a. b. c. d. e. f. g. BALENÍ OBSAHUJE
|
|
- Zdeňka Sedláková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k obsluze
2 BALENÍ OBSAHUJE a. b. c. d. e. f. g. a. Hlavní jednotku b. Nádobku na léčivý přípravek s membránou mesh c. Pediatrickou masku (S) d. Masku pro dospělé (L) e. Náustek f. Alkalické baterie (2 x 1,5 V, velikost AA) g. Obal pro přepravu h. Návod k obsluze 1
3 POPIS DÍLŮ ) Nádobka pro léčivý přípravek 2) Vibrační membrána 3) Elektrody pohánějící membránu 4) LED indikátor vybití baterií 4) Spínač ON/OFF 4) Provozní LED 5) Tlačítko pro sejmutí nádobky 6) Zdířka pro AC adaptér s krytkou 7) Kryt baterií Upozornění: Přístroj obsahuje malé díly a baterie, které v případě spolknutí dětmi nebo domácími zvířaty mohou způsobit zadušení. Tyto malé díly a baterie proto ukládejte mimo jejich dosah. 2
4 GT-NEB je přístroj pro aerosolovou terapii pracující na základě technologie MESH nové generace. Princip nebulizace, na kterém je založen, spojuje v jednom jediném přístroji ty nejlepší vlastnosti kompresorové (rychlou a efektivní nebulizaci léčivých přípravků jakéhokoli druhu) a ultrazvukové technologie (naprostá nehlučnost a dvojí způsob napájení, tj. ze sítě a na baterie), díky nimž je přístroj ideální pro jakýkoli typ použití dospělými a dětskými pacienty, a to jak v domácí péči, tak v případě nutnosti na cestách nebo ve venkovním prostředí, to vše ve spojení s konstrukčními a provozními vlastnostmi vyvinutými ve fázi návrhu a unikátními pro tento typ zařízení. Nádobka na léčivý přípravek a nebulizační komora jsou vyrobeny z PC (polykarbonátu) materiálu, který zajišťuje jejich vysokou odolnost. Více než 90 minut nezávislého provozu s novými alkalickými bateriemi a speciální design nebulizační komory zajišťuje maximální terapeutickou účinnost a snižuje množství léčivého přípravku, které nelze přeměnit na aerosol, na méně než 0,1 ml (nejnižší zbytkový objem na trhu). Technologie mesh byla v tomto přístroji optimalizována na vyšší úroveň, která umožňuje dosahovat zvlášť vysokých a účinných parametrů nebulizace s 93 % vdechnutelnou frakcí a se středním průměrem částic 1,51 μm. POZOR PŘED POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE PŘI PODÁVÁNÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU SE VŽDY ŘIĎTE POKYNY LÉKAŘE PŘÍSTROJ NEROZEBÍREJTE. JAKÝKOLI ZÁSAH SMÍ PROVÁDĚT POUZE PRODEJCE NEBO PRACOVNÍCI TECHNICKÉ PODPORY CA-MI PŘED POUŽITÍM VYJMĚTE PŘÍSTROJ Z PŘEPRAVNÍHO OBALU OBECNÁ UPOZORNĚNÍ 1. Při otevření obalu zkontrolujte neporušenost zařízení a napájecího zdroje. Zvláštní pozornost věnujte poškození plastových dílů, díky kterému by mohlo dojít k odhalení částí přístroje pod napětím, a dále poškození zdroje a napájecího kabelu. V takových případech nepřipojujte zástrčku do sítě. Tuto kontrolu provádějte před každým použitím přístroje. 2. Před připojením zařízení vždy zkontrolujte, zda elektrická data uvedená na datovém štítku (volitelného) zdroje napájení a typ použité zástrčky odpovídají zdroji napájení, k němuž má být přístroj připojen. 3. Dodržujte bezpečnostní předpisy pro elektrická zařízení a konkrétně pak následující: - Používejte výhradně originální příslušenství a náhradní díly dodávané výrobcem. Používejte pouze originální zdroj napájení typu uvedeného v tomto návodu k obsluze. - NEPOUŽÍVEJTE DOBÍJECÍ BATERIE. POUŽÍVEJTE POUZE ALKALICKÉ BATERIE TYPU UVEDENÉHO V TOMTO NÁVODU K OBSLUZE. Při nedodržení těchto pokynů může dojít k vážnému poškození zařízení a k nebezpečným situacím snižujícím bezpečnost jeho provozu. - Dbejte na to, aby nedošlo k ponoření přístroje a zdroje do vody. - Zařízení umístěte na rovný a stabilní povrch tak, aby nemohlo dojít k náhodnému pádu nebo přehřátí přístroje nebo zdroje. - Zařízení nepoužívejte v prostředí, ve kterém se vyskytují anestetické směsi hořlavé při styku se vzduchem, kyslíkem nebo oxidem dusným. - Zařízení nepoužívejte v anestetických systémech a systémech plicní ventilace. - Nedotýkejte se zařízení vlhkýma rukama a neustále dbejte na to, aby se zařízení nedostalo do styku s kapalinami. - Používání tohoto přístroje dětmi a/nebo fyzicky nebo mentálně postiženými osobami vždy vyžaduje pečlivý dohled dospělé osoby s plně vyvinutými mentálními schopnostmi. 3
5 - Pokud není přístroj v provozu, neponechávejte jej zapnutý ani připojený ke zdroji. - Přístroj neodpojujte ze sítě tažením za kabel, ale uchopte zástrčku prsty a vytáhněte ji ze síťové zásuvky. - Zařízení a všechny jeho části ukládejte a používejte na místech chráněných proti povětrnostním podmínkám a mimo dosah zdrojů tepla. Po každém použití se doporučuje přístroj uložit do jeho vlastní krabice nebo přepravního obalu, v němž bude chráněn před prachem a slunečním světlem. - Obecně se nedoporučuje používat jednoduché a vícenásobné adaptéry do zásuvek a prodlužovací kabely. Pokud je jejich použití nezbytné, je nutné použít takové, které jsou ve shodě s bezpečnostními předpisy, a dbát na to, aby nedošlo k překročení maximálních parametrů uvedených na těchto adaptérech a prodlužovacích kabelech. 