NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4813934"

Transkript

1 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: Tyto multifunkční hodinky jsou Ideálním pomocníkem pro všechny sportovně založené lidi. Jedná se o užitečného a nepostradatelného průvodce pro pěší výlety, při kempování, při zdolávání hor, pro výlety na horských kolech a pro další sportovní aktivity. Tyto multifunkční náramkové hodinky Vám podají informace o světových stranách (funkce kompasu), o nadmořské výšce, o správném čase a datu (ve dvou časových pásmech), zobrazí Vám naměřený atmosférický tlak a předpoví Vám počasí na 8 až 12 hodin dopředu 5 grafickými symboly. Kromě výše uvedených funkcí jsou tyto hodinky dále vybaveny dvěma funkcemi buzení, teploměrem, stopkami a funkcí odpočítávání času k nule (timerem). Obsah Strana 1. Úvod Ovládací tlačítka hodinek Zobrazení hlavních menu (režimů) na displeji hodinek Režimy zobrazení data a času a dalších informací Grafické zobrazení předpovědi počasí Nastavení času a data, kontrastu displeje a akustického signálu Nastavení časů buzení a hodinového alarmu Zapnutí a vypnutí funkcí buzení a hodinového alarmu Nastavení času buzení (alarmu) Funkce stopek Spuštění a zastavení stopek a jejich vynulování Zaznamenání jednotlivých mezičasů (časů závodních kol) Zobrazení jednotlivých mezičasů (časů závodních kol) na displeji hodinek Timer (časovač, funkce odpočítávání času k nule) Nastavení času timeru Použití timeru a vynulování času timeru Režim druhého časového pásma Nastavení času 2. časového pásma Režim zobrazení barometru (měření tlaku vzduchu a teploty) Volba jednotek měření tlaku vzduchu a teploty vzduchu Zobrazení tendence vývoje tlaku vzduchu za posledních 23 hodin Zadání známého atmosférického tlaku (kalibrace barometru) Zpětná kalibrace barometru na tovární nastavení Režim zobrazení výškoměru (altimetru) Volba jednotek měření nadmořské a teploty vzduchu Zobrazení dosažených nadmořských výšek za posledních 23 hodin Režim nastavení výškoměru Vynulování nadmořské výšky Zadání známé absolutní nadmořské výšky (kalibrace výškoměru) Zadání atmosférického tlaku přepočteného na hladinu moře (kalibrace výškoměru) Zpětná kalibrace výškoměru na tovární nastavení Funkce kompasu Hlavní světové strany a digitální zobrazení azimutu Zkratky hlavních světových stran a digitální zobrazení azimutu Režim kompasu Normální a týlové (zadní) zaměření kompasu (zaměření protisměru) Aretace kompasu (uzamknutí, zablokování kompasu) Možnosti použití kompasu příklad I Možnosti použití kompasu příklad II Odchylka kompasu od skutečného severu Vyrovnání odchylky kompasu Odchylky kompasu velkých světových měst Příprava kalibrace kompasu Kalibrace kompasu Výměna baterie Technické údaje

2 Vážení zákazníci, 1. Úvod děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našich náramkových multifunkčních hodinek a přejeme Vám mnoho radosti a úspěchů při jejich používání. Ideální a nepostradatelný pomocník pro všechny turisty a sportovce. Pro cyklisty, horolezce prostě tyto multifunkční náramkové hodinky musí mít každý! Zobrazení času a data (ve dvou časových pásmech) s funkcí buzení (2 denní alarmy). Funkce stopek (chronografu). Funkce odpočítáváním času k nule (timer). Funkce kompasu (buzoly). Barometr (grafické zobrazení tlakové tendence za posledních 23 hodin). Výškoměr (grafické zobrazení naměřených rozdílů nadmořské výšky za posledních 23 hodin). Teploměr a předpověď počasí 5 grafickými symboly. S těmito hodinkami s můžete také potápět až do hloubky 10 metrů. Tyto náramkové hodinky představují precizní přístroj, který Vám jistě přinese mnoho radosti při Vašich vycházkách do přírody. Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečnosti, o obsluze hodinek a o jejich údržbě. Dříve než začnete tyto hodinky používat, přečtěte si prosím celý tento návod k obsluze, abyste se seznámili se všechny jejich funkcemi, a uložte jej na takovém místě, abyste mohli v případě potřeby do tohoto návodu k obsluze kdykoliv nahlédnout. Nevystavujte tyto hodinky po delší dobu nepříznivým a extrémním vlivům okolního prostředí. Nevystavujte tyto hodinky silným otřesům (vibracím). Neotvírejte nikdy pouzdro hodinek (kromě příležitostné výměny baterie)! Uvnitř hodinek se nacházejí precizní elektronické součástky. S veškerými reklamacemi a případnými opravami hodinek se obraťte na svého prodejce. Tyto hodinky čistěte příležitostně pouze měkkým hadříkem bez žmolků a chloupků. Nepoužívejte tyto hodinky v blízkosti silných magnetických a elektromagnetických polí, například v blízkosti bezdrátových a mobilních telefonů, v blízkosti reproduktorů, elektrických motorů atd. Odkládejte tyto hodinky pouze na suchá místa Ovládací tlačítka hodinek Tyto hodinky jsou vybaveny 5 ovládacími tlačítky, kterými provedete různá nastavení a vyvoláte různé funkce zobrazení. Tato ovládací tlačítka jsou umístěna na obou bočních stranách hodinek. 1 Tlačítko MODE - Volba různých režimů zobrazení (menu): Barometr, výškoměr a funkce kompasu. 2 Tlačítko [ST./STP.] (START/STOP) - Hlavní zobrazení: Přepínání mezi zobrazením zkratky dne v týdnu, zobrazením naměřené teploty, zobrazením nadmořské výšky a tlaku vzduchu. - Start / stop - spuštění stopek a časovače (timeru), přerušení funkce odpočítávání času, zastavení stopek. - Zapnutí (Yes) nebo vypnutí (No) akustické signalizace po stisknutí některého z ovládacích tlačítek hodinek. - Zvýšení (číselné) hodnoty během provádění nastavení hodinek. 3 Tlačítko LIGHT (zapnutí osvětlení displeje) - Zapnutí zadního podsvícení displeje. 4 Tlačítko SELECT - Volba různých režimů zobrazení (menu): Čas (datum), časy buzení, funkce stopek, funkce timeru, druhé časové pásmo. - Volba mezi jednotlivými možnostmi při provádění nastavení hodinek. 5 Tlačítko LAP/RESET - Uložení časů jednotlivých závodních kol (mezičasů) do paměti hodinek změřených stopkami. Vynulování času stopek a paměti závodních kol (mezičasů). - Zobrazení informací (historie) v grafech tlakové tendence a rozdílů nadmořské výšky. - Zapnutí (Yes) nebo vypnutí (No) akustické signalizace a alarmů. - Snížení (číselné) hodnoty během provádění nastavení hodinek. 4

3 3. Zobrazení hlavních menu (režimů) na displeji hodinek 4. Režimy zobrazení data a času a dalších informací Dlouhým stisknutím tlačítka ST./STP., které podržíte stisknuté 2 sekundy, můžete dalším postupným krátkým tisknutím tlačítka ST./STP. zobrazit na displeji hodinek zkratku dne v týdnu (v anglickém jazyce), naměřenou teplotu, grafické zobrazení rozdílů nadmořské výšky za posledních 23 hodin a grafické zobrazení tendence vývoje tlaku vzduchu za posledních 23 hodin. 5. Grafické zobrazení předpovědi počasí Zobrazení času a data V režimu normálního zobrazení času nebo v režimu zobrazení času 2. časového pásma se na displeji hodinek zobrazují grafické symboly předpovědi počasí (celkem 5 symbolů viz vyobrazení výše). Důležité upozornění: Jakmile hodinky zaregistrují změnu atmosférického tlaku, změní se rovněž na displeji hodinek grafický symbol předpovědi počasí. Tato předpověď počasí platí na dobu 8 až 12 hodin. 5 6

4 6. Nastavení času a data, kontrastu displeje a akustického signálu 5. Stejným způsobem nastavte rok, měsíc v roce a den v měsíci. 6. Poté po dalším krátkém stisknutí tlačítka SELECT můžete provést stisknutím tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET zvolit buď evropský způsob zobrazení data D/M (den v měsíci a měsíc v roce) nebo angloamerický způsob zobrazení data M/D (měsíc v roce a den v měsíci). 7. Nyní po dalším krátkém stisknutí tlačítka SELECT můžete provést stisknutím tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET přepnutí zobrazení času z 24-hodinového formátu 24 Hr na 12-hodinový formát 12 Hr (a naopak). 12-hodinový formát = britský a americký způsob zobrazování času s následujícími zkratkami: P (PM = post meridiem) = po poledni = čas odpoledne, A (AM = ante meridiem) = před polednem = čas dopoledne. Protože tento způsob zobrazovaní času není u nás ve Střední Evropě obvyklý, nedoporučujeme Vám provést nastavení zobrazení času v tomto formátu. 8. Poté můžete po stisknutí tlačítka SELECT stejným způsobem pomocí tlačítka ST./STP. (zvýšení kontrastu displeje) nebo LAP/RESET (snížení kontrastu displeje) nastavit kontrast (jas) displeje hodinek v úrovních 01 až Nakonec po dalším krátkém stisknutí tlačítka SELECT můžete provést stisknutím tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET zapnutí ON nebo vypnutí OFF akustického signálu, který se bude ozývat z hodinek po každém stisknutí některého u ovládacích tlačítek. Potvrďte všechna provedená nastavení dlouhým stisknutím tlačítka SELECT. Na displeji hodinek se opět objeví normální zobrazení času. Upozornění: Podržíte-li tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET déle stisknutá, urychlíte tím příslušná nastavení (například zadání správného času). Postupné tisknutí tlačítek ST./STP. nebo LAP/RESET Dlouhé tisknutí tlačítek ST./STP. nebo LAP/RESET 1. Přepněte hodinky do normálního zobrazení času a data. Poté stiskněte tlačítko SELECT a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. Tím přepnete hodinky do režimu nastavení času a data. Na displeji hodinek se zobrazí symbol SET (nastavení). 2. Na displeji hodinek začne blikat pole pro nastavení času v sekundách. Stisknutím tlačítka ST./STP. (zvýšení hodnoty) nebo LAP/RESET (snížení hodnoty) čas v sekundách vynulujte. Vynulovaný čas sekund potvrďte krátkým stisknutím tlačítka SELECT. 3. Na displeji hodinek začne blikat pole pro nastavení času v minutách. Postupným tisknutím tlačítka ST./STP. (zvýšení hodnoty) nebo LAP/RESET (snížení hodnoty) nastavte správný čas v minutách. Nastavený čas v minutách potvrďte krátkým stisknutím tlačítka SELECT. 4. Na displeji hodinek začne blikat pole pro nastavení času v hodinách. Postupným tisknutím tlačítka ST./STP. (zvýšení hodnoty) nebo LAP/RESET (snížení hodnoty) nastavte správný čas v hodinách. Nastavený čas v hodinách potvrďte krátkým stisknutím tlačítka SELECT. 7 8

5 7. Nastavení časů buzení a hodinového alarmu Tyto hodinky jsou vybaveny 2 alarmy (funkcemi buzení), které jsou na sobě nezávislé. 7.1 Zapnutí a vypnutí funkcí buzení a hodinového alarmu 1. Přepněte hodinky do režimu alarmu (buzení) stisknutím tlačítka SELECT. Na displeji hodinek se zobrazí symbol prvního alarmu AL1. 2. Stisknutím tlačítka LAP/RESET můžete nyní zapnout ON nebo vypnout OFF funkci buzení (alarmu č. 1). Objeví-li se na displeji symbol alarmu (buzení, akustického signálu), ozve se z hodinek každý den v nastavený čas buzení akustický signál (pokud ovšem funkci buzení nevypnete nebo nenastavíte jiný čas buzení). Pokud nebude symbol akustického signálu buzení na displeji hodinek zobrazen, znamená to vypnutí funkce buzení. Přerušení (vypnutí) znění akustického signálu buzení provedete stisknutím libovolného ovládacího tlačítka. 3. Stisknutím tlačítka ST./STP. zvolíte druhý alarm AL2. Stisknutím tlačítka LAP/RESET můžete nyní zapnout ON nebo vypnout OFF funkci buzení (alarmu č. 2). Objeví-li se na displeji symbol alarmu (buzení, akustického signálu), ozve se z hodinek každý den v nastavený čas buzení akustický signál (pokud ovšem funkci buzení nevypnete nebo nenastavíte jiný čas buzení). Pokud nebude symbol akustického signálu buzení na displeji hodinek zobrazen, znamená to vypnutí funkce buzení. Přerušení (vypnutí) znění akustického signálu buzení provedete stisknutím libovolného ovládacího tlačítka. 4. Dalším krátkým stisknutím tlačítka ST./STP. zvolíte na displeji hodinek zobrazení hodinového alarmu CHIME. Stisknutím tlačítka LAP/RESET můžete nyní zapnout ON nebo vypnout OFF funkci hodinového alarmu. Objeví-li se na displeji symbol hodinového signálu (zvonečku), ozve se z hodinek každou celou hodinu akustický signál (pokud ovšem tuto funkci nevypnete). Pokud nebude symbol hodinového signálu (zvonečku) na displeji hodinek zobrazen, znamená to vypnutí této funkce. Přerušení (vypnutí) znění akustického hodinového signálu provedete stisknutím libovolného ovládacího tlačítka. 5. Návrat do režimu normálního zobrazení provedete postupným tisknutím tlačítka SELECT, které stisknete celkem čtyřikrát (4 x). 7.2 Nastavení času buzení (alarmu) 1. Přepněte hodinky do režimu alarmu (buzení). Poté zobrazte na displeji hodinek výše uvedeným způsobem AL1 nebo AL2 viz odstavec 7.1 Zapnutí a vypnutí budíku (funkcí buzení) a hodinového alarmu. Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko SELE4CT po dobu 2 sekundy. Tím přepnete hodinky do režimu zadání času buzení. 2. Na displeji hodinek začne blikat pole pro nastavení minuty času buzení. Postupným tisknutím tlačítka ST./STP. (zvýšení hodnoty) nebo LAP/RESET (snížení hodnoty) nastavte požadovanou minutu buzení. Podržíte-li tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET déle stisknutá, urychlíte tím toto nastavení. Nastavený čas buzení v minutách potvrďte krátkým stisknutím tlačítka SELECT. 3. Na displeji hodinek začne blikat pole pro nastavení hodiny buzení. Postupným tisknutím tlačítka (zvýšení hodnoty) nebo LAP/RESET (snížení hodnoty) nastavte požadovanou hodinu buzení. Podržíte-li tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET déle stisknutá, urychlíte tím toto nastavení. Nastavenou hodinu buzení potvrďte krátkým stisknutím tlačítka SELECT. Tím se vrátíte k zobrazení alarmu č. 1 (AL1). 4. Dalším krátkým stisknutím tlačítka ST./STP. zvolíte zobrazení alarmu č. 2 (AL2). 5. Dalším krátkým stisknutím tlačítka ST./STP. zvolíte zobrazení hodinového alarmu (CHIME). 6. Návrat do režimu normálního zobrazení provedete postupným tisknutím tlačítka SELECT, které stisknete celkem čtyřikrát (4 x). Blikající zobrazení 9 10

6 8. Funkce stopek Stopky těchto hodinek měří normální čas a mezičasy (úseky, časy závodních kol). Přepnete-li hodinky poprvé do režimu stopek, bude čas stopek na displeji hodinek vynulován neboli zpětně nastaven. Kruhový ukazatel okolo displeje zobrazuje analogově desetiny sekundy. Upozornění: Maximální čas, který dokážou tyto stopky změřit, činí 99 hodin, 59 minut a 59 sekund. Do paměti hodinek můžete uložit až 100 mezičasů (časů závodních kol). 8.2 Zaznamenání jednotlivých mezičasů (časů závodních kol) 1. Po spuštění stopek stisknutím tlačítka ST./STP. můžete do paměti hodinek uložit až 100 mezičasů (například časů jednotlivých závodních kol). 2. Zaznamenání mezičasu provedete krátkým stisknutím tlačítka LAP/RESET. Na displeji hodinek se zobrazí číslo mezičasu (závodního kola). ( L = lap = zavodní kolo). 3. Stiskněte tlačítko ST./STP. Naměřený mezičas zůstane zobrazen na displeji po dobu 10 sekund. 4. Tímto způsobem můžete provést zaznamenání dalších mezičasů (časů závodních kol). 8.1 Spuštění a zastavení stopek a jejich vynulování 1. Přepněte hodinky do režimu stopek. Stiskněte za tímto účelem v režimu normálního zobrazení času dvakrát (2 x) tlačítko SELECT. Na displeji hodinek se zobrazí symbol stopek CHR (= chronograf). 2. Stopky spustíte nebo zastavíte krátkým stisknutím tlačítka ST./STP.. 3. Naměřený čas mezi dvěma stisknutími tlačítka ST./STP. se zobrazí ve 2. řádku (segmentu) displeje. Postupným zastavováním a spouštěním stopek tisknutím tlačítka ST./STP. získáte celkový neboli kumulovaný čas stopek. 4. Vynulování času stopek: Budete-li chtít vynulovat čas stopek, stiskněte a podržte stisknuté tlačítko LAP/RESET po dobu 2 sekundy. Upozornění: Zpětné nastavení (vynulování) stopek způsobí i vymazání paměti mezičasů. 8.3 Zobrazení jednotlivých mezičasů (časů závodních kol) na displeji hodinek 1. V normálním režimu zobrazení stopek (CHR) stiskněte tlačítko SELECT a podržte toto tlačítko stisknuté asi 3 sekundy. 2. Jakmile se na displeji hodinek zobrazí celkový naměřený čas TTL, pak postupným tisknutím tlačítka ST./STP. vyvoláte zobrazení naměřených mezičasů ve vzestupném pořadí (1 až 100). Postupným tisknutím tlačítka LAP/REST vyvoláte zobrazení naměřených mezičasů v sestupném pořadí (100 až 1). Podržíte-li tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET déle stisknutá, zrychlíte tím výběr zobrazení jednotlivých mezičasů (časů jednotlivých závodních kol).. 3. Do normálního režimu zobrazení stopek (CHR) se vrátíte kdykoliv stisknutím tlačítka SELECT, které podržíte déle stisknuté (asi 3 sekundy). Vymazání paměti mezičasů (časů jednotlivých závodních kol) Budete-li chtít vymazat paměť mezičasů, zastavte stopky, stiskněte a podržte stisknuté tlačítko LAP/RESET po dobu 2 sekundy

7 9. Timer (časovač, funkce odpočítávání času k nule) Z normálního režimu zobrazení času a data přepnete tyto hodinky do režimu timeru neboli odpočítávání času k nule (zobrazení symbolu TMR na displeji) trojím (3 x) krátkým stisknutím tlačítka SELECT. Po spuštění timeru stisknutím tlačítka ST./STP. začnou hodinky odpočítávat nastavený čas k nule a poté dojde k vypnutí funkce timeru. Vlastní nastavení času timeru: Kromě toho můžete čas timeru zadat ručně (provést takzvané uživatelské nastavení UPV) následujícím způsobem. Maximální čas nastavení timeru činí 99 hodin, 59 minut a 59 sekund. 9.1 Nastavení času timeru Standardní nastavení časů timeru: Tyto hodinky jsou přednastaveny na 5 základních časů timeru: 3, 5, 10, 15 a 45 minut. Tyto do paměti hodinek uložené časy nelze změnit. Tyto přednastavené časy timeru zvolíte postupným tisknutím tlačítka LAP/REST ( L/R ). Postupné tisknutí tlačítek ST./STP. nebo LAP/RESET Dlouhé tisknutí tlačítek ST./STP. nebo LAP/RESET 1. Přepněte hodinky do režimu timeru TMR viz výše. 2. Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko SELECT po dobu 2 sekundy. Tím přepnete hodinky do režimu nastavení uživatelského času timeru. 2. Na displeji hodinek začne blikat pole pro nastavení času timeru v hodinách. Postupným tisknutím tlačítka ST./STP. (zvýšení hodnoty) nebo LAP/RESET (snížení hodnoty) nastavte požadovaný čas timeru v hodinách. Nastavený čas v hodinách potvrďte krátkým stisknutím tlačítka SELECT. 3. Na displeji hodinek začne blikat pole pro nastavení času timeru v minutách. Postupným tisknutím tlačítka ST./STP. (zvýšení hodnoty) nebo LAP/RESET (snížení hodnoty) nastavte požadovaný čas v minutách. Nastavený čas v minutách potvrďte krátkým stisknutím tlačítka SELECT. 4. Na displeji hodinek začne blikat pole pro nastavení času timeru v sekundách. Postupným tisknutím tlačítka ST./STP. (zvýšení hodnoty) nebo LAP/RESET (snížení hodnoty) nastavte požadovaný čas v hodinách. Nastavený čas v sekundách potvrďte dlouhým stisknutím tlačítka SELECT, které podržíte stisknuté asi 2 sekundy. Na displeji hodinek se objeví normální zobrazení timeru TMR. Upozornění: Podržíte-li tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET déle stisknutá, urychlíte tím nastavení

8 9.2 Použití timeru a vynulování času timeru 10. Režim druhého časového pásma 1. Po nastavení času timeru spustíte nebo zastavíte odpočítávání času stisknutím tlačítka ST./STP. 2. Po spuštění timeru stisknutím tlačítka ST./STP. bude na displeji hodinek průběžně zobrazován odpočítávaný čas (hodiny, minuty a sekundy) minut před ukončením odpočítávání nastaveného času se ozve z hodinek každou minutu varovný akustický signál. 1 minutu před ukončením odpočítávání nastaveného času se ozve z hodinek tento varovný akustický signál každých 10 sekund. 5 sekund před ukončením odpočítávání nastaveného času se ozve z hodinek varovný akustický signál každou sekundu. 4. Po ukončení odpočítávání nastaveného času k nule bude znít tento varovný akustický signál po dobu 30 sekund. Znění tohoto signálu můžete vypnout stisknutím libovolného ovládacího tlačítka. 5. Stisknete-li po ukončení odpočítávání nastaveného času tlačítko LAP/RESET (krátce), zobrazí se na displeji hodinek opět původně nastavený čas timeru. Stisknutím tlačítka ST./STP. můžete poté spustit odpočítávání nastaveného času znovu. 6. Vynulování času timeru Budete-li chtít vynulovat čas timeru, zastavte odpočítávání času, stiskněte a podržte stisknuté tlačítko LAP/RESET po dobu 2 sekundy Nastavení času 2. časového pásma 1. Stiskněte opakovaně tlačítko SELECT celkem čtyřikrát (4 x), tím přepnete hodinky do režimu zobrazení 2. časového pásma. Na displeji hodinek se zobrazí symbol času druhého časového pásma T2. Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko SELECT po dobu 2 sekundy. Tím přepnete hodinky do režimu nastavení času 2. časového pásma. 2. Na displeji hodinek začne blikat pole pro nastavení času v minutách. Postupným tisknutím tlačítka ST./STP. (zvýšení hodnoty) nebo LAP/RESET (snížení hodnoty) nastavte správný čas v minutách. Podržíte-li tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET déle stisknutá, urychlíte tím toto nastavení. Nastavený čas v minutách potvrďte krátkým stisknutím tlačítka SELECT. 3. Na displeji hodinek začne blikat pole pro nastavení času v hodinách. Postupným tisknutím tlačítka ST./STP. (zvýšení hodnoty) nebo LAP/RESET (snížení hodnoty) nastavte správný čas v hodinách. Podržíte-li tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET déle stisknutá, urychlíte tím nastavení. Nastavený čas v hodinách potvrďte krátkým stisknutím tlačítka SELECT. 4. Podržíte-li tlačítko SELECT stisknuté asi 2 sekundy, přepnete hodinky opět do režimu zobrazení času 2. časového pásma T

9 11. Režim zobrazení barometru (měření tlaku vzduchu a teploty) Do tohoto režimu přepnete hodinky stisknutím tlačítka MODE. Zobrazení na displeji hodinek (základní zobrazení): Zobrazení naměřené teploty vzduchu ve stupních Celsia ( C) nebo ve stupních Fahrenheita ( F). Zobrazení tlaku vzduchu v milibarech (mb) nebo v palcích rtuťového sloupce (inhg). Normální zobrazení času (hodina a minuta). Zobrazení na displeji hodinek (tlaková tendence): Kruhový ukazatel okolo displeje zobrazující sekundy (s rozlišením po 1 sekundě). Grafické zobrazení tlakové tendence za posledních 23 hodin. Zobrazení tlaku vzduchu v milibarech (mb) nebo v palcích rtuťového sloupce (inhg). Normální zobrazení času (hodina a minuta) Zobrazení tendence vývoje tlaku vzduchu za posledních 23 hodin 1. Stiskněte tlačítko ST./STP. V horním řádku displeje hodinek se zobrazí graf tlakové tendence za posledních 23 hodin včetně blikajícího zobrazení aktuálně naměřeného tlaku vzduchu. 2. Postupným tisknutím tlačítka LAP/RESET posuňte kurzor pod grafickým zobrazením tlakové tendence doleva a zastavte jej na některém časovém údaji (na některé graficky znázorněné naměřené hodnotě tlaku vzduchu). V dolní části displeje se objeví blikající zobrazení času, kdy byl atmosférický tlak uložen do paměti hodinek. V prostředním řádku displeje se zobrazí hodnota naměřeného tlaku vzduchu v příslušné hodině. 3. Stisknutím tlačítka ST./STP. přepnete hodinky opět do režimu normálního zobrazení tlaku vzduchu neboli barometru Zadání známého atmosférického tlaku (kalibrace barometru) 1. Stiskněte tlačítko SELECT a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. V prostředním řádku displeje se zobrazí symbol CAL (kalibrace barometru). V horním řádku displeje hodinek se zobrazí symbol AIRP (tlak vzduchu). 2. Nyní můžete zadat absolutní tlak vzduchu nebo provést zpětné nastavení tlaku vzduchu na základní (tovární) nastavení FDEF. Důležité upozornění: Aby se na displeji hodinek zobrazila přesná hodnota naměřené teploty vzduchu a nikoliv Vaší tělesné teploty, musíte sundat hodinky ze zápěstí své ruky a počkat 20 až 30 minut Volba jednotek měření tlaku vzduchu a teploty vzduchu 1. Přepněte hodinky do režimu zobrazení tlaku vzduchu neboli barometru. 2. Poté podržte stisknuté tlačítko LAP/RESET. Poté dlouhým tisknutím tlačítka ST./STP. zvolte jednu z následujících 4 kombinací jednotek: Teplota vzduchu ve stupních Fahrenheita ( F) a tlak vzduchu v palcích rtuťového sloupce (inhg) Teplota vzduchu ve stupních Fahrenheita ( F) a tlak vzduchu v milibarech (mb) Teplota vzduchu ve stupních Celsia ( C) a tlak vzduchu v v milibarech (mb) Teplota vzduchu ve stupních Celsia ( C) a tlak vzduchu v v palcích rtuťového sloupce (inhg) V normálním případě nemusíte tuto kalibraci tlaku vzduchu provádět, neboť již byla provedena ve výrobním závodě. V případě nesrovnalostí zadejte známou hodnotu absolutního tlaku vzduchu. Informace o přesném atmosférickém tlaku získáte například na letištích nebo v profesionálních meteorologických stanicích

10 Provedení kalibrace barometru: 12. Režim zobrazení výškoměru (altimetru) Do tohoto režimu přepnete hodinky dvojím (2 x) stisknutím tlačítka MODE. Zobrazení na displeji hodinek (základní zobrazení): Zobrazení naměřené teploty vzduchu ve stupních Celsia ( C) nebo ve stupních Fahrenheita ( F). Zobrazení nadmořské výšky v metrech (m) nebo ve stopách (ft). Normální zobrazení času (hodina a minuta). 1. Stiskněte tlačítko ST./STP. Tím přepnete hodinky do režimu zadání absolutního atmosférického tlaku AIRP. 2. Postupným tisknutím tlačítka ST./STP. (zvýšení hodnoty) nebo LAP/RESET (snížení hodnoty) zadejte novou přesnou hodnotu absolutního tlaku vzduchu. Podržíte-li tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET déle stisknutá, urychlíte tím zadání tlaku vzduchu. 3. Toto zadání potvrďte dlouhým stisknutím tlačítka SELECT (asi 2 sekundy). Tím provedete přepnutí hodinek do režimu normálního zobrazení tlaku vzduchu (barometru). Zobrazení na displeji hodinek (grafické zobrazení naměřených rozdílů nadmořské výšky): Kruhový ukazatel okolo displeje zobrazující sekundy (s rozlišením po 1 sekundě). Grafické zobrazení naměřených rozdílů nadmořské výšky za posledních 23 hodin. Zobrazení nadmořské výšky v metrech (m) nebo ve stopách (ft). Normální zobrazení času (hodina a minuta) Zpětná kalibrace barometru na tovární nastavení 1. V režimu normálního zobrazení barometru stiskněte tlačítko SELECT a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. V prostředním řádku displeje se zobrazí symbol CAL (kalibrace barometru). V horním řádku displeje hodinek se zobrazí symbol AIRP (tlak vzduchu). 2. Nyní stiskněte znovu tlačítko SELECT (pouze krátce). V horním řádku displeje hodinek se zobrazí symbol FDEF (tovární nastavení). 3. Stisknutím tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET zvolte nabídku YES (tovární nastavení tlaku vzduchu) nebo NO (původní nastavení tlaku vzduchu). 4. Potvrďte toto nastavení stisknutím tlačítka SELECT. Zvolíte-li nabídku YES, pak se na displeji hodinek zobrazí symbol DONE (potvrzení továrního nastavení tlaku vzduchu) a hodinky se automaticky přepnou po uplynutí 2 sekund do režimu normálního zobrazení barometru. Důležité upozornění: Aby se na displeji hodinek zobrazila přesná hodnota naměřené teploty vzduchu a nikoliv Vaší tělesné teploty, musíte sundat hodinky ze zápěstí své ruky a počkat 20 až 30 minut Volba jednotek měření nadmořské a teploty vzduchu 1. Přepněte hodinky do režimu zobrazení výškoměru. 2. Poté podržte stisknuté tlačítko LAP/RESET. Poté dlouhým tisknutím tlačítka ST./STP. zvolte jednu z následujících 4 kombinací jednotek: Teplota vzduchu ve stupních Fahrenheita ( F) a nadmořská výška v metrech (m) Teplota vzduchu ve stupních Celsia ( C) a nadmořská výška v metrech (m) Teplota vzduchu ve stupních Celsia ( C) a nadmořská výška ve stopách (ft) Teplota vzduchu ve stupních Fahrenheita ( F) a nadmořská výška ve stopách (ft) 19 20

11 12.2 Zobrazení dosažených nadmořských výšek za posledních 23 hodin 1. Stiskněte tlačítko ST./STP. V horním řádku displeje hodinek se zobrazí graf dosažených nadmořských výšek za posledních 23 hodin včetně blikajícího zobrazení aktuálně naměřené nadmořské výšky. 2. Postupným tisknutím tlačítka LAP/RESET posuňte kurzor pod grafickým zobrazením naměřených rozdílů nadmořské výšky a zastavte jej na některém časovém údaji (na některé graficky znázorněné naměřené hodnotě nadmořské výšky). V dolní části displeje se objeví blikající zobrazení času, kdy byla naměřená nadmořská výška uložena do paměti hodinek. V prostřední části displeje se zobrazí hodnota naměřené nadmořské výšky v příslušné hodině. 3. Stisknutím tlačítka ST./STP. přepnete hodinky opět do režimu normálního zobrazení výškoměru Vynulování nadmořské výšky Výškoměr těchto multifunkčních hodinek dokáže změřit relativní nadmořskou výšku (dosažený rozdíl nadmořské výšky, tedy zvýšení nebo snížení nadmořské výšky mezi výchozím a cílovým místem). Abyste mohli tyto rozdíly nadmořských výšek změřit, musíte na výchozím místě například své pěší túry nadmořskou výšku nejprve vynulovat. 1. Stiskněte tlačítko SELECT a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. V prostředním řádku displeje se zobrazí symbol CAL (kalibrace výškoměru). V horním řádku displeje hodinek se zobrazí blikající symbol ZERO (vynulování výškoměru). 2. Stisknutím tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET zvolte nabídku YES (provedení vynulování nadmořské výšky) nebo NO (ponechání původní nadmořské výšky). 3. Potvrďte toto nastavení stisknutím tlačítka SELECT. Zvolíte-li nabídku YES, pak se na displeji hodinek zobrazí symbol DONE (provedení vynulování nadmořské výšky) a hodinky se automaticky přepnou po uplynutí 2 sekund do režimu normálního zobrazení výškoměru Režim nastavení výškoměru 1. Stiskněte tlačítko SELECT a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. V prostředním řádku displeje se zobrazí symbol CAL (kalibrace výškoměru). V horním řádku displeje hodinek se zobrazí blikající symbol ZERO (vynulování výškoměru). 2. Nyní můžete zadat absolutní nadmořskou výšku ALTI, dále tlak vzduchu přepočtený na hladinu moře SEAP nebo provést zpětné nastavení tlaku vzduchu na základní (tovární) nastavení FDEF na základní (tovární) hodnotu 1013,2 mb

12 12.5 Zadání známé absolutní nadmořské výšky (kalibrace výškoměru) Protože tyto hodinky vypočítávají nadmořskou výšku podle změřeného tlaku vzduchu, musíte nejprve provést zadání takzvané referenční neboli výchozí nadmořské výšky (známé absolutní nadmořské výšky určitého místa, na kterém se nacházíte, například nadmořskou výšku výchozího bodu své pěší túry nebo místa svého bydliště). Příslušnou nadmořskou výšku (například svého bydliště) naleznete na topografických mapách (nebo na turistických mapách), na nádražích a letištích, na internetu atd., případně můžete získat tuto informaci i na obecním úřadě. 1. Stiskněte tlačítko SELECT a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. V prostředním řádku displeje se zobrazí symbol CAL (kalibrace výškoměru). V horním řádku displeje hodinek se zobrazí blikající symbol ZERO (vynulování výškoměru). Nyní stiskněte znovu krátce tlačítko SELECT. V horním řádku displeje hodinek se zobrazí blikající symbol ALTI (nadmořská výška). 2. Krátkým stisknutím tlačítka ST./STP. přepnete hodinky do režimu zadání absolutní nadmořské výšky. Hodnota pro zadání nadmořské výšky začne na displeji hodinek blikat. 3. Postupným tisknutím tlačítka ST./STP. (zvýšení hodnoty) nebo LAP/RESET (snížení hodnoty) zadejte přesnou absolutní nadmořskou výšku. Podržíte-li tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET déle stisknutá, urychlíte tím zadání nadmořské výšky. 4. Toto zadání potvrďte dlouhým stisknutím tlačítka SELECT (asi 2 sekundy). Tím provedete přepnutí hodinek do režimu normálního zobrazení výškoměru Zadání atmosférického tlaku přepočteného na hladinu moře (kalibrace výškoměru) Tyto hodinky vypočítávají nadmořskou výšku podle změřeného tlaku vzduchu, který se mění podle nadmořské výšky místa použití hodinek. Protože dochází v atmosféře k častým změnám tlaku vzduchu, doporučujeme Vám provádět pravidelné zadání nové hodnoty tlaku vzduchu přepočteného na hladinu moře vždy tehdy, jestliže změníte místo používání hodinek (například budete-li jeden u moře a druhý den na horách). Informace o přesném atmosférickém tlaku přepočteného na hladinu moře získáte například na letištích, z předpovědi počasí v televizi či v rozhlase nebo v profesionálních meteorologických stanicích. 1. Stiskněte tlačítko SELECT a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. V prostředním řádku displeje se zobrazí symbol CAL (kalibrace výškoměru). V horním řádku displeje hodinek se zobrazí blikající symbol ZERO (vynulování výškoměru). Nyní stiskněte znovu krátce dvakrát (2 x) tlačítko SELECT. Na displeji hodinek se zobrazí blikající symbol SEAP (tlak vzduchu přepočtený na hladinu moře). 2. Krátkým stisknutím tlačítka ST./STP. přepnete hodinky do režimu zadání tlaku vzduchu přepočteného na hladinu moře. Hodnota pro zadání tlaku vzduchu začne na displeji blikat. 3. Postupným tisknutím tlačítka ST./STP. (zvýšení hodnoty) nebo LAP/RESET (snížení hodnoty) zadejte novou přesnou hodnotu tlaku vzduchu. Podržíte-li tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET déle stisknutá, urychlíte tím zadání tlaku vzduchu. 4. Toto zadání potvrďte dlouhým stisknutím tlačítka SELECT (asi 2 sekundy). Tím provedete přepnutí hodinek do režimu normálního zobrazení výškoměru. Po provedení tohoto potvrzení se na displeji hodinek zobrazí vlevo v jeho horním řádku ikona, která představuje provedení kalibrace výškoměru na tlak vzduchu přepočtený na hladinu moře

13 12.7 Zpětná kalibrace výškoměru na tovární nastavení 1. V režimu normálního zobrazení výškoměru stiskněte tlačítko SELECT a podržte toto tlačítko stisknuté asi 2 sekundy. V prostředním řádku displeje se zobrazí symbol CAL (kalibrace výškoměru). V horním řádku displeje hodinek se zobrazí symbol ZERO (vynulování výškoměru). 2. Nyní stiskněte znovu třikrát (3 x) tlačítko SELECT (pouze krátce). V horním řádku displeje hodinek se zobrazí symbol FDEF (tovární nastavení). Poté stiskněte krátce tlačítko ST./STP. 3. Stisknutím tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET zvolte nabídku YES (tovární nastavení tlaku vzduchu přepočteného na hladinu moře na hodnotu 1013,2 mb) nebo NO (původní nastavení tlaku vzduchu přepočteného na hladinu moře). 4. Potvrďte toto nastavení stisknutím tlačítka SELECT. Zvolíte-li nabídku YES, pak se na displeji hodinek zobrazí symbol DONE (potvrzení továrního nastavení tlaku vzduchu) a hodinky se automaticky přepnou po uplynutí 2 sekund do režimu normálního zobrazení výškoměru. 13. Funkce kompasu Při používání kompasu na těchto hodinkách dejte pozor na následující skutečnosti a okolní podmínky: Měření světových stran ve velkých budovách vede k nepřesnému zobrazení na displeji hodinek. Tuto nepřesnost způsobují železobetonové konstrukce stěn, kovové izolace oken, topná tělesa a elektrická vedení (kabely). Při určování světových stran dodržte dostatečnou vzdálenost od elektráren, průmyslových závodů a vysokonapěťových vedení. Při určování světových stran v letadlech, ve vlacích ale i v automobilech nebývá měření světových stran přesné (tyto nepřesnosti měření způsobuje kovový plášť těchto dopravních prostředků). Totéž platí i v blízkosti elektrických přístrojů, jako jsou počítače, televizory, elektromotory nebo různé kuchyňské spotřebiče atd. Přesnost kompasu těchto hodinek ovlivňují negativně i stavební a obráběcí stroje, například kompresory, vrtačky atd. Nepokládejte kompas na kovové plochy nebo na psací stoly s kovovými nohami. Při silném rušení magnetickými nebo elektromagnetickými poli (zastínění budovami se železobetonovými stěnami) může nastat případ, že kompas nebude vůbec fungovat. Z těchto důvodů používejte kompas k určování světových stran především ve volné přírodě. Dejte pozor na to, aby do přístroje nemohla vniknout voda (například dešťová). Všechny kompasy pracují se zemským magnetickým polem a reagují proto velmi citlivě na různé vlivy okolí, které ruší změření geomagnetického pole. Toto rušení mohou například způsobit feromagnetické kovy (železo, ocel), domácí elektrické spotřebiče, osobní počítače, mobilní a bezdrátové telefony, vysokonapěťové kabely atd. Abyste rozlišili jiná magnetická pole od zemského magnetického pole a zajistili tím nejvyšší přesnost kompasu (určení světových stran), je třeba, abyste provedli kalibraci kompasu. Kalibraci kompasu proveďte v následujících případech: 1. Začnete-li tyto hodinky používat poprvé. 2. Zobrazí-li se na displeji hodinek blikající symbol zkreslení OFF CAL. 3. Po výměně baterie. 4. Budete-li používat kompas na úplně jiném místě, než jste provedli jeho nastavení (kalibraci). 1 Otočná růžice kompasu se stupnicí (se zobrazením zkratek hlavních světových stran) 2 Zaměřování kompasu pomocí zkratek světových stran 3 Označení (značka) magnetického severu 4 Digitální zaměřování kompasu pomocí stupňů 5 Zobrazení aktuálního času 25 26

14 13.1 Hlavní světové strany a digitální zobrazení azimutu Zaměřování kompasu podle světových stran Digitální zaměřování kompasu podle stupňů (rozdílu úhlu) Směr k objektu Směr k objektu z výchozího bodu může být uveden podle světových stran nebo jako zobrazení digitálního azimutu. Světové strany představují sever (N), severovýchod (NE), jihovýchod (SE), jih (S), jihozápad (SW), západ (W) a severozápad (NW). Například na levém obrázku představuje směr k objektu B z výchozího bodu A východ (E). Směr k objektu C z výchozího bodu A je jihovýchod (SE). Směr k objektu D z výchozího bodu A je severozápad (NW). Digitální zobrazení směru (azimutu) k objektu ve stupních Digitální zobrazení azimutu (směru) k objektu z výchozího bodu je definováno jako rozdíl úhlu mezi severem a zaměřovaným objektem ve stupních (jako základ je stanoven úhel severu 0 a úhel zaměření objektu 0 až 359 ). Například na pravém obrázku představuje směr k objektu B z výchozího bodu A úhel 90. Směr k objektu C z výchozího bodu A představuje úhel 135. Směr k objektu D z výchozího bodu A představuje úhel Zkratky hlavních světových stran a digitální zobrazení azimutu N (Nord) = sever S : od do NNE (North-North-East) = severoseverovýchod SSV : od do NE (North-East) = severovýchod SV : od do ENE (East-North-East) = východoseverovýchod VSV : od do E (East) = východ V : od do ESE (East-South-East) = východojihovýchod VJV : od do SE (South-East) = jihovýchod JE : od do SSE (South-South-East) = jihojihovýchod JJE : od do S (South) = jih J : od do SSW (South-South-West) = jihojihozápad JJZ : od do SW (South-West) = jihozápad JZ : od do WSW (West-South-West) = západojihozápad ZJZ : od do W (WEST) = západ Z : od do WNW (West-North West) = západoseverozápad ZSZ : od do NW (North-West) = severozápad SZ : od do NNW (North-North West) = severoseverozápad SSZ : od do Režim kompasu 1. Přepněte hodinky do režimu zobrazení kompasu viz grafické znázornění v kapitole 3. Zobrazení hlavních menu (režimů) na displeji hodinek. 2. V režimu kompasu se změní (z důvodu šetření do hodinek vložené baterie) po uplynutí 1 minuty zobrazení na displeji do takzvaného pohotovostního režimu IDLE (prázdné zobrazení). Stisknutím jakéhokoliv ovládacího tlačítka (kromě tlačítka osvětlení displeje) přepnete opět hodinky do normálního režimu zobrazení kompasu na jejich displeji. 3. Zobrazí-li se na displeji hodinek blikající symbol OFF CAL (zkreslení), znamená to, že je kompas rušen okolními vlivy a že jej nelze zaměřit. V tomto případě proveďte kalibraci kompasu. Kompas musí být při provádění měření ve vodorovné poloze (souběžně s horizontem). Položte kompas na nějakou vodorovnou podložku. Pokud budete při měření držet hodinky v ruce, vyrovnejte je do vodorovné polohy paralelně k horizontu

15 13.4 Normální a týlové (zadní) zaměření kompasu (zaměření protisměru) Do režimu zobrazení kompasu přepnete hodinky trojím (3 x) stisknutím tlačítka MODE Možnosti použití kompasu příklad I Kontrola polohy pomocí týlového zaměření kompasu Tyto hodinky jsou vybaveny funkcí, která umožňuje týlové zaměření (zobrazení směru) objektu. Jedná se opačný směr (protisměr) oproti normálnímu zaměření kompasu. Jakmile se na displeji objeví značka týlového zaměřování (šipka směrem dolů), zobrazí se na displeji přesný protisměr k normální směru zaměření, na který ukazuje střelka kompasu (ukazatel se značkou). Přepnutí kompasu mezi normálním zaměřením a týlovým zaměřením: V režimu zobrazení kompasu stiskněte tlačítko ST./STP. Vyhlédněte si v krajině dva nápadné objekty (hory, kopce, rozhledny, věže hradů, vysoké budovy atd.) za svého stanoviště (bod A) například horu A a horu B. Vyhledejte na mapě zeměpisné polohy hor A a B. Proveďte kontrolu týlového zaměření hor A a B ke své poloze (kde se právě nacházíte). Nyní si nakreslete čáru (linku) 270 na mapě, která směřuje od hory B. Vaše aktuální poloha se bude nacházet na průsečíku přímek 135 a Možnosti použití kompasu příklad II 13.5 Aretace kompasu (uzamknutí, zablokování kompasu) Tyto hodinky jsou vybaveny funkcí, která umožňuje zablokovat důležitá zaměření kompasu. Jakmile se na displeji hodinek objeví symbol klíče, dojde k zablokování zobrazení světové strany na displeji hodinek a tento směr nelze změnit, i když provedete zaměření jiného objektu. Zapnutí aretace a uvolnění aretace kompasu: V režimu zobrazení kompasu stiskněte tlačítko LAP/RESET.. Zobrazení na displeji se navrátí do normálního režimu zaměření (hodinky uvolní uzamknutí kompasu), pokud dojde k přepnutí kompasu do takzvaného pohotovostního režimu (IDLE) nebo do režimu zobrazení normálního času (do základního zobrazení na displeji hodinek). Trasa na mapě Kontrola trasy podle mapy Vydáte-li se na cestu, můžete pomocí těchto hodinek udržovat stále správný směr. Příklad: Cesta vede na mapě z bodu A do bodu E (viz zobrazení na mapě)

16 Dříve než se vydáte na cestu Označte si na turistické (topografické) mapě nápadné objekty, kde změníte směr své cesty nebo rozcestí, například body A, B, C a D. Zkontrolujte směr cesty (zaměřením pomocí kompasu) mezi následujícími body na mapě: 1. Od bodu A do bodu B (315 ) 2. Od bodu B do bodu C (0 ) 3. Od bodu C do bodu D (225 ) 4. Od bodu D do bodu E (315 ) 13.9 Vyrovnání odchylky kompasu Toto vyrovnání představuje opravu azimutu pochodu (k objektu) odečtením západní (W) nebo přičtením východní (E) magnetické odchylky od magnetického nebo k magnetickému směru zaměření. Příklad 1: Vyrovnání kompasu na místě se západní magnetickou odchylkou (W) Na cestě Zkontrolujte na hodinkách správný směr pochodu (azimut), jakmile cesta začne měnit směr nebo přijdete-li na rozcestí Odchylka kompasu od skutečného severu 1 Zaměření směru včetně magnetické odchylky Magnetický sever 3 Odchylka kompasu 23 západně (W) magnetický směr zaměření kompasu 4 Skutečný sever 0 5 Skutečné zaměření kompasu 300 Západní magnetická odchylka (kompasu) je 23 a střelka kompasu ukazuje na 323. Azimut pochodu bude tedy: = 300. Příklad 2: Vyrovnání kompasu na místě s východní magnetickou odchylkou (E) Magnetický severní pól se nepatrně odchyluje od skutečného severního pólu. Jako téměř všechny kompasy ukazuje i tento kompas k magnetickému a nikoliv ke skutečnému severnímu pólu. Všechna zaměření, která uvádíme v tomto návodu k obsluze (a které jsou uvedeny na normálních turistických mapách) se vztahují ke skutečnému severnímu pólu. Úhlová odchylka mezi magnetickým a skutečným severním pólem se nazývá odchylkou kompasu. Její velikost (ve stupních a minutách) a směr zaměření kompasu (východně nebo západně) jsou závislé na zeměpisné délce a šířce, tedy na místě, kde se nacházíte. Pro profesionální použití musí být kompas nastaven takovým způsobem, aby byla tato odchylka vyrovnána. Tyto hodinky jsou vybaveny speciální možností nastavení (eliminování této odchylky). Informace o odchylkách kompasu Na mnohých topografických mapách bývá vyznačen magnetický severní pól a informace o příslušných odchylkách. V tomto návodu uvádíme odchylky velkých světových měst od skutečného severního pólu viz tabulka Odchylky kompasu velkých světových měst. Odchylky měst, které v seznamu této tabulky nenaleznete, můžete získat pomocí internetu, jedná se například o informace v anglickém jazyce na adrese: nebo V tomto případě si musíte předem zjistit zeměpisnou polohu příslušného města, tedy zeměpisnou délku a šířku ve stupních. 1 Zaměření směru včetně magnetické odchylky Magnetický sever 3 Odchylka kompasu 22 východně (E) magnetický směr zaměření kompasu 4 Skutečný sever 0 5 Skutečné zaměření kompasu 300 Východní magnetická odchylka (kompasu) je 23 a střelka kompasu ukazuje na 278. Azimut pochodu bude tedy: = 300. Hodinky dokážou vyrovnat azimut pochodu automaticky po provedení kalibrace, a to jak u západní (+ve), tak i u východní (-ve) magnetické odchylky. Zadejte při kalibraci kompasu úhel odchylky města, které se nachází nejblíže k místu Vašeho bydliště

17 13.10 Odchylky kompasu velkých světových měst Země Město Odchylka Země Město Odchylka Afganistan Kábul 2 E Nizozemí Amsterdam 1 W Austrálie Camberra 12 E Norsko Oslo 0 Bahrain Manama 2 E Nový Zéland Wellington 22 E Bangladéš Dháka 0 Pákistán Islamabád 2 E Belgie Brusel 1 W Portugalsko Lisabon 5 W Brazílie Brasilia 19 W Rakousko Vídeň 2 E Česká republika Praha 2 E Rusko Moskva 9 E Čína Peking 6 W Řecko Athény 3 E Čína Hong Kong 2 W Singapur Singapur 0 Dánsko Kodaň 1 E Spoj. arab. emiráty Abú Dábí 1 E Egypt Káhira 3 E Španělsko Madrid 3 W Filipíny Manila 1 W Švédsko Stockholm 3 E Finsko Helsinky 6 E Švýcarsko Bern 0 Francie Paříž 1 W Thajsko Bangkok 0 Chile Santiago 5 E Tchaj-wan Tchaj-pej 3 W Indie Dillí 1 E Velká Británie Londýn 3 W Indonésie Djakarta 1 E USA Washington 10 W Itálie Řím 1 E Atlanta 4 W Izrael Jeruzalém 3 E Boston 16 W Japonsko Tokio 7 W Denver 10 E Jižní Afrika Kapské Město 23 W Harrisburg 11 W Jordánsko Ammán 3 E Honolulu 10 E Kanada Ottawa 14 W Jackson 1 E Keňa Nairobi 1 E Juneau 25 E Korea Soul 7 W Little Rock 2 E Kostarika San José 0 Oklahoma City 6 E Kuba Havana 3 W Phoenix 12 E Maďarsko Budapešť 4 E Sacramento 16 E Malajsie Kuala Lumpur 1 E Saint Paul 2 E Mexiko Mexiko City 6 E Salem 18 E Německo Berlín 1 E Salt Lake City 14 E Nepál Káthmandú 0 Santa Fé 10 E Příprava kalibrace kompasu Kalibraci kompasu můžete provést dvěma následujícími způsoby: a) Kalibrace kompasu otáčením hodinek. b) Zadání magnetické deklinace (zadání odchylky kompasu). Kalibraci kompasu proveďte v následujících případech: 1. Začnete-li hodinky používat poprvé. 2. Zobrazí-li se na displeji hodinek blikající symbol zkreslení OFF CAL. 3. Po výměně baterie. 4. Budete-li používat kompas na úplně jiném místě, než jste provedli jeho nastavení (kalibraci). Důležité upozornění: Neprovedete-li kalibraci kompasu, mohou být výsledky měření nepřesné. Zadejte při kalibraci kompasu úhel odchylky města, které se nachází nejblíže k místu Vašeho bydliště viz tabulka Odchylky kompasu velkých světových měst. Položte kompas (hodinky) na vodorovnou podložku. Kompas musí být při provádění kalibrace absolutně ve vodorovné poloze (souběžně s horizontem). Dejte pozor na to, aby se v blízkosti kompasu (hodinek) nevyskytovala žádná silná rušivá magnetická pole. Podložka pod kompasem (hodinkami) nesmí být zhotovena z kovu nebo z jiných vodivých materiálů. E = východně, W = západně 33 34

18 13.12 Kalibrace kompasu Vlastní kalibrace kompasu jeho otáčením: 1. Přepněte hodinky trojím (3 x) stisknutím tlačítka MODE do režimu zobrazení kompasu. Poté stiskněte a podržte stisknuté tlačítko SELECT. Na displeji hodinek se zobrazí symbol CAL. 2. Podržte hodinky na rovné ploše a stiskněte na nich krátce tlačítko ST./STP. 2. Nyní otočte dvakrát (o 360 ) nebo vícekrát hodinkami okolo jejich středu doprava (po směru chodu hodinových ručiček) rychlostí, jakou se pohybují značky zaměření kompasu. Otáčejte hodinkami rychle a rovnoměrně. 3. Po ukončení obou (nebo více) otoček stiskněte nejprve tlačítko ST./STP. nebo LAP/RESET a poté podržte stisknuté tlačítko SELECT (asi 2 sekundy). Tím je kalibrace kompasu ukončena. Zadání odchylky kompasu (magnetické deklinace): 1. Přepněte hodinky do režimu kalibrace kompasu jeho otáčením. Na displeji hodinek se zobrazí symbol CAL. Poté stiskněte krátce tlačítko SELECT. Tím přepnete hodinky do režimu nastavení magnetické odchylky kompasu. Na displeji hodinek se zobrazí symbol DEC (= stupně). 2. Postupným tisknutím tlačítka ST./STP. nastavte příslušnou odchylku (úhel) v rozmezí od - 90 do Nastavenou odchylku potvrďte krátkým stisknutím tlačítka MODE. 3. Postupným tisknutím či podržením stisknutí tlačítka ST./STP. nebo LAP/RESET zadejte příslušnou odchylku (úhel) v rozmezí od - 90 do Tuto zadanou odchylku potvrďte dlouhým stisknutím tlačítka SELECT (asi 2 sekundy). Po této akci se na displeji hodinek objeví opět normální zobrazení kompasu. Příklad 1: Pro Prahu (Českou republiku) zadejte +2 (2 stupně východně = 2 E). Příklad 2: Pro Boston v USA zadejte -16 (16 stupňů západně = 16 W). 14. Výměna baterie Objeví-li se na displeji hodinek symbol vybité baterie, proveďte její výměnu. K napájení hodinek slouží jedna knoflíková lithiová baterie typu CR Symbol vybité baterie se může na displeji hodinek objevit i při velmi nízkých teplotách. Jakmile se hodinky opět zahřejí na normální teplotu, tento symbol z displeje zmizí. Důležité upozornění: Po výměně baterie proveďte novou kalibraci kompasu. Doporučujeme Vám, abyste si nechali provést výměnu baterie v autorizovaném servisu nebo u svého hodináře. Vybité baterie jsou zvláštním odpadem (v žádném případě nepatří do normálního domovního odpadu) a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí. K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách. Přispějte k ochraně životního prostředí! 35 36

19 15. Technické údaje Hodiny (zobrazení času) 12- / 24-hodinový formát zobrazení času: Hodiny, minuty, sekundy a analogové zobrazení sekund okolo displeje hodinek. Ve 12-hodinovém formátu zobrazení času se na displeji objeví ještě AM (ante meridiem = čas dopoledne) nebo PM (post meridiem = čas odpoledne). Zobrazení času 2. časového pásma Kalendář Měsíc v roce / den v měsíci nebo den v měsíci / měsíc v roce a anglická zkratka dne v týdnu Automatické nastavení přestupných roků a zkratek dnů v týdnu Předprogramovaný kalendář na léta 2004 až 2099 Předpověď počasí 5 různých grafických symbolů Režim alarmu (buzení) 2 denní alarmy, 1 hodinový signál V nastavený čas buzení zazní z hodinek akustický signál po dobu 30 sekund Osvětlení displeje Zadní podsvícení po stisknutí tlačítka LIGHT Baterie Knoflíková lithiová baterie CR 2032 s jmenovitým napětím 3 V Životnost baterie: Asi 1,5 roku za následujících podmínek: 30 sekund akustický signál (alarm) každý den Osvětlení displeje 5 sekund každý den Měření světových stran 5 minut každý den Signalizace vybité baterie: 2,4 V ± 0,2 V Vodotěsnost hodinek Až do hloubky 10 m Tento návod k použití je publikace firmy FK technics spol. s r.o. Návod odpovídá technickému stavu při tisku. Změny vyhrazeny! 01/2010 Ku Režim stopek Rozlišení: 1 setina (1/100) sekundy Maximální čas: 99 hodin, 59 minut a 59,99 sekund Paměť pro 100 mezičasů (závodních kol) Režim timeru (odpočítávání času nule) Rozlišení: 1 sekunda Maximální čas: 99 hodin, 59 minut a 59 sekund Předprogramované časy: 3, 5, 10, 15 a 45 minut Po ukončení odpočítávání času 2-sekundový signál. Výškoměr Rozlišení: 1 metr (1 stopa) Rozsah měření nadmořské výšky: až m (tlak vzduchu 1013,2 mbar (hpa) Intervaly provádění měření: Prvních 5 minut po 1 sekundě, poté po 1 minutě. Barometr Rozlišení: 0,1 mbar (hpa) Rozsah měření tlaku vzduchu: 300 mbar (hpa) až 1100 mbar (hpaa Teploměr Rozlišení: 0,1 C Rozsah měření: - 10 C až + 60 C Kompas 60 grafických ukazatelů (16 zkratek hlavních světových stran) Digitální zobrazení ve stupních 0 až 359 Aretace kompasu Týlové zaměřování kompasu 37 38