LETECKÝ PŘEDPIS JAR - FCL 1. Způsobilost členů letových posádek (Letoun) Amendment 7

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "LETECKÝ PŘEDPIS JAR - FCL 1. Způsobilost členů letových posádek (Letoun) Amendment 7"

Transkript

1 MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS JAR - FCL 1 Způsobilost členů letových posádek (Letoun) Amendment 7 Uveřejněno pod číslem jednacím 152/ SP/2.

2

3 SPOLEČNÉ LETECKÉ PŘEDPISY JOINT AVIATION REQUIREMENTS JAR-FCL 1 Způsobilost členů letových posádek (Letoun) Amendment 7 Flight Crew Licensing (Aeroplane) Amendment 7 Vydáno JAA: Amendment 7 1. prosinec 2006 Issued JAA: Amendment 7 1 st December 2006

4 JAR-FCL 1 Členy Komise Sdružených leteckých úřadů (JAA) jsou zástupci Úřadů pro civilní letectví těch zemí a Evropské agentury pro bezpečnost letectví, které podepsaly dokument Dohoda o zpracování a přijetí Společných leteckých předpisů. Seznam těchto zemí je veden Evropskou konferencí civilního letectví (ECAC) na adrese: 3 bis Villa Emile Bergerat, NEUILLY SUR SEINE Cedex, France.* Žádosti o další výtisky Společných leteckých předpisů by měly být adresovány na: Global Engineering Documents, rozmístnění jejích úřadoven je uvedeno na webové stránce JAA ( a na webové stránce Global ( Pro získání elektronických verzí dokumentů Sdružených leteckých úřadů se obraťte na webové stránky Information Handling Services (IHS) na kde naleznete informace o způsobu objednávky. Dotazy týkající se obsahu jednotlivých předpisů by měly být adresovány na: JAA Headquarters, Saturnusstraat 50, P.O. Box 3000, 2130 KA HOOFDDORP, The Netherlands (Fax No. (31)(0) ). * Těmito zeměmi jsou: Albánie, Arménie, [Ázerbájdžán,] Rakousko, Belgie, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Chorvatsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, [Evropská agentura pro bezpečnost letectví,] Finsko, [Bývalá jugoslávská republika] Makedonie, Francie, [Gruzínská republika,] Německo, Řecko, Maďarsko, [Moldavská republika,] Island, Irsko, Itálie, Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Malta, [ ] Monako, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Srbsko[ ], Slovenská republika, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko, Ukrajina a Spojené království Velké Británie a Severního Irska. Vydáno JAA: Amendment 7 - ii -

5 JAR-FCL 1 Účinnost předpisu, změn a oprav Název změny Datum Změnil(-a) účinnosti Datum Příjmení/podpis Amendment zapracováno Amendment Amendment Změna č.1/čr Amendment Amendment Amendment Amendment Název opravy Datum účinnosti Oprava č Datum Opravil(-a) Příjmení/podpis - iii -

6 JAR-FCL 1 ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO - iv -

7 JAR-FCL 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ Ministerstvo dopravy, jako příslušný správní orgán, uveřejňuje dle ustanovení 102 zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů letecký předpis: JAR-FCL 1 Způsobilost členů letových posádek (Letoun) 1. V tomto leteckém předpisu je použito textu jednoho dokumentu, a to: JAR-FCL 1 Flight Crew Licensing (Aeroplane) 2. Tam, kde dokument neobsahuje určení adresátů jednotlivých pravidel (práv a povinností) a nositelů pravomocí, jsou tito adresáti a nositelé pravomocí uvedeni ve vlastním textu leteckého předpisu. Rovněž v případech, kdy se to jeví žádoucím, je vlastní text leteckého předpisu opatřen dalším textem. 3. Pro řešení případných sporů o pravomoc nebo příslušnost je třeba využít příslušných ustanovení platných právních předpisů České republiky, zejména pak zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů a zákona České národní rady č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České socialistické republiky, ve znění pozdějších předpisů. 4. Úřad pro civilní letectví České republiky, jako člen Sdružených leteckých úřadů, není oprávněn tento předpis měnit. Připomínky k obsahu předpisu lze podávat Ústředí Sdružených leteckých úřadů pouze cestou Úřadu pro civilní letectví. Pokud Ústředí Sdružených leteckých úřadů takové připomínky uzná, vydá je formou Oznámení navrhovaného amendmentu a rozešle je všem členským leteckým úřadům k připomínkám. 5. Titulní strany českého vydání předpisu jsou aktualizovány podle posledního předpisu respektive Amendmentu vydaného JAA. 6. Vzhledem k zavedení předpisu JAR-FCL 1, Amendment 7 v České republice v pozdějších termínech, je datum účinnosti tohoto předpisu změněno pro Českou republiku na Poznámky k českému překladu: 1. České názvy dokumentů a všech orgánů a organizací uváděných v tomto předpisu jsou psány s velkým počátečním písmenem. Velké počáteční písmeno je použito i u některých dalších slov, která tím mají být zdůrazněna nebo má být odlišen jejich specifický význam od jejich běžného významu. 2. Protože lomítko mezi dvěma slovy nemá v češtině ustálený význam, poznamenáváme, že lomítko značí použitelnost jednotlivých pojmů před a za lomítkem současně i odděleně (a/nebo). 3. Úřad, Národní letecký úřad" nebo Letecký úřad znamená v ČR Úřad pro civilní letectví (ÚCL) nebo příslušný úřad podle působnosti (např. ÚZPLN). V případech, kdy se nejedná o ÚCL, je toto uvedeno poznámkou pod příslušným ustanovením. 4. Závazné formulace používají: "je povinen" /v originálním znění "shall"/ v předpisu tam, kde znamenají příkaz, jehož nesplnění může vést k postihu, "musí" /v originálním znění "must"/ v předpisu tam, kde znamenají požadavek a současně nutnou podmínku (t.j. nesplnění má za následek nevydání Osvědčení, Oprávnění nebo Schválení. U - 1

