Instalace. Uživatelská příručka. ECL Comfort C66 C66. Obsah. Denní používání. Obsah. Instalace a údržba. Základní nastavení. Ovládání a přehledy

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Instalace. Uživatelská příručka. ECL Comfort C66 C66. Obsah. Denní používání. Obsah. Instalace a údržba. Základní nastavení. Ovládání a přehledy"

Transkript

1 C ECL COMFORT Směšovací regulátor s PI regulací teplé užitkové vody Obsah Datum: Podpis: Dokumentace k regulátoru ECL Comfort se skládá z číslovaných kapitol. Jsou zde obsaženy pouze kapitoly důležité pro váš regulátor ECL Comfort. ECL Comfort Instalace a údržba Než začnete Instalace Instalátor: Tato příručka patří ke kartě ECL 87B485 Montáž typu systému Montáž regulátoru ECL Comfort Elektrické zapojení - V Elektrické zapojení - 4 V 7 Neděle 4 Vložení teplotních čidel Sobota 5 Vložení karty ECL Nastavení výrobce jsou označena šedě. 8-5 Pátek 4 Čtvrtek Základní nastavení Středa Úterý 7 Pondělí 8 Teplá voda 9 Změny nastavení karty ECL Nastavení data a času - řádek A Monitorování teplot a jednotek systému - řádek B Ruční ovládání - řádek B Nastavení teplotní křivky - řádek C Omezení vytápění - řádek Omeze teploty přívodu - řádek Vliv pokojové teploty - řádek Nastavení PI regulace (vytápění) - řádek 4 až 7 7 Nastavení PI regulace (teplá voda) - řádek 4 až Neděle Sobota 5 Pátek 4 Čtvrtek Středa Ovládání a přehledy 9 Kontrolní seznam Nastavení karty ECL Provozní parametry Úterý Pondělí Vytápění Váš osobní týdenní plán: Rozšířený provoz Nastavení provozních parametrů Instalace a údržba. Šedé kapitoly a dále. Otočte příručku. Různé 4 Kopírování s kartou ECL Dokumentace k regulátoru ECL Comfort se skládá z číslovaných kapitol. Jsou zde obsaženy pouze kapitoly důležité pro váš regulátor ECL Comfort. Denní používání, viz kapitoly příručky - 7 ECL Comfort Uživatelská příručka Definice 7 Tipy Výhody karty ECL 5 Nastavení osobního denního plánu 4 Nastavení pokojové teploty a teploty TUV Volba režimu regulátoru Volba oblíbeného displeje - 5 VI.7C.C.48 Kapitola ECL COMFORT Volba oblíbeného displeje Volba režimu regulátoru Nastavení pokojové teploty a teploty TUV 4 Nastavení osobního denního plánu 5 Výhody karty ECL Tipy 7 Definice Denní používání C Obsah

2 Seznam komponent: ECL Comfort S Čidlo venkovní teploty (ESM-) S Čidlo pokojové teploty (ESM-) S Čidlo teploty přívodu (ESM-) S4 Čidlo zpětné teploty (ESM-) - okruh I S5 Čidlo teploty TUV (ESM-) - okruh II S Čidlo zpětné teploty (ESM-) - okruh II P Oběhové čerpadlo pro vytápění - okruh I P Oběhové čerpadlo pro teplou vodu - okruh II M Směšovací ventil s motorem - okruh I M Směšovací ventil s motorem - okruh II Instalace a údržba. Zobrazené schéma je základním a zjednodušeným příkladem a neobsahuje všechny komponenty nezbytné ve vytápěcích systémech. Karta ECL, šedá strana pro instalaci a údržbu. Řádky A až C a až 7 pro základní nastavení, viz přehled v kapitole Rozšířené provozní parametry, viz kapitola. Pokud se systém, který instalujete, liší od zobrazeného schématu standardního vytápěcího systému, načrtněte si pro srovnání vlastní obrázek. Pokyny pro úpravy vytápěcích systémů najdete v kapitole. Pokyny pro instalaci ECL karty Při změnách nastavení musí být karta ECL otočená šedou stranou k vám. Při denním používání a během spouštění musí být karta ECL otočená žlutou stranou k vám. Režim regulátoru Ruční provoz (používá se pouze při údržbě a servisu) Automatický provoz Konstantní komfortní teplota Konstantní redukovaná teplota Pohotovostní režim (standby) Šipková tlačítka. Přepínání mezi řádky Tlačítko Shift. Přepínání mezi teplotami, body přechodů atd. Nastavování teplot, hodnot atd. Volič okruhu pro přepínání mezi vytápěcím a teplovodním okruhem. okruhu Volič Shift Tlačítko Nastavení Režim regulátoru Režim regulátoru Ruční provoz (používá se pouze při údržbě a servisu) Automatický provoz Konstantní komfortní teplota Konstantní redukovaná teplota Pohotovostní režim (standby) Šipková tlačítka. Přepínání mezi řádky Tlačítko Shift. Přepínání mezi teplotami, přechodovými body atd. Nastavování teplot, hodnot atd. Zvolený okruh je signalizován indikátorem okruhu. Volič okruhu pro přepínání mezi vytápěcím a okruhem TUV. Karta ECL Při denním používání a osobním nastavování musíte mít kartu ECL otočenou žlutou stranou k sobě. Displej Každý řádek - A, B. C,, atd. karty ECL má svůj vlastní displej. Viz kapitola. A Pokojová teplota / Teplá voda - okruh II Vytápění - okruh I A 8 9 Indikátor řádku Okruh Teplá voda - okruh II A 5 55 B Informace vytápěcího systému B 5 B 5 C Dnešní program C C Denní plány

3 Než začnete Ušetřete energii - ušetřete peníze - zvyšte svou komfortní teplotu Regulátor ECL je navržen a zkonstruován firmou Danfoss pro regulaci teploty ve vytápěcích systémech. Regulaci ECL Comfort zajišťuje toto: Regulace pokojové teploty a teploty teplé užitkové vody podle vašich osobních nastavení. Nižší teploty a menší spotřeba energie snižují výdaje a zaručují optimální využití energetických zdrojů. Program automatického řízení čerpadla chrání oběhové čerpadlo proti zablokování. Nakreslete si schéma vlastního vytápěcího systému Regulátor ECL Comfort je určen pro širokou řadu vytápěcích systémů s různými konfiguracemi a kapacitou. Jestliže se váš vytápěcí systém liší od schémat znázorněných v kapitole, můžete si načrtnout schéma vlastního systému, který chcete nainstalovat. Tím si usnadníte používání instalační příručky, která vás krok za krokem provede od instalace až po konečné nastavení před převzetím ze strany koncového uživatele. Poznámka: Regulátor je předběžně naprogramován nastaveními výrobce, která jsou uvedena v příslušných kapitolách této příručky. Můžete se ovšem setkat i s nastaveními, která v této příručce nejsou uvedena. Tato nastavení se používají ve spojení s přídavnými moduly a popis těchto nastavení a k nim náležejících parametrů můžete vždy najít v návodu k obsluze příslušného přídavného modulu. Jak používat tuto příručku Tato příručka je rozdělena na dvě části: Denní používání (otočte příručku) Žluté kapitoly -9 Instalace a údržba Šedé kapitoly a dál VI.7C.C.48

4 Identifikace typu systému Instalace V této kapitole najdete nejčastěji používané systémy. Pokud váš systém není úplně stejný jako obrázky níže, najděte schéma, které mu nejlépe odpovídá a proveďte své vlastní kombinace. Alternativy používající stejná nastavení: Výměník tepla nebo přímé dálkové vytápění Instalace Vytápěcí systém typu Nepřímo zapojený vytápěcí okruh a okruh teplé vody s PI regulací Zkontrolujte nastavení v řádku 4 v okruhu I (elektromotorický pohon/termický servopohon) Vytápěcí systém typu Přímo zapojený vytápěcí okruh a nepřímo zapojený okruh teplé vody s PI regulací Zkontrolujte nastavení v řádku 4 v okruhu I (elektromotorický pohon/termický servopohon) Poznámka: Schémata systémů v této příručce jsou pouhé nákresy a neobsahují všechny komponenty, které jsou vytápěcích systémech nezbytné.

5 Instalace a Montáž regulátoru ECL Comfort Pro snadný přístup musíte namontovat regulátor ECL Comfort blízko topného agregátu. Vyberte si některou ze tří následujících metod: Montáž na stěnu Montáž na lištu DIN Montáž v panelu Šrouby a zdířky nejsou součástí dodávky. b Instalace Montáž na stěnu Objímka pro montáž na stěnu: objednací č. 87B49. Namontujte svorkovnici na stěnu s hladkým povrchem. Vytvořte elektrické přípojky a vložte regulátor do skříňky. Zajistěte upínacím šroubem. Montáž na lištu DIN Montážní sada: objednací č. 87B45. K montáži skříňky s regulátorem na lištu DIN je zapotřebí montážní sada. Montáž v panelu Sada konektorů: objednací č. 87B48. Tloušťka desky panelu nesmí překročit mm. Připravte výřez o rozměrech 9 x 8 mm. Pomocí šroubováku vyjměte pravou stranu krytu. Vložte regulátor do výřezu v panelu a upevněte pomocí dvou úchytů, které jsou umístěny úhlopříčně ve dvou rozích regulátoru.