4. Ohledně oprav se obracejte výhradně na oddělení technické podpory výrobce nebo na jím autorizované servisní středisko a vyžadujte použití originálních náhradních dílů. Nedodržení výše uvedených požadavků může vést k ohrožení bezpečnosti zařízení. 5. Toto zařízení smí být používáno výhradně pro účely, pro které je určeno a které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. Toto zařízení tudíž musí být používáno jako systém pro aerosolovou terapii. Jakékoli použití lišící se od zamýšleného účelu je považováno za nevhodné, a tudíž nebezpečné, a výrobce ani prodejce nemohou být vedeni k odpovědnosti za škody způsobené nevhodným, nesprávným nebo nepřiměřeným používáním nebo ve spojení s elektrickými systémy nevyhovujícími platným bezpečnostním normám. 6. Zdravotnické vybavení vyžaduje přijetí zvláštních opatření týkajících se elektromagnetické kompatibility a musí být instalováno a používáno v souladu s informacemi uvedenými v přiložených dokumentech. Zařízení GT- NEB musí být instalováno a používáno mimo dosah působení mobilních a přenosných RF komunikačních zařízení (mobilní telefony, vysílače apod.), která by je mohla rušit. 7. Děti a závislé osoby musejí používat zdravotnické vybavení vždy pod přísným dohledem dospělé osoby s plně vyvinutými mentálními schopnostmi. Zařízení ani jeho příslušenství neponechávejte bez dozoru na místech přístupných dětem a/nebo mentálně postiženým osobám. 8. Zdroj (dodávaný jako volitelné vybavení) neponechávejte bez dozoru na místech přístupných dětem a/nebo osobám s nedostatečně vyvinutými mentálními schopnostmi, a to z důvodu rizika uškrcení napájecím kabelem. 9. Pacient je v kontaktu s tímto zařízením prostřednictvím nebulizátoru, masek a náustku, tedy díly splňujícími požadavky normy ISO V důsledku toho nemůže docházet k žádným alergickým reakcím a podrážděním pokožky. 10. Výrobek a jeho díly jsou biokompatibilní v souladu s požadavky normy EN Obsluha tohoto přístroje je velmi jednoduchá, a proto nevyžaduje žádné další pokyny kromě těch, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. 12. POZOR: Toto zařízení neupravujte bez souhlasu výrobce. Žádný z elektrických a mechanických dílů zařízení nebyl navržen k možnosti provádění oprav uživatelem. Nedodržení tohoto požadavku může vést k ohrožení bezpečnosti zařízení a jeho použití. 13. Používání tohoto zařízení v podmínkách prostředí odlišných od podmínek uvedených v tomto návodu k obsluze může vést k ohrožení bezpečnosti a výkonu zařízení. 14. Materiály přicházející do styku s léčivými přípravky jsou termoplastové polymery s vysokou stálostí a chemickou odolností, široce používané ve zdravotnictví. Vzhledem k rozdílnosti a neustálému vývoji používaných léků však není možné vyloučit jejich vzájemné působení, a proto se doporučuje: - vždy spotřebovat léčivý přípravek co nejrychleji po otevření, - vyhýbat se delšímu styku přípravku s příslušnou nádobkou (komora s membránou) a po každém použití nádobku vyčistit, - při výskytu abnormálních situací (např. zeskelnatění nebo praskliny) v nádobce na léčivý přípravek nenalévat do ní žádný roztok a neprovádět inhalaci, ale obrátit se na oddělení technické podpory a uvést způsob použití a používaný léčivý přípravek. 15. Pamatujte: - Přístroj nepoužívejte k nebulizaci kapalin a látek, které nejsou léčivými přípravky předepsanými vaším lékařem. - Aerosolovou terapii provádějte správným způsobem pomocí dávek a kombinací předepsaných odborníkem a používejte pouze příslušenství jím doporučené na základě léčené nemoci. 4
6 Dbejte na to, aby nedošlo k pádu hlavní jednotky a nádobky na léčivý přípravek na zem a k jejich vystavení silným nárazům. Mohlo by dojít k jejich poškození, případně úrazu uživatele elektrickým proudem. Výrobce a prodejce nemohou být vedeni k odpovědnosti za náhodné nebo nepřímé škody, pokud byly na zařízení provedeny změny, neoprávněné opravy a/nebo technické zásahy nebo pokud došlo k poškození dílů havárií, nevhodným nebo nesprávným používáním. Při jakémkoli, byť sebemenším zásahu do zařízení pozbude okamžitě záruka platnosti a nebude zaručena shoda s technickými a bezpečnostními požadavky směrnice 93/42/EEC o zdravotnickém vybavení v platném znění a souvisejících norem. Membránu nečistěte vatovými tampóny, kartáčkem apod.! Nedotýkejte se membrány. Řiďte se pokyny k čištění přístroje uvedenými v tomto návodu k obsluze. 5