8 JAR-FCL 1 5. Tam, kde v originálním znění byla zjištěna tisková či věcná chyba, je pod znění tohoto odstavce vložena poznámka zpracovatelů předpisu. 6. Je třeba upozornit, že JAA důsledně nedodržuje pravidlo tučných závorek. V některých případech dochází ke změně textu i tam, kde tato změna není vyznačena tučnými hranatými závorkami. V tomto směru se vydání v ČR drží originální formy předpisu a závorky ve shodě s ním také neuvádí. 7. Pilot in command je překládán jako velící pilot a byl v předpisech JAR zaveden záměrně. Jeho význam je odlišný od téhož pojmu uváděného v předpisech řady L (dle ICAO), kde znamená velitel letadla. Pro velitel letadla se v předpisech JAR používá slovo commander. U - 2

9 JAR-FCL 1 OBSAH (CELKOVÉ USPOŘÁDÁNÍ) JAR-FCL 1 ZPŮSOBILOST ČLENŮ LETOVÝCH POSÁDEK (LETOUN) ÚVODNÍ USTANOVENÍ K ČESKÉMU VYDÁNÍ PŘEDMLUVA SEZNAM PLATNÝCH STRAN PREAMBULE ČÁST 1 POŽADAVKY HLAVA A VŠEOBECNÉ POŽADAVKY HLAVA B PILOT ŽÁK (Letoun) HLAVA C PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI SOUKROMÉHO PILOTA (Letoun) PPL(A) HLAVA D PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI OBCHODNÍHO PILOTA (Letoun) CPL(A) HLAVA E PŘÍSTROJOVÁ KVALIFIKACE (Letoun) IR(A) HLAVA F TŘÍDNÍ A TYPOVÁ KVALIFIKACE (Letoun) HLAVA G PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI DOPRAVNÍHO PILOTA (Letoun) ATPL(A) HLAVA H KVALIFIKACE INSTRUKTORA (Letoun) HLAVA I EXAMINÁTOŘI (Letoun) HLAVA J POŽADAVKY NA TEORETICKÉ ZNALOSTI A POSTUPY PROVÁDĚNÍ ZKOUŠEK TEORETICKÝCH ZNALOSTÍ PRO PRŮKAZY ZPŮSOBILOSTI PROFESIONÁLNÍHO PILOTA A PŘÍSTROJOVÉ KVALIFIKACE HLAVA K PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI PILOTA VE VÍCEČLENNÉ POSÁDCE (Letoun) MPL(A) ČÁST 2 PŘIJATELNÉ ZPŮSOBY PRŮKAZU (AMC)/VÝKLADOVÝ A VYSVĚTLUJÍCÍ MATERIÁL (IEM) AMC/IEM A VŠEOBECNÉ POŽADAVKY AMC/IEM C PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI SOUKROMÉHO PILOTA AMC/IEM D PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI OBCHODNÍHO PILOTA AMC/IEM E PŘÍSTROJOVÁ KVALIFIKACE AMC/IEM F TYPOVÁ A TŘÍDNÍ KVALIFIKACE AMC/IEM H KVALIFIKACE INSTRUKTORA AMC/IEM I EXAMINÁTOŘI AMC/IEM J POŽADAVKY NA TEORETICKÉ ZNALOSTI AMC/IEM K PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI PILOTA VE VÍCEČLENNÉ POSÁDCE (Letoun) MPL(A) Amendment 7 Vydáno JAA: C - 1

10 JAR-FCL 1 ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO Vydáno JAA: Amendment 7 C - 2

11 JAR-FCL 1 PODROBNÝ OBSAH JAR-FCL 1 ZPŮSOBILOST ČLENŮ LETOVÝCH POSÁDEK (LETOUN) Článek Strana Část 1 Požadavky Všeobecně a úprava HLAVA A VŠEOBECNÉ POŽADAVKY JAR-FCL Definice a zkratky 1-A-1 JAR-FCL Platnost [pro řízené zavedení] 1-A-3 Poznámka překladatele: oprava změny názvu, v originálním znění změna názvu nebyla do obsahu promítnuta JAR-FCL Základní oprávnění zastávat funkci člena letové posádky 1-A-4 JAR-FCL Přijímání průkazů způsobilosti, kvalifikací, oprávnění, schválení nebo 1-A-4 osvědčení JAR-FCL Zápočet držitelů průkazu způsobilosti vydaného státem, který není členem 1-A-5 JAA JAR-FCL Oprávnění/kvalifikace pro zvláštní účely 1-A-5 JAR-FCL Zápočet vojenské služby 1-A-5 JAR-FCL Platnost průkazů způsobilosti a kvalifikací 1-A-6 JAR-FCL Nedávná praxe pilotů, kteří nejsou v provozu v souladu s JAR-OPS 1 1-A-6 JAR-FCL Opatření pro zkoušení 1-A-6 JAR-FCL Zdravotní způsobilost 1-A-7 JAR-FCL Snížení zdravotní způsobilosti 1-A-7 JAR-FCL Zvláštní okolnosti 1-A-8 JAR-FCL Započítávání doby letu a teoretických znalostí 1-A-8 JAR-FCL Organizace pro výcvik a zařízení zapsaná do rejstříku 1-A-9 JAR-FCL Omezení práv držitelů průkazu způsobilosti ve věku 60 let nebo vyšším 1-A-9 JAR-FCL Stát vydání průkazu způsobilosti 1-A-9 JAR-FCL Normální bydliště 1-A-10 JAR-FCL Formát a specifikace pro průkazy způsobilosti letové posádky 1-A-10 JAR-FCL Zaznamenávání doby letu 1-A-10 Dodatek 1 k JAR-FCL [Dodatek 1 k JAR-FCL [Dodatek 2 k JAR-FCL Dodatek 1 k JAR-FCL Dodatek 2 k JAR-FCL Dodatek 3 k JAR-FCL Minimální požadavky pro vydání průkazu způsobilosti/oprávnění dle JAR- FCL na základě národního průkazu způsobilosti/oprávnění vydaného ve členském státě JAA Požadavky na odbornou způsobilost v jazycích používaných při radiotelefonní komunikací Kvalifikační stupnice jazykové způsobilosti Minimální požadavky pro potvrzení platnosti průkazů způsobilosti pilota států, které nejsou členy JAA Převod PPL vydaného státem, který není členem JAA, na PPL dle JAR- FCL Potvrzení platnosti průkazů způsobilosti pilota států, které nejsou členy JAA, pro zvláštní úkoly s časově omezeným trváním 1-A-13 1-A-17] 1-A-18] 1-A-19 1-A-21 1-A-22 Amendment 7 Vydáno JAA: C - 3

12 JAR-FCL 1 Článek Dodatek 1 k JAR-FCL Dodatek 2 k JAR-FCL Dodatek 3 k JAR-FCL Dodatek 4 k JAR-FCL Dodatek 1a k JAR-FCL Dodatek 1b k JAR-FCL Dodatek 1c k JAR-FCL Dodatek 2 k JAR-FCL Dodatek 3 k JAR-FCL Dodatek 1 k JAR-FCL Dodatek 1 k JAR-FCL Započítávání teoretických znalostí pro vydání PPL(A) Požadavky na překlenovací výuku a zkoušky Poznámka překladatele: oprava změny názvu, v originálním znění změna názvu nebyla do obsahu promítnuta Započítávání teoretických znalostí pro vydání CPL(A) Požadavky na překlenovací výuku a zkoušky Poznámka překladatele: v originálním znění je zde chyba v názvu tohoto Dodatku Započítávání teoretických znalostí pro vydávání ATPL(A) Požadavky na překlenovací výuku a zkoušky Poznámka překladatele: v originálním znění je zde chyba v názvu tohoto Dodatku Započítávání teoretických znalostí do požadavků pro vydávání CPL(A), IR(A) anebo ATPL(A) Poznámka překladatele: v originálním znění je zde chyba v názvu tohoto Dodatku Organizace pro výcvik v létání k získání průkazů způsobilosti pilota a kvalifikací Částečný výcvik mimo území členských států JAA Další požadavky na výcvik v FTO, jejichž hlavní místo obchodní činnosti a sídlo se nachází mimo členské státy JAA Organizace pro výcvik typové kvalifikace pro vydání pouze typových kvalifikací držitelům průkazu způsobilosti pilota nebo s nimi spojených kvalifikací instruktora / oprávnění pro TRI, SFI nebo MCCI Poznámka překladatele: oprava změny názvu, v originálním znění změna názvu nebyla do obsahu promítnuta Schválení distančního modulového kurzu výuky teoretických znalostí Národní odchylky omezení práv držitelů průkazu způsobilosti ve věku 60 let nebo vyšším Specifikace k průkazům způsobilosti letové posádky Strana 1-A-23 1-A-24 1-A-26 1-A-28 1-A-29 1-A-34 1-A-35 1-A-37 1-A-40 1-A-41 1-A-42 HLAVA B PILOT ŽÁK (Letoun) JAR-FCL Požadavky 1-B-1 JAR-FCL Minimální věk 1-B-1 JAR-FCL Zdravotní způsobilost 1-B-1 HLAVA C PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI SOUKROMÉHO PILOTA (Letoun) PPL(A) JAR-FCL Minimální věk 1-C-1 JAR-FCL Zdravotní způsobilost 1-C-1 JAR-FCL Práva a podmínky 1-C-1 JAR-FCL Záměrně nepoužito 1-C-1 JAR-FCL Praxe a započítávání 1-C-1 JAR-FCL Výcvikový kurz 1-C-1 JAR-FCL Zkouška teoretických znalostí 1-C-1 JAR-FCL Dovednosti 1-C-2 Dodatek 1 k JAR-FCL Výcvikový kurz k získání průkazu způsobilosti soukromého pilota letounů PPL(A) Přehled 1-C-3 Vydáno JAA: Amendment 7 C - 4

13 JAR-FCL 1 Dodatek 2 k JAR-FCL Zápis do rejstříku zařízení určeného pouze pro výuku k PPL 1-C-5 Dodatek 3 k JAR-FCL Dodatek 1 k JAR-FCL a Dodatek 2 k JAR-FCL Obsah formuláře žádosti o zápis do rejstříku zařízení pro výuku k PPL Zkouška z teoretických znalostí a zkouška dovednosti k PPL(A) Obsah zkoušky dovednosti pro vydání PPL(A) 1-C-6 1-C-7 1-C-10 HLAVA D PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI OBCHODNÍHO PILOTA (Letoun) CPL(A) JAR-FCL Minimální věk 1-D-1 JAR-FCL Zdravotní způsobilost 1-D-1 JAR-FCL Práva a podmínky 1-D-1 JAR-FCL Praxe a započítávání 1-D-1 JAR-FCL Teoretické znalosti 1-D-2 JAR-FCL Letový výcvik 1-D-2 JAR-FCL Dovednost 1-D-2 Dodatek 1 k JAR-FCL & 1.165(a)(1) Integrovaný kurz ATP(A) 1-D-3 Dodatek 1 k JAR-FCL & 1.165(a)(2) Dodatek 1 k JAR-FCL & 1.165(a)(3) Dodatek 1 k JAR-FCL & 1.165(a)(4) Dodatek 1 k JAR-FCL Dodatek 2 k JAR-FCL Integrovaný kurz CPL(A)/IR Integrovaný kurz CPL(A) Modulový kurz CPL(A) Zkouška dovednosti pro vydání CPL(A) Obsah zkoušky dovednosti pro vydání CPL(A) 1-D-6 1-D-8 1-D-10 1-D-12 1-D-14 HLAVA E PŘÍSTROJOVÁ KVALIFIKACE (Letoun) IR(A) JAR-FCL Zdravotní způsobilost 1-E-1 JAR-FCL Okolnosti, za kterých se vyžaduje IR(A) 1-E-1 JAR-FCL Práva a podmínky 1-E-1 JAR-FCL Platnost, prodloužení platnosti a obnova 1-E-1 JAR-FCL Praxe [a započítávání] 1-E-1 Poznámka překladatele: oprava změny názvu, v originálním znění změna názvu nebyla do obsahu promítnuta JAR-FCL Teoretické znalosti 1-E-2 JAR-FCL Používání anglického jazyka 1-E-2 JAR-FCL Letový výcvik 1-E-2 JAR-FCL Dovednost 1-E-2 Amendment 7 Vydáno JAA: C - 5

14 JAR-FCL 1 Dodatek 1 k JAR-FCL Dodatek 1 k JAR-FCL Dodatek 1 k JAR-FCL Dodatek 2 k JAR-FCL IR(A) Používání anglického jazyka IR(A) Modulový kurz výcviku v létání IR(A) Zkouška dovednosti Poznámka překladatele: v originálním znění je zde chyba v názvu tohoto Dodatku Obsah zkoušky dovednosti pro vydání IR(A) Poznámka překladatele: v originálním znění je zde chyba v názvu tohoto Dodatku 1-E-3 1-E-4 1-E-7 1-E-9 HLAVA F TŘÍDNÍ A TYPOVÁ KVALIFIKACE (Letoun) JAR-FCL Třídní kvalifikace (Letoun) 1-F-1 JAR-FCL Typové kvalifikace (Letoun) 1-F-1 JAR-FCL Vysoce výkonné jednopilotní letouny 1-F-2 JAR-FCL Okolnosti, za kterých se vyžadují typové nebo třídní kvalifikace 1-F-2 JAR-FCL Zvláštní oprávnění typových nebo třídních kvalifikací 1-F-2 JAR-FCL Typové a třídní kvalifikace Práva, počet a varianty 1-F-2 JAR-FCL Typové a třídní kvalifikace Požadavky 1-F-2 JAR-FCL Typové a třídní kvalifikace Platnost, prodloužení platnosti a obnova 1-F-3 JAR-FCL Přístrojová kvalifikace, prodloužení platnosti a obnova 1-F-4 JAR-FCL Typová kvalifikace pro vícepilotní letouny Podmínky 1-F-5 JAR- FCL Typové, třídní kvalifikace pro vysoce výkonné jednopilotní letouny 1-F-5 Podmínky JAR-FCL Typová kvalifikace pro jednopilotní letouny Podmínky 1-F-5 JAR-FCL Třídní kvalifikace Podmínky 1-F-6 JAR- FCL Typové a třídní kvalifikace Výuka znalostí a letový výcvik 1-F-6 JAR- FCL Typové a třídní kvalifikace Dovednost 1-F-6 Dodatek 1 k JAR-FCL a Dodatek 2 k JAR-FCL a Dodatek 3 k JAR-FCL Dodatek 1 k JAR-FCL Dodatek 1 k JAR-FCL Dodatek 1 k JAR-FCL 1.261(a) Dodatek 1 k JAR-FCL 1.261(c)(2) Dodatek 1 k JAR-FCL 1.261(d) Zkouška dovednosti a přezkoušení odborné způsobilosti pro typové/třídní kvalifikace letounu a pro ATPL Obsah zkoušky dovednosti a přezkoušení odborné způsobilosti ATPL/ typové kvalifikace/výcviku na vícepilotních letounech Obsah zkoušky dovednosti a přezkoušení odborné způsobilosti/výcviku pro typové/třídní kvalifikace na jednomotorových a vícemotorových jednopilotních letounech Vzájemné započítávání části IR při přezkoušení odborné způsobilosti pro typovou nebo třídní kvalifikaci Kurz dalších teoretických znalostí pro třídní nebo typovou kvalifikaci pro vysoce výkonný jednopilotní letoun Požadavky na výuku teoretických znalostí pro zkoušku dovednosti/přezkoušení odborné způsobilosti pro typové/třídní kvalifikace Schvalování kurzů typové kvalifikace s nulovou dobou letu Poznámka překladatele: v originálním znění název obsahu nesouhlasí s daným Dodatkem Kurz součinnosti vícečlenné posádky (letoun) 1-F-8 1-F-11 1-F-19 1-F-24 1-F-25 1-F-27 1-F-29 1-F-30 HLAVA G PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI DOPRAVNÍHO PILOTA (Letoun) ATPL(A) JAR- FCL Minimální věk 1-G-1 Vydáno JAA: Amendment 7 C - 6

15 JAR-FCL 1 JAR- FCL Zdravotní způsobilost 1-G-1 JAR- FCL Práva a podmínky 1-G-1 JAR- FCL Praxe a započítávání 1-G-1 JAR- FCL Teoretické znalosti 1-G-1 JAR- FCL Letový výcvik 1-G-2 JAR- FCL Dovednost 1-G-2 Dodatek 1 k JAR- FCL ATPL(A) Modulový kurz teoretických znalostí 1-G-3 HLAVA H KVALIFIKACE INSTRUKTORA (Letoun) JAR-FCL Výuka Všeobecně 1-H-1 JAR-FCL Kvalifikace a oprávnění instruktora Účely 1-H-1 JAR-FCL Kvalifikace instruktora Všeobecně 1-H-1 JAR-FCL Kvalifikace a oprávnění instruktora Doba platnosti 1-H-2 JAR-FCL Kvalifikace letového instruktora (letoun) (FI(A)) Minimální věk 1-H-2 JAR-FCL FI(A) Omezená práva 1-H-2 JAR-FCL FI(A) Práva a požadavky 1-H-2 JAR-FCL FI(A) Předběžné požadavky 1-H-3 JAR-FCL FI(A) Kurz 1-H-3 JAR-FCL FI(A) Dovednost 1-H-3 JAR-FCL FI(A) Vydání kvalifikace 1-H-4 JAR-FCL FI(A) Prodloužení platnosti a obnova 1-H-4 JAR-FCL Kvalifikace instruktora typové kvalifikace (vícepilotní letoun) (TRI(MPA)) 1-H-4 Práva JAR-FCL TRI(MPA) Požadavky 1-H-4 JAR-FCL TRI(MPA) Prodloužení platnosti a obnova 1-H-5 JAR-FCL Kvalifikace instruktora třídní kvalifikace (jednopilotní letoun) (CRI(SPA)) 1-H-5 Práva JAR-FCL CRI(SPA) Požadavky 1-H-5 JAR-FCL CRI(SPA) Prodloužení platnosti a obnova 1-H-6 JAR-FCL Kvalifikace instruktora přístrojové kvalifikace (letoun) (IRI(A)) Práva 1-H-6 JAR-FCL IRI(A) Požadavky 1-H-6 JAR-FCL IRI(A) Prodloužení platnosti a obnova 1-H-7 JAR-FCL Oprávnění syntetického letového instruktora (letoun) (SFI(A)) Práva 1-H-7 JAR-FCL SFI(A) Požadavky 1-H-7 JAR-FCL SFI(A) Prodloužení platnosti a obnova 1-H-7 JAR-FCL Kurz pro získání oprávnění instruktora součinnosti vícečlenné posádky 1-H-8 (letoun) MCCI(A) Práva JAR-FCL MCCI(A) Požadavky 1-H-8 JAR-FCL MCCI(A) Prodloužení platnosti a obnova 1-H-8 JAR-FCL Oprávnění syntetického výcvikového instruktora (letoun) STI(A) práva, požadavky, prodloužení a obnova 1-H-8 Dodatek 1 k JAR-FCL Požadavky na specifické oprávnění instruktorů, kteří nejsou držiteli průkazu způsobilosti dle JAR-FCL k výuce v TRTO mimo členské státy JAA nebo v FTO, provádějící výcvik částečně mimo členské státy JAA v souladu s Dodatkem 1b k JAR-FCL H-10 Amendment 7 Vydáno JAA: C - 7

16 JAR-FCL 1 [Dodatek 1 k JAR-FCL 1.310(d) Dodatek 1 k JAR-FCL a Dodatek 2 k JAR-FCL a Výcvikový kurz instruktorů MPL(A) Opatření ke zkoušce dovednosti, přezkoušení odborné způsobilosti a k ústní zkoušce teoretických znalostí pro kvalifikaci letového instruktora (FI(A)) Obsah zkoušky dovednosti, ústní zkoušky teoretických znalostí a přezkoušení odborné způsobilosti pro kvalifikaci letového instruktora (FI(A)) 1-H-12] 1-H-13 1-H-15 Dodatek 1 k JAR-FCL Dodatek 1 k JAR-FCL Dodatek 1 k JAR-FCL Dodatek 2 k JAR-FCL Kurz pro kvalifikaci letového instruktora (letoun) (FI(A)) Kurz pro kvalifikaci instruktora typové kvalifikace pro vícepilotní letoun (TRI(MPA)) Kurz pro kvalifikaci instruktora třídní kvalifikace jednopilotního vícemotorového letounu (CRI(SPA)) Kurz pro kvalifikaci instruktora třídní kvalifikace jednopilotního jednomotorového letounu (CRI(SPA)) 1-H-17 1-H-18 1-H-19 1-H-20 Dodatek 1 k JAR-FCL Kurz pro kvalifikaci instruktora přístrojové kvalifikace (letoun) (IRI(A)) 1-H-21 HLAVA I EXAMINÁTOŘI (Letoun) JAR-FCL Examinátoři Účely 1-I-1 JAR-FCL Examinátoři Všeobecně 1-I-1 JAR-FCL Examinátoři Doba platnosti 1-I-1 JAR-FCL Letový examinátor (letoun) (FE(A)) Práva/Požadavky 1-I-1 JAR-FCL Examinátor typové kvalifikace (letoun) (TRE(A)) Práva/Požadavky 1-I-2 JAR-FCL Examinátor třídní kvalifikace (letoun) (CRE(A)) Práva/Požadavky 1-I-2 JAR-FCL Examinátor přístrojové kvalifikace (letoun) (IRE(A)) Práva/Požadavky 1-I-2 JAR-FCL Syntetický letový examinátor (letoun) (SFE(A)) Práva/Požadavky 1-I-2 JAR-FCL Examinátor letového instruktora (letoun) (FIE(A)) Práva/Požadavky 1-I-2 Dodatek 1 k JAR-FCL Standardizační opatření pro examinátory 1-I-3 HLAVA J POŽADAVKY NA TEORETICKÉ ZNALOSTI A POSTUPY PROVÁDĚNÍ ZKOUŠEK TEORETICKÝCH ZNALOSTÍ PRO PRŮKAZY ZPŮSOBILOSTI PROFESIONÁLNÍHO PILOTA A PŘÍSTROJOVÉ KVALIFIKACE JAR-FCL Požadavky 1-J-1 JAR-FCL Obsah zkoušek teoretických znalostí 1-J-1 JAR-FCL Otázky 1-J-1 JAR-FCL Postup zkoušky 1-J-1 JAR-FCL Odpovědnost žadatele 1-J-2 JAR-FCL Normy pro úspěšné složení zkoušky 1-J-2 JAR-FCL Doba platnosti 1-J-2 Dodatek 1 k JAR-FCL Teoretické znalosti [ ] ATPL, CPL a IR Poznámka překladatele: oprava změny názvu, v originálním znění změna názvu nebyla do obsahu promítnuta 1-J-3 Vydáno JAA: Amendment 7 C - 8

17 JAR-FCL 1 [HLAVA K PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI PILOTA VE VÍCEČLENNÉ POSÁDCE (LETOUN) MPL(A) JAR-FCL Minimální věk 1-K-1 JAR-FCL Zdravotní způsobilost 1-K-1 JAR-FCL Práva a podmínky 1-K-1 JAR-FCL Praxe a započítávání 1-K-1 JAR-FCL Teoretické znalosti 1-K-1 JAR-FCL Letový výcvik 1-K-2 JAR-FCL Dovednost 1-K-2 JAR-FCL Monitorování zavedení Poradní výbor pro vydávání průkazu způsobilosti pilota ve vícečlenné posádce 1-K-2 Dodatek 1 k JAR-FCL & Dodatek 1 k JAR-FCL Dodatek 2 k JAR-FCL MPL(A) Integrovaný výcvikový kurz pro získání průkazu způsobilosti pilota ve vícečlenné posádce Výměna informací Složení a působnost Poradní výbor MPL 1-K-3 1-K-7 1-K-8] ČÁST 2 PŘIJATELNÉ ZPŮSOBY PRŮKAZU (AMC)/ VÝKLADOVÝ A VYSVĚTLUJÍCÍ MATERIÁL (IEM) AMC/IEM A VŠEOBECNÉ POŽADAVKY IEM FCL Zkratky 2-A-1 AMC FCL a Požadavky na znalosti pro vydávání průkazu způsobilosti dle JAR-FCL na základě národního průkazu způsobilosti vydaného členským státem JAA nebo pro potvrzení platnosti průkazů způsobilosti pilota států, které nejsou členy JAA (přijatelné průkazy způsobilosti) 2-A-4 [IEM FCL Návod na hodnocení jazykové způsobilosti 2-A-10] [AMC č. 1 Kvalifikační stupnice jazykové způsobilosti 2-A-11] k JAR-FCL [AMC č. 2 Hodnocení jazykové způsobilosti 2-A-14] k JAR-FCL IEM FCL Přítomnost bezpečnostních pilotů za letu 2-A-18 AMC FCL Systém jakosti FTO/TRTO 2-A-20 AMC FCL 1.055(a) Schválení distančního modulového kurzu výuky teoretických znalostí 2-A-21 IEM č. 1 k FCL Systém jakosti FTO/TRTO 2-A-22 IEM č. 2 k FCL Finanční hodnocení organizací pro výcvik v létání (FTO)/organizací pro 2-A-30 výcvik typových kvalifikací (TRTO) IEM č. 3 k FCL Příručka pro výcvik a provozní příručka pro FTO a TRTO (je-li použitelné) 2-A-31 IEM FCL Zaznamenávání doby letu 2-A-35 AMC/IEM C PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI SOUKROMÉHO PILOTA AMC FCL Osnova teoretické výuky a letového výcviku pro průkaz způsobilosti 2-C-1 soukromého pilota (letoun) PPL(A) IEM FCL Formulář zkoušky dovednosti PPL(A) 2-C-22 Amendment 7 Vydáno JAA: C - 9

18 JAR-FCL 1 AMC/IEM D PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI OBCHODNÍHO PILOTA AMC FCL a 1.165(a)(1) AMC FCL a 1.165(a)(2) AMC FCL a 1.165(a)(3) AMC FCL a 1.165(a)(4) Integrovaný kurz ATP(A) Integrovaný kurz CPL(A)/IR Integrovaný kurz CPL(A) Modulový kurz CPL(A) 2-D-1 2-D-3 2-D-5 2-D-7 IEM FCL Zkouška dovednosti CPL(A) 2-D-10 AMC/IEM E PŘÍSTROJOVÁ KVALIFIKACE [AMC FCL IR(A) Modulový kurz výcviku v létání 2-E-1] [Dodatek 1 k AMC FCL Osvědčení o ukončení základního modulu letu podle přístrojů 2-E-3] IEM FCL Formulář zkoušky dovednosti a přezkoušení odborné způsobilosti IR(A) 2-E-4 AMC/IEM F TYPOVÁ A TŘÍDNÍ KVALIFIKACE IEM FCL 1.240(b)(1) IEM FCL 1.240(b)(2) AMC FCL AMC FCL 1.261(a) Formulář pro ATPL/typovou kvalifikaci/výcvik/zkoušku dovednosti a přezkoušení odborné způsobilosti pro vícemotorové vícepilotní letouny Formulář pro třídní/typovou kvalifikaci/výcvik/zkoušku dovednosti a přezkoušení odborné způsobilosti pro jednomotorové a vícemotorové jednopilotní letouny Další teoretické znalosti pro třídní nebo typovou kvalifikaci pro jednopilotní vysoce výkonné letouny Osnova výuky teoretických znalostí pro typovou/třídní kvalifikaci pro jednomotorové a vícemotorové letouny 2-F-1 2-F-2 2-F-3 2-F-4 AMC FCL 1.261(c)(2) Směrnice pro schválení kurzu typové kvalifikace pro letoun 2-F-12 AMC FCL 1.261(d) Kurz součinnosti vícečlenné posádky (letoun) 2-F-16 Dodatek 1 k AMC FCL 1.261(d) Kurz součinnosti vícečlenné posádky (letoun) Osvědčení o ukončení výcviku MCC 2-F-19 AMC/IEM H KVALIFIKACE INSTRUKTORA [AMC FCL 1.310(d) Struktura výcvikového kurzu instruktora MPL(A) 2-H-1] [IEM FCL 1.310(d) IEM FCL Přehled kvalifikací instruktorů pro každou fázi integrovaného výcvikového kurzu MPL(A) Formulář zkoušky dovednosti a přezkoušení odborné způsobilosti kvalifikace letového instruktora (FI(A)) 2-H-4] 2-H-5 AMC FCL Kurz kvalifikace letového instruktora (letoun) (FI(A)) 2-H-8 AMC FCL 1.355(a)(2) IEM FCL AMC FCL Udržovací seminář letového instruktora (FI)/instruktora přístrojové kvalifikace (IRI) Kvalifikace letového instruktora (FI(A)) Formulář prodloužení platnosti a obnovy Kurz pro kvalifikaci instruktora typové kvalifikace pro vícepilotní letoun (TRI(MPA)) 2-H-39 2-H-40 2-H-42 Vydáno JAA: Amendment 7 C - 10

19 JAR-FCL 1 AMC FCL Kurz pro kvalifikaci instruktora třídní kvalifikace jednopilotního 2-H-46 vícemotorového letounu (CRI(SPA)) AMC FCL Kurz pro kvalifikaci instruktora přístrojové kvalifikace (letoun) (IRI(A)) 2-H-71 AMC FCL Kurz pro získání oprávnění instruktora součinnosti vícečlenné posádky (MCCI(A)) 2-H-88 AMC/IEM I EXAMINÁTOŘI AMC FCL Standardizační opatření pro examinátory 2-I-1 IEM FCL Poznámky pro vedení a výcvik examinátorů typové kvalifikace (TRE) 2-I-5 AMC/IEM J POŽADAVKY NA TEORETICKÉ ZNALOSTI AMC FCL 1.470(a), (b) a (c) AMC FCL 2.470(a), (b) a (c) Části/předměty zkoušky z teoretických znalostí a délka zkoušek ATPL(A), CPL(A) a IR(A) IEM FCL 1.475(a) Sestavování počítačové verze otázek 2-J-2 IEM FCL Rozdělení zkušebních otázek 2-J-4 IEM FCL Terminologie použitá v Hlavě J pro postupy pro provádění zkoušek teoretických znalostí 2-J-5 2-J-1 [AMC/IEM K PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI PILOTA VE VÍCEČLENNÉ POSÁDCE (LETOUN) MPL(A) AMC FCL & MPL(A) schéma výcviku 2-K-1 IEM FCL č. 1 k Dodatku 1 k JAR-FCL & IEM FCL č. 2 k Dodatku 1 k JAR-FCL & MPL(A) Celky kvalifikovanosti, prvky kvalifikovanosti a kritéria výkonnosti MPL(A) Popis zásad zvládání hrozeb a chyb 2-K-2 2-K-11] ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO Amendment 7 Vydáno JAA: C - 11

20 JAR-FCL 1 ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO Vydáno JAA: Amendment 7 C - 12

21 JAR-FCL 1 PŘEDMLUVA 1 Evropské letecké systémy se v minulosti rozvíjely s velkými odchylkami v uspořádání i v podrobnostech. Proto bylo nezbytné vypracovat harmonizované předpisy. Úřady pro civilní letectví určitých evropských států schválily společné vyčerpávající a podrobné letecké předpisy, označované jako Společné letecké předpisy (JAR), s úmyslem minimalizovat potíže s typovou certifikací při společných podnicích, usnadnit vývoz a dovoz leteckých výrobků, ulehčit uznávání údržby prováděné v jednom evropském státě Úřadem pro civilní letectví jiného evropského státu, regulovat provoz obchodní letecké dopravy a vydávání a udržování pilotních průkazů způsobilosti. Společné letecké předpisy pro způsobilost členů letových posádek (JAR-FCL) jsou vypracovány pro všechny kategorie pilotních průkazů způsobilosti, což dovoluje používání průkazů způsobilosti a kvalifikací bez dalších formalit v kterémkoliv z účastnických států. 2 Annex 1 ICAO byl vybrán k poskytnutí základní struktury JAR-FCL, předpisu JAR pro získávání a udělování průkazů způsobilosti, ale s dalším dělením, kde to bylo považováno za vhodné. Obsah Annexu 1 byl použit a rozšířen tam, kde to bylo nutné použitím existujících evropských předpisů. 3 JAR-FCL byl na počátku vydán bez národních odchylek. Národní odchylky byly oznámeny k JAR-FCL a jsou uvedeny v Dodatku 1 k JAR-FCL Může vzniknout dojem, že dokument neobsahuje všechny detailní informace o shodě a vysvětlení, jak by si to některé úřady pro civilní letectví a průmyslové organizace přály. Skutečně se předpokládá, že tento JAR-FCL bude uplatňován v praxi a získaná poučení budou vložena do příštích změn. Úřady pro civilní letectví JAA jsou proto, ve světle získaných zkušeností, zavázány k včasným změnám. Předpokládalo se, že se v průběhu přechodového období, od přijetí do plného uplatňování tohoto předpisu do praxe, bude nějaká změna nezbytná. První výsledek tohoto procesu zrání se odráží v tomto Amendmentu [ ][7]. Současná verze JAR-FCL obsahuje přijatý text NPA-FCL 5, 9, 10, 14, 16, 19[, 25, 26], 29, 30[, 31, 32] a NPA-FCL/OPS 1[ ]. 4 Budoucí vývoj požadavků předpisu JAR-FCL, včetně závazku v bodu 3, bude v souladu s postupy JAA Oznámení navrhovaného amendmentu (Notice of Proposed Amendment NPA). Tyto postupy dovolují změnu předpisu JAR-FCL Úřadem pro civilní letectví kterékoliv členského státu a kteroukoliv organizací zastoupenou v Interested Party Advisory Panel (IPAP). [Je třeba upozornit, že od 1. prosince 2007 Evropská agentura pro bezpečnost letectví v zastoupení JAA provede na základě dohody o sdílení úkolů a odpovědností mezi těmito dvěma organizacemi technickou zprávu o pracích na předpisech.] 5 Úřady pro civilní letectví souhlasily, že by neměly jednostranně vyvolávat změnu svých národních předpisů bez toho, že by podaly návrh na změnu JAR-FCL v souladu se schváleným postupem. 6 Definice a zkratky pojmů použitých v JAR-FCL, které jsou považovány za obecně použitelné, jsou obsaženy v JAR 1, Definice a zkratky. Avšak definice a zkratky pojmů použitých v JAR-FCL, které jsou specifické pro JAR-FCL, jsou uvedeny v JAR-FCL a IEM FCL Amendmenty JAR-FCL jsou vydány jako změnové strany obsahující opravené odstavce následně po přijetí NPA. 8 Nový, změněný a opravený text bude vložen do tučných hranatých závorek až do vydání následujícího Amendmentu. 9 JAR-FCL 1 obsahuje požadavky na piloty letounů. JAR-FCL 2 obsahuje požadavky na piloty vrtulníků. JAR-FCL 3 obsahuje zdravotní požadavky. JAR-FCL 4 obsahuje požadavky na palubní inženýry. