Opravy väčšieho rozsahu môžu byť podľa posúdenia servisného technika vykonané v mieste inštalácie kotla alebo v servisnej dielni. 10. Každá kontrola alebo servisný zásah na kotli musí byť zapísaný v záručnom liste a potvrdený oprávneným servisným technikom. 11. Za poškodenie kotla pri doprave nie je výrobca zodpovedný. 12. Kotol smie obsluhovať len dospelá osoba, spôsobilá a zaškolená oprávneným servisným technikom. 13. Pravidelné ročné prehliadky oprávneným servisným technikom sú podmienkou poskytnutia záručnej doby na kotol. Tieto prehliadky hradí zákazník. 5.2 ČINNOSTI UŽÍVATEĽA PRI NORMÁLNEJ PREVÁDZKE Užívateľ, zodpovedná osoba za prevádzku plynového kotla, je povinný pozorne si prečítať návod na obsluhu a riadiť sa jeho pokynmi a radami a taktiež ďalšími dôležitými upozorneniami servisného technika pri spúšťaní kotla do činnosti. Otvorenie krytu ovládacieho panelu - zľahka zatlačte kryt v hornej časti (vyznačenej ryhovaním) a uvoľnite. Pred prvým spustením kotla do činnosti je treba skontrolovať: - či sú otvorené guľové ventily medzi kotlom a systémom, ku ktorému je kotol pripojený, - či je vykurovací systém naplnený a nastavený na správny tlak a riadne odvzdušnený, - či je kotol nastavený na typ plynu, na ktorý je pripojený, - či nie je prípadný únik plynu alebo vody v systéme a v kotli, - či je dodržaná polarita elektrického napájania a správne pripojené uzemnenie kotla, - či nie sú v blízkosti kotla uložené horľavé materiály, - či nie upchaté komínové potrubie pre odvod spalín a nasávanie vzduchu, - či je eventuálny priestorový termostat správne pripojený a či má zopnuté kontakty. Úkony regulácie, ktoré môže užívateľ vykonať, sa vykonávajú pomocou tlačidiel ovládacieho panela; funkčný stav sa zobrazí na displeji (obr.19). 17
18 5. POKYNY PRE UŽÍVATEĽA OVLÁDACÍ PANEL KOTLA LEIBER GIMAX Obrázok 19 A - HLAVNÝ PREPÍNAČ B - TLAČIDLO ON OFF, LETO - ZIMA C - TLAČIDLO PRE NASTAVENIE TEPLOTY VYKU- ROVACEJ VODY D - TLAČIDLO SERVISNEJ FUNKCIE E - F - TLAČIDLO PRE NASTAVENIE TEPLOTY ÚŽITKO- VEJ VODY TLAČIDLO ODBLOKOVANIA AUTOMATIKY KOTLA PRVÉ ZAPÁLENIE KOTLA Otočte hlavný prepínač A do polohy I, dlhým stlačením tlačidla B uveďte kotol do stavu ON (1 - zobrazenie stavu kotla). Vyberte požadovaný režim činnosti kotla, LETO alebo ZIMA, jedným stlačením tlačidla B pre režim LETO, stlačením 2-krát pre režim ZIMA. Zvolený režim je zobrazený príslušným symbolom na displeji. V režime ZIMA sa horák zapáli automaticky pri každej požiadavke na vykurovanie alebo ohreve úžitkovej vody. V režime LETO sa horák zapáli okamžite pri každej požiadavke na ohrev úžitkovej vody. Otvorte kohútik teplej vody kotol okamžite spustí cyklus zapaľovania, keď tento prebehne v poriadku na displeji sa zobrazí symbol zapálený horák (5). V prípade, keď nenastane zapálenie horáka na displeji sa zobrazí symbol nezapálený horák (5); pre odblokovanie kotla a opakovanie zapaľovacieho cyklu, stlačte tlačidlo F označené RESET. Poznámka: Pred zobrazením stavu zablokovania, kotol automaticky opakuje tri zapaľovacie cykly. NASTAVENIE TEPLOTY ÚŽITKOVEJ VODY Zvoľte požadovanú teplotu úžitkovej vody stlačením tlačidla E ; nová požadovaná hodnota sa ihneď zobrazí na displeji a zostane zobrazená 1 - Zobrazenie stavu kotla 2 - Zobrazenie teploty vykurovacej vody a pri zobrazení písmena E pred teplotou signalizuje anomáliu kotla 3 - Zobrazenie teploty úžitkovej vody 4 - Zobrazenie tlaku vody vo vykurovacom okruhu 5 - Signalizácia prítomnosti plameňa niekoľko sekúnd. Teplota úžitkovej vody je zobrazovaná na displeji len počas režimu ohrevu TÚV. NASTAVENIE TEPLOTY VODY VO VYKUROVACOM OKRUHU Zvoľte požadovanú teplotu vykurovacej vody stlačením tlačidla C ; nová požadovaná hodnota sa ihneď zobrazí na displeji (2). Po nastavení teploty sa na displeji zobrazuje aktuálna teplota vykurovacej vody. Nastavenie teploty je možné vykonať len počas režimu zima. PRIPOJENIE SONDY VONKAJŠEJ TEPLOTY Funkcia režimu vykurovania s ekvitermickou reguláciou teploty vykurovacej vody je aktivovaná pripojením vonkajšej sondy ku kotlu. V prípade pripojenia sondy vonkajšej teploty, ktorá je súčasťou príslušenstva na objednávku, sa teplota výstupnej vykurovacej vody určuje automaticky mikroprocesorovým riadiacim systémom na základe vonkajšej teploty zistenej sondou a podľa nastavenia koeficientu K (viď graf 3), podľa rovnice: T VÝSTUPU = (20 T EXT ). K + 40 [ C] Sklon krivky je určený koeficientom K, ktorý sa zvolí tými istými tlačidlami ako pre nastavenie teploty vykurovacej vody ( C ). 18
19 5. POKYNY PRE UŽÍVATEĽA LEIBER Zobrazenie na displeji je v desiatkach, čiže pre zistenie hodnoty koeficientu K je treba zobrazené číslo deliť číslom 10 (napr. ak je zobrazené číslo 25, odpovedá hodnote K = 2,5). Po 5 sekundách od výberu koeficientu K, displej sa vráti do stavu zobrazenia aktuálnej teploty vykurovacej vody. V prípade poruchy sondy vonkajšej teploty nie je zobrazená žiadna signalizácia anomálie/poruchy a kotol pracuje v režime vykurovania ako bez sondy. Príklad: Servisný technik nastaví koeficient K = 1,5 pomocou tlačidiel pre reguláciu výstupnej vykurovacej vody. V prípade vonkajšej teploty 0 C bude teplota výstupná teplota: T VÝSTUPU = (20 0) x 1, = 70 [ C] KONTROLA TLAKU VO VYKUROVACOM OKRUHU Tlak vo vykurovacom okruhu je treba pravidelne kontrolovať, prostredníctvom hodnoty 4, zobrazenej na displeji (obr.19) ovládacieho panela, keď je kotol v stave ON. Doporučený tlak sa pohybuje od 1,0 do 1,5 bar. V prípade, keď tlak klesne pod hodnotu 1,0 bar, je treba doplniť vodu vo vykurovacom okruhu: - pomaly otvorte ventil pre dopĺňanie vody (obr.20), Obr ventil opäť zatvorte, keď tlak zobrazený na displeji dosiahne požadovanú hodnotu. PROTIMRAZOVÁ OCHRANA Funkcia protimrazovej ochrany spočíva v spustení obehového čerpadla vykurovania, keď teplota vykurovacej vody na výstupe kotla klesne pod 7 C. Podmienkou je trvalé zapnutie hlavného prepínača kotla A v polohe I. Ak výstupná teplota stále klesá pod 5 C, automaticky sa zapáli horák na minimálny výkon. Funkcia sa vypne, keď teplota vody opätovne vystúpi nad 30 C. Ak je hlavný prepínača kotla A v polohe 0, funkcia protimrazovej ochrany nie je aktivovaná. VYPNUTIE KOTLA DOČASNÉ pre vypnutie kotla stlačte tlačidlo B, kým sa na displeji kotla zobrazí symbol OFF (v tomto stave zostane kotol pripojený na elektrické napájanie), pri zachovaní aktívnej funkcie protimrazovej ochrany kotla. ÚPLNÉ - ak by nebolo možné nechať kotol v činnosti, stlačte tlačidlo B, kým sa na displeji kotla zobrazí symbol OFF a otočte hlavný prepínač kotla A do polohy 0. Vypnite istič elektrického prívodu alebo vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky. Zabráni sa prípadnému poškodeniu elektronických častí atmosférickými výbojmi vysokým napätím. Je treba zavrieť ventil prívodu plynu a vody do kotla. Ak v miestnosti môže klesnúť teplota pod 0 C, doporučuje sa vypustiť vodu z kotla a vykurovacieho okruhu. Graf 3 Teplota vykurovacej vody [ C] Vonkajšia teplota [ C] 19
20 5. POKYNY PRE UŽÍVATEĽA 5.3 SIGNALIZÁCIA ANOMÁLIÍ FUNKCIE KOTLA Anomálie, ktoré možno kontrolovať počas funkcie kotla GIMAX, sú signalizované zobrazením príslušného symbolu na displeji kotla alebo eventuálnym kódom. SYMBOL NEZAPÁLENIA HORÁKA (obr.19, poz.5) Zobrazí sa v prípade nezapálenia horáka (keď kotol vykoná 3 neúspešné zapaľovacie cykly). Pre odblokovanie kotla stlačte tlačidlo F označené RESET. Ak sa anomália funkcie opakuje často, zavolajte autorizovaný servis. BLIKAJÚCI SYMBOL ZAPÁLENÉHO HORÁKA Zobrazí sa v prípade predhrievacieho režimu výmenníka kotla (len pre typ PMB 28). E01 CHÝBAJÚCI PLAMEŇ Tento kód sa zobrazí po 3 zapaľovacích pokusoch, keď sa zapáli horák ale nie je zaznamenaná prítomnosť plameňa. Pre odblokovanie kotla stlačte tlačidlo F označené RESET. E02 NEDOSTATOČNÝ TLAK VODY Tento kód sa zobrazí v prípade, keď tlak vykurovacej vody klesne pod hodnotu 0,6 bar. Pre odblokovanie kotla je treba doplniť vodu do kotla na predpísanú hodnotu tlaku. Ak je treba často upravovať tlak vody, zavolajte autorizovaný servis. E03 ZABLOKOVANIE TLAKOVÝM SNÍMAČOM SPALÍN PRI SPUSTENOM HORÁKU Tento kód sa zobrazí v prípade, keď tlakový spínač zablokuje kotol pri zapálenom horáku (rozopnuté kontakty tlakového spínača). Kotol zostane v zablokovanom stave, pre odblokovanie stlačte tlačidlo F označené RESET, ak zablokovanie trvá naďalej, zavolajte autorizovaný servis. E04 PORUCHA SONDY VYKUROVANIA Tento kód sa zobrazí v prípade, keď nastane odpojenie kontaktov teplotnej sondy vykurovania alebo pri jej poruche (prerušené kontakty). Kotol sa zablokuje. Skúste odblokovať kotol tlačidlom F označené RESET. Ak zablokovanie trvá naďalej, zavolajte autorizovaný servis. E05 PORUCHA SONDY ÚŽITKOVEJ VODY (LEN PRE PMB 28) Tento kód sa zobrazí v prípade, keď nastane odpojenie kontaktov teplotnej sondy úžitkovej vody alebo pri jej poruche (prerušené kontakty). Kotol sa zablokuje. Skúste odblokovať kotol tlačidlom F označené RESET. Ak zablokovanie trvá naďalej, zavolajte autorizovaný servis. E06 ZABLOKOVANIE BEZPEČNOSTNÝM TERMOSTATOM Tento kód sa zobrazí v prípade, keď teplota vykurovacej vody dosiahne hodnotu bezpečnostného termostatu. Kotol zostane v zablokovanom stave, pre odblokovanie stlačte tlačidlo F označené RESET. Nové naštartovanie kotla nastane, keď teplota vo vykurovacom okruhu klesne na hodnotu zopnutia bezpečnostného termostatu. Ak sa zablokovanie opakuje často, zavolajte autorizovaný servis. E07 ZABLOKOVANIE TLAKOVÝM SNÍMAČOM SPALÍN PRI VYPNUTOM HORÁKU Tento kód sa zobrazí v prípade, keď tlakový spínač zablokuje kotol ešte pred zapálením horáka (nezopne kontakty tlakového spínača). V tomto prípade nenastane zapálenie horáka. Kotol zostane v zablokovanom stave, pre odblokovanie stlačte tlačidlo F označené RESET, ak zablokovanie trvá naďalej, zavolajte autorizovaný servis. 20
21 5. POKYNY PRE UŽÍVATEĽA LEIBER 5.4 ÚDRŽBA A PRAVIDELNÉ PREHLIADKY KOTLA Užívateľ, ktorý je zaškolený na obsluhu kotla, smie vykonávať len základnú údržbu, spočívajúcu v odstraňovaní nečistôt z kotla. Pre zaistenie kvalitnej a bezpečnej funkcie kotla môže odbornú ú- držbu alebo opravu vykonať len oprávnený servisný technik. Prevádzka kotla nevyžaduje od užívateľa takmer žiadne zásahy. Potrebný je len občasný dozor, pričom treba kontrolovať: - 1x za týždeň správny tlak vody vo vykurovacom systéme, - či necítiť plyn v okolí kotla. Každoročne pred začiatkom zimnej sezóny treba, aby pracovníci servisu vykonali celkovú kontrolu kotla, vykurovacieho systému a komínového potrubia. Hlavne treba skontrolovať : - tlak vody vo vykurovacom systéme, - funkciu a pretlak vzduchovej časti expanzomatu, - efektívnosť vykurovacieho systému (odvzdušnenie, vyčistenie filtrov), - činnosť obehového čerpadla, - kontrola tesnosti spojov hydraulickej časti, - stav primárneho výmenníka, eventuálne vykonať jeho vyčistenie, - stav zapaľovacej a istiacej elektródy (poloha a oxidácia), - spoľahlivosť zapaľovania kotla, - dostatočný prívod vzduchu pre horenie, - kontrola tesnosti a spoľahlivosť odvodu spalín, - stav horáka, eventuálne vykonať jeho vyčistenie, - činnosť regulačných a bezpečnostných prvkov kotla, - tesnosť plynového rozvodu a správnu činnosť elektromagnetického regulačného ventilu plynu. - prietok plynu nastavený výkon kotla. 21
22 5. POKYNY PRE UŽÍVATEĽA POZNÁMKY : 22
23 6. ZÁRUČNÉ PODMIENKY LEIBER Servisný garant na kotly LEIBER GIMAX pre Slovensko: UNIVIS spol. s r.o. Stará Vajnorská Bratislava tel. : 02 / fax : 02 / Servisný garant UNIVIS, spol. s r.o. poskytuje : - záruku po dobu 24 mesiacov, pričom musí užívateľ zaslať na adresu servisného garanta riadne vyplnený a potvrdený záručný list, - ďalej musí užívateľ zaslať na adresu servisného garanta potvrdenie o vykonaní technickej prehliadky kotla po prvom roku prevádzky najneskoršie do 12 mesiacov od dátumu uvedenia kotla do prevádzky, inak záruka po tejto dobe nepokračuje. Pre platnosť záruky vyžaduje servisný garant dodržanie nasledujúcich podmienok: - montáž zariadenia musí vykonať kvalifikovaná odborná inštalačná firma. - uvedenie kotla do prevádzky musí vykonať oprávnená organizácia, ktorá má uzatvorenú platnú servisnú zmluvu s firmou UNIVIS s.r.o. (platí užívateľ). - užívateľ je povinný požiadať servisného pracovníka o predloženie platnej servisnej identifikačnej karty firmy UNIVIS s.r.o. oprávňujúcej k vykonávaniu servisu na kotly LEIBER. - zaslanie riadne vyplneného a potvrdeného záručného listu firme UNIVIS s.r.o. - kotol musí byť namontovaný a používaný podľa pokynov v Návode na inštaláciu, obsluhu a údržbu kotla. - po prvom roku prevádzky musí byť vykonaná technická prehliadka plynového kotla oprávnenou servisnou organizáciou. Prehliadka kotla je služba platená užívateľom a jej vykonanie sa vyznačí potvrdením príslušného kupónu v tomto návode. Jedno potvrdenie z prehliadky zašle užívateľ do 30 dní po jej vykonaní firme UNIVIS s.r.o., druhé potvrdenie zostáva v návode u užívateľa. - v prípade reklamácie musí byť ku kotlu predložený neprepisovaný záručný list, vyplnený vo všetkých kolónkach. - záruka sa vzťahuje na všetky vady výrobku a jeho súčasti, ktoré sa stali nepoužíteľnými následkom nekvalitného materiálu alebo chybného spracovania. Nárok na záruku zaniká, ak: - montáž kotla nebola vykonaná odbornou inštalačnou firmou. - uvedenie kotla do prevádzky nevykonala oprávnená organizácia, ktorá má uzatvorenú platnú servisnú zmluvu s firmou UNIVIS s.r.o. alebo nebol odoslaný potvrdený záručný list firme UNIVIS s.r.o. - neboli dodržané podmienky uvedené v Návode na obsluhu kotla. - plynový kotol sa používal iným ako stanoveným spôsobom a na iný účel, než na ktorý je za normálnych podmienok určený, zlým alebo neodborným zaobchádzaním, napr. nevhodným uskladnením, nesprávnou obsluhou, údržbou, použitím nesprávneho paliva. - porucha kotla bola zapríčinená mechanickým poškodením, nečistotami v plyne, vo vykurovacej sústave, v dôsledku vzniku vodných usadenín, zamrznutia, živelnej udalosti, nedodržaním technických podmienok elektrického pripojenia, nevhodným odvodom spalín. - ak nebol vo vykurovacom okruhu namontovaný filter na spiatočke kotla. - ak nebola vykonaná pravidelná ročná prehliadka kotla oprávneným servisným technikom. - opravu alebo úpravu výrobku vykonala neoprávnená organizácia. - kotol nebol uvedený do prevádzky do 6 mesiacov od dátumu predaja zákazníkovi, - záruka sa nevzťahuje na škody nepriamo vzniknuté a na škody na veciach alebo zdraví osôb, - uplynula záručná doba. 23
24 6. ZÁRUČNÉ PODMIENKY Pre užívateľa Servisný garant pre Slovensko: Výrobca: UNIVIS spol. s r.o. GROUP LEIBER spol. s r.o. Stará Vajnorská 4 Elektrárenská 1748 / Bratislava Dubnica nad Váhom 02 / / , Záručný list pre plynový kotol LEIBER PREDAJ KOTLA Typ kotla Menovitý výkon Výrobné číslo Druh plynu 1,7-2,5 kpa ZEMNÝ PLYN 3,5 kpa PROPÁN Dátum predaja kotla Predajná organizácia pečiatka, podpis SPUSTENIE KOTLA DO PREVÁDZKY Nastavenie kotla podľa Návodu na montáž a obsluhu kotla vykoná oprávnená servisná organizácia. Namerané hodnoty pri vykurovacej skúške: Vstupný tlak plynu kpa Tlak plynu na tryske Spotreba plynu Nastavený tlak v systéme ÚK Dátum spustenia do prevádzky AUTORIZOVANÝ SERVIS kpa m 3 / h bar pečiatka, číslo servisnej zmluvy, podpis PREVZATIE KOTLA DO UŽÍVANIA Meno a priezvisko užívateľa Tel.: Adresa, PSČ Užívateľ potvrdzuje, že: po nastavení kotla bola vykonaná vykurovacia skúška oprávnenou servisnou organizáciou, bol mu dodaný Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu kotla, bol dostatočne oboznámený s funkciou a obsluhou kotla. Podpis užívateľa 24
25 6. ZÁRUČNÉ PODMIENKY LEIBER Pre servisného garanta Pošlite na adresu: UNIVIS spol. s r.o. Stará Vajnorská Bratislava 02 / Záručný list pre plynový kotol LEIBER PREDAJ KOTLA Typ kotla Menovitý výkon Výrobné číslo Druh plynu 1,7-2,5 kpa ZEMNÝ PLYN 3,5 kpa PROPÁN Dátum predaja kotla Predajná organizácia pečiatka, podpis SPUSTENIE KOTLA DO PREVÁDZKY Nastavenie kotla podľa Návodu na montáž a obsluhu kotla vykoná oprávnená servisná organizácia. Namerané hodnoty pri vykurovacej skúške: Vstupný tlak plynu kpa Tlak plynu na tryske Spotreba plynu Nastavený tlak v systéme ÚK Dátum spustenia do prevádzky AUTORIZOVANÝ SERVIS kpa m 3 / h bar pečiatka, číslo servisnej zmluvy, podpis PREVZATIE KOTLA DO UŽÍVANIA Meno a priezvisko užívateľa Tel.: Adresa, PSČ Užívateľ potvrdzuje, že: po nastavení kotla bola vykonaná vykurovacia skúška oprávnenou servisnou organizáciou, bol mu dodaný Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu kotla, bol dostatočne oboznámený s funkciou a obsluhou kotla. Podpis užívateľa 25
26
27 6. ZÁRUČNÉ PODMIENKY LEIBER Vyplní a potvrdí oprávnený servisný technik. Zostáva v návode u užívateľa! Potvrdenie o povinnej kontrole kotla LEIBER po 1. roku prevádzky Typ kotla Výrobné číslo Dátum výroby Druh plynu 1,7-2,5 kpa ZEMNÝ PLYN 3,5 kpa PROPÁN Meno a priezvisko užívateľa Adresa, PSČ Kontrolu vykonal - meno, firma Dátum kontroly AUTORIZOVANÝ SERVIS - pečiatka, číslo a podpis Vyplní a potvrdí oprávnený servisný technik. Povinnosť užívateľa - vyplnené potvrdenie zašlite do 30 dní firme UNIVIS s.r.o.: UNIVIS spol. s r.o. Stará Vajnorská Bratislava Potvrdenie o povinnej kontrole kotla LEIBER po 1. roku prevádzky Typ kotla Výrobné číslo Dátum výroby Druh plynu 1,7-2,5 kpa ZEMNÝ PLYN 3,5 kpa PROPÁN Meno a priezvisko užívateľa Adresa, PSČ Kontrolu vykonal - meno, firma Dátum kontroly AUTORIZOVANÝ SERVIS - pečiatka, číslo a podpis 27
28
29 6. ZÁRUČNÉ PODMIENKY LEIBER OSVEDČENIE O AKOSTI A KOMPLETNOSTI VÝROBKU Závesný kotol na plyn LEIBER GIMAX Výrobca: GROUP LEIBER spol. s r.o. Elektrárenská 1748 / Dubnica nad Váhom Tel: 042 / , Fax: 042 / Typ kotla Menovitý výkon Výrobné číslo Pripojovací pretlak plynu 1,7-2,5 kpa ZEMNÝ PLYN 3,5 kpa PROPÁN Kotol vyhovuje požiadavkám: STN : 1993 Teplovodné a nízkotlakové parné kotly. Základné ustanovenia. STN EN 297+A2+A3:2000 Kotly na plynné palivá pre ústredné vykurovanie. STN : 1997 Požiarna bezpečnosť lokálnych spotrebičov a zdrojov tepla. STN A11: 1997 Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a podobné účely. Časť 1: Všeobecné požiadavky STN EN : 1997 Medze a metódy merania rádiového rušenia. V Dubnici nad Váhom výstupná kontrola 29
30 GROUP LEIBER GROUP LEIBER, spol. s r.o., Elektrárenská 1748/20, Dubnica nad Váhom Tel: 042 / , Fax: 042 / mail@leiber.sk www. leiber. sk
CLAS FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV.
CLAS FF 1.1. Základné informácie Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu
CLAS B FF Základné informácie. Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s ohrevom TÚV v stavanom zásobníku 2 x 20 litrov.
CLAS B FF 1.1. Základné informácie Plynový kotol s odťahom spalín Turbo s ohrevom TÚV v stavanom zásobníku 2 x 20 litrov. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho
CLAS PREMIUM Základné informácie. Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV.
CLAS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu Tichá
Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980
Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže 500/200v7 750/200v7 1000/200v7 Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz
/2005 SK Pre odborných pracovníkov. Návod na montáž. Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte
6304 2425 10/2005 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž Systémové oddelenie výmenník tepla (WT) Pred montážou si prosím pozorne prečítajte Obsah 1 Rozsah dodávky systémového oddelenia - výmenníka
CeraclassExcellence. Kontrola/návrh expanznej nádoby, charakteristika obehového čerpadla. Prehľad typov, popis kotla ZSC 24-3 MFA ZWC 24-3 MFA
Ceraclass Kontrola/návrh expanznej nádoby, charakteristika obehového čerpadla Čerpadlo Kotly Ceraclass sú vybavené trojstupňovým čerpadlom. Prepínač je na svorkovnici. Obrázok znázorňuje priebeh charakteristík.
Špecifikácie záručných podmienok
Špecifikácie záručných podmienok Presné znenie podmienok v základnej záručnej dobe 24 mesiacov pre značky Gorenje a Mora Záručné podmienky - príloha záručného listu Výrobok je určený len pre používanie
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
JEDI pohon pre garážové brány
JEDI pohon pre garážové brány TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 JET DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť
Akumulačné nádrže typ NAD
Návod na obsluhu a inštaláciu Akumulačné nádrže typ NAD Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz dzd@dzd.cz 1.
tepelné čerpadlá IVT cenník a prehľad výrobkov
IVT cenník a prehľad výrobkov IVT Greenline C, E Plus Tepelné čerpadlo IVT Greenline C, E Plus s výstupnou teplotou 65 C je určené pre odber nízkoteplotnej energie zo zeme alebo podzemnej vody. Súčasťou
Regulácia vykurovania
Poznámky vykurovania Priestorové regulátory... 262 Ekvitermické regulátory... 264... 266 260 261 Prehľad regulátorov Priestorové regulátory Prehľad priestorových regulátorov funkcia / regulátor priestorový
Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody. Technické údaje ST 65 E. Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Nepriamoohrievané zásobníky teplej vody
Poznámky Závesný zásobník ST 65 E Technické údaje ST 65 E Typ zásobníka Jednotka ST 65 E Prenos tepla (vykurovacia špirála) Počet závitov 12 Objem vykurovacej vody l 3,9 Výhrevná plocha m 2 0,8 Max teplota
Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém
Projekčné podklady Ohrev úžitkovej vody. Solárny systém aurostep VSL S 250 T, aurostep VSL S 250 F Základná charakteristika: Systém aurostep sa dodáva v prevedení drainback systém. Jedná sa o beztlakové
2. Vyhlásenie o zhode...8
EFC18 SK SK SK 3002218-EFC18-SK Index 1. IInformácie o výrobku...3 1.1 IMontáž jednotky EFC18 a snímača teploty...3 1.2 Pokyny na montáž...5 1.3 Nastavenia...7 1.4 Každodenné používanie...7 2. Vyhlásenie
Izbové regulátory ZAP/VYP
Október, 2013 Izbové regulátory ZAP/VYP Exacontrol Exacontrol 7 Exacontrol 7R Všeobecná prezentácia Rad regulátorov a názvoslovie Nazvanie regulátorov Exabasic (SD2000) Protherm Exacontrol Exacontrol 7
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie
Tlakový snímač typ EQZ (Tlakový prevodník) Technické podmienky, montáž a pripojenie Tieto technické podmienky platia pre tlakové snímače typu EQZ. Stanovujú technické parametre, základné informácie o výrobku,
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
Technické údaje. akumulačného zásobníka tepla s prietokovou prípravou teplej vody HSK OKO. Zásobník tepla a teplej vody HSK OKO
Technické údaje akumulačného zásobníka tepla s prietokovou prípravou teplej vody HSK OKO Všeobecné informácie Akumulačné nádrže HSK sú určené pre akumuláciu vykurovacej vody so súbežnou prípravu teplej
Regulátor priestorovej teploty
Regulátor priestorovej teploty 1 7795 01 Návod na obsluhu 1. Všeobecne: Priestorový regulátor Milux je programovateľný digitálny hodinový termostat pre priamu kontrolu a reguláciu vykurovacieho alebo chladiaceho
Hoval SolarCompact ( ) Solárny ohrievač vody so solárnou čerpadlovou skupinou. Popis produktu
Solárny ohrievač vody so solárnou čerpadlovou skupinou Popis produktu Hoval ohrievač vody SolarCompact (300, 500) pre solárny ohrev a ohrev pomocou kotla Ohrievač vody Ohrievač vody z ocele vo vnútry emailovaný
Zásobníky UBPT 2000 UBPU 1500. Návod k instalaci Návod k inštalácii
Návod k instalaci Návod k inštalácii CZ SK Zásobníky UBTT 1000 UBPT 1000 UBPT 2000 UBPU 1500 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců domácích topenářských zařízení (závěsné plynové
Návod na montáž. Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124
6300 9047-10/2000 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž Súprava pre pripojenie vykurovania U-Flex pre HT70/HT110, H70/H110 a S120 Logamax plus GB122 Logamax U112/U114/U122/U124 Pred montážou prosím
PONUKA VYKUROVANIA 2016 / 2017
PONUKA VYKUROVANIA 2016 / 2017 OBSAH JEDNODUCHÁ INŠTALÁCIA A OBSLUHA NASTAVITEĽNÝ TERMOSTAT PRESNÝ ELEKTRONICKÝ TERMOSTAT Nástenné elektrické konvektory s mechanickým ovládaním Nástenné elektrické konvektory
VÝMENA TEPELNÝCH ZDROJOV V HBZS
900 86 Budmerice, Holčeka 8, Tel. 033 6448 155, Fax 033 5516 884, Mobil : 0903 435 968, e-mail : promag@stonline.sk IČO : 40051081 DIČ : 1022833108 Živn.reg. : 107-15323 PROMAG Ing. Jaroslav Magdolen VÝMENA
Honeywell D05FS. Montážny a prevádzkový návod. Redukčný ventil
D05FS Montážny a prevádzkový návod Redukčný ventil 1./ Bezpečnostné pokyny 1. Postupujte podľa návodu na montáž a obsluhu 2. Výrobok používajte - V podmienkach pre ktoré je určený - V súlade s bezpečnostnými
STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU DATALOGERA KIMO KT110 / 150
STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU DATALOGERA KIMO KT110 / 150 1. Inštalácia softvéru KILOG Pre dokončenie inštalácie je potrebné potvrdiť všetky čiastkové inštalácie, ktoré sa budú ponúkať v inštalačnom okne. Strana
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál Upozornenie: Aj keď je modul pre DX7 obvodovo takmer totožný s modulom pre DX6i, majú niektoré súčiastky odlišnú hodnotu a v procesore je úplne iný
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
Prevázdkové údaje. Použitie. Teplovodné vykurovacie sústavy - jednorúrkové a dvojrúrkové. Pripojenie vykurovacích telies
Max. prevádzková teplota 110 C Max. prevádzkový tlak 10 bar Pri použití prechodiek HERZ pre medené a oceľové rúrky treba tieto hodnoty skorigovať s prihliadnutím na EN 1264-2: 1998 Tabuľka 5. Pri prechodoch
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související
THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A
TŘÍDA NOx THERM 0, CXE.AA, LXZE.A THERM 0, CXE.AA, LXZE.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně průtokovým způsobem či ohřevem
Energetická efektívnosť - vec verejná
Konferencia Energetická efektívnosť - vec verejná 24. - 25. mája 2012, Dudince Načo treba myslieť pri uzatváraní zmluvy o dodávke a odbere tepla Ing. Keher Karol Slovenská inovačná a energetická agentúra
Displejové kódy (2010/12)
Displejové kódy 1 Kódy zobrazované na displeji Kód zobrazovaný na displeji poskytuje informácie o prevádzkovom stave plynového kondenzačného kotla. 1.1 Prevádzkové a poruchové kódy Existujú 3 druhy kódov:
THERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A
THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A a 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A sešit THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A THERM 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. 8 kw.
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
CZ SK MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: MA446 Rozměr: Rozmer: 800 800 2 00 mm 900 900 2 00 mm POZOR!!! Při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným
SmartHub Integrálna jednotka pre pasívne domy
Integrálna jednotka pre pasívne domy SmartHub Integrálna jednotka pre pasívne domy Popis Komplexné riešenie SmartHub je priestorovo úsporné a výkonovo optimalizované riešenie všetkých technologických potrieb
THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A
0 LXZE.A, TLXZE.A a LXZE.A, TLXZE.A a LXZE0.A, TLXZE0.A 0 LXZE.A, TLXZE.A LXZE.A, TLXZE.A LXZE0.A, TLXZE0.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 popř. kw. Ohřev teplé
Elektromagnetické ventily VZWD, priamo riadené
2011/11 zmeny vyhradené internet: www.festo.sk 1 hlavné údaje a prehľad dodávok Všeobecné údaje Elektromagnetické ventily VZWD s priamym riadením sú určené pre aplikácie vo vyššom rozsahu tlakov s malým
Plynové závěsné kondenzační kotle Plynové závesné kondenzačné kotly
Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov CZ SK Plynové závěsné kondenzační kotle Plynové závesné kondenzačné kotly Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších
VERTIKÁLNY ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ ÚŽITKOVEJ VODY
LEIBER VERTIKÁLNY ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ ÚŽITKOVEJ VODY - DVE VYHRIEVACIE ŠPIRÁLY - SMALTOVANÝ VNÚTORNÝ POVRCH - MOŽNOSŤ INŠTALÁCIE ELEKTRICKEJ ŠPIRÁLY typ R2B POKYNY PRE MONTÁŽ A POUŽITIE Obsah 2 1. Všeobecné
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
CZ SK MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: MA1318 Rozměr: Rozmer: 900 900 2050mm POZOR!!! Při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo jiným způsobem poškozen.
THERM PRO 14 KX.A, XZ.A
TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v zabudovaném či v externím zásobníku. Ideální pro vytápění a ohřev TV v bytech. Univerzální
Plynové závěsné kondenzační kotle Plynové závesné kondenzačné kotly
Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov CZ SK Plynové závěsné kondenzační kotle Plynové závesné kondenzačné kotly Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších
KLIMATIZÁCIA - KOMFORT
KLIMATIZÁCIA - KOMFORT WiFi modul pre nástenné jednotky HKD, HND INŠTALAČNÝ NÁVOD Smart AC WiFi sada (vyhovuje norme IDA Da105762) Dátum vydania: 4.5.2016 INS-A-EXT-WiFi-0516-01-SK Sada WiFi obsahuje:
Riadiace bloky dvojručného ovládania ZSB
hlavné údaje Funkcia Pneumatický blok dvojručného ovládania ZSB sa používa tam, kde je obsluha pri ručnej manipulácii vystavená nebezpečenstvu úrazu napr. pri spúšťaní valcov alebo zariadení, keď musia
VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus
s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů
Elektromagnetické ventily VZWP, nepriamo riadené
hlavné údaje a prehľad dodávok Funkcia Elektromagnetický ventil VZWP-L- je nepriamo riadený 2/2-cestný ventil s elektromagnetickou cievkou. Elektromagnetický ventil je pri výpadku prúdu zatvorený. Pri
Ceny servisných služieb Wolf SR Platné od
Ceny servisných služieb Wolf SR Kategória Kód Položka Hodinová sadzba (60 min) HS1 HS2 HS3 CK50 Pracovná hodina (8:00 16:30 hod) Mimo pracovný čas v pracovný deň Sobota, nedeľa, sviatky 0-50 km Sadzba
Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle
Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné
Vitopend 100-W. Spĺňa nízkoteplotnú. klasifikáciu
Vitopend 100-W Plynový kombinovaný kotol, typ WHKB s modulovaným atmosférickým horákom pre prevádzku závislú ako aj nezávislú na vzduchu v miestnosti Menovitý tepelný výkon: 10,5 až 30 kw Vitopend 100-W
Infračervený ušný teplomer
ISO 9001 : 2008 Návod na použitie Infračervený ušný teplomer ET-100 http://www.jares.sk/zdravotnictvo Použitie Ušný teplomer je zariadenie s infračerveným snímačom, ktorým možno po vložení do zvukovodu
Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom
Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom Proporcionálne tlakové regulačné ventily VPPE/VPPE s displejom prehľad dodávok Funkcia Vyhotovenie Pneumatický prípoj 1 tlakové regulačné
C A N B U S A U T O A L A R M
NÁVOD NA POUŽITIE H P S 8 4 0 P T L ( S K ) C A N B U S A U T O A L A R M Funkcia ZAPNUTIE ALARMU Stlačte zamykacie tlačítko na pôvodnom diaľkovom ovládači. Aktiváciu potvrdí: Blikanie smeroviek podľa
Návod na montáž. Solárny zásobník ORION
Návod na montáž Solárny zásobník ORION Solárny kolektor CS 100 F strana 3 z 16 Obsah 1. Všeobecné upozornenia 4 1.1 Upozornenia a doporučenia 4 1.2 Bezpečnostné upozornenia 4 1.3 Obsah dodávky 4 2. Technický
THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A
TŘÍDA NOx PRO KX.A, X.A, XZ.A, TKX.A, TX.A, TXZ.A PRO KX.A, X.A, XZ.A PRO TKX.A, TX.A, TXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182
Údajový list Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182 Popis Pohony AMB 162 a AMB 182 sa používajú na reguláciu teploty v systémoch centrálneho zásobovania teplom spolu s 3-cestnými a 4-cestnými
ZáSoBníky S jednoduchou SpIrálou. ZáSoBníky S dvojitou ŠpIrálou. ZáSoBníky S jednoduchou ŠpIrálou
Montážní návod Montážny návod CZ SK ZáSoBníky S jednoduchou SpIrálou ZáSoBníky S dvojitou SpIrálou ZáSoBníky S jednoduchou ŠpIrálou ZáSoBníky S dvojitou ŠpIrálou Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
TomTom Referenčná príručka
TomTom Referenčná príručka Obsah Rizikové zóny 3 Rizikové zóny vo Francúzsku... 3 Upozornenia na rizikové zóny... 3 Zmena spôsobu upozornenia... 4 tlačidlo Ohlásiť... 4 Nahlásenie novej rizikovej zóny
Energetický certifikát budovy
Názov budovy: Rodinný dom JANTÁR 85/167 Parc. č.: Účel spracovania energetického certifikátu: Nová budova Významná obnova Predaj Prenájom Iný účel Celková podlahová plocha: 203,80 m 2 vydaný podľa zákona
MULTICAN PRE PARROT CK3100
MULTICAN PRE PARROT CK3100 Ovládanie hands-free sady PARROT CK3100 prostredníctvom OEM ovládacích tlačidiel na volante vo vozidlách so zbernicou CAN-Bus Inštalační manuál MULTICAN 3100 je univerzálny adaptér,
LIATINOVÝ KOTOL NA PLYN
LEIBER LIATINOVÝ KOTOL NA PLYN - VÝKON 9, 17, 24, 30, 37, 46, 53 kw - ŠIROKÝ ROZSAH VOLITEĽNÉHO PRÍSLUŠENSTVA typ KN KN-P KN-PE NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU KOTLA 2 Vážený zákazník, Vaše rozhodnutie kúpiť
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus
s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky
Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182
Údajový list Elektrické pohony pre rotačné ventily AMB 162, AMB 182 Popis Základné údaje Menovité napätie: 2- a 3-bodový: 230 V~, 50/60 Hz V~, 50/60 Hz; modulovaný: V~/jednosm.; Výstupný krútiaci moment
MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION
MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION Ovládanie hands-free sady PARROT EVOLUTION prostredníctvom OEM ovládacích tlačidiel na volante vo vozidlách so zbernicou CAN-Bus Inštalační manuál MULTICAN EVOLUTION
Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle
Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.
THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A
TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně
Regulácia tepla s nami je ako detská hra.
Regulačná technika Regulácia tepla s nami je ako detská hra. Ekvitermické regulátory Solárne regulátory Priestorové regulátory Dobrý pocit robiť správne veci. Pretože myslí dopredu. Regulátory Vaillant
Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 4Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 4Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko kvalitné servopohony serie
NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání
Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
AquaBene UNIKÁTNY VÝROBOK ZNAČKY AquaBene
Aplikátor vzduchu AquaBene-OXY Účinná metóda predchádzania zahnívaniu odpadových vôd a vzniku nepríjemných pachov v kanalizačnej sieti Aplikátory vzduchu AquaBene-OXY sa používajú v už pracujúcich alebo
16 PRÍSLUŠENSTVO. siegmund
16 PRÍSLUŠENSTVO 594 siegmund 16 Vozík na náradie / Panel na náradie 596 Modulárna stena na náradie / Ochranná stena 598 Strana Kefka / Držiak horáku 600 Imbusový kľúč / Uzemnenie 602 Prepravný držiak
Pripojenie Set-top boxu. Arris 4302M. k optickému konvertoru
Pripojenie Set-top boxu Arris 4302M k optickému konvertoru 1 Obrázok zariadenia Obsah príručky 1 Obrázok zariadenia 2 Ako pripojiť Set-top box 2.1 Pripojenie ku konvertoru CIG G-25E 2.2 Pripojenie ku konvertoru
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS
763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS SPRCHOVÝ
- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo
Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.
088U0210. Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model)
088U0210 Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model) Návod na použitie Izbový termostat CF-RS (štandardný model) Obsah 1. Prehľad funkcií... 3 2. Inštalácia / prihlásenie... 3 3. Test rádiového
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových
5.5.2 VZDUCHOVÉ CHLADIČE KVAPALÍN MCA
5.5.2 VZDUCHOVÉ CHLADIČE KVAPALÍN Vzduchové chladiče kvapaliny tejto rady sú určené pre vonkajšie inštalácie v komerčných aplikáciách VÝKONOVÁ RADA OD 9,5 DO 60 kw KOMPAKTNÉ PREVEDENIE VOLITEĽNÉ HYDRAULICKÉ
MSGO s.r.o. Jaseňova 7, 94901 Nitra - Sklad: Dlhá 96/C, 94901 Nitra - Mob. 0901726070 - Email: ferroli@ferrolislovakia.sk Kotly plynové Kotly tradičné - konvenčné závesné atmosferické 0AEC4EWA Divaproject
Tepelné čerpadlo pre bytové domy MACH ZR-E (Ohrev TÚV mimo vykurovacej sezóny)
Tepelné čerpadlo pre bytové domy MACH ZR-E (Ohrev TÚV mimo vykurovacej sezóny) Základné informácie: Prevádzka min. 5 mesiacov v roku Elektrická sazba pre vykurovanie Elektrická sazba v nízkom tarife Zdrojom
PLYNOVÝ INFRAŽIARIČ NA ASFALT
Stavebné profily s.r.o. Dolná Breznica č.257 020 61 Dolná Breznica PLYNOVÝ INFRAŽIARIČ NA ASFALT Návod na obsluhu UPOZORNENIE! Pred inštaláciou si pozorne prečítajte návod. Vyhradzujeme si právo vykonávať
Návod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O
Návod na používanie 10003453 C H L A D N I Č K A N A V Í N O Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Sara
Technická dokumentace Technická dokumentácia Sara CZ SK 0434315001400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
LIATINOVÝ KOTOL NA PLYN S OHREVOM ÚŽITKOVEJ VODY
LEIBER LIATINOVÝ KOTOL NA PLYN S OHREVOM ÚŽITKOVEJ VODY - VÝKON 17, 24, 30 KW - 40 ALEBO 100 LITROVÝ BOJLER SO SMALTOVANÝM VNÚTORNÝM POVRCHOM typ KN-PEB KV-PEB NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU KOTLA 2 Vážený
Bezpečnostné upozornenia/normy a predpisy
CGG-2-18/24 Bezpečnostné upozornenia/normy a predpisy 2 Bezpečnostné upozornenia/normy a predpisy 3 Bezpečnostné upozornenia/normy a predpisy 5,C82 4 Rozmery 258 1 prívod vykurovania 2 prívod ohrievača
Technická dokumentace Technická dokumentácia. Oprechtík
Technická dokumentace Technická dokumentácia Oprechtík CZ SK 0434315401400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací
Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,
s atmosférickým hořákem atmotec pro atmotec plus Závěsné kombinované kotle atmotec s odvodem spalin do komína se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové funkční prvky, jak na straně hydraulické,
Trojcestný kohút PN10 s vonkajším závitom
4 233 SÉRIA 02 Trojcestný kohút PN10 s vonkajším závitom VBG31... Trojcestný kohút PN10 s vonkajšími závitovými pripojeniami Šedá liatina GG-25 Šroubenie pre DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h uhol
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL Nástrešné radiálne odsávacie ventilátory Inštalačno - užívateľský návod TR E/ TR E-V Dátum vydania: 28.07.2010 UZN-V-VPP-TR E_TR EV-0710-01-SK TR E_TR E-V / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA
Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU
EGM 48 LPG-NG-3F (8896312) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU Záruka a servis Záruka a servis Garancia és szervíz CZ Záruční lhůta