7 PŘÍPRAVA A POUŽÍVÁNÍ Při prvním použití a vždy po delší době nepoužívání doporučujeme provést dezinfekci nebulizační komory, masky a náustku za účelem zabránění šíření infekce způsobené různými bakteriemi. Řiďte se pokyny uvedenými v kapitolách Čištění a Dezinfekce tohoto návodu k obsluze a postupujte podle níže uvedených pokynů. NEVKLÁDEJTE ANI NEVYTVÁŘEJTE AEROSOL z látek jiných, než jsou léčivé přípravky určené k nebulizaci v tomto zařízení. NEPOUŽÍVEJTE u zdravotnických vybavení a/nebo s hustými roztoky obsahujícími čistou kyselinu hyaluronovou nebo rozpuštěnou v esenciálních, vonných olejích apod., případně sedimenty (např. termální vody), které by mohly zařízení zanést či trvale poškodit. Použití čistě hypertonických roztoků (např. mořské vody) může způsobit zanesení zařízení, pokud nedojde okamžitě po použití k jeho řádnému vyčištění. 1 VLOŽENÍ LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU OBR. A OBR. B OBR. C A) Odjistěte pojistný uzávěr a otevřete víčko nádobky na léčivý přípravek. B) V souladu s pokyny svého lékaře a výrobce přípravku vložte předepsaný léčivý přípravek. POZOR: Nádobka na léčivý přípravek je opatřena stupnicí vyznačující maximální objem přípravku, který je možno pro každou jednotlivou aplikaci vložit. Tento objem činí 8 ml (8 cm 3 ). I když maximální kapacita nádobky umožňuje vložit až 12 ml léčivého přípravku, doporučuje se nepřekračovat maximální množství 8 ml vyznačené na stupnici. C) Víčko nádobky na léčivý přípravek zavřete a ujistěte se, že je pojistný uzávěr řádně zajištěn. Dbejte na to, aby nedošlo k potřísnění přístroje léčivým přípravkem. Pokud se tak stane, okamžitě přístroj otřete gázou. Pokud uvedete do provozu vlhký přístroj, nemusí fungovat správně nebo může způsobit úraz elektrickým proudem. Po obvodu krytu nádobky je v drážce nasazeno průhledné kruhové těsnění, které se za žádných okolností nesmí snímat, a to ani při čištění přístroje. Kontrolujte, zda je neustále na svém místě, a v případě jeho ztráty přístroj nepoužívejte. Mohlo by dojít k úniku léčivého přípravku. Při ztrátě těsnění je nutno nahradit celou nebulizační komoru. 6
8 2 PŘÍPRAVA PŘÍSTROJE Po vložení léčivého přípravku do nádobky postupujte takto: A) Nádobku na léčivý přípravek nasaďte na hlavní jednotku nasunutím pomocí k tomu určených vodicích zářezů, dokud se neozve zřetelné kliknutí značící správně provedené nasazení. Pokud nedojde ke správnému nasazení nádobky na léčivý přípravek, nebulizace nebude zahájena. V takovém případě začne po stisknutí tlačítka ON/OFF po dobu několika sekund blikat kontrolka elektronického řízení přístroje s modrým podsvícením, která následně zhasne z důvodu nesprávného nasazení nádobky. Pokud bude nádobka na léčivý přípravek nasazena správně, začne po stisknutí tlačítka ON/OFF pomalu (v cyklu po 4 sekundách) a trvale blikat kontrolka s modrým podsvícením, dokud nebude terapie ukončena a přístroj vypnut. B). Na přístroj nasaďte příslušenství doporučené vaším lékařem pro konkrétní terapii. Ujistěte se, že používáte správnou velikost masky (L pro dospělé a S pro děti) tak, aby byl zajištěn maximální komfort a účinnost léčby. 3 NAPÁJENÍ ZAŘÍZENÍ Přístroj GT-NEB je vybaven elektronickým řízením napájení, které umožňuje jeho provoz při připojení k síti nebo pomocí běžných a snadno dostupných alkalických baterií. Elektronické řízení přístroje automaticky identifikuje použitý zdroj. Pokud je přístroj připojen k přívodu elektřiny ze sítě (volitelný zdroj, který není k výrobku přiložen), bude využívat tento zdroj, i kdyby byl do přístroje vloženy baterie, a bude je tak šetřit před jejich vybíjením. 7
9 3.1 Provoz se síťovým zdrojem (možno zakoupit samostatně) Pro bezpečnost přístroje a uživatele je důležité, aby byl používán výhradně originální zdroj, který výrobce dodává jako volitelné příslušenství. Je zakázáno používat i zdroje, které mají stejné údaje na typovém štítku jako originální typ zdroje, protože neposkytují stejnou úroveň bezpečnosti a provozní funkčnosti. Model originálního zdroje: HNEL050100WE, vstup: V~, 0,2 A max., 50/60 Hz, výstup: 5 V, 1 A A) DC konektor se nachází na zadní straně přístroje. Uvolněte šedý ochranný kryt podle obrázku a do zdířky zasuňte koncovku zdroje. B) Před připojením zdroje do zásuvky se ujistěte, že zástrčka zdroje je odpovídajícího typu. Originální zdroj je univerzálního typu pro různé výše napětí, a je proto vhodný k použití bez ohledu na napětí sítě. Aby nemohlo dojít k potenciálně nebezpečným stavům, přehřátí, náhodným pádům nebo poškození přístroje, doporučuje se odpojit zdroj ze zásuvky okamžitě po skončení jeho používání. Neponechávejte zdroj napájení připojený do zásuvky po delší dobu. Neodstraňujte a vždy znovu zavřete ochrannou krytku (oranžové barvy) konektoru na zadní straně při používání zdroje. Vždy pečlivě odpojte zdroj od zařízení, aby nemohlo dojít k poškození, které by mělo vliv na jeho funkci. Jakékoli škody vzniklé proniknutím kapaliny nebo mechanickou závadou konektoru nejsou kryty zárukou. NEZAPOMEŇTE PŘÍSTROJ VYPNOUT po skončení jeho používání. Tento přístroj se po skončení nebulizace léčivého přípravku AUTOMATICKY NEVYPÍNÁ. Zařízení se VŽDY automaticky vypne po 20 minutách nepřetržitého provozu. 3.2 Provoz na alkalické baterie A) Pro používání přístroje s napájením pomocí baterií vložte do přístroje dvě alkalické baterie 1,5 V typu AA. Prostor pro baterie se nachází na spodní straně přístroje a pro přístup k němu zatáhněte prsty za háček na jeho krytu. B) Po otevření krytu vložte dvě alkalické baterie a dbejte na dodržení správné polohy jejich pólů. Na vnitřní straně krytu prostoru pro baterie se nacházejí grafické značky a symboly označující správný směr vložení pro každou z baterií. Po výměně baterií vždy kryt baterií řádně uzavřete. 8
