Rada Evropské unie Brusel 6. března 2015 (OR. en) 6599/15 JUSTCIV 37 FREMP 31 CODEC 256 ADD 1

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Rada Evropské unie Brusel 6. března 2015 (OR. en) 6599/15 JUSTCIV 37 FREMP 31 CODEC 256 ADD 1"

Transkript

1 Rada Evropské unie Brusel 6. března 05 (OR. en) Interinstitucionální spis: 03/09 (COD) 68/5 ADD JUSTCIV 40 FREMP 36 CODEC 83 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předsednictví Rada 6599/5 JUSTCIV 37 FREMP 3 CODEC 56 ADD Č. dok. Komise: 9037/3 JUSTCIV 08 FREMP 70 CODEC 95 + ADD (en) + ADD Předmět: Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o podpoře volného pohybu občanů a podniků zjednodušením přijímání některých veřejných listin v Evropské unii a o změně nařízení (EU) č. 04/0 (první čtení) částečný obecný přístup (k ustanovením). Delegace naleznou v příloze znění výše uvedeného návrhu, které předsednictví předkládá jako konečný kompromis za účelem přijetí částečného obecného přístupu na zasedání Rady pro spravedlnost a vnitřní věci ve dnech. a 3. března 05.. Částečný obecný přístup se týká těchto ustanovení: čl. odst. a a, článek, článek 3, článek 4, článek 5, článek 8, článek 8a, článek 9, článek 0, článek 6, článek 7, článek 8, článek 9, článek 0, článek 0a, čl. 0x odst. písm. b) a c), čl. 0x odst. a 3 a článek. 3. Součástí částečného obecného přístupu nejsou ustanovení čl. odst., kapitoly IIa, čl. 0x odst. písm. a), článku 0b, článku ani body odůvodnění a přílohy navrhovaného nařízení. 4. Změny oproti znění návrhu Komise jsou vyznačeny tučně v případě nového textu nebo symbolem [ ] v případě vypuštěného textu. 5. Nový text doplněný po zasedání Výboru stálých zástupců dne 4. března 05 je označen tučně s podtržením. 68/5 ADD mp/dhr/jhu DG D A CS

2 PŘÍLOHA Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o podpoře volného pohybu občanů [...] zjednodušením [ ] požadavků na předkládání některých veřejných listin v Evropské unii a o změně nařízení (EU) č. 04/0 Kapitola I Předmět, oblast působnosti a definice Článek Předmět. Toto nařízení stanoví systém osvobození od legalizace nebo podobné formality a zjednodušení jiných formalit [...], pokud jde o některé veřejné listiny vydávané 3 4 orgány [ ] členského státu, které mají být předloženy orgánům jiného členského státu. 3 4 Viz nový bod odůvodnění navržený v článku 4 poznámce pod čarou. Měl by být vložen bod odůvodnění v tomto smyslu: Haagská úmluva z 5. října 96 o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin zavedla systém zjednodušeného pohybu veřejných listin vydaných jinými smluvními stranami této úmluvy. V souladu se zásadou vzájemné důvěry a s cílem podporovat volný pohyb osob v Unii stanovuje toto nařízení systém dalšího zjednodušení pohybu veřejných listin mezi členskými státy. Toto nařízení by mělo být chápáno ve vztahu k Haagské úmluvě z roku 96 jako samostatný a autonomní nástroj. Tímto nařízením není dotčena možnost, aby osoby, pokud si to přejí, nadále využívaly jiné systémy osvobození veřejných listin od legalizace nebo podobné formality v rámci vztahů mezi členskými státy. Pod pojmem vydávané se rozumějí situace, kdy byla veřejná listina vydána orgánem nebo úředníkem s vazbou na soudy některého členského státu, formou úředního osvědčení jí byly opatřeny listiny podepsané osobami jednajícími jako soukromé osoby, byla registrována jako úřední listina v některém členském státě nebo vyhotovena v některém členském státě nebo diplomatickým zástupcem či konzulárním úředníkem některého členského státu. Pojem issued ( vydán ) by měl být do francouzštiny přeložen jako émis. 68/5 ADD mp/dhr/jhu

3 a Aniž je dotčen odstavec, nebrání toto nařízení osobám, aby využily jiné systémy použitelné v členském státě, které se týkají legalizace nebo podobné formality.. Zavádí rovněž vícejazyčné standardní formuláře [ ] týkající se narození, úmrtí, manželství a registrovaného partnerství, které se vydají na žádost osoby jako dokumenty napomáhající při překladu přiložené k vnitrostátní veřejné listině. [ ]. Článek Oblast působnosti. Toto nařízení se vztahuje na [ ] veřejné listiny vydávané orgány členského státu v souladu s jeho vnitrostátními právními předpisy, které mají být předloženy orgánům jiného členského státu a jejichž hlavním účelem je stvrzení jedné z těchto skutečností: a) narození; b) úmrtí; c) jména 7 ; d) manželství, včetně způsobilosti k uzavření manželství a rodinného stavu 8 ; Viz poznámka pod čarou 4 v článku. Ustanovení čl. odst. není součástí částečného obecného přístupu, jejž má schválit Rada pro spravedlnost a vnitřní věci na zasedání ve dnech. a 3. března 05, a bude předmětem dalšího posuzování po odborné stránce s ohledem na probíhající jednání týkající se vícejazyčných standardních formulářů. Tento odstavec je zde uveden jen pro úplnost k vymezení předmětu nařízení, jehož se článek týká. V jednom z bodů odůvodnění bude vysvětleno, že toto nařízení se vztahuje rovněž na veřejné listiny vydané v elektronické podobě. Každý členský stát nicméně rozhodne v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy, jak/zda mohou být listiny v elektronickém formátu předkládány. V samostatném bodě odůvodnění bude upřesněno, že vydávání takových listin se týká listin, které v členských státech existují v souladu s jejich vnitrostátními právními předpisy a v souladu s mezinárodním právem soukromým. Navrhuje se zveřejnění orientačního seznamu vnitrostátních veřejných listin, na něž se vztahuje toto nařízení. Toto zveřejnění se zajistí prostřednictvím portálu e-justice a odpovědnost za uvedené informace ponesou členské státy. Členské státy budou za tímto účelem vyzvány, aby příslušné informace ke zveřejnění předaly Komisi (viz rovněž nový čl. 0x odst. písm. b).) V jednom z bodů odůvodnění se upřesní, že se toto nařízení nevztahuje na průkazy totožnosti nebo pasy. V některém z bodů odůvodnění bude vysvětleno, že písmeno c) zahrnuje také změny jména. Termínem rodinný stav se označuje stav osoby: vdaná/ženatý, žijící v odluce nebo nesezdaná/ý, včetně stavu svobodná/ý, rozvedená/ý nebo vdova/vdovec. 68/5 ADD mp/dhr/jhu 3

4 d) rozvodu, rozluky nebo prohlášení manželství za neplatné ; d) registrovaného partnerství, včetně způsobilosti ke vstupu do registrovaného partnerství a statusu registrovaného partnerství; d3) zrušení registrovaného partnerství či jeho prohlášení za neplatné; e) rodičovství 3 ; f) adopce 7 8 ; g) bydliště nebo sídla a místa pobytu 9 ; h) [ ] státní příslušnosti 0. [ ]. Toto nařízení se nevztahuje na: a) veřejné listiny vydávané orgány třetích zemí nebo b) ověřené kopie takových listin vydávané orgány členského státu Měl by být doplněn bod odůvodnění upřesňující, že v případě záležitostí týkajících se rozvodu, rozluky nebo prohlášení manželství za neplatné není tímto nařízením dotčeno uplatňování nařízení Brusel IIa. Měl by být doplněn bod odůvodnění upřesňující, že uznávání rozhodnutí o rozvodu, rozluce nebo prohlášení manželství za neplatné, která spadají do oblasti působnosti nařízení Brusel IIa, se řídí ustanoveními nařízení Brusel IIa. V jednom z bodů odůvodnění by mělo být uvedeno, že toto pojetí nezahrnuje rodičovskou zodpovědnost ve smyslu nařízení Brusel IIa. Zdá se, že v této oblasti neexistuje v mnoha členských státech žádná zvláštní listina týkající se osobního stavu; příslušnou listinou by například mohl být i rozsudek soudu nebo notářská listina. Měl by být doplněn bod odůvodnění upřesňující, že pojem rodičovství označuje právní vztah mezi dítětem a rodiči daného dítěte. Překlady pojmu rodičovství poskytnuté delegacemi na zasedání pracovní skupiny dne 8. února 05 budou předány jazykové koordinaci, aby mohly být zapracovány do příslušných jazykových verzí návrhu nařízení. V jednom z bodů odůvodnění by mělo být uvedeno, že toto pojetí adopce nezahrnuje zprávy uvedené v článcích 5 a 6 Haagské úmluvy o mezinárodním osvojení z roku 993 ani souhlas podle článku 7 Haagské úmluvy z roku 993. Zdá se, že v této oblasti neexistuje v mnoha členských státech žádná zvláštní listina týkající se osobního stavu; příslušnou listinou by například mohl být i rozsudek soudu nebo notářská listina. Toto písmeno se vztahuje na všechny listiny podle vnitrostátních právních předpisů potvrzující adresu dané osoby. To například znamená, že pojem bydliště (domicil) má jiné právní účinky ve Spojeném království / Irsku a jiné v jiných členských státech. V jednom z bodů odůvodnění bude uvedeno, že tento pojem by měl být chápán s ohledem na pojmy existující v příslušném členském státě. V jednom z bodů odůvodnění by mohlo být vyjasněno, že toto nařízení se nevztahuje na veřejné listiny vydávané orgány třetích zemí, a to dokonce ani v případě, že tyto listiny již byly přijaty orgány některého členského státu. 68/5 ADD mp/dhr/jhu 4

5 3. Toto nařízení se nevztahuje na uznávání v některém členském státě, pokud jde o právní účinky týkající se obsahu veřejných listin [ ] vydaných orgány jiného členského státu [ ]. Článek 3 Definice Pro účely tohoto nařízení se rozumí: ) veřejnou listinou 3 4 [ ]: i) listiny vydané orgánem nebo úředníkem s vazbou na soudy daného členského státu, včetně listin vydaných státním zástupcem, vyšším soudním úředníkem nebo soudním vykonavatelem ( huissier de justice ); ii) listiny vydané správními úřady 5 ; V jednom z bodů odůvodnění by mohlo být vyjasněno, že toto nařízení se nevztahuje na právní účinky týkající se obsahu vnitrostátních veřejných listin v jiném členském státě. Odkaz na vícejazyčné standardní formuláře byl vypuštěn s ohledem na orientační pokyny schválené Radou SVV, v nichž je uvedeno, že vícejazyčné standardní formuláře nemají žádnou právní hodnotu (viz čl. 6b odst. ). Tento odstavec byl převzat z Haagské úmluvy z roku 96 (článek ), který se týká rozsudků a jiných soudních rozhodnutí a pojetí notářských listin. Z jednání zatím vyplynulo, že praxe se v členských státech značně liší, pokud jde o druhy vydávaných veřejných listin, a že stejnou skutečnost lze v jednom členském státě stanovit notářskou listinou, zatímco v jiném členské státě soudním rozhodnutím. V souladu se zásadou rovného postavení občanů, a aby se zajistilo, že občané určitých členských států nebudou připraveni o možnost využívat přínosu tohoto nařízení, se jako velmi žádoucí jeví, aby pojem veřejná listina zahrnoval i rozsudky a jiná soudní rozhodnutí. Pozn.: Listiny vydávané správními úřady zahrnují rovněž osvědčení a výpisy. 68/5 ADD mp/dhr/jhu 5

6 iii) notářské listiny; iv) úřední osvědčení, kterými jsou opatřeny listiny podepsané osobami jednajícími jako soukromé osoby, jako je úřední potvrzení o registraci listiny nebo potvrzení toho, že listina byla vydána určitého data, a úřední a notářské potvrzení pravosti podpisu; v) listiny vyhotovené diplomatickými zástupci nebo konzulárními úředníky členského státu, vydané v rámci výkonu jejich služebních povinností na území kteréhokoli státu v případech, kdy takové listiny mají být [ ] předloženy na území jiného členského státu nebo [ ] diplomatickým zástupcům či konzulárním úředníkům jiného členského státu působícím na území třetího státu. ) orgánem veřejný orgán členského státu nebo subjekt, který je v rámci výkonu služebních povinností oprávněn [ ] podle vnitrostátních právních předpisů k vydávání nebo přijímání veřejné listiny, na kterou se vztahuje toto nařízení, nebo její ověřené kopie; 3) legalizací formální postup ověření pravosti podpisu osoby zastávající veřejný úřad, oprávněnosti osoby listinu podepsat, a jestliže je to třeba, pravosti pečeti nebo razítka, jimiž je listina opatřena; 4) podobnou formalitou doplnění doložky stanovené Haagskou úmluvou z roku 96 o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin; Předsednictví by chtělo členské státy vyzvat, aby v duchu kompromisu přijaly definici veřejné listiny uvedenou v čl. 3 odst. bodu i) až iv) s ohledem na skutečnost, že toto pojetí bylo převzato z Haagské úmluvy z roku 96 (článek ) a že uvedenou úmluvu členské státy již řadu let uplatňují. Členské státy mají tudíž ve vztahu k uplatňování uvedené úmluvy rozsáhlé praktické zkušenosti. Předsednictví členské státy rovněž vyzývá, aby zohlednily skutečnost, že jakékoli změny bodu iii) (tj. nahrazení pojmu notářské listiny pojmem úřední listiny ) by mohly ohrozit vnitřní logiku pojetí veřejné listiny podle Haagské úmluvy z roku 96. Předsednictví by dále chtělo využít této příležitosti k tomu, aby upozornilo na skutečnost, že pojem listiny vydané správními úřady zahrnuje podle Haagské úmluvy z roku 96 také listiny vyhotovené veřejným orgánem nebo jiným orgánem zmocněným pro tento účel v členském státě. 68/5 ADD mp/dhr/jhu 6

7 5) jinými formalitami [ ] ověřené kopie a ověřené překlady veřejných listin; 6) ústředním orgánem orgán nebo orgány, který byl určen nebo které byly určeny členským státem v souladu s článkem 9 k plnění funkcí týkajících se uplatňování tohoto nařízení; 7) ověřenou kopií kopie originálu veřejné listiny vydané orgánem členského státu, která je podepsána a potvrzena jako přesná a úplná reprodukce originálu veřejné listiny některým orgánem členského státu, jenž originál dané veřejné listiny původně vydal, který je k tomu zmocněn podle vnitrostátního práva. Kapitola II Osvobození od legalizace a zjednodušení [ ] formalit týkajících se ověřených kopií [ ] Článek 4 Osvobození od legalizace a podobné formality. Veřejné listiny [ ], na které se vztahuje toto nařízení, a jejich ověřené kopie se osvobodí od všech forem legalizace [...] a podobné formality. 3. [přesunuto do čl. odst. a] 3 V jednom z bodů odůvodnění se upřesní, že se toto nařízení nevztahuje na kopie ověřených kopií. V článku 4 byl doplněn odkaz na ověřené kopie, protože v některých situacích může být vydána apostila také u ověřené kopie veřejné listiny. Pokud jde o otázku apostily, navrhuje se, aby byl doplněn nový bod odůvodnění, v němž se uvede, že toto nařízení stanoví v porovnání s mechanismy legalizace a apostily další zjednodušení pohybu veřejných listin mezi členskými státy. Zatímco orgány členských států nesmějí vyžadovat legalizaci či apostilu, pokud určitá osoba předloží veřejnou listinu vydanou v jiném členském státě, nemělo by toto nařízení členským státům bránit ve vydání apostily, pokud se některá osoba rozhodne o ni požádat. Toto nařízení by navíc nemělo dané osobě bránit v tom, aby v členském státě nadále používala apostilu vydanou v jiném členském státě. Z uvedeného vyplývá, že by ve vztazích mezi členskými státy mohla být na žádost dané osoby i nadále používána Haagská úmluva z roku 96. V případě, že některá osoba požádá o vydání apostily u veřejné listiny, na niž se vztahuje toto nařízení, měly by tuto osobu vydávající vnitrostátní orgány informovat o tom, že systém stanovený tímto nařízením nevyžaduje ověření pravosti ex ante a že apostila již není zapotřebí, má-li být daná listina předložena v jiném členském státě. 68/5 ADD mp/dhr/jhu 7

8 Článek 5 Ověřené kopie a originály veřejných listin. [ ] Pokud členský stát vyžaduje předložení originálu veřejné listiny [ ] vydaného orgány [ ] jiného členského státu, nesmějí [...] orgány členského státu, v němž je veřejná listina předkládána, požadovat současné předložení [ ] ověřené kopie tohoto originálu. [ ]. Pokud členský stát umožňuje předložení ověřené kopie, přijmou orgány daného členského státu ověřenou kopii vyhotovenou v jiném členské státě. [Kapitola IIa [ ] Překlady a vícejazyčné standardní formuláře] (.)] 3 3 Navrhuje se zveřejnění orientačního seznamu typů orgánů, které jsou podle vnitrostátního práva zmocněny k vydávání ověřených kopií, jakož i stručného popisu vnitrostátních právních předpisů vztahujících se na vydávání ověřených kopií a zvláštních charakteristik takovýchto ověřených kopií. Toto zveřejnění se zajistí prostřednictvím portálu e-justice a odpovědnost za uvedené informace ponesou členské státy. Členské státy budou za tímto účelem vyzvány, aby příslušné informace ke zveřejnění předaly Komisi. (viz rovněž nový čl. 0x odst. písm. c).) Viz nová definice pojmu ověřená kopie uvedená v čl. 3 odst. 7. Ustanovení kapitoly IIa nejsou součástí částečného obecného přístupu, jejž má schválit Rada pro spravedlnost a vnitřní věci na zasedání ve dnech. a 3. března 05, a budou předmětem dalšího posuzování po odborné stránce. 68/5 ADD mp/dhr/jhu 8

9 Kapitola III Žádost o informace a správní spolupráce Článek 8 Systém pro výměnu informací o vnitřním trhu Pro účely článku [ ] 8a, článku 0 a čl. 0 odst. a a se použije systém pro výměnu informací o vnitřním trhu (dále jen systém IMI ) zřízený nařízením (EU) č. 04/0. Článek 8a Žádost o informace v případě důvodné pochybnosti 3. Mají-li orgány členského státu, v němž se veřejná listina či její ověřená kopie [ ] předkládají, důvodnou pochybnost o jejich pravosti [ ], [...] měly by v zájmu rozptýlení této pochybnosti postupovat tímto způsobem: a) zkontrolují dostupné šablony listin, které jsou k dispozici v úložišti v systému IMI, podle článku 0; b) pokud pochybnost přetrvává 4, mohou prostřednictvím systému IMI požádat o informace 5 : V jednom z bodů odůvodnění bude uvedeno, že orgány členských států úzce spolupracují a poskytují si vzájemnou pomoc, aby usnadnily provádění tohoto nařízení, a zejména článku 8a. Měl by být doplněn bod odůvodnění v tom smyslu, že s cílem zaručit při uplatňování tohoto nařízení vysokou úroveň bezpečnosti a ochrany údajů a předcházet podvodům by Komise měla zavést opatření nezbytná k tomu, aby se: i) zajistila bezpečnost veřejných listin a důvěrnost jejich obsahu při zpracovávání v systému IMI, jakož i bezpečné elektronické předávání těchto dokumentů prostřednictvím systému IMI; a ii) umožnilo shromažďování, zpracovávání a využívání veřejných listin a vyměňovaných osobních údajů k účelům, které jsou v souladu s těmi, pro něž byly původně předány. Tento systém by měl být flexibilní. K tomu by mohlo dojít například v situaci, kdy šablony listin nejsou k dispozici. V jednom z bodů odůvodnění bude uvedeno, že ústřední orgány komunikují prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu. Situace v jednotlivých členských státech jsou řešeny interně v souladu s vnitrostátními postupy. 68/5 ADD mp/dhr/jhu 9

10 i) [ ] orgán, který veřejnou listinu vydal [ ], nebo případně orgán, který vyhotovil ověřenou kopii, nebo ii) prostřednictvím příslušného ústředního orgánu.. Důvodná pochybnost uvedená v odstavci se může týkat zejména: a) pravosti podpisu; b) oprávněnosti osoby listinu podepsat; c) pravosti pečeti nebo razítka; d) jakékoli známky toho, že listina mohla být padělána nebo pozměněna. 3. Součástí žádosti o informace musí být odůvodnění [ ]. 4. K žádosti o informace podané v souladu s tímto článkem se přiloží [ ] kopie dotčené veřejné listiny nebo její ověřená kopie předané elektronicky prostřednictvím systému IMI. Žádosti a veškeré odpovědi na tyto žádosti nesmějí podléhat žádné dani, dávce ani poplatku. V jednom z bodů odůvodnění bude upřesněno, že žádosti o informace se týkají pouze orgánů členských států. 68/5 ADD mp/dhr/jhu 0

11 5. Orgány na takové žádosti odpoví v co nejkratší době a v každém případě ve lhůtě nepřesahující [ ] pět nebo deset pracovních dní, pokud je žádost zpracovávána ústředním orgánem. Ve výjimečných případech, kdy tyto časové lhůty nemohou být dodrženy, se přijímající orgán a dožadující orgán dohodnou na prodloužení lhůty Jestliže [...] pravost veřejné listiny nebo její ověřené kopie není potvrzena [...], nemá dožadující orgán povinnost je [...] zpracovávat Výpočet lhůt se provádí v souladu s nařízením Rady (EHS, Euratom) č. 8/7 ze dne 3. června 97, kterým se určují pravidla pro lhůty, data a termíny. V čl. odst. nařízení (EHS, Euratom) č. 8/7 se stanoví, že pro účely tohoto nařízení se pracovními dny rozumějí všechny dny jiné než svátky, neděle a soboty. V jednom z bodů odůvodnění by se mělo upřesnit, že jsou zahrnuty i případy, kdy dožádané orgány ještě nejsou zaregistrovány v systému IMI. Toto řešení, kdy jsou lhůty dohodnuty mezi orgány, používají běžně orgány členských států podle jiných nástrojů, které stanoví používání systému IMI. V praxi toto řešení funguje bez problémů. V jednom z bodů odůvodnění bude uvedeno, že je na vnitrostátních orgánech členských států, aby stanovily, jak budou rozptýleny pochybnosti o pravosti, není-li poskytnuta odpověď. Měl by se doplnit bod odůvodnění v tom smyslu, že v nezbytných případech může být osloven koordinátor IMI nebo ústřední orgán, aby pomohl nalézt řešení v případě problémů, s nimiž se mohou vnitrostátní orgány při používání systému IMI setkat, včetně případů, kdy není poskytnuta žádná odpověď nebo kdy není možné dosáhnout dohody o určitém prodloužení lhůty. V jednom z bodů odůvodnění bude uvedeno, že situace, kdy nebude prostřednictvím systému IMI poskytnuta odpověď, by měly být považovány za výjimečné. V některém z bodů odůvodnění by mohlo být uvedeno, že v případě, kdy pravost veřejné listiny nemůže být potvrzena, mohou občané využít veškeré dostupné prostředky, aby prokázali pravost konkrétní listiny. V jednom z bodů odůvodnění by mohlo být také uvedeno, že v takových situacích mohou orgány členských států využít k ověření pravosti předložené listiny veškeré dostupné prostředky. Toto nařízení se nevztahuje na otázky týkající se odpovědnosti orgánů členských států. Systém pro výměnu informací o vnitřním trhu je z hlediska odpovědnosti neutrální. V jednom z bodů odůvodnění bude upřesněno, že může nastat situace, že členský stát není schopen ověřit pravost určitých dokumentů, zejména v případě, kdy tyto dokumenty nejsou zaznamenány v rejstříku, nebo pokud z nějakého důvodu nebyly kopie uchovány. 68/5 ADD mp/dhr/jhu

12 Článek 9 Určení ústředních orgánů. Pro účely tohoto nařízení určí každý členský stát alespoň jeden ústřední orgán.. Pokud členský stát určil více než jeden ústřední orgán, stanoví ústřední orgán, kterému může být zasílána veškerá komunikace k předání příslušnému [ ] orgánu v tomto členském státě. [3. viz článek 0] Článek 0 Funkce ústředních orgánů Ústřední orgány poskytnou pomoc zejména v souvislosti s žádostmi o informace podle článku 8a a [...]: a) předají a [ ] přijmou takové žádosti a v případě potřeby na ně odpovědí; b) poskytnou [ ] v souvislosti s těmito žádostmi nezbytné [ ] informace. [ ] Článek 0 a [viz článek 0a] [Kapitola IV [ ] Informativní poznámka: upozorňuje se na skutečnost, že ústřední orgány vykonávají své funkce za využití systému pro výměnu informací o vnitřním trhu. V jednom z bodů odůvodnění bude uvedeno, že vzhledem k obsahu čl. 8a odst. se tento článek použije zejména tehdy, pokud buď přijímající, nebo dožadující orgán není registrován v systému IMI. 68/5 ADD mp/dhr/jhu

13 Článek [ ] přesunuto do článku 6a] [Článek [ ] přesunuto do článku 6b] Článek 3 [ ] [viz článek 0a] Článek 4 [ ] [ ] přesunuto do článku 6c] 68/5 ADD mp/dhr/jhu 3

14 Kapitola V Vztah k jiným nástrojům Článek 6 Vztah k jiným ustanovením práva Unie. Tímto nařízením není dotčeno uplatňování práva Unie, které obsahuje ustanovení o legalizaci, podobné formalitě či jiných formalitách, nýbrž jím je doplněno. 3. Tímto nařízením rovněž není dotčeno uplatňování právních předpisů Unie o elektronických podpisech a elektronické identifikaci. 3. Tímto nařízením není dotčeno používání jiných systémů správní spolupráce zřízených právem Unie, které stanoví výměnu informací mezi členskými státy ve specifických oblastech. 3 V jednom z bodů odůvodnění by mělo být objasněno, že tímto nařízením není dotčeno uplatňování jiných nástrojů Unie, které obsahují ustanovení o legalizaci, podobné formalitě či jiných formalitách, jako je například nařízení Rady (ES) č. 0/003 ze dne 7. listopadu 003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 347/000. (Viz článek 5 nařízení Rady (ES) č. 0/003.) Podobné znění lze nalézt i v jiných nástrojích Unie, například v nařízení (EU) č. 5/0 (přepracované znění), 5. bod odůvodnění. Měl by být doplněn bod odůvodnění upřesňující, že pokud jsou ustanovení tohoto nařízení v rozporu s ustanovením jiného aktu Unie, který upravuje zvláštní aspekty zjednodušení požadavků na předkládání veřejných listin, které tyto požadavky dále zjednodušují, měla by mít přednost ustanovení tohoto jiného aktu Unie. Tak je tomu například v případě směrnice o uznávání odborných kvalifikací a směrnice o službách směrnice 005/36/ES a směrnice 006/3/ES, které stanoví, že předložení originálních dokumentů, ověřených kopií nebo ověřených překladů by nemělo být ukládáno, s výjimkou případů, kdy je to objektivně opodstatněno naléhavými důvody veřejného zájmu. 68/5 ADD mp/dhr/jhu 4

15 Článek 7 Změna nařízení (EU) č. 04/0 V příloze nařízení (EU) č. 04/0 se doplňuje nový bod 6, který zní: 6. Nařízení (EU) č. * Nařízení Evropského parlamentu a Rady o podpoře volného pohybu občanů a podniků zjednodušením [ ] požadavků na předkládání některých veřejných listin v Evropské unii a o změně nařízení (EU) č. 04/0: [ ] článek 8a, článek 0 a čl. 0 odst. a a. * Úř. věst. L..,, s.. Článek 8 Vztah k [ ] mezinárodním úmluvám a dohodám. Tímto nařízením není dotčeno uplatňování mezinárodních úmluv, jejichž smluvními stranami je v okamžiku přijetí tohoto nařízení jeden nebo více členských států a které se týkají oblastí upravených tímto nařízením. V jednom z bodů odůvodnění by mělo být objasněno, že jelikož vícejazyčné standardní formuláře podle tohoto nařízení nemají žádnou právní hodnotu, nedochází k překrývání či interferenci s úmluvami Mezinárodní komise pro osobní stav (ICCS) č. 6, 33 a 34. Viz také poznámka pod čarou vztahující se k článku 6b. V rámci celkového kompromisního balíčku a v reakci na obavy členských států ohledně otázky vnější pravomoci předsednictví jako součást částečného obecného přístupu navrhuje, aby úvahy ohledně potřeby předložit v okamžiku přijetí tohoto nařízení společné politické prohlášení Rady a Komise o vnější pravomoci ve věcech týkajících se legalizace či podobné formality v oblasti, na kterou se vztahuje toto nařízení, pokračovaly až do června /5 ADD mp/dhr/jhu 5

16 . Bez ohledu na odstavec má toto nařízení v oblastech, na které se vztahuje, a v rozsahu v něm stanoveném přednost před jinými ustanoveními dvoustranných nebo vícestranných dohod či ujednání uzavřených členskými státy, pokud jde o vztahy mezi členskými státy, které jsou jejich smluvními stranami [ ]. a Tímto článkem není dotčen čl. odst. a. [b Toto nařízení nebrání členským státům v tom, aby sjednávaly, uzavíraly, měnily a uplatňovaly mezinárodní dohody a ujednání se třetími státy v oblasti legalizace či podobné formality veřejných listin, na které se vztahuje toto nařízení, nebo aby k takovým mezinárodním dohodám a ujednáním přistupovaly, ani jim nebrání v rozhodování o přistoupení nových smluvních stran k takovým dohodám a ujednáním.] 3 3. [vypouští se] 4 4. [vypouští se] Měl by být doplněn bod odůvodnění, který by objasnil, že v otázkách, které nespadají do působnosti tohoto nařízení (například důkazní hodnota veřejných listin, vícejazyčné standardní formuláře s právní hodnotou a osvobození těchto formulářů od legalizace, osvobození od legalizace veřejných listin v jiných oblastech, než na které se odkazuje v čl. odst., atd.), mohou členské státy zachovat či uzavřít vzájemná ujednání. Měl by být vložen bod odůvodnění s cílem upřesnit, že práva členských států rozhodovat o přistoupení nových smluvních stran k mezinárodním dohodám a ujednáním v oblasti legalizace by měla zahrnovat zejména právo vznést a oznámit námitky proti přistoupení nových smluvních stran, jak je uvedeno v čl. odst. Haagské úmluvy z roku 96 o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin. Kromě toho mohou členské státy nadále uplatňovat svá práva v oblasti legalizace listin vyhotovených jejich diplomatickými zástupci nebo konzulárními úředníky v rámci výkonu služebních povinností, mimo jiné listin, na které se vztahuje Evropská úmluva z roku 968 o zrušení ověřování listin vyhotovených diplomatickými zástupci nebo konzulárními úředníky. Případné úpravy tohoto ustanovení budou v případě potřeby provedeny na úrovni pracovní skupiny po zasedání Rady pro spravedlnost a vnitřní věci ve dnech. a 3. března 05. Měl by být doplněn bod odůvodnění v tom smyslu, že toto nařízení nebrání dvěma nebo více členským státům zachovávat v platnosti nebo uzavírat dohody nebo ujednání, které by dále zjednodušovaly pohyb veřejných listin. Na žádost členského státu by portál e-justice mohl obsahovat orientační seznam systémů uvedených v čl. odst. a, které jsou v daném členském státě použitelné. 68/5 ADD mp/dhr/jhu 6

17 Kapitola VI Obecná a závěrečná ustanovení Článek 9 Omezení účelu [ ]. Výměna a předávání informací a listin prováděné členskými státy podle tohoto nařízení slouží ke konkrétnímu účelu, jímž je [...] ověřování pravosti veřejných listin příslušnými orgány prostřednictvím systému [ ] IMI.. Tímto nařízením není dotčeno uplatňování právních předpisů členských států týkajících se přístupu veřejnosti k veřejným listinám. Připomínáme, že 3. bod odůvodnění návrhu již odkazuje na směrnici o ochraně údajů takto: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 4. října 995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů upravuje zpracování osobních údajů prováděné v členských státech v souvislosti s tímto nařízením a pod dohledem nezávislých veřejných orgánů určených členskými státy. Jakákoli výměna nebo přenos informací a dokumentů prováděné orgány členských států by měly být v souladu se směrnicí 95/46/ES. Dále by takovéto výměny a přenosy měly sloužit orgánům ke specifickému účelu ověření pravosti veřejných listin prostřednictvím systému pro výměnu informací o vnitřním trhu, a to pouze v oblasti jejich pravomocí v každém jednotlivém případě. Použijí se i pravidla pro ochranu údajů stanovená v nařízení (EU) č. 04/0 ( nařízení o systému IMI ). 68/5 ADD mp/dhr/jhu 7

18 Článek 0 Informace o ústředních orgánech a kontaktní údaje. Členské státy do informují [...] prostřednictvím systému IMI: a) o určení jednoho nebo více ústředních orgánů a sdělí [ ] jejich kontaktní údaje [ ] a v příslušných případech informace podle čl. 9 odst., b) o šablonách nejběžněji používaných veřejných listin podle svých příslušných vnitrostátních právních předpisů nebo nepoužívá-li se pro určitou veřejnou listinu jediná šablona o zvláštních charakteristikách takové listiny ; a c) o odhalených případech padělaných listin v anonymizované podobě. a Členské státy informují [ ] o veškerých následných změnách uvedených informací prostřednictvím systému IMI.. Komise jakýmikoli vhodnými prostředky [ ] zveřejní [ ]: a) informace uvedené v odst. písm. a); b) informace uvedené v odst. písm. b), které jsou veřejně dostupné na základě právních předpisů členského státu, jehož orgány danou veřejnou listinu vydaly. Úř. věst.: vložte prosím datum: šest měsíců přede dnem použitelnosti tohoto nařízení. Mezi zvláštní charakteristiky veřejné listiny nebo ověřené kopie nepatří zvláštní zajišťovací prvky těchto listin nebo ověřených kopií, jež nejsou veřejně dostupné podle právních předpisů členského státu, jehož orgány danou veřejnou listinu vydaly nebo danou ověřenou kopii vyhotovily. 68/5 ADD mp/dhr/jhu 8

19 Článek 0a [ ] Výměna osvědčených postupů. Zřizuje se výbor ad hoc sestávající ze zástupců Komise a členských států, kterému předsedá Komise.. Výbor ad hoc přijme veškerá nezbytná opatření pro snazší uplatňování tohoto nařízení, a zejména: a) se účastní výměny osvědčených postupů mezi členskými státy v souvislosti s uplatňováním tohoto nařízení; b) poskytne a pravidelně aktualizuje osvědčené postupy pro předcházení podvodům s veřejnými listinami, ověřenými kopiemi a ověřenými překlady; c) poskytne a pravidelně aktualizuje osvědčené postupy pro používání elektronických verzí veřejných listin; d) [...] si vyměňuje osvědčené postupy ohledně používání vícejazyčných standardních formulářů [...]; e) si vyměňuje osvědčené postupy o odhalených případech padělání listin. Článek 0a z dokumentu 035/4 byl spojen s článkem 0a. Zástupce členských států jmenují jednotlivé členské státy. 68/5 ADD mp/dhr/jhu 9

20 Článek 0[x] Informace o přípustných jazycích, vnitrostátních veřejných listinách a ověřených kopiích. Členské státy sdělí Komisi ve lhůtě do [X] měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost tyto skutečnosti: a) jazyky, v nichž mohou přijímat veřejné listiny, jež mají být předloženy jejich orgánům podle čl. 6 odst.. 3 b) orientační seznam vnitrostátních veřejných listin, na něž se vztahuje toto nařízení; c) orientační seznam typů orgánů, které jsou podle vnitrostátního práva zmocněny k vydávání ověřených kopií, jakož i stručný popis vnitrostátních právních předpisů vztahujících se na vydávání ověřených kopií, a d) informace o zvláštních charakteristikách ověřených kopií 4.. Členské státy informují Komisi o každé následné změně skutečností podle odstavce. 3. Komise prostřednictvím portálu e-justice zveřejní: a) informace uvedené v odst. písm. a) až c) a b) informace uvedené v odst. písm. d), které jsou veřejně dostupné na základě právních předpisů členského státu, jehož orgány danou ověřenou kopii vyhotovily. 3 4 Toto znění bylo formulováno na základě článku 67 nařízení Brusel IIa. V jednom z bodů odůvodnění by mělo být upřesněno, že by tím nebylo dotčeno právo orgánů členských států akceptovat při předložení listin jakýkoli další jazyk nebo jazyky. Ustanovení čl. 0x odst. písm. a) není součástí částečného obecného přístupu, jejž má schválit Rada pro spravedlnost a vnitřní věci na zasedání ve dnech. a 3. března 05, a bude předmětem dalšího posuzování po odborné stránce s ohledem na probíhající jednání týkající čl. 6 odst.. Mezi zvláštní charakteristiky veřejné listiny nebo ověřené kopie nepatří zvláštní zajišťovací prvky těchto listin nebo ověřených kopií, jež nejsou veřejně dostupné podle právních předpisů členského státu, jehož orgány danou veřejnou listinu vydaly nebo danou ověřenou kopii vyhotovily. 68/5 ADD mp/dhr/jhu 0

21 [Článek 0b Změna [ ] vícejazyčných standardních formulářů ( )] Článek Přezkum. Komise do [pěti let] a dále nejpozději jednou za [tři] roky předloží Evropskému parlamentu, Radě a Hospodářskému a sociálnímu výboru zprávu o uplatňování tohoto nařízení, včetně hodnocení veškerých praktických zkušeností [ ] relevantních pro spolupráci ústředních orgánů. Uvedená zpráva musí rovněž obsahovat posouzení [ ] vhodnosti, pokud jde o: a) rozšíření oblasti působnosti tohoto nařízení na veřejné listiny týkající se jiných záležitostí [ ], než jsou ty, které jsou uvedeny [ ] v článku [ ]; [ ] b) v případě rozšíření oblasti působnosti uvedeného v písmenu a) stanovení vícejazyčných standardních formulářů [ ] týkajících se [ ] veřejných listin pro jiné záležitosti; c) používání elektronických systémů pro přímé předávání veřejných listin a výměnu informací mezi orgány členských států, aby se vyloučila jakákoli možnost podvodu v záležitostech, na něž se vztahuje toto nařízení. Ustanovení článku 0b nejsou součástí částečného obecného přístupu, jejž má schválit Rada pro spravedlnost a vnitřní věci na zasedání ve dnech. a 3. března 05, a budou předmětem dalšího posuzování po odborné stránce. Úř. věst.: vložte prosím datum: pět let ode dne použitelnosti tohoto nařízení. O této lhůtě bude v pozdější fázi jednat Pracovní skupina pro občanské právo s ohledem na konečnou oblast působnosti návrhu. 68/5 ADD mp/dhr/jhu

22 . V příslušných případech zprávu doprovází návrhy na úpravu tohoto nařízení, zejména pokud jde o rozšíření oblasti jeho působnosti na veřejné listiny týkající se nových záležitostí[ ], jak je uvedeno v odst. písm. a), stanovení nových [ ] vícejazyčných standardních formulářů [ ], jak je uvedeno v odst. písm. [ ]b), a používání elektronických systémů pro přímé předávání veřejných listin a výměnu informací mezi orgány členských států, jak je uvedeno v odst. písm. c). [Článek Vstup v platnost] ( ) Za Evropský parlament předseda Za Radu předseda/předsedkyně Ustanovení článku nejsou součástí částečného obecného přístupu, jejž má schválit Rada pro spravedlnost a vnitřní věci na zasedání ve dnech. a 3. března 05, a budou předmětem dalšího posuzování po odborné stránce. 68/5 ADD mp/dhr/jhu

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ 26.7.2016 L 200/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2016/1191 ze dne 6. července 2016 o podpoře volného pohybu občanů zjednodušením požadavků na předkládání některých

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 6. července 2016 (OR. en) 2013/0119 (COD) LEX 1669 PE-CONS 20/16 JUSTCIV 64 FREMP 65 CODEC 468 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY O PODPOŘE VOLNÉHO POHYBU

Více

Porada matrik vícejazyčné formuláře

Porada matrik vícejazyčné formuláře Porada matrik vícejazyčné formuláře 08.02.2019 Program NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2016/1191 ze dne 6. července 2016 o podpoře volného pohybu občanů zjednodušením požadavků na předkládání

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.2.2009 KOM(2009)81 v konečném znění 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským

Více

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A Rada Evropské unie Brusel 10. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0014 (COD) 5865/17 ENT 29 MI 87 CODEC 140 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předsednictví Výbor stálých zástupců / Rada Č.

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 44 95

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 44 95 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 30. 9. 2013 2013/0119(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 44 95 Návrh zprávy Bernhard Rapkay (PE516.765v01-00) Podpora volného pohybu občanů a podniků zjednodušením

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.7.2017 COM(2017) 359 final 2017/0149 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Chorvatsko, Nizozemsko, Portugalsko a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů

Více

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. ledna 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE POZNÁMKA Předmět: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č..../20.., kterým se

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.7.2017 COM(2017) 357 final 2017/0148 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Lucembursko a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení Gruzie a Jižní

Více

9332/15 ADD 3 bl 1 DG D 2A

9332/15 ADD 3 bl 1 DG D 2A Rada Evropské unie Brusel 5. června 205 (OR. en) Interinstitucionální spis: 203/09 (COD) 9332/5 ADD 3 JUSTCIV 35 FREMP 2 CODEC 793 POZNÁMKA Odesílatel: Předsednictví Příjemce: Rada Č. předchozího dokumentu:

Více

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B Rada Evropské unie Brusel 23. září 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0309 (COD) 10788/15 ADD 1 NÁVRH ODŮVODNĚNÍ RADY Předmět: TELECOM 161 COMPET 361 MI 481 CONSOM 126 CODEC 1038 Postoj Rady

Více

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie L 351/40 Úřední věstník Evropské unie 20.12.2012 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1219/2012 ze dne 12. prosince 2012, kterým se stanoví přechodná úprava pro dvoustranné dohody o investicích

Více

6074/17 dhr/mv/mb 1 DG A SSCIS

6074/17 dhr/mv/mb 1 DG A SSCIS Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en) 6074/17 C 42 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Výbor stálých zástupců Rada Č. předchozího dokumentu: 12940/15, 12940/1/15, 10746/16, 12913/16 Předmět:

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2. Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 ADD 1 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: AELE 25 EEE 22 N 22 ISL

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) C7-0061/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Rady 92/65/EHS, pokud jde o veterinární předpisy

Více

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009 SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ ROZHODNUTÍ č. A1 ze dne 12. června 2009 o zřízení dialogu a dohodovacího řízení týkajících se platnosti dokumentů, určení použitelných právních

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 18.12.2015 L 332/19 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2378 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením směrnice Rady 2011/16/EU o správní spolupráci

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 29. února 2008 Předmět:

Více

14734/17 mp/vho/rk 1 DGD 2A

14734/17 mp/vho/rk 1 DGD 2A Rada Evropské unie Brusel 23. listopadu 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0359 (COD) 14734/17 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předsednictví Výbor stálých zástupců /

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní, pokud jde o obsah

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2011 KOM(2011) 710 v konečném znění 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/126/ES,

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o zjednodušení

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2014 C(2014) 5308 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 30.7.2014, kterým se stanoví informační a propagační opatření vůči veřejnosti a informační

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.6.2016 COM(2016) 367 final 2016/0168 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Rakouská republika a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení Peru k

Více

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. května 2009 (02.06) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0228 (CNS) 10430/09 FISC 77 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: COREPER/Rada Předmět:

Více

METODICKÁ PŘÍRUČKA Vícejazyčné formuláře

METODICKÁ PŘÍRUČKA Vícejazyčné formuláře METODICKÁ PŘÍRUČKA Vícejazyčné formuláře odbor všeobecné správy oddělení státního občanství a matrik leden 2019 1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1191 ze dne 6. července 2016 o podpoře

Více

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I P7_TA-PROV(2013)0221 Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. května 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.8.2018 COM(2018) 567 final 2018/0298 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království

Více

14708/16 vho/aj/mb 1 DGD 1B

14708/16 vho/aj/mb 1 DGD 1B Rada Evropské unie Brusel 28. listopadu 2016 (OR. en) Interinstitucionální spisy: 2016/0133 (COD) 2016/0222 (COD) 2016/0223 (COD) 2016/0224 (COD) 2016/0225 (COD) 14708/16 ASILE 80 ASIM 157 RELEX 972 CODEC

Více

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 02017R1128 CS 30.06.2017 000.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění

Více

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2018) 249

Více

9781/17 js,zs/zs,js/rk 1 DGD 1B

9781/17 js,zs/zs,js/rk 1 DGD 1B Rada Evropské unie Brusel 2. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spisy: 2016/0131 (COD) 2016/0132 (COD) 2016/0133 (COD) 2016/0222 (COD) 2016/0223 (COD) 2016/0224 (COD) 2016/0225 (COD) 9781/17 ASILE

Více

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 3 31995R0297 15.2.1995 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 297/95 ze dne 10. února 1995 o poplatcích, které se platí Evropské agentuře pro hodnocení léčivých přípravků RADA

Více

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0287 (COD) 9901/17 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předsednictví Rada 9641/17 + ADD 1 Č. dok.

Více

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

Úřední věstník Evropské unie L 201/21 26.7.2013 Úřední věstník Evropské unie L 201/21 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 716/2013 ze dne 25. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

Více

ÚMLUVA o doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech občanských a obchodních (uzavřená dne 15.

ÚMLUVA o doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech občanských a obchodních (uzavřená dne 15. 22.3.2016 L 75/3 PŘEKLAD ÚMLUVA o doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech občanských a obchodních (uzavřená dne 15. listopadu 1965) SMLUVNÍ STÁTY TÉTO ÚMLUVY, přejíce si vytvořit

Více

ZÁKON. ze dne , kterým se mění zákon č. 191/2012 Sb., o evropské občanské iniciativě. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ZÁKON. ze dne , kterým se mění zákon č. 191/2012 Sb., o evropské občanské iniciativě. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: V l á d n í n á v r h ZÁKON ze dne... 2013, kterým se mění zákon č. 191/2012 Sb., o evropské občanské iniciativě Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Čl. I Zákon č. 191/2012 Sb., o evropské

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Francouzskou republikou týkající se uplatňování právních předpisů

Více

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 20.3.2017 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko francouzského Senátu k návrhu nařízení Evropského

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.3.2019 C(2019) 1839 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 12.3.2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2013, pokud jde o technické provádění druhého

Více

XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF

XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF Rada Evropské unie Brusel 29. ledna 2018 (OR. en) XT 21004/18 ADD 1 REV 2 BXT 5 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Delegace PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ RADY, kterým se doplňuje rozhodnutí

Více

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU k návrhu zákona o evropských politických stranách a evropských politických nadacích a o změně některých zákonů Navrhovaný právní předpis Odpovídající

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přizpůsobení několika právních aktů v oblasti práva, které stanoví použití regulativního

Více

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

15308/14 SH/pp,izk DGD 2 Rada Evropské unie Brusel 19. listopadu 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0278 (NLE) 15308/14 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROAPP 28 JAI 851 CATS 172 SCHENGEN 45 COMIX 599 ROZHODNUTÍ

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final. Rada Evropské unie Brusel 20. prosince 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 19. prosince 2017 Příjemce: Č. dok. Komise:

Více

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 6.4.2018 L 90/105 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2018/546 ze dne 15. března 2018 o přenesení pravomoci přijímat kapitálová rozhodnutí (ECB/2018/10) RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ

Více

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A Rada Evropské unie Brusel 19. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0142 (COD) 9117/16 VISA 155 CODEC 691 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát

Více

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I P7_TA(2011)0210 Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008 L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy

Více

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 28/0

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 28/0 PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VII. volební období 28/0 Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 191/2012 Sb., o evropské občanské iniciativě Zástupce předkladatele: ministr vnitra Doručeno

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) 12.11.2015 L 295/11 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2014 ze dne 11. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o postupy a šablony pro předkládání informací orgánu dohledu

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.7.2018 COM(2018) 527 final 2018/0277 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Rakousko opravňuje, aby v zájmu Evropské unie přijalo přistoupení Ekvádoru a Ukrajiny k Haagské

Více

14128/14 ADD 1 jpe/el/bl 1 DPG

14128/14 ADD 1 jpe/el/bl 1 DPG Rada Evropské unie Brusel 31. října 2014 (OR. en) 14128/14 ADD 1 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ Předmět: PV/CONS 48 JAI 762 COMIX 543 3336. zasedání Rady Evropské unie (SPRAVEDLNOST A VNITŘNÍ VĚCI) konané v Lucemburku

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2019 C(2019) 873 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 12.2.2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy,

Více

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 21. 6. 2013 2013/0084(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 577/98

Více

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A AUSTRÁLIÍ O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A AUSTRÁLIÍ O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A AUSTRÁLIÍ O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ V souladu s článkem 15 Smlouvy mezi Českou republikou a Austrálií o sociálním zabezpečení, podepsané dne

Více

13538/14 mhr/zc/kno 1 DG D 2B

13538/14 mhr/zc/kno 1 DG D 2B Rada Evropské unie Brusel 30. září 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0407 (COD) 13538/14 DROIPEN 112 COPEN 230 CODEC 1868 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předsednictví Výbor stálých zástupců

Více

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/864. Pozměňovací návrh

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0206/864. Pozměňovací návrh 22.3.2019 A8-0206/864 864 Článek 2 d (nový) Článek 2d Inteligentní prosazování 1. Aniž je dotčena směrnice 2014/67/EU, členské státy v zájmu důslednějšího prosazování povinností uvedených v článku 2 této

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 23. září 2016 (OR. en) 2015/0306 (COD) PE-CONS 30/16 MIGR 126 FRONT 280 COMIX 498 CODEC 1003 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Více

10729/16 ADD 1 ph/lk 1 DGB 2C

10729/16 ADD 1 ph/lk 1 DGB 2C Rada Evropské unie Brusel 22. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0267 (COD) 10729/16 ADD 1 NÁVRH ODŮVODNĚNÍ RADY Předmět: PHARM 44 SAN 285 MI 479 COMPET 403 CODEC 978 Postoj Rady v prvním

Více

Úřední věstník Evropské unie L 331/17

Úřední věstník Evropské unie L 331/17 16.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 331/17 ROZHODNUTÍ RADY ze dne 30. listopadu 2009 o uzavření Haagského protokolu ze dne 23. listopadu 2007 o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2018 C(2018) 4426 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 13.7.2018, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud

Více

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS

Více

11.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 293/15

11.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 293/15 11.11.2010 Úřední věstník Evropské unie L 293/15 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1014/2010 ze dne 10. listopadu 2010 o sledování a hlášení údajů o registraci nových osobních automobilů podle nařízení Evropského

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2015 COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty CS

Více

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) 7529/17 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 20. března 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2017) 1703 final Předmět: MI 258 ENT 76 COMPET 201 DELACT

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU. ze dne...,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU. ze dne..., PE-CONS No/YY - 2012/0343(COD) NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU ze dne..., kterým se mění určité legislativní akty v oblasti zemědělské statistiky a statistiky rybolovu EVROPSKÝ PARLAMENT

Více

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en) 11526/17 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 24. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D050725/02 Předmět: Generální sekretariát

Více

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření dohody o operativní a

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.12.2014 COM(2014) 727 final ANNEX 1 PŘÍLOHA [ ] návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který má Unie zaujmout v Podvýboru pro sanitární a fytosanitární otázky, Podvýboru pro

Více

ROZDÍLOVÁ TABULKA. Předkladatel: Ministerstvo spravedlnosti. Ustanovení Obsah CELEX číslo Ustanovení Obsah. Čl. 63. Účel osvědčení

ROZDÍLOVÁ TABULKA. Předkladatel: Ministerstvo spravedlnosti. Ustanovení Obsah CELEX číslo Ustanovení Obsah. Čl. 63. Účel osvědčení ROZDÍLOVÁ TABULKA Název: Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 549/1991 Sb., o soudních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních soudních, a zákon č. 91/2012

Více

GRANTOVÁ DOHODA S EVROPSKOU RADOU PRO VÝZKUM č. XXX. NÁZEV PROJEKTU [AKRONYM nebo STRUČNÝ NÁZEV] PODPORA HRANIČNÍHO VÝZKUMU

GRANTOVÁ DOHODA S EVROPSKOU RADOU PRO VÝZKUM č. XXX. NÁZEV PROJEKTU [AKRONYM nebo STRUČNÝ NÁZEV] PODPORA HRANIČNÍHO VÝZKUMU SEDMÝ RÁMCOVÝ PROGRAM GRANTOVÁ DOHODA S EVROPSKOU RADOU PRO VÝZKUM č. XXX NÁZEV PROJEKTU [AKRONYM nebo STRUČNÝ NÁZEV] PODPORA HRANIČNÍHO VÝZKUMU [Evropské společenství (dále jen Společenství ), zastoupené

Více

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.4.2019 C(2019) 2962 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 25.4.2019 o zajištění bezproblémového fungování elektronického rejstříku kvót pro uvádění částečně

Více

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) 10731/15 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 8. července 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2015) 4550 final Předmět: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,

Více

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) L 306/32 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/1993 ze dne 4. listopadu 2016, kterými se stanoví zásady pro koordinaci hodnocení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající

Více

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0159 (COD) 9710/16 JUSTCIV 158 CODEC 796 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 30. května 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016)

Více

Memorandum o porozumění

Memorandum o porozumění Memorandum o porozumění mezi Ministerstvem financí České Republiky a Švédskou daňovou správou o vzájemné administrativní pomoci v oblasti výměny informací pro daňové účely Preambule Ministerstvo financí

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.7.2015 C(2015) 4359 final ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015 o systémech použitelných pro posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobků

Více

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 1.6.2017 L 141/21 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/935 ze dne 16. listopadu 2016 o přenesení pravomoci přijímat rozhodnutí o způsobilosti a bezúhonnosti a o hodnocení splnění požadavků na

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2015 COM(2015) 648 final 2015/0295 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2019 COM(2019) 27 final 2019/0014 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a o prozatímním uplatňování některých ustanovení Dohody mezi Evropskou unií

Více

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o

Více

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE CS

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE CS Rada Evropské unie Brusel 28. června 2019 (OR. en) 10106/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 31 JAI 665 COMIX 303 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ RADA EVROPSKÉ UNIE (Spravedlnost a vnitřní věci) 6. a 7. června 2019 10106/19

Více

ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE

ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE Helsinky 25. března 2009 Dokument: MB/12/2008 v konečném znění ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.5.2018 COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se rozšiřuje použitelnost nařízení (EU) č..../2018, kterým se zavádí

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru

SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru SMĚRNICE RADY ze dne 14. října 1991 o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru (91/533/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu

Více

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 5. března 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2015)

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 10.6.2015 L 144/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/884 ze dne 8. června 2015, kterým se stanoví technické specifikace a postupy nezbytné pro systém propojení rejstříků

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.4.2013 COM(2013) 228 final 2013/0119 (COD) C7-0111/13 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o podpoře volného pohybu občanů a podniků zjednodušením přijímání některých

Více

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 30. listopadu 1994. o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 30. listopadu 1994. o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí DOPORUČENÍ RADY ze dne 30. listopadu 1994 o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii,

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:

Více

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) 10899/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 30. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 3966 final Předmět: SOC 447 FSTR 43 CADREFIN

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 7. března 2007 Předmět:

Více