6 a Elektrické zapojení - V stř. Zapojení jednotek V stř. Zapojení čidel b Instalace Instalace Svorka Popis Max. zátěž L Napájecí napětí V stř. N Napájecí napětí V stř. M Servopohon - otevřeno / okruh I, A, V stř. 4 M Servopohon - zavřeno / okruh I, A, V stř. 5 Napájení V stř. pro M / okruh I M Servopohon - otevřeno / okruh II, A, V stř. 7 M Servopohon - zavřeno / okruh II, A, V stř. 8 Napájení V stř. pro M / okruh II 9 P Oběhové čerpadlo pro 4() A, V stř. vytápěcí okruh I Napájení V stř. pro relé čerpadla R P Oběhové čerpadlo pro okruh teplé vody II 4()A V a.c. 4 Napájení V stř. pro relé čerpadla R Svorka Popis Typ (doporučený) 5 a Systémová sběrnice 7 a Venkovní čidlo (S) ESM- 8 a Pokojové čidlo (S), okruh I ESM- 9 a Čidlo teploty přívodu (S), okruh I ESMU/ESM-/ESMC a Čidlo teploty zpátečky (S4), okruh I ESMU/ESM-/ESMC a Čidlo teploty TUV (S), okruh II ESMU/ESM-/ESMC a Zpětné čidlo teplé vody (S4), okruh II Vytvořte spojku ze na společnou svorku. Průřez kabelů pro zapojení čidel: min.,4 mm Celková délka kabelů: max. 5 m (čidla a sběrnice) Typ kabelů: měděné kabely Poznámka: Kabely delší než metrů mohou být citlivé na šum (EMC). Vytvořte tyto spojky: spojka z na 5 spojka z 5 na 8 spojka z 8 na spojka z na 4 spojka z na společnou svorku N Průřez kabelu pro vodič napětí:,75 -,5 mm Délka kabelu: max. 5 m Elektrické přípojky Do každé šroubové svorky mohou být zasunuty max. kabely o průřezu,5 mm.

7 a Elektrické zapojení - 4 V stř. Zapojení jednotek 4 V stř. a V stř. Zapojení čidel b Instalace Instalace Svorka Popis Max. zátěž Svorka Popis Typ (doporučený) L Napájecí napětí 4 V stř. N Napájecí napětí 4 V stř. M Servopohon - otevřeno / okruh I 4 M Servopohon - zavřeno / okruh I alt.: termopohon ABV 5 Napájení 4 V stř. pro M / okruh I M Servopohon - otevřeno / okruh II 7 M Servopohon - zavřeno / okruh II 8 Napájení 4 V stř. pro M / okruh II 9 K* Relé pro oběhové čerpadlo pro vytápěcí okruh I Napájení 4 V stř. pro relé čerpadla R K* Relé pro oběhové čerpadlo pro okruh teplé vody II 4 Napájení 4 V stř. pro relé čerpadla R * K/ - přídavná relé Cívka: 4 V stř. Kontakty: 4 A, V stř. Vytvořte tyto spojky: spojka z na 5 spojka z 5 na 8 spojka z 8 na spojka z na 4 spojka z na společnou svorku N, A, 4 V stř., A, 4 V stř., A, 4 V stř., A, 4 V stř. 4() A, 4 V stř. 4() A, 4 V stř. 5 a Systémová sběrnice 7 a Venkovní čidlo (S) ESM- 8 a Pokojové čidlo (S), okruh I ESM- 9 a Čidlo teploty přívodu (S), okruh I ESMU/ESM-/ESMC a Čidlo teploty zpátečky (S4), okruh I ESMU/ESM-/ESMC a Čidlo TUV (S), okruh II ESMU/ESM-/ESMC a Zpětné čidlo teplé vody (S4), okruh II ESMU/ESM-/ESMC Vytvořte spojku ze na společnou svorku. Průřez kabelů pro zapojení čidel: min.,4 mm Celková délka kabelů: max. 5 m (čidla a sběrnice) Typ kabelů: měděné kabely Poznámka: Kabely delší než metrů mohou být citlivé na šum (EMC). Průřez kabelu pro vodič napětí:,75 -,5 mm Délka kabelu: max. 5 m Elektrické přípojky Do každé šroubové svorky mohou být zasunuty max. kabely o průřezu,5 mm.

8 Umístění teplotních čidel 4 Instalace Je důležité, aby čidla byla namontována ve správných polohách ve vytápěcím systému. Zvláštní pozornost musíte věnovat následujícím čidlům: Venkovní teplotní čidlo (typ ESM-) Venkovní čidlo musí být namontováno na severní straně budovy, kde je nejméně vystaveno přímému slunečnímu záření. Nesmí být umístěno v blízkosti dveří nebo oken. Čidlo teploty přívodu (typy ESMU, ESM- nebo ESMC) Umístěte čidlo max. 5 cm od směšovacího bodu. V systémech s výměníkem tepla doporučuje Danfoss vložit do výpusti výměníku typ ESMU. Instalace Povrch trubky v oblasti montáže čidla musí být čistý. Nepohybujte čidlem poté, co ho upevníte, abyste nepoškodili snímací prvek. Čidlo teploty zpátečky (typy ESMU, ESM- nebo ESMC) Zpětné čidlo musí být vždy nainstalováno max. 5 cm od směšovacího bodu. Navíc musí být vždy umístěno na trubce, ve které se nikdy nezastavuje průtok vody. Pokojové teplotní čidlo (ESM-, ECA a dálkové ovládání ECA ) Nainstalujte pokojové čidlo v místnosti, kde chcete regulovat teplotu. Neumísťujte ho na vnější stěny nebo v blízkosti radiátorů, oken nebo dveří.

9 5a Vložení karty ECL 5b Instalace Pochopení karty ECL Karta ECL obsahuje nastavení výrobce pro standardní vytápěcí systém. Jestliže se aktuální vytápěcí systém liší od standardního, musíte regulátor příslušným způsobem nastavit. Po nastavení musíte uložit nové hodnoty parametrů na kartu ECL. Při kopírování a denním používání karty ECL, včetně nastavení teplot a časových intervalů, vložte kartu ECL tak, aby byla otočená žlutou stranou k vám. Instalace Při nastavování systému k vám musí být karta ECL otočena šedou (instalační) stranou. Pravidlem je, že karta ECL musí být během servisu, údržby nebo nastavení neustále vložena v regulátoru. Jak poprvé vložit kartu ECL Po zapnutí elektrického napájení otevřete kryt na přední straně regulátoru. Vložte kartu ECL tak, aby žlutá strana byla otočena k vám. Tím umožníte, aby regulátor načetl data z Regulátor začne z karty ECL okamžitě kopírovat nastavení výrobce a typ vytápěcího systému. Po okopírování se na displeji objeví typ vytápěcího systému, na jehož ovládání je regulátor nastaven. Cca po sekundách se displej změní a objeví se řádek C. Je-li karta ECL vyjmutá, pamatujte si, že: Nastavení regulátoru se cca po minutách zablokují. Karta ECL nesmí být vystavena tepelným vlivům ani přímému slunečnímu záření. CPY C99 Je-li ve vytápěcím systému nainstalováno několik regulátorů, můžete si kartu ECL označit propisovací tužkou. C 5 7 Řádek Okruh Čas Venkovní teplota C Požadovaná pokojová teplota Regulátor je nyní připraven k ovládání vytápěcího systému.

10 Změny nastavení karty ECL Všeobecné principy Když je regulátor zapojený a pracuje, můžete zkontrolovat a změnit všechna nebo některá základní nastavení na šedé straně S použitím šipkových tlačítek se přesunujte z řádku na řádek karty ECL, např. řádek : Nastavení data a času - řádek A Rok Přejděte na řádek A. A 5 4 Aktuální čas Měsíc, den 7 Základní nastavení Okruh Řádek 4 9 Nastavení ke změně Hodnota v indikátoru rozsahu S použitím tlačítek minus/plus změňte nastavení. V některých displejích můžete změnit více než jedno nastavení nebo hodnotu. Mezi jednotlivými možnostmi přepínejte tlačítkem Shift. Volič okruhu se přepíná mezi okruhem I a II. Můžete postupně změnit všechna nastavení a provozní parametry v obou okruzích. Pomocí tlačítka Shift můžete přepínat mezi hodinami, minutami, rokem, měsícem a dnem. Nastavte správné datum a čas. V případě výpadku elektrického napájení, který trvá déle než hodin, musíte znovu nastavit datum a čas. Všechna ostatní nastavení zůstávají uložena tak, jak byla naprogramována. S použitím žluté strany karty ECL zadejte nastavení denního plánu. Viz uživatelská příručka, kapitola 4. Základní nastavení Aktualizace karty ECL po údržbě nebo servisu Všechna nová nastavení můžete uložit na kartu ECL. Podrobnosti o kopírování najdete v kapitole 4. Vložte kartu ECL tak, aby byla otočená žlutou stranou k vám. Přejděte na řádek 9 (dolní řádek) CPY C99 Potvrďte kopírování. Žádné další klávesy nejsou aktivní. Po skončení kopírování se na displeji objeví řádek C. C Můžete provést další změny v denním plánu, nastavit datum a čas nebo změnit nastavení (viz uživatelská příručka).

11 8 Monitorování teplot a jednotek systému - řádek B Ruční ovládání - řádek B 9 Přejděte na řádek B. Přejděte na řádek B. B Regulované jednotky Stavový indikátor Volič okruhu se přepíná mezi okruhem I a II. Přepněte na ruční režim. Teplota průtoku 5 Zpětná teplota Regulované jednotky B Režim regulátoru Základní nastavení Stisknutím tlačítka Shift zobrazte: - vypočítanou teplotu průtoku; - nastavené hodnoty teploty zpátečky. Směr aktivace motorizovaného ventilu se zobrazí jako šipka pod symbolem ventilu. Když pracuje oběhové čerpadlo, svítí pod symbolem čerpadla nápis. Pokud není namontováno čidlo nebo je rozpojeno, objeví se na displeji indikace Vyberte jednotku, kterou chcete regulovat. Bliká symbol zvolené jednotky. Servopohon otevírá nebo zavírá Základní nastavení Je-li čidlo zkratováno, objeví se na displeji indikace ventil, dokud je stisknuto příslušné tlačítko. Budete-li na pochybách, vymontujte regulátor a zkontrolujte hodnotu odporu mezi příslušnými svorkami. Termopohon (podle verze *) zavírá (NO) nebo otevírá (NC) Vztah mezi teplotou a hodnotou odporu ventil, dokud je stisknuto příslušné tlačítko. - C 9 Ohm C Ohm C 9 Ohm C 78 Ohm C 7 Ohm 4 C 5 Ohm 5 C 95 Ohm C 4 Ohm 7 C 7 Ohm Odpor/Ohm *) NO - normálně otevřeno NC - normálně zavřeno Při stisknutí příslušného tlačítka nebo zapnou čerpadla. se vypnou Zkontrolujte směr aktivace motorizovaného ventilu, buď vizuálně nebo podle toho, zda se změní teplota trubky podle očekávání. Tato operace se provádí u obou okruhů. Stisknutím tlačítka vyberte okruh II teplota/ C Poznámka: Během ručního provozu je pohyb čerpadla VYPNUTÝ (OFF).

12 a Nastavení teplotní křivky - řádek C b Přejděte na řádek B. Bliká symbol pro směrnici teplotní křivky. oc C 8 Směrnice Posunutí Základní nastavení Směrnice I V případě potřeby změňte směrnici teplotní křivky. Chcete-li nastavit rovnoběžné posunutí teplotní křivky, stiskněte tlačítko Shift. Začne blikat symbol pro rovnoběžné posunutí. Rovnoběžné posunutí l Směrnice Proveďte změny Podlahové vytápěcí systémy Tento regulátor je od výrobce nastaven pro radiátorové systémy, které jsou typickými vysokoprůtokovými vytápěcími systémy. Chcete-li regulovat podlahové vytápěcí systémy, které jsou typickými nízkoprůtokovými vytápěcími systémy, musíte změnit teplotní křivku podle typu systému. Rozsah nastavení Typické nastavení..4. Rovnoběžné posunutí Rozsah nastavení Typické nastavení oc Základní nastavení

13 Vypnutí vytápění - řádek Mez pro vypnutí vytápění I... C 8 C Omezení teploty přívoduřádek Min. - max. omezení teploty přívodu I... C min. 4 C max. 9 C Přejděte na řádek. Přejděte na řádek. Základní nastavení Teplota 8 C 8 Nastavte mez venkovní teploty, při které chcete zastavit vytápěcí systém. Aktuální T out Akumulovaná T out Čas Min. teplota průtoku 4 9 Max. teplota průtoku Rozsah teplot průtoku Bliká levý konec indikátoru rozsahu. Nastavte dolní mez vytápěcího systému. Vyberte horní mez. Bliká pravý konec indikátoru rozsahu. Základní nastavení Nastavte horní mez. Vytápění Vypnuté vytápění Vytápění Tato funkce může šetřit energii tím, že vypíná vytápěcí systém, když venkovní teplota vzroste nad nastavenou mez. Pokud aktuální a akumulovaná venkovní teplota klesne pod nastavenou mez, vytápěcí systém se opět aktivuje. Akumulovaná teplota (T out ) symbolizuje teplo nahromaděné v budově.

14 a Vliv pokojové teploty - řádek Tato kapitola je důležitá pouze v případě, že máte nainstalované pokojové čidlo. Existují dva základní principy regulace vlivu pokojové teploty: A: Omezení max. pokojové teploty Toto omezení se používá, když je vytápěcí systém plně vybaven radiátorovými termostaty a zároveň chcete dosáhnout maximálního omezení pokojové teploty. Regulátory umožňují zapojit volné tepelné zdroje, např. sluneční záření nebo teplo z krbu atd. b B: Referenční pokojová regulace Používá se, když vytápěcí systém není vybaven radiátorovými termostaty a vy si vyberete místnost s pokojovým čidlem jako teplotní referenci pro ostatní místnosti. (Pokud však máte nainstalováno nějaké radiátorové čidlo, musí být úplně otevřené.) Nastavte kladnou hodnotu pro minimální vliv a zápornou hodnotu pro maximální vliv. Základní nastavení Vliv pokojové teploty I... 99/ min. - max. -4 Přejděte na řádek. + _ Vliv Min. omezení Nastavení Max. omezení T ROOM Základní nastavení Min. vliv -4 Max. vliv Zvolte maximální vliv. Bliká čárka pod indikátorem rozsahu na pravé straně displeje. Pokojové čidlo v referenční místnosti registruje rozdíl mezi požadovanou a skutečnou pokojovou teplotou. Reference teploty průtoku se opraví tak, aby byl tento rozdíl eliminován. Nastavte maximální vliv. + Vliv TROOM Příklad Aktuální pokojová teplota je o stupně nižší. Vliv při maximálním omezení (pravý roh displeje) je nastaven na. Vliv při minimálním omezení (levý roh displeje) je nastaven na. Teplotní křivka H je.8. Výsledek: Reference teploty průtoku se změní o x x, x H = 7, stupně. _ Nastavení Max. omezení Maximální vliv určuje, do jaké míry má pokojová teplota ovlivňovat teplotu průtoku. Aktuální pokojová teplota je o stupně vyšší. Vliv při maximálním omezení (pravý roh displeje) je nastaven na -5. Vliv při minimálním omezení (levý roh displeje) je nastaven na. Teplotní křivka H je.8. Výsledek: Reference teploty průtoku se změní o x (-5) x, x H = -, stupně. Příklad Aktuální pokojová teplota je o stupně vyšší. Vliv při maximálním omezení (pravý roh displeje) je nastaven na -4. Vliv při minimálním omezení (levý roh displeje) je nastaven na. Teplotní křivka H je.8. Výsledek: Reference teploty průtoku se změní o x -4 x, x H = -4,4 stupně.

15 a Nastavení PI regulace - řádek 4-7 (ohřev) b Základní nastavení 4 Pásmo proporcionality I 5 K 8 K Indikátor řádku Přejděte na řádek Měněné nastavení Nastavte pásmo proporcionality. Vyšší hodnota znamená stabilní, ale pomalou regulaci teploty průtoku. 5 Integrační časová konstanta I sec. sec. Přejděte na řádek 5. Nastavením vysoké integrační časové konstanty dosáhnete pomalé, ale stabilní reakce na odchylky. Při nastavení nízké integrační časové konstanty reaguje regulátor rychle, ale méně stabilně. Doba chodu motorizovaného ventilu I s 5 s Přejděte na řádek. Nastavte dobu chodu motorizovaného ventilu podle příkladu na této stránce. Jedná se o čas, který potřebuje ventil, aby se přemístil ze zavřené do úplně otevřené polohy. 7 Pásmo necitlivosti I... 9 K K Chcete-li přesně vyladit PI regulaci, můžete použít následující metodu: Nastavte integrační dobu (řádek 5) na maximální hodnotu (999 sekund). Zmenšujte hodnotu pásma proporcionality (řádek 4), dokud systém nezačne kmitat s konstantní amplitudou (může být nutné donutit systém nastavením extrémní hodnoty). Najděte kritický časový interval na záznamu teploty nebo použijte stopky. Teplota Kritický časový interval Tento časový interval je charakteristický pro systém a můžete podle něj vyhodnotit nastavení. Integrační doba =,85 x kritický čas. interval Pásmo proporcionality =, x hodnota pásma proporcionality v kritickém časovém intervalu Jestliže vám regulace připadá příliš pomalá, můžete zmenšit pásmo proporcionality o %. Poznámka: Při nastavování parametrů musí existovat spotřeba. Jak vypočítat dobu chodu motorizovaného ventilu Typ ventilu Zdvih Typ Rychlost Doba ventilu spouštěče spouštěče chodu (mm) (s/mm) (s) VS 5. AMV 9 7 VS 5...5, VM 5...5, AMV(E) VB , 5 75 VS 5...5, VM 5...5, VB AMV(E) 5 VM, VB 5 7. AMV(E) 5 5 VM, VB 5 7. AMV(E) Doba chodu motorizovaného ventilu se vypočítává s použitím následujících metod: Sedlové ventily Doba chodu = zdvih ventilu (mm) x rychlost pohonu (s/mm) Příklad: 5, mm x 5 s/mm = 75 sekund Čas Základní nastavení Přejděte na řádek 7. Pásmo necitlivosti se nastavuje na vysokou hodnotu, pokud můžete akceptovat velké kolísání teploty průtoku. Je-li skutečná teplota průtoku v pásmu necitlivosti, regulátor neaktivuje motorizovaný ventil. Poznámka: Ventil je symetrický okolo referenční hodnoty průtoku. Klapky Doba chodu = Příklad: úhel otáčení x rychlost pohonu (s/stupeň) 9 stupňů x s/stupeň = 8 sekund

16 7a Nastavení PI regulace - řádek 4-7 (teplá voda) Automatické ladění Funkce Auto Tuning (Automatické ladění) automaticky určuje parametry PI regulace pro teplou vodu v domě. Nemusíte tedy nastavovat parametry na řádcích 4, 5, a 7 v okruhu II, protože je nastaví automaticky funkce Auto Tuning. Přejděte na řádek 4. 7b 4 Pásmo proporcionality II... 5 K 8 K Základní nastavení Funkce Auto Tuning se obvykle používá při instalaci regulátoru, ale může být aktivována, kdykoli je to třeba, např. při mimořádné kontrole parametrů regulace. Než spustíte funkci Auto Tuning, musíte nastavit průtok na příslušnou hodnotu (viz následující tabulka). Doporučené výtokové zatížení Počet Přenos Konstantní výtokové zatížení bytů tepla (kw) (l/min) (nebo výtok na 5 %) (nebo výtok na 5 %) (nebo výtok na %) (nebo výtok na a na 5 %) (nebo výtok na 5 %) Během procesu automatického ladění se pokud možno musíte vyhnout jakékoli další spotřebě teplé vody. Pokud se výtokové zatížení příliš mění, vrátí funkce Auto Tuning regulátor na standardní nastavení. Funkce Auto Tuning se zapíná a vypíná s použitím provozního parametru na řádku 7 v okruhu II, stisknutím (zap.), resp. (vyp.). Po skončení automatického ladění se tento parametr automaticky nastaví na OFF (vypnuto) (standardní nastavení). To je také signalizováno na displeji. Proces automatického ladění trvá běžně 7-4 minut, ale někdy také až 5 minut. Důležité! Abyste do automatického ladění zahrnuli letní / zimní změny, musíte nastavit hodiny ECL na správné datum. Během automatického ladění musí být deaktivována funkce ochrany motoru (řádek 74). Během ladění musí být vypnuté oběhové čerpadlo teplé vody. Je-li toto čerpadlo ovládáno regulátorem ECL, vypne se automaticky. Poznámka: Automatické ladění se dá použít pouze ve spojení s ventily, které jsou pro tuto funkci schváleny, tzn. typy Danfoss VB a VM s rozdělenými charakteristikami a také logaritmické ventily, jako např. VF a VFS. Indikátor řádku 4 8 Přejděte na řádek 5. Nastavte pásmo proporcionality. Vyšší hodnota znamená stabilní, ale pomalou regulaci teploty průtoku. Nastavením vysoké integrační časové konstanty dosáhnete pomalé, ale stabilní reakce na odchylky. Při nastavení nízké integrační časové konstanty reaguje regulátor rychle, ale méně stabilně. Go to line. Set the running time of the motorized valve according to the example on opposite page. This is the time it takes the valve to move from closed to fully open position. Přejděte na řádek. Měněné nastavení 5 Integrační časová konstanta II s s Doba chodu motorizovaného ventilu II s 5 s 7 Pásmo necitlivosti II... 9 K K Nastavte dobu chodu motorizovaného ventilu dle předchozí strany. Je to doba chodu ventilu z otevřené do uzavřené polohy. Základní nastavení

17 9a Kontrolní seznam Je regulátor ECL Comfort připraven k použití? Přesvědčte se, jestli je elektrické napájení připojeno ke svorkám (živá) a (nulová). Viz kapitola nebo. Zkontrolujte, jestli jsou ventily a čerpadla připojeny ke správným svorkám. Viz kapitola nebo. Zkontrolujte, zda jsou všechna čidla připojena ke správným svorkám. Namontujte regulátor a zapněte elektrické napájení. Vložte kartu ECL tak, aby byla otočená žlutou stranou k vám, a v případě potřeby stiskněte tlačítko. Viz kapitola 5. 9b Kontrolní seznam Vložte kartu ECL tak, aby byla otočená šedou stranou k vám. Přizpůsobení regulátoru ECL vytápěcímu systému Nastavte datum a čas (řádek A). Viz kapitola 7. Zkontrolujte všechna nastavení související se šedou stranou Viz kapitoly až 7. Zkontrolujte všechna nastavení v rozšířených provozních parametrech na řádcích až 99. Jestliže se váš vytápěcí systém liší od schématu vyobrazeného na vnitřní straně obalu, musíte zkontrolovat a v případě potřeby i změnit provozní parametry. Věnujte zvláštní pozornost řádkům 5 a. Kontrola a pøehledy Zvolte ruční provozní režim regulátoru. Viz kapitola v uživatelské příručce. Zkontrolujte, jestli se během ručního provozu otevírají a zavírají ventily, resp. spouštějí a zastavují čerpadla. Viz kapitola 9. Zkontrolujte, jestli teploty zobrazené na displejích A a B odpovídají aktuálním čidlům pro okruh I (vytápění) a okruh II (teplá voda). Viz kapitola v uživatelské příručce. Kontrola a pøehledy

18 a Nastavení karty ECL (okruh I: vytápění) Nastavení karty ECL b (okruh II: teplá užitková voda) A Datum a čas Viz kapitoly a 7 A Datum a čas Viz kapitoly a 7 B Systémové informace C Teplotní křivka Viz kapitoly 8 a 9 Viz kapitola Rozsah nastavení Nastavení výrobce Vaše nastavení B Systémové informace Viz kapitoly 8 a 9 Rozsah nastavení Nastavení výrobce Vaše nastavení Teplotní křivka - směrnice Pokyny pro nastavení směrnice teplotní křivky najdete v kapitole. Teplotní křivka - rovnoběžné posunutí K Pokyny pro nastavení rovnoběžného posunutí teplotní křivky najdete v kapitole. Kontrola a pøehledy Mez pro vypnutí vytápění - C 8 C Šetří energii vypnutím vytápěcího systému, když venkovní teplota vzroste nad určitou mez, viz kapitola. Dolní a horní mez přívodní teploty pro vytápění... C min. 4 - max. 9 C Meze pro min. a max. teplotu průtoku, viz kapitola. Vliv pokojové teploty - 99/-99 - min. - max. -4 Vliv pokojové teploty na regulaci teploty průtoku, viz kapitola. Kontrola a pøehledy 4 Pásmo proporcionality - 5 K 8 K Nastavení PI regulace, viz kapitola. 4 Pásmo proporcionality - 5 K 8 K Nastavení PI regulace, viz kapitola 7. 5 Integrační časová konstanta s s Nastavení PI regulace, viz kapitola. 5 Integrační časová konstanta s s Nastavení PI regulace, viz kapitola 7. Doba chodu motorizovaného ventilu 5-5 s 5 s Nastavení PI regulace, viz kapitola. 7 Pásmo necitlivosti - 9 K K Nastavení PI regulace, viz kapitola. Doba chodu motorizovaného ventilu 5-5 s 5 s Nastavení PI regulace, viz kapitola 7. 7 Pásmo necitlivosti - 9 K K Nastavení PI regulace, viz kapitola 7.

19 a Provozní parametry Provozní parametry b Okruh I (vytápění) Řádek Rozsah nastavení Nastavení výrobce Vaše nastavení Okruh I (vytápění) Řádek Rozsah nastavení Nastavení výrobce Vaše nastavení Volba časové regulační jednotky Servisní kolík L /OFF OFF Snížená teplota v závislosti na venkovní teplotě OFF/ C -5 C C Zvýšení... 99% % % Referenční zešikmení min min min 97 Reset L /OFF 98 Změna letního času /OFF 99 Podřízená adresa Optimalizační časová konstanta OFF/ OFF 5 Adaptivní funkce pokojové teploty OFF/... OFF Okruh II (teplá užitková voda) Řádek Rozsah nastavení Nastavení výrobce Vaše nastavení Omezení zpětné teploty (teplá voda)... C 5 C C 7 Teplotní referenční zpětná vazba OFF/... OFF 5 Vliv zpětné teploty - max C - C C Kontrola a pøehledy Optimalizace na základě pokojové / venkovní teploty /OFF OFF Úplné vypnutí /OFF Činnost čerpadla /OFF Činnost ventilu /OFF OFF OFF 4 Elektromotorický pohon/servopohon /OFF Omezení zpětné teploty (X) C +5 C Vliv zpětné teploty - min C C C 7 Adaptivní funkce zpětného omezení OFF/ C 4 Volba regulačního vstupu OFF/... 7 Automatické ladění /OFF 74 Ochrana motoru OFF/...59 min OFF OFF OFF Kontrola a pøehledy Omezení zpětné teploty (Y)... C 4 C C Omezení zpětné teploty (X) C -5 C C 4 Omezení zpětné teploty (Y)... C C C 5 Vliv zpětné teploty - max C - C C Vliv zpětné teploty - min C C C 7 Adaptivní funkce zpětného omezení OFF/ Priorita nebo paralelní provoz OFF/ OFF 5 Zavřený ventil / PI regulace /OFF OFF 4 Volba regulačního vstupu OFF/... OFF 74 Ochrana motoru OFF/...59 min OFF

20 Extended Service a Nastavení provozních parametrů Provozní parametry - b Kromě nastavení na řádcích až 7 šedé strany karty ECL je k dispozici rozšířené provozní menu od řádku dál. Opakovaným stisknutím se dostaňte na řádek a dál. Volba časové regulační jednotky I... 5 s Určuje jednotku pro časovou regulaci intervalů komfortní a snížené teploty. Vyberte si mezi Číslo řádku Hodnota Indikátor rozsahu Regulátor ECL Comfort - denní plán pro okruh I Pokojový panel ECA nebo dálkové ovládání ECA na adrese A Pokojový panel ECA nebo dálkové ovládání ECA na adrese B Nyní se můžete přesunout na libovolný řádek, který potřebujete. Pozor! Časová regulace teplovodního okruhu je vždy prováděna podle denního plánu okruhu II. Nastavte hodnotu parametru. Bez ohledu na to, na kterém jste řádku, si můžete vybrat kterýkoli z obou okruhů. Může se stát, že se dostanete na řádek s jiným číslem. Viz provozní parametry v kapitole. Po zadání všech osobních nastavení obraťte kartu ECL tak, aby byla otočená žlutou stranou k vám. Chcete-li okopírovat nová nastavení na kartu ECL (doporučujeme), postupujte podle pokynů v kapitole 4. Zaznamenejte si svá nová nastavení do seznamu parametrů v kapitole. Snížená teplota v závislosti na venkovní teplotě I OFF / C -5 C Mez venkovní teploty, při které se vypíná nastavení snížené teploty. -9 až + C Nastavení snížené teploty závisí na venkovní teplotě, pokud je tato venkovní teplota vyšší než nastavená mez. Čím nižší je venkovní teplota, tím menší je také snížení teploty. Je-li venkovní teplota pod nastavenou mezí, neprobíhá žádné snížení teploty. Snížení % Rozšíøený servis % OFF: Venkovní teplota C Nastavení snížené teploty je při všech venkovních teplotách konstantní. Rozšíøený servis

21 c Provozní parametry - Provozní parametry 4-5 d Zvýšení I... 99% % Zkracuje interval vytápění zvýšením teploty průtoku o procentuální část, kterou nastavíte. Chcete-li zkrátit interval vytápění po intervalu snížené teploty, můžete dočasně zvýšit teplotu přívodu. Máte-li nainstalováno pokojové čidlo, zastaví se zvyšování po uplynutí optimalizačního časového intervalu nebo při dosažení pokojové teploty. T ref C Vyberte procentuální část, o kterou chcete dočasně změnit teplotu přívodu. Referenční zešikmení I min Doba, během níž teplota přívodu zvolna stoupá, aby v potrubí nedošlo k rázům. Nastavte dobu, po kterou chcete používat otevřený ventil. 4 Optimalizační časová konstanta I OFF / OFF Optimalizuje dobu spuštění a zastavení intervalu snížené teploty pro dosažení maximálního pohodlí při minimální spotřebě energie. Nastavte optimalizační časovou konstantu. Hodnota se skládá ze dvou číslic. Můžete si vybrat následující hodnoty:, 59. Číslice mají následující významy:. číslice (typ systému a akumulace tepla v budově). číslice Akumulace Typ systému tepla v budově Lehká Radiátorový Střední systém Silná 4 Střední Podlahové 5 Silná vytápění. číslice (kapacita vytápěcího systému). číslice Dimenzovaná Kapacita teplota -5 C Vysoká C Normální C Nízká T ref Rozšíøený servis Nastavení řádku Aby nedošlo k teplotním rázům v potrubí, napájení, může být reference teploty přívodu nastavena tak, aby po intervalu se sníženou teplotou pomalu narůstala. To znamená, že se ventil pomalu otevírá. Čas OFF: 4 5 Bez optimalizace. Vytápění se spouští a vypíná v časech nastavených v týdenním plánu. Dimenzovaná teplota: Nejnižší venkovní teplota, při níž může vytápěcí systém zajistit požadovanou teplotu. 5 Adaptivní funkce pokojové teploty I OFF /... OFF Reguluje rychlost, s níž se pokojová teplota blíží k požadované teplotě. Rozšíøený servis OFF: Adaptivní funkce je deaktivovaná. : Požadovaná teplota je dosažena rychle. : Požadovaná teplota je dosažena pomalu. Adaptivní funkce eliminuje rozdíl mezi požadovanou a skutečnou pokojovou teplotou tím, že integruje tento rozdíl a upravuje referenci pro teplotu průtoku.

22 e Provozní parametry 7- Provozní parametr f 7 Teplotní referenční zpětná vazba I OFF /... OFF Teplotní reference ve vytápěcím okruhu I může být ovlivněna jiným externím regulátorem. Nastavené číslo určuje vliv reference teploty průtoku v okruhu I nebo referenčního signálu z jiného připojeného regulátoru. OFF: Teplotní reference v okruhu I není ovlivněna jiným regulátorem. - : Teplotní reference v okruhu I odpovídá vždy alespoň hodnotě nastaveného čísla + nejvyšší teplotní referenci externího regulátoru. Úplné vypnutí I / OFF OFF Rozhodněte se, jestli chcete během intervalu snížené teploty provést úplné vypnutí. Zvolte funkci úplného vypnutí. : Funkce úplného vypnutí je zapnutá. Při úplném vypnutí se reference teploty průtoku sníží na C a v intervalu snížené teploty se přepíše nastavení dolní meze teploty průtoku na řádku (viz kapitola ). C Nastavení řádku 7 Ref. teplota T ref (l) T REF T ref (ll) T MIN Čas o C Tato funkce se používá, když je okruh I hlavním zdrojem pro směšovací okruhy. Čas Optimalizace na základě pokojové / venkovní teploty I /OFF OFF Výpočet optimalizovaného času spuštění a zastavení může vycházet buď z pokojové nebo z venkovní teploty. Zvolte metodu výpočtu: OFF: Bez úplného vypnutí. T REF Ref. teplota Rozšíøený servis : OFF: Výpočet na základě pokojové teploty (pouze při použití pokojového čidla). Výpočet na základě venkovní teploty. Toto nastavení se používá, když není k dispozici pokojové čidlo. T MIN o C Čas Rozšíøený servis

23 g Provozní parametry -4 Provozní parametr h Činnost čerpadla I /OFF Spouští čerpadlo, aby nedošlo k zablokování v časových intervalech bez požadavku na teplo. Omezení zpětné teploty II... oc 5 C Nastavte zpětnou teplotu, kterou hodláte akceptovat pro teplovodní okruh. Nastavte antiblokovací funkci na nebo OFF. : Čerpadlo se zapne každý třetí den na minutu. OFF: Čerpadlo je vypnuté. Nastavte přijatelnou mez zpětné teploty. Při překročení meze zpětné teploty změní regulátor automaticky referenci teploty průtoku tak, aby dosáhl nastavené reference požadované zpětné teploty. Faktory pro konkrétní funkci omezení zpětné teploty se nastavují na řádcích 5 a. Činnost ventilu I /OFF OFF Spouští ventil, aby nedošlo k zablokování v časových intervalech bez požadavku na teplo. Nastavte antiblokovací funkci na nebo OFF. : OFF: Ventil je zapnutý. Každý třetí den dostává signál k otevření a zavření. Ventil je vypnutý. V dálkových vytápěcích systémech musíte vypnout ventil, abyste zabránili zbytečné spotřebě tepla. Rozšíøený servis 4 Servopohon / termopohon I /OFF Vyberte typ motoru. Vyberte typ spouštěče: : OFF: Servopohon Termopohon Rozšíøený servis

24 i Provozní parametr Provozní parametry -4 j Omezení zpětné teploty - horní mez (X) I C +5 C Nastavte omezení zpětné teploty - horní mez osy X. Omezení zpětné teploty - horní mez (Y) I... C 4 C Nastavte omezení zpětné teploty - horní mez osy Y. Nastavte hodnotu pro horní mez (osa X) venkovní teploty. (Příslušná osa Y se nastavuje na řádku.) Nastavte přijatelnou hodnotu zpětné teploty, která odpovídá nastavení horní meze na řádku. Řádek 4 Řádek T return Dolní mez Horní mez Omezení zpětné teploty - dolní mez (X) I C -5 C Nastavte omezení zpětné teploty - dolní mez osy X. Nastavte hodnotu pro dolní mez (osa X) venkovní teploty. Řádek Řádek T out Omezení zpětné teploty vychází z venkovní teploty. Při poklesu venkovní teploty lze nastavit vyšší zpětnou teplotu. Vztah mezi mezemi zpětné teploty a venkovní teplotou se nastavuje ve dvou bodech. Bod horní meze se nastavuje na řádcích a a bod dolní meze na řádcích a 4. 4 Omezení zpětné teploty - dolní mez (Y) I... C C Nastavte omezení zpětné teploty - dolní mez osy Y. Nastavte přijatelnou hodnotu zpětné teploty, která odpovídá nastavení dolní meze na řádku. Rozšíøený servis Rozšíøený servis

25 k Provozní parametr 5 Provozní parametr l 5 Vliv zpětné teploty - horní mez I/II Jak má být ovlivněna reference teploty průtoku. Vliv zpětné teploty - dolní mez I/II Jak má být ovlivněna teplota průtoku. Nastavte vliv horní meze zpětné teploty. Pokud zobrazená hodnota není rovna, brání funkce tomu, aby zpětná teplota vzrostla nad hodnoty nastavené na řádcích -4. Vliv větší než : Reference pro teplotu průtoku se zvýší, když zpětná teplota vzroste nad hodnoty nastavené na řádcích -4. Vliv menší než : Reference pro teplotu průtoku se sníží, když zpětná teplota vzroste nad hodnoty nastavené na řádcích -4. Nastavte vliv dolní meze zpětné teploty. Pokud zobrazená hodnota není rovna, brání funkce tomu, aby zpětná teplota klesla pod hodnotu nastavenou na řádku -4. Vliv větší než : Reference pro teplotu průtoku se zvýší, když zpětná teplota klesne pod hodnotu nastavenou na řádku -4. Vliv menší než : Reference pro teplotu průtoku se sníží, když zpětná teplota klesne pod hodnotu nastavenou na řádku -4. Vliv + Horní mez > Vliv + Horní mez > _ Zpětný limit Horní mez < Zpětná teplota _ Zpět. limit Horní mez < Zpět. teplota Rozšíøený servis Příklad Zpětný limit je nastaven na 5 stupňů. Vliv je nastaven na -. Aktuální zpětná teplota je o stupně vyšší než limit. Výsledek: Teplota průtoku se sníží o x - = -4 stupně. Hodnota nastavená na řádku 5 je v systémech dálkového vytápění normálně menší než a v systémech s boilerem se rovná. Hodnota nastavená na řádku se v systémech dálkového vytápění normálně rovná a v systémech s boilerem je menší než. Při normálním zpětném omezení musíte v řádcích 5 a nastavit hodnotu. Příklad Zpětný limit je nastaven na 5 stupňů. Vliv je nastaven na. Aktuální zpětná teplota je o stupně nižší než limit. Výsledek: Teplota reference průtoku se zvýší o x = 4 stupně. Rozšíøený servis

26 m Provozní parametry Adaptivní funkce zpětného omezení I/II OFF / Reguluje rychlost, s jakou se zpětná teplota blíží k požadované teplotě. Nastavte adaptivní funkci zpětného omezení. Nastavení eliminuje rozdíl mezi požadovanou a skutečnou zpětnou teplotou tím, že integruje tento rozdíl a upravuje referenci pro teplotu přívodu. V okruhu I toto nastavení znamená: OFF: Vytápěcí křivka zůstává beze změny. : Vytápěcí křivka se přizpůsobuje rychle. 5: Vytápěcí křivka se přizpůsobuje pomalu. V okruhu II toto nastavení znamená: OFF: Teplotní reference zůstává beze změny. : Teplota se přizpůsobuje rychle. 5: Teplota se přizpůsobuje pomalu. Provozní parametr 4 Každý okruh může být regulován navzájem nezávisle. Zvolte okruh I nebo II. OFF: Okruh není regulován.... : Vyberte volný vstup čidla S S pro regulaci příslušného okruhu. Příklad zapojení bez ECA 9 n 4 Volba regulačního vstupu I/II OFF/... OFF Vyberte volný vstup čidla pro regulaci okruhu I a / nebo okruhu II. Rozšíøený servis 4 Priorita nebo paralelní provoz I OFF / K OFF Vyberte provozní režim buď s omezenou prioritou nebo paralelní. OFF: Paralelní provoz. Žádné vzájemné působení : Provoz s omezenou prioritou. Nastavte rozsah stupňů, který je přijatelný pro pokles teploty průtoku v okruhu II předtím, než se začne zmenšovat reference okruhu I. Oba vytápěcí okruhy mohou být regulovány nezávisle nebo s omezenou prioritou. Omezená priorita znamená, že se teplotní reference okruhu I postupně zmenšuje, když skutečná teplota okruhu II klesne pod vlastní referenční teplotu minus nastavení na řádku 4. 5 Zavřený ventil / PI regulace I /OFF OFF Když regulátor funguje jako podřízený, dá se vytápěcí okruh zavřít. Zavřený spínač: Snížená teplota Přepínač: Snížená nebo komfortní teplota Příklad zapojení s ECA 9 Červený Hnědý Zelený Zavřený spínač: Komfortní teplota Rozšíøený servis Poznámka: Řádek 5 se nastavuje, je-li tento regulátor podřízený. a zavřeny: a zavřeny: Snížená teplota Komfortní teplota : OFF: Během požadavku na teplou vodu z řídicího regulátoru je ventil ve vytápěcím okruhu zavřený. Během požadavku na přípravu TUV z hlavního regulátoru zůstává teplota přívodu beze změny. Poznámka: Pro eliminaci přechodového odporu se doporučuje použít regulační modul ECA 9. Pro aktivní regulaci musíte zvolit automatický provozní režim!

27 o Provozní parametry Automatické ladění II /OFF OFF Automaticky určuje parametry PI regulace pro domovní regulaci teplé vody. Při použití automatického ladění nemusí být nastaveny řádky parametrů 4, 5, a 7. Další informace najdete v kapitole 7. Provozní parametry p 98 Změna letního času I /OFF Rozhodněte se, zda chcete měnit letní, resp. zimní čas automaticky nebo ručně. Nastavte funkci změny času na nebo OFF: Nastavte funkci automatického ladění na nebo OFF: : Automatické ladění je aktivováno. : Vestavěné hodiny regulátoru ve standardizované dny přechodu pro střední Evropu automaticky přidávají, resp. ubírají jednu hodinu. OFF: Automatické ladění je deaktivováno. 74 Ochrana motoru I/II OFF/...59 min. OFF Brání vibracím spouštěče, když není puštěna voda, tzn. když zatížení pochází z cirkulace teplé vody nebo je zatížení vytápěcího okruhu velice malé. Tato stabilizace prodlužuje životnost komponent okruhu. Nastavte funkci ochrany motoru: OFF: Ruční změna letního času na zimní a naopak posunutím hodin o jednu hodinu dozadu nebo dopředu. 99 Podřízená adresa I Toto nastavení má význam pouze při použití několika regulátorů ve stejném systému. Přiřaďte adresy podřízeným regulátorům: Rozšíøený servis OFF: Ochrana motoru je vypnutá...59: Ochrana motoru je zapnutá. Když se začne pouštět voda nebo se změní zatížení, ochrana motoru se automaticky deaktivuje a znovu se aktivuje až po další detekci vibrací. Časový interval deaktivace může být nastaven na až 59 minut. Vysoké hodnoty se používají pro instalace s mnoha spotřebiteli a naopak. 9 Servisní kolík L I /OFF OFF Toto nastavení se používá jen ve spojení s komunikací (viz dokumentace k použité komunikační jednotce). 97 Reset L I /OFF Toto nastavení se používá jen ve spojení s komunikací (viz dokumentace k použité komunikační jednotce). : Podřízený regulátor dostává informace o venkovní teplotě a systémovém času. - 9: Podřízený regulátor dostává informace o venkovní teplotě, systémovém času a regulačních parametrech. Podřízený regulátor zasílá do řídicího regulátoru referenční teplotu. 5: Regulátor je řídicí. Řídicí regulátor zasílá jen informace o venkovní teplotě a systémovém času. Dostává hodnoty referenčních teplot z podřízených regulátorů s adresami -9. Nelze ho nastavovat. Regulátory ECL Comfort mohou být propojeny pomocí sběrnice ECL Comfort a vytvořit tak větší systém. Jedno venkovní čidlo může zasílat do všech regulátorů stejné informace. Regulátor spojený fyzicky s venkovním čidlem je řídicím regulátorem celého systému a dostává automaticky adresu 5. Ostatní regulátory v systému mohou mít adresy s podřízenými čísly a přijímat informace z venkovního čidla přes řídicí regulátor. Každý podřízený regulátor má pouze jednu adresu. Rozšíøený servis

28 4a Kopírování s kartou ECL 4b Uložení nových nastavení na kartu ECL Všechna nastavení, změny atd. mohou být uloženy na kartu ECL. Vložte kartu ECL tak, aby žlutá strana byla otočená k vám. Kopírování na kartu nebo z karty? Regulátor umožňuje kopírovat nastavení jak z karty ECL do regulátoru, tak i z regulátoru na kartu ECL. Na displeji jsou zobrazeny symboly karty ECL (vlevo) a regulátoru (vpravo). Přejděte na řádek 9. CPY C99 Potvrďte kopírování nastavení z regulátoru na kartu. Po skončení kopírování se objeví řádek displeje C. Musíte aktualizovat svá nastavení. CPY C99 Změňte směr kopírování. Potvrďte kopírování. Čára pod řádkem směru kopírování přibývá ve směru, ve kterém právě probíhá kopírování. Kopírování nastavení do přídavného regulátoru Přesvědčte se, že druhý regulátor používá stejný typ karty. Kontrola typu systému(ů) a verze softwaru Vložte kartu ECL tak, aby byla otočená žlutou stranou k vám. Přejděte na řádek 9. Přejděte na řádek 9. Vyberte směr kopírování. Kopírujte. Přechod na jiný vytápěcí systém Zakupte si kartu ECL pro jiný typ vytápěcího systému. Tato funkce se používá při změnách nebo rozšiřování vytápěcího systému. C 5 7 Potvrďte kopírování. Po okopírování se na displeji zobrazí softwarová verze regulátoru a typ nataženého systému. Na řádku 8 se vždy objeví typ zvoleného systému a softwarová verze. Miscellaneous Miscellaneous Žlutá strana Žlutá strana

29 7a Definice 7b Aktuální teplota přívodu Teplota měřená v libovolný okamžik v přívodní větvi. Časová linka Čára s čísly, která představují hodiny, v dolní části displeje. Časová lišta Čára představující intervaly s komfortní teplotou. Čára je rozdělena na půlhodinové úseky. Čidlo Pt Ohm Všechna čidla používaná v regulátoru ECL Comfort jsou založena na typu Pt Ohm. Odpor při stupních je ohmů a mění se při,9 stupně. Denní plán Harmonogram pro různé intervaly s komfortní a sníženou teplotou. Denní plán může být vytvořen pro každý den zvlášť a může se skládat max. ze komfortních intervalů denně. Indikátor režimu regulátoru Černá šipka vpravo od symbolů, která označuje právě zvolený provozní režim. Komfortní interval (interval komfortní teploty) Časový interval během dne, kdy je zvolena komfortní teplota. Komfortní teplota Teplota udržovaná ve vytápěcím nebo teplovodním okruhu během komfortních intervalů. Obvykle přes den. Kompenzace počasí Funkce umožňující, aby regulátor při regulaci vytápění bral v úvahu venkovní povětrnostní podmínky. Kompenzace počasí vychází z teplotní křivky definované uživatelem, která určuje teplotu průtoku při různých venkovních teplotách. Požadovaná teplota Teplota, která je nastavena jako požadovaná pokojová teplota. Teplota může být regulována, jedině když je nainstalováno pokojové čidlo. Není-li nainstalováno žádné čidlo, je požadovaná teplota pouhým výrazem pro možnou dosažitelnou pokojovou teplotu, který znamená, že pokojová teplota je regulována radiátorovými termostaty, resp. ventily. Přepínač funkcí Funkce umožňující ovládat provozní režimy regulátoru. Každý okruh může být ovládán samostatně. Reference teploty v přívodu Teplota vypočítaná regulátorem na základě venkovní teploty a vlivů z pokojového a zpětného čidla. Tato teplota se používá jako nastavená hodnota (setpoint) pro regulaci. Snížená teplota Teplota udržovaná ve vytápěcím / teplovodním okruhu během intervalů poklesu. Stavový indikátor Bílá šipka vlevo od symbolů v režimu regulátoru. Když je regulátor v automatickém provozním režimu (symbol hodin), indikuje tato bílá šipka aktuální stav (interval komfortní nebo snížené teploty). Vytápěcí okruh Okruh pro vytápění místnosti, resp. budovy. Zpětná teplota Teplota měřená ve zpětném potrubí. Nastavení výrobce Nastavení uložená na kartě ECL, která zjednodušují první uvedení regulátoru do provozu. Okruh teplé vody Okruh pro ohřev teplé užitkové vody. Optimalizace systému Čas přepnutí mezi dvěma naprogramovanými teplotními intervaly. Regulátor automaticky reguluje teplotu průtoku tak, aby v nastavenou dobu dosáhl komfortní teploty. Pokojová teplota Teplota měřená pokojovým čidlem. Pokojová teplota může být regulována, jedině když je nainstalováno čidlo. Pokojové čidlo Teplotní čidlo umístěné v místnosti, kde má být regulována teplota. Čidlo je založeno na typu Pt Ohm.

30 Tipy Je čas zobrazený na displeji o hodinu mimo? Je-li zobrazený čas o hodinu mimo, pravděpodobně nepracuje správně automatické přepínání letního a zimního času. Nastavte změnu letního času na řádku 98 na OFF. Viz Rozšířený provoz v instalační příručce. Není čas zobrazený na displeji správný? Pokud došlo k výpadku elektrického napájení na déle než hodin, mohly se vynulovat vnitřní hodiny. Nastavte datum a čas. Viz kapitola 7 v instalační příručce. Ztratili jste kartu ECL? Vypněte a zase zapněte elektrické napájení a podívejte se na typ vytápěcího systému a verzi softwaru regulátoru. Objednejte si náhradní kartu ECL u prodejce Danfoss. Vložte novou kartu ECL tak, aby byla otočena žlutou stranou k vám, a okopírujte na ni svá osobní nastavení z regulátoru. Viz kapitola 4 v instalační příručce. Je pokojová teplota příliš nízká? Máte-li radiátorové termostaty ve stejné místnosti jako pokojové čidlo, zkontrolujte, jestli jsou nastaveny na maximum. Pokud ano, může být teplota průtoku příliš nízká. Zvyšte požadovanou teplotu tak, že nastavíte větší hodnotu pro požadovanou pokojovou teplotu nebo teplotní křivku. Viz kapitola v uživatelské příručce. Je teplota nestabilní? Zkontrolujte, zda je správně a na správném místě nainstalováno čidlo průtokové teploty. Upravte regulační parametry. Viz kapitola v instalační příručce. Jak přidat interval komfortní teploty? Nový komfortní interval můžete přidat současným stisknutím tlačítek Shift a +. Viz kapitola 4 v uživatelské příručce. Jak odstranit interval komfortní teploty? Komfortní interval můžete odstranit současným stisknutím tlačítek Shift a - a přidržením na sekundy. Viz kapitola 4 v uživatelské příručce. Jak obnovit svá osobní nastavení? Vložte kartu ECL tak, aby byla otočena žlutou stranou k vám. Přejděte na řádek 9 a s použitím tlačítka Shift zvolte směr kopírování z karty do regulátoru (zleva doprava). Stisknutím tlačítka + okopírujte nastavení. Viz kapitola 5 v uživatelské příručce.

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC 230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí

Více

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření

Více

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V Datový list Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V a zároveň je prostřednictvím čipové karty a komunikačního rozhraní uzpůsoben pro využití v nových aplikacích. Konstrukce regulátoru

Více

Výrobek je elektronickou řídicí jednotkou pro:

Výrobek je elektronickou řídicí jednotkou pro: Datový list ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC Popis a použití ECL Comfort 110 Řídicí jednotka ECL Comfort 110 je univerzální jednoobvodová řídicí jednotka pro použití v rozvodnách a systémech dálkového

Více

Výrobek je elektronickou řídicí jednotkou pro:

Výrobek je elektronickou řídicí jednotkou pro: Datový list ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC Popis a použití ECL Comfort 110 Řídicí jednotka ECL Comfort 110 je univerzální jednoobvodová řídicí jednotka pro použití v rozvodnách a systémech dálkového

Více

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A266. 1.0 Obsah

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A266. 1.0 Obsah 1.0 Obsah 1.0 Obsah... 1 1.1 Důležité informace o bezpečnosti a produktu................. 2 2.0 Instalace... 5 2.1 Před spuštěním..................................................... 5 2.2 Identifikace

Více

ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř.

ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř. Datový list ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř. Aplikace ECL Comfort 300 / 301 je elektronický regulátor teploty, který může být vybaven zvolenými aplikacemi prostřednictvím karty ECL. Regulátor

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

Instalační návod a Návod k obsluze

Instalační návod a Návod k obsluze Instalační návod a Návod k obsluze EKRUCBS Instalační návod a Návod k obsluze čeština Obsah Obsah Pro uživatele 2 1 Tlačítka 2 2 Stavové ikony 2 Pro instalačního technika 3 3 Přehled: Instalace a konfigurace

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A237 / A337. 1.0 Obsah. 1.0 Obsah... 1 1.1 Důležité informace o bezpečnosti a produktu...

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A237 / A337. 1.0 Obsah. 1.0 Obsah... 1 1.1 Důležité informace o bezpečnosti a produktu... 1.0 Obsah 1.0 Obsah... 1 1.1 Důležité informace o bezpečnosti a produktu................. 2 2.0 Instalace... 4 2.1 Před spuštěním..................................................... 4 2.2 Identifikace

Více

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné

Více

Synco living. Skupiny místností Funkce a ovládání. Srpen Strana1/21 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Skupiny místností Funkce a ovládání. Srpen Strana1/21 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Skupiny místností Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/21 Michal Bassy - Srpen 2008 Předregulace Pro skupiny místností jsou k dispozici následující funkce: Regulace teploty náběhu a zpátečky

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Danfoss Link Hydronic Controller

Danfoss Link Hydronic Controller MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instalační příručka Danfoss Link Hydronic Controller Danfoss Heating solutions Obsah. Stručný průvodce instalací................................................. 4. Úvod.....................................................................

Více

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídicí jednotka pohonu CD 1 x 4 P6 / P8 NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídící

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální

Více

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM 1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

Servisní list č. 12 regulátor ETR26 BMR 2018

Servisní list č. 12 regulátor ETR26 BMR 2018 Funkce vstupu pro koncový člen je následující: Jestliže je sepnuto relé Koncového členu, oběhové čerpadlo běží a směšovací ventl reguluje teplotu vody v příslušném otopném kanálu podle ekvitermní křivky.

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

EcoEl + EcoAir 107 EcoEl + EcoAir 111

EcoEl + EcoAir 107 EcoEl + EcoAir 111 Rychlé nastavení - jak postupovat při uvedení do provozu EcoEl + EcoAir 107 EcoEl + EcoAir 111 CZ verze 1.0 2 Topení - Zkontrolujte připojení rozvodů topného systému k EcoEl, dle hydraulického schématu,

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 065 RDU50 RDU50.2 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro vytápění a chlazení RDU50... Použití PI regulace Regulace dle teploty prostoru nebo dle teploty vratného vzduchu Výstup pro servopohon

Více

R3V REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS

R3V REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ R3V Je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu na základě teploty v místnosti, venkovní teploty, teploty za ventilem nebo teploty zpátečky. Podle zvoleného

Více

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová

Více

POPIS. dvouřádkový LCD. indikační LED funkční tlačítka

POPIS. dvouřádkový LCD. indikační LED funkční tlačítka REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH R3V VENTILÙ Je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu na základě teploty v místnosti, venkovní teploty, teploty za ventilem nebo teploty zpátečky. Podle zvoleného

Více

Pro ECL Comfort 110. 230 V AC a 24 V AC

Pro ECL Comfort 110. 230 V AC a 24 V AC 230 V AC a 24 V AC Popis a použití Řídicí jednotka je zkonstruována pro jednoduchou instalaci: jeden kabel a jeden konektor. Řídicí jednotka má specificky zkonstruovaný displej s podsvícením. Pro rychlý

Více

Ekvitermní regulátor ETR 16

Ekvitermní regulátor ETR 16 , Elektronické systémy pro měření a regulaci Ekvitermní regulátor ETR 16 BMR, Ing. Petr Bečvarovský, Balbínova 252, 516 01 Rychnov n.kn., tel./fax +420-494-533602, mobil +420-603-505499 1. Popis regulátoru

Více

BASPELIN CPM EQ21. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21

BASPELIN CPM EQ21. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21 BASPELIN CPM EQ21 Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21 září 2002 EQ21 CPM Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3

Více

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM 1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné

Více

BASPELIN CPM EQ3. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ3

BASPELIN CPM EQ3. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ3 BASPELIN Popis obsluhy ekvitermního regulátoru duben 2001 Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického

Více

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý

Více

Instalační a servisní příručka. Remeha i Sense

Instalační a servisní příručka. Remeha i Sense Instalační a servisní příručka Remeha i Sense Remeha isense Obsah 1. Úvod............................................................................................ 4 2. Obecné informace.................................................................................

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal

Více

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT je elektronická regulace pro konstantní teplotu přívodu pro podlahové topení, zařízení na pevná paliva

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení

Více

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 056 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 2-trubkové jednotky fan-coil RDF60.1 PI řídicí algoritmus Výstup pro ovládání tříbodového pohonu ventilu Výstup pro ovládání 3-rychlostního ventilátoru

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 055 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 2-trubkové jednotky fan-coil RDF50.1 PI regulace Výstup pro pohon s lineárním řídicím signálem 0 až 10 V DC Výstup pro ovládání 3-rychlostního ventilátoru

Více

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze Ovládací jednotka K rain RPS1224 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Jednotka disponuje krátkodobou pamětí,

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

Servisní list č. 13 regulátor ETR26 BMR 2018

Servisní list č. 13 regulátor ETR26 BMR 2018 Soustava č. 13 Zapojení regulátoru ETR26 v tomto schématu je určeno k regulaci soustavy s akumulační nádrží jako zdrojem tepla (nabíjení je řešeno mimo ETR26), se dvěma kombinovanými bojlery pro přípravu

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

CM727 Příručka pro uživatele

CM727 Příručka pro uživatele CM727 Příručka pro uživatele Popis Honeywell CM727 je programovatelný pokojový termostat, navržený pro účinné řízení vašeho systému topení, zajišťující komfortní teploty, jste-li doma a úspory energie,

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 3 Funkce FrostGuard

Více

Pohony s tříbodovým signálem

Pohony s tříbodovým signálem Datový list Pohony s tříbodovým signálem bez bezpečnostní funkce SU, SD s bezpečnostní funkcí (pružina nahoru/dolů) SD s bezpečnostní funkcí mající certifikaci EN 4597 (pružina dolů) Popis Servopohony

Více

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

Termostat s digitálním časovačem. isense. Návod k montáži a údržbě 120173-AG

Termostat s digitálním časovačem. isense. Návod k montáži a údržbě 120173-AG CS Termostat s digitálním časovačem isense Návod k montáži a údržbě 120173-AG Obsah 1 Předmluva...4 1.1 Všeobecně...4 2 Místo instalace...5 2.1 Postoj regulátora...5 2.2 Instalace a zapojení...5 2.3 Umístění

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

Modulačně řízené servopohony AME 15(ES), AME 16, AME 25, AME 35

Modulačně řízené servopohony AME 15(ES), AME 16, AME 25, AME 35 Datový list Modulačně řízené servopohony AME 15(ES), AME 16, AME 25, AME 35 Popis AME 15(ES), AME 16 AME 25, AME 35 Servopohony AME se používají společně s ventily VRB, VRG, VF, VL, VFS 2 a VEFS 2 do průměru

Více

Prostorový ovládací modul řady TM-1100

Prostorový ovládací modul řady TM-1100 Sekce katalogu Řízení FAN COIL jednotek Informace o výrobku TM-1100 Datum vydání 0305/0405 CZ Rev.1 Prostorový ovládací modul řady TM-1100 Prostorové ovládací moduly řady TM-1100 jsou určeny pro použití

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A266. 1.0 Obsah. 1.0 Obsah... 1 1.1 Důležité informace o bezpečnosti a produktu...

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A266. 1.0 Obsah. 1.0 Obsah... 1 1.1 Důležité informace o bezpečnosti a produktu... 1.0 Obsah 1.0 Obsah... 1 1.1 Důležité informace o bezpečnosti a produktu................. 2 2.0 Instalace... 6 2.1 Před spuštěním..................................................... 6 2.2 Identifikace

Více

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 BASPELIN CPL Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 červenec 2007 EQ23 CPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné

Více

REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS

REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ R3V Je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu na základě teploty v místnosti, venkovní teploty, teploty za ventilem nebo teploty zpátečky. Podle zvoleného

Více

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 2 Funkce FrostGuard

Více

3.016362. Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas. Řídící jednotka CRD - 3.016362

3.016362. Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas. Řídící jednotka CRD - 3.016362 3.016362 Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas Řídící jednotka CRD - 3.016362 OBSAH ÚVOD 3 POPIS 4 INSTALACE 4 PŘIPOJENÍ 5 HLAVNÍ OVLÁDACÍ PRVKY - PANEL 6 HLAVNÍ ZOBRAZOVACÍ PRVKY

Více

TERM 2.5. Ekvitermní regulátor s korekcí vytápění podle pokojové teploty TERM 2.5. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.5. Ekvitermní regulátor s korekcí vytápění podle pokojové teploty TERM 2.5. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.5 Ekvitermní regulátor s korekcí vytápění podle pokojové teploty TERM 2.5 Popis Mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace automatická korekce ekvitermní křivky

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

Instalační návod. ECL Comfort 310, aplikace A Obsah. 1.0 Obsah Důležité informace o bezpečnosti a produktu... 2

Instalační návod. ECL Comfort 310, aplikace A Obsah. 1.0 Obsah Důležité informace o bezpečnosti a produktu... 2 1.0 Obsah 1.0 Obsah... 1 1.1 Důležité informace o bezpečnosti a produktu................. 2 2.0 Instalace... 4 2.1 Před spuštěním..................................................... 4 2.2 Identifikace

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

Servopohon pro modulační řízení AME 435

Servopohon pro modulační řízení AME 435 Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.

Více

Instalační návod. ECL Comfort 210 / A310, aplikace A230. 1.0 Obsah. 1.0 Obsah... 1 1.1 Důležité informace o bezpečnosti a produktu...

Instalační návod. ECL Comfort 210 / A310, aplikace A230. 1.0 Obsah. 1.0 Obsah... 1 1.1 Důležité informace o bezpečnosti a produktu... 1.0 Obsah 1.0 Obsah... 1 1.1 Důležité informace o bezpečnosti a produktu................. 2 2.0 Instalace... 6 2.1 Před spuštěním..................................................... 6 2.2 Identifikace

Více

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ

Více

PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ

PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ PT14-HT-P PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ Určený pro: radiátory osazené termoelektrickými pohony rozdělovače teplovodního podlahového topení s termoelektrickými pohony MONTÁŽ

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

Regulátor ECL Comfort 210, jednotka dálkového řízení ECA 30/31 a aplikační klíče

Regulátor ECL Comfort 210, jednotka dálkového řízení ECA 30/31 a aplikační klíče Regulátor ECL Comfort 210, jednotka dálkového řízení ECA 30/31 a aplikační klíče Projektováno v Dánsku Popis Regulátor řady ECL Comfort 210 ECL Comfort 210 je elektronický regulátor teploty s ekvitermní

Více