10 NEPONECHÁVEJTE KRYT PROSTORU PRO BATERIE OTEVŘENÝ. PŘI POLOŽENÍ PŘÍSTROJE S KRYTEM OTEVŘENÝM NEBO NEDOSTATEČNĚ ZAVŘENÝM BY MOHLO DOJÍT K JEHO POŠKOZENÍ. PRO NAPÁJENÍ TOHOTO PŘÍSTROJE NEPOUŽÍVEJTE DOBÍJECÍ BATERIE. POKUD NEBUDE PŘÍSTROJ POUŽÍVÁN PO DELŠÍ DOBU (3 měsíce nebo více), VŽDY BATERIE Z PŘÍSTROJE VYJMĚTE. POUŽÍVEJTE POUZE BATERIE UVEDENÉHO TYPU A VELIKOSTI. DŮLEŽITÉ: Pro bezpečnost zařízení obecně, pro dlouhodobé používání výrobku a pro co nejlepší využití jeho výkonu se doporučuje používat vysoce kvalitní výměnné baterie. Výkon přístroje uvedený v tomto návodu k obsluze je vztažen k použití vysoce kvalitních baterií a k provozu za optimálních podmínek. C) Zařízení je vybaveno také systémem kontroly nabití baterií, který při dosažení nedostatečné hodnoty nabití přeruší provoz přístroje, aktivuje na několik sekund rychlé blikání (v intervalu 0,3 s) modře podsvíceného tlačítka ON/OFF a v krátké době provoz zařízení vypne. Jakmile se objeví rychlé blikání modře podsvíceného tlačítka ON/OFF, proveďte okamžitě výměnu baterií za nové. Výměna musí být vždy provedena novými, plně nabitými bateriemi (jejich první použití) stejné značky (baterie různých značek mohou poskytovat rozdílné výkony). 4 POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Po správně provedené přípravě je provoz přístroje velmi jednoduchý. Přístroj se jednoduše zapíná a vypíná tlačítkem ON/OFF na přední straně. Stisknutím tlačítka se rozsvítí jeho modré provozní podsvícení a z přístroje začne vycházet nebulizovaný léčivý přípravek. Po skončení terapie, jakmile byl veškerý léčivý přípravek spotřebován, stisknutím tlačítka ON/OFF přístroj vypněte. DŮLEŽITÉ: Zařízení je možno používat nepřetržitě, je však nutno mít na paměti, že je opatřeno ochrannou funkcí proti náhodnému spuštění nebo selhání vypnutí, která přístroj po 20 minutách nepřetržitého provozu (bez vypnutí) automaticky vypne. POZOR: Během provozu musí být přístroj držen ve svislé poloze nebo nakloněn směrem k pacientovi. Zařízení může být v provozu skloněné směrem vpřed až o 90, ale při sklonění vzad (od pacienta) nebude léčivý přípravek moci dosáhnout nebulizační membrány a průtok léčivého přípravku se přeruší. Masky nové generace u tohoto přístroje nají speciální otočný konektor, pomocí něhož je možné upravit nasměrování masky a podávat nebulizovaný léčivý přípravek pacientům ležícím na lůžku nebo dětem. 9
11 Aby nedocházelo k zanesení nebo poškození membrány, musí být přístroj v provozu, dokud není léčivý přípravek zcela vyčerpán (dokud z něj zcela nepřestane vystupovat pára). Pokud došlo k zastavení léčby před úplným vyčerpáním obsahu léčivého přípravku, komoru zcela vyprázdněte. V každém případě důkladně vypláchněte pouze nádobku na léčivý přípravek teplou tekoucí vodou a přidejte několik kapek demineralizované vody. Komoru nasaďte na přístroj a zapněte jej na požadovanou dobu (několik sekund), aby se z přístroje dostaly i poslední zbytky. Jakmile přestane vycházet pára, přístroj vypněte a vyčistěte podle níže uvedených pokynů. ČIŠTĚNÍ PO KAŽDÉM POUŽITÍ Tento výrobek je nutno čistit po každém použití, a to nikoli pouze pro řádné udržování hygienických podmínek, ale také pro zachování jeho výkonu a správného provozu. Neprovedené nebo nedostatečné vyčištění komory na léčivý přípravek po každém použití může částečně i úplně ohrozit její správnou funkci a může mít za následek nutnost její výměny. PO KAŽDÉM POUŽITÍ POSTUPUJTE TAKTO: A) Po vypnutí přístroje odpojte zdroj napájení ze zásuvky a ze samotného přístroje (jeli provozován na baterie, není nutné je vyjímat) a uložte jej na suchém a bezpečném místě. B) Stisknutím tlačítka na zadní straně uvolněte nádobku na léčivý přípravek a sejměte ji z přístroje. C) Po uložení hlavní jednotky přístroje na bezpečném místě (mimo výlevek a povrchů, kde by se mohlas dostat do styku s kapalinami nebo spadnout na zem) otevřete nebulizační komoru a vyprázdněte veškerý zbývající léčivý přípravek. D) Vyčistěte příslušenství a nádobku na léčivý přípravek vodou ((je-li to možné, použijte demineralizovanou vodu pro zachování výkonu a provozuschopnosti po co nejdelší dobu). Opatrně opláchněte kovovou membránu, pokud je používán léčivý přípravek vykazující vysokou povrchovou aktivitu nebo viskozitu, například přípravek používaný na ředění léčivých přípravků nebo podporující vykašlávání, protože jeho zbytky často ulpívají na membráně. Nádobku na léčivý přípravek, masky a náustky je také možno přibližně na hodinu ponořit do roztoku vody a bílého octa v poměru 1:1 za účelem jejich vyčištění a odstranění veškerých zbytků a usazenin. HLAVNÍ JEDNOTKU NEČISTĚTE POMOCÍ VODY. VYHNĚTE SE KONTAKTU S VLHKÝMI POVRCHY A CHRAŇTE JI PŘED POSTŘÍKÁNÍM VODOU ZAŘÍZENÍ, JEHO DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ NEMYJTE V MYČCE NA NÁDOBÍ PŘI ČIŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ NEPOUŽÍVEJTE MYCÍ PROSTŘEDKY, CHEMIKÁLIE ANI PŘÍPRAVKY NA ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE 10
12 E) Nádobku na léčivý přípravek a příslušenství položte na čistou a suchou látku, ponechejte je na vzduchu zcela vyschnout (po dobu přibližně 2 hodin) a poté je uložte nebo znovu použijte. Při čištění a vysoušení membrány v komoře na léčivý přípravek nepoužívejte vatové tampóny, kartáčky ani jiné předměty. Membrány se nedotýkejte! Je-li to nutné, použijte při vysoušení příslušenství a komory na léčivý přípravek suchou bavlněnou látku. F) Při čištění hlavní jednotky a elektrod používejte jemnou a suchou látku. Elektrody udržujte čisté a zbytky léčivého přípravku vždy odstraňte z přístroje. G) Po vysušení nasaďte komoru na léčivý přípravek zpět na hlavní jednotku a uložte do krabice nebo do cestovního pouzdra spolu s příslušenstvím. Přístroj uchovávejte v čistém prostředí a chraňte jej před povětrnostními vlivy. DEZINFEKCE Před zahájením dezinfekce a sterilizace vždy proveďte čištění popsané v předchozím odstavci. KOMORU NA LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK, MASKY A NÁUSTEK je možno dezinfikovat denaturovaným lihem nebo roztokem na bázi chlornanu, které lze snadno získat v lékárnách. Před dalším použitím oplachujte tato příslušenství teplou vodou, dokud nebudou odstraněny všechny stopy dezinfekčního prostředku, osušte je a uložte v suchém a bezprašném prostředí. NÁUSTEK je možno dezinfikovat varem ve vodě po dobu přibližně 10 minut nebo pomocí sterilizačních zařízení s horkou párou (běžně používaných k dezinfikování příslušenství a komponent určených pro děti a kojence). Po vyvaření, případně dezinfekci nechte náustek vychladnout a oschnout na vzduchu. PŘI STERILIZACI ZAŘÍZENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ NEPOUŽÍVEJTE MIKROVLNNOU TROUBU. ÚDRŽBA Zařízení GT-NEB neobsahuje žádnou součást, která by vyžadovala údržbu, případně promazávání. Před každým použitím je však nutné provádět jednoduché kontroly s ověřením funkčnosti a bezpečnosti zařízení. Přístroj vyjměte z obalu a vždy zkontrolujte, zda na něm nedošlo k viditelnému poškození. Zvláštní pozornost věnujte prasklinám v plastových dílech, díky nimž by mohlo dojít k odhalení elektrických komponent. Ověřte, že při předchozím použití nedošlo k poškození komory na léčivý přípravek. Výrobce poskytne na vyžádání schémata zapojení, seznam komponent, jejich popisy, pokyny ke kalibraci, případně jakékoli další informace, které pomohou servisním pracovníkům při opravách součástí zdravotnického vybavení. 11
13 PŘÍSLUŠENSTVÍ A NÁHRADNÍ DÍLY SAMOSTATNĚ DOSTUPNÉ NÁHRADNÍ DÍLY KOMORA NA LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK SP 0261 MASKA (L) PRO DOSPĚLÉ SP 0269 MASKA (S) PRO DĚTI SP 0270 NÁUSTEK SP 0263 AC/DC ZDROJ SP 0262 Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly uváděné výrobcem KOMORA NA LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK: Pro každého jednotlivého pacienta se doporučuje provádět výměnu komory na léčivý přípravek nejvýše každých 12 měsíců nebo 350 léčebných terapií. Kromě toho je komoru na léčivý přípravek nutno vyměnit v případě výskytu prasklin nebo pokud je vibrační membrána uvnitř komory částečně nebo zcela zanesena léčivým přípravkem, prachem, vápenitými usazeninami apod. V případě onemocnění s rizikem infekce a mikrobiální kontaminace se doporučuje používání osobního příslušenství a komory na léčivý přípravek a dodržování sterilizačních postupů popsaných v tomto návodu k obsluze (vždy se poraďte se svým zdravotnickým specialistou). Masky a náustky je nutno vyměnit, jakmile se na nich objeví viditelné známky znehodnocení. Minimální předpokládaná životnost: 2 roky u hlavní jednotky a zdroje, 180 provozních hodin u komory na léčivý přípravek v souladu se standardními zkušebními a provozními podmínkami. Skladovatelnost: maximálně 5 let od data výroby Závada Příčina Náprava Otvory ve vibrační membráně nacházející se uvnitř komory na léčivý přípravek jsou zanesené 1. Velmi slabá nebo žádná nebulizace (při zapnutém přístroji) MOŽNÉ PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ Komoru na léčivý přípravek vyčistěte podle pokynů v návodu k obsluze. Pokud problém po vyčištění přetrvává, komoru vyměňte za novou. 2. Žádná nebulizace při zapnutém přístroji (podsvícení spínače aktivní) Podsvícení spínače rychle bliká (interval je kratší než 0,3 sekundy) a baterie jsou téměř nebo zcela vybité. Elektrody v komoře na léčivý přípravek nebo v hlavní jednotce jsou znečištěné nebo zanesené Na elektrodách hlavní jednotky je nahromaděný léčivý přípravek nebo voda. Kovová membrána je značně znečištěná. Kovová membrána je poškozená. 12 Baterie vyměňte za nové Kontakty očistěte odstraněním příčiny špatného elektrického kontaktu. Léčivý přípravek nebo vodu odstraňte. Komoru na léčivý přípravek vyměňte za novou. Komoru na léčivý přípravek vyměňte za novou.
14 Závada Příčina Náprava Komora na léčivý přípravek není vložena do hlavní jednotky nebo není vložena správně. 3. Podsvícení spínače se rozsvítí a po několika sekundách zhasne bez nebulizace 4. Pomalá nebulizace Značně olejovitý léčivý přípravek 5. Žádná nebulizace a Baterie jsou vložené nesprávně provozní podsvícení spínače (obrácená polarita) nesvítí Baterie jsou zcela vybité Nasaďte komoru na léčivý přípravek na hlavní jednotku a ověřte, zda je správně zajištěna (kliknutí koncového spínače) Léčivý přípravek zřeďte fyziologickým roztokem Baterie vložte se správnou polaritou Baterie vyměňte za nové Zdroj napájení je nesprávného typu nebo není správně zasunut do zásuvky Ověřte použití originálního napájecího zdroje a zda je správně připojen do zásuvky Závady Žádné z řešení není účinné Obraťte se na svého prodejce nebo na technický servis výrobce Výrobce prohlašuje, že informace obsažené v tomto návodu k obsluze odpovídají technickým a bezpečnostním specifikacím zařízení, jehož se tento návod k obsluze týká. Uvedené technické specifikace jsou aktuální k datu vydání tohoto dokumentu a vztahují se pouze k přístroji, ke kterému jsou přiloženy. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny nebo vylepšení v tomto dokumentu bez předchozího oznámení. 13
15 TYP (93/42/EEC) MODEL NAPÁJENÍ TECHNICKÉ SPECIFIKACE Zdravotnické vybavení třídy IIa GT-NEB V~ 50/60 Hz se zdrojem, který NENÍ součástí dodávky (model HNEL050100WE) nebo 3 V se 2 alkalickými bateriemi AA 1,5 V přibl. 2,0 W přibl. 145 khz přibl. 90 minut (nepřetržitě) nebo 6 dnů s aplikací 15 minut denně* < 0,1 ml SPOTŘEBA ENERGIE FREKVENCE VIBRACÍ MEMBRÁNY DOBA PROVOZU 1 SADY NOVÝCH BATERIÍ ZBYTKOVÝ OBJEM (2 vstřiky) Kontrolní výrobní limit MMAD u 100 % < 4,5 m zařízení (systém laserové difrakce) **** MINIMÁLNÍ OBJEM NEBULIZACE během 100 % výrobních kontrol **** MMAD (EN ) ** 1,51 m GSD (EN ) *** 1,75 AEROSOLOVÝ VÝSTUP (EN ) 1,58 ml > 0.25 ml/min (2 ml NaCl 0,9 %) AEROSOLOVÝ VÝKON 0,22 (ml/min) 1 min (EN ) OBJEM NEBULIZACE 0,30 ml/min (2 ml NaCl 0,9 %) Třída II (při použití se zdrojem HNEL050100WE, který NENÍ IZOLAČNÍ TŘÍDA součástí dodávky) Vnitřně napájené zařízení (při použití s vnitřními bateriemi) HMOTNOST 96 g (bez baterií) ROZMĚRY 58 (L) x 51 (W) x 125 (H) mm PROVOZ Nepřetržitý MAX. HLADINA HLUKU 38,2 db (A) MAX OBJEM LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU 8 ml PROVOZNÍ PODMÍNKY Teplota místnosti: C Relativní vlhkost: % RH (bez kondenzace) Atmosférický tlak: hpa SKLADOVACÍ A PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY Teplota místnosti: C Relativní vlhkost: % RH (bez kondenzace) Atmosférický tlak: hpa * Zkouška prováděna s novými vysoce kvalitními značkovými a plně nabitými bateriemi dostupnými na trhu ** MMAD = hmotnostní mediánový aerodynamický průměr (měřený Marplovým osobním kaskádním impaktorem) *** GSD = Geometrická standardní odchylka **** Uvedené parametry se používají při výrobě během 100 % kontroly zařízení jako přejímací limity, a proto představují minimální prahové hodnoty zajišťující shodu s parametry měřenými v souladu s EN
16 GRAF DISTRIBUCE ČÁSTIC PODLE EN Pozn.: Míry a křivky neplatí v případě léčivým přípravků v suspenzi s vysokou viskozitou. ZÁRUKA VÝROBCE CA-MI srl poskytuje na své výrobky záruku v délce nejméně 24 měsíců od data koupě. Na základě této záruky se CA-MI srl zavazuje, že opraví nebo vymění pouze výrobek nebo jeho části, u nichž bylo při kontrole v závodě společnosti servisním oddělením zjištěno, že jsou vadné. Výrobek musí být vrácen spolu s popisem zjištěné závady a spolu s pokladním dokladem. Specifikování závady vždy požadujeme proto, abychom mohli opravu provést v co nejkratším čase. Záruka s vyloučením odpovědnosti za přímé a nepřímé škody je omezena pouze na vady materiálu nebo zpracování a neplatí v případě, že se prokáže, že vrácené díly byly demontovány, pozměněny nebo opraveny mimo výrobní závod nebo autorizovaná servisní střediska. Vrácené zařízení, i pokud je v záruce, musí být zasláno S UHRAZENÝM POŠTOVNÝM. Výrobky jsou přepravovány vždy na riziko kupujícího bez jakékoli odpovědnosti na straně CA-MI srl za poškození při dopravě nebo ztrátě přepravcem, i když bylo poštovné uhrazeno. Baterie vložené do přístroje v okamžiku koupě jsou komerčního typu, přičemž kapacita jejich nabití se mohla v závislosti na datu jejich výroby, způsobu a době uskladnění změnit, a proto nejsou kryty zárukou výrobce. 15
17 POUŽITÉ SYMBOLY Označení shody se směrnicí 93/42/EEC v platném znění Pozor! Nahlédněte do uživatelské příručky Skladujte na chladném a suchém místě Skladovací teplota Zařízení s použitými díly typu BF (masky/náustek) ON - OFF Zařízení s třídou izolace II (při použití se zdrojem AC/DC) ~ Střídavý proud Stejnosměrný proud IPX2 Stupeň ochrany elektrického zařízení proti náhodnému nebo úmyslnému průniku cizích pevných těles a ochrana proti pronikání kapalin. 1. ČÍSLICE Průnik pevných látek Nechráněno 2. ČÍSLICE Pronikání kapalin Chráněno proti kapkám vody ve sklonu až 15 Výrobní série Výrobní číslo Identifikační kód výrobku Výrobce 16
18 LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ (směrnice 2006/66/EC) Tento symbol na výrobku značí, že s bateriemi by se nemělo zacházet jako s domovním odpadem. Zabezpečením správné likvidace baterií se přispívá k zabránění případných negativních důsledků pro zdraví a životní prostředí, k nimž by jinak jejich nevhodnou likvidací mohlo dojít. Recyklace materiálů pomáhá chránit naše přírodní zdroje. Vybité baterie odevzdejte na sběrných místech k recyklaci. Více informací o sběru a recyklaci vybitých baterií a výrobku získáte od své obce, služby pro odvoz odpadu nebo v obchodě, ve kterém jste zařízení koupili. UPOZORNĚNÍ NA SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU PODLE EVROPSKÉ SMĚRNICE 2012/19/EU- WEEE: Po použití nesmí být výrobek likvidován spolu s domovním odpadem. Je možno jej předat ve zvláštních sběrných střediscích zajišťovaných obecním úřadem nebo vrátit prodejci při nákupu nového zařízení stejného typu, které má stejné funkce. Oddělenou likvidací výrobku se zabrání případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví a umožní opětovné získání materiálů, ze kterých je výrobek složen, s cílem dosáhnout významných úspor energií a zdrojů. Symbol na typovém štítku označuje oddělený sběr elektrických a elektronických zařízení. Upozornění: Nesprávná likvidace elektrických a elektronických zařízení může mít za následek uložení pokut. RIZIKO ELEKTROMAGNETICKÉHO RUŠENÍ A MOŽNÁ NÁPRAVNÁ OPATŘENÍ Tato část obsahuje informace o shodě zařízení s normou EN Zařízení GT-NEB pro aerosolovou terapii je elektrickým zdravotnickým vybavením, které vyžaduje zvláštní opatření týkající se elektromagnetické kompatibility a které je nutno instalovat a uvádět do provozu podle informací specifikovaných v průvodní dokumentaci. Přenosná a mobilní radiokomunikační zařízení (mobilní telefony, vysílače apod.) mohou působit rušení zdravotnických přístrojů a neměla by být používána v jejich bezprostřední blízkosti. Pokud je takové použití nutné a nevyhnutelné, je třeba přijmout zvláštní opatření tak, aby elektrické zdravotnické přístroje řádně fungovaly v jejich určených provozních konfiguracích (například při stálé vizuální kontrole nepřítomnosti anomálií nebo nesprávných funkcí). Následující tabulka uvádí informace týkající se charakteristik elektrických zdravotnických přístrojů v oblasti EMC (elektromagnetické kompatibility). Směrnice a prohlášení výrobce elektromagnetické emise Aerosolový přístroj GT-NEB je určen k používání v níže specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník, případně uživatel přístroje GT-NEB musí zajistit, aby bylo zařízení v takovém prostředí používáno. Zkouška emisí Kompatibilita Pokyny pro elektromagnetické prostředí CISPR11 Vyzařované/vedené emise CISPR11 Vyzařované/vedené emise Emise harmonického proudu EN Kolísání napětí / flikr EN Skupina 1 Třída [B] Třída [A] Kompatibilní Aerosolový přístroj GT-NEB využívá RF energii pouze pro svůj vnitřní provoz. Jeho RF emise jsou proto velmi nízké a nezpůsobují žádné rušení blízkých elektronických zařízení. Aerosolový přístroj GT-NEB je vhodný ve všech zařízeních včetně domácností a zařízení přímo napojených na veřejnou síť nízkého napětí, která napájí budovy užívané k bydlení. 17
19 Zdravotnické vybavení třídy IIa (směrnice 93/42/EEC v platném znění) CA-MI srl Via Ugo La Malfa 13 - Frazione Pilastro Langhirano (PR) - Italy Tel / FAX vendite@ca-mi.it - export@ca-mi.it /154 Rev Vyrobeno v Číně
Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!
Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928
Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Jazz Car. Návod k použití
Jazz Car Návod k použití 1 G A F B C D E 2 3 4 NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič
ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD
RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí
Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE
www.pentashot.eu Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE Complete solution BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE Před použitím pozorně přečtěte Návod k obsluze Používejte zařízení, jak je uvedeno v Návodu
Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328
Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS 99325 a 99328 Návod k obsluze www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 6) Výrobník zmrzliny s kompresorem Vážený zákazníku, Před použitím přístroje si prosím přečtěte pokyny
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101
Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Solární fontána
10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené
ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí
ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com SVÍTILNA LED 1,5 W POWLI421 POWLI421 CS UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte
Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2
Návod k obsluze CZ Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2 Bezpečnostní instrukce Před používáním koše si pečlivě přečtěte návod a řiďte se instrukcemi v návodu. Baterie vkládejte do
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky
ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že
SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550
Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Návod k použití. Model F03MK
Návod k použití Model F03MK Bezpečnostní pokyny Čtěte POZORNĚ následující pokyny! Vyhnete se tak nebezpečí úrazy a poškození výrobku. Tento napěňovač mléka je určený na použití v domácím prostředí, například:
Solární okrasná zahradní fontána
10031398 Solární okrasná zahradní fontána Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám
Návod k použití RÝŽOVAR RC-05
Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
NÁVOD K OBSLUZE. Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5. Bezdotykový koš Helpmation
CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5 Bezdotykový koš Helpmation BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Před používáním koše si pečlivě přečtěte návod a řiďte se instrukcemi v návodu. Baterie vkládejte do
Bezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612
Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny
RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12
Návod k použití RÝŽOVAR RC-12 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
MIXÉR NA FRAPPÉ R-447
Návod k použití MIXÉR NA FRAPPÉ R-447 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie
CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné
Indukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze
Masážní přístroj m 286 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
MLÝNEK NA KÁVU R-942
Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033
NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento měřící přístroj byl navržen a otestován v souladu s normou
WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO
1 2 3 4 5 6 Fig. 1 Copyright 2016 VARO www.varo.com Fig. 2 Copyright 2016 VARO www.varo.com NABÍJECÍ SVĚTLOMET LED 10W 1 OBLAST POUŽITÍ CS Použití ve vnějším nebo vnitřním prostoru, tedy na stavbě, na
ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801
Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801 Děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace v tomto návodu a na obale a ponechte si je pro budoucí použití. Změny v textu,
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer
CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...
Ohřívač kojeneckých lahví OBSAH
Návod k obsluze Ohřívač kojeneckých lahví OBSAH Popis výrobku... 2 Důležitá bezpečnostní opatření... 2 Odstraňování závad... 3 Komponenty... 4 Návod k použití... 5 Ošetřování a čištění... 6 Údržba a opravy...
Měřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO
Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.
H a n d y Tu r b o S 3 1 5 1 N á v o d k p o u ž i t í Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. Tento výrobek musí být sestaven a obsluhován pouze podle zde uvedených pokynů. Je určen pouze
Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás.
MIA Návod k použití Gratulujeme! Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás. Stejně jako u všech domácích elektrických spotřebičů je třeba
R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522
Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k používání Czevitrum Lighting elements
Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812
Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
Zahradní solární fontána
10031000 Zahradní solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny
Akustický kartáček na zuby
Akustický kartáček na zuby 09123 Příručka Vážené zákaznice, vážení zákazníci, Velmi nás těší, že jste se rozhodli pro koupi akustického kartáčku na zuby. Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte
TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
Ohřívač vody
Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
Elektromotor s kontrolkou LED
NÁVOD K POUŽITÍ Elektromotor s kontrolkou LED VYROBENO V JAPONSKU Tento návod k použití si před použitím produktu pečlivě prostudujte a uložte jej pro případné použití v budoucnu. Bezpečnostní opatření
OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU
OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Popis přístroje Užití zesilovače zvuku Nastavte hlasitost na
Návod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití
Pohlcovač vlhkosti 590 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti.
Halogenový ohřívač. Návod k obsluze
Halogenový ohřívač 436 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Důležité informace 3 Obsah balení 3 Přehled indikace LED diod na předním panelu zařízení 3 Popis portů na zadním
Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze
Ohřívač s ventilátorem SAHARA 452-453 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ
Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze
Elektrický lapač hmyzu zak 630, 640 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ
POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com
POWLI424 1 2 4 3 9 6 5 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com SKLÁDACÍ LED, NABÍJECÍ PRACOVNÍ SVÍTILNA POWLI424 UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti
ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-EK 0005 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si
Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze
Zastříhávač vlasů ARM 377 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
HM-843 Mixér Návod k obsluze
HM-843 Mixér Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě
Clean Turbo Vysavač
Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825
Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Bezdrátová termostatická hlavice
Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku
BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití
BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE...2 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE...2 3. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...2 4. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...
ULTRAZVUKOVÁ ČISTIČKA ŠPERKŮ SU726 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE...2 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE...2 3. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...2 4. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...3 VARIANTY ČIŠTĚNÍ...4
Model: DO CFJS007A Startovací stanice
Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU
Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.
Vysavač SC7060 Návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. 1 1. Sestavení součástí vysavače 3 Příslušenství se může
PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:
PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539
Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM1038 Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!
Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! KRANZLE SPOL. S R. O. hlavní dovozce strojů Kranzle a Columbus pro Českou republiku komplexní nabídka čisticí a úklidové
PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod
NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem
CENERIX ref. CEN003 NÁVOD K OBSLUZE 2 CENERIX 230 V 50 Hz 600W ref.cen003 1 Elektromotor CEP01 2 Vypínač CEP02 3 Krytka ventilátoru motoru CEP03 4 Filtr CEP04 5 Napájecí kabel CEP05 6 Páčka pro čištění
Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
Návod k použití GRIL R-256
Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
VARNÁ KONVICE R-790. Návod k použití. Varná konvice R-790
Návod k použití VARNÁ KONVICE R-790 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!
NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně
ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HC 7211 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že
WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO
1 WOC210003 2 5 3 4 9 8 10 6 7 Fig. 1 Copyright 2016 VARO www.varo.com WOC210003 Fig. 2 Fig. 3 Copyright 2016 VARO www.varo.com WOC210003 Fig. 4 Fig. 5 Copyright 2016 VARO www.varo.com NABÍJECÍ SVĚTLOMET
Návod k použití MS 75001
Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých
Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018
Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Rychlovarná konvice
Rychlovarná konvice 10012348 Varování Zařízení Aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a poškození: Nepoužívejte tento výrobek v dešti. Nepokládejte předměty naplněné tekutinou, například
Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka
35940 Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby.
Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth. Model: Fantec SB-200BT. Příručka v Češtině
Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth Model: Fantec SB-200BT Příručka v Češtině Technické specifikace: Rozměry (Š x V x H): 340 x 110 x 110 mm Výstupní výkon: 24W (2 x 12W) RMS Verze rozhraní
Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
TECHNICKÁ DATA
Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením instrukcí
Kompresor olejový, 200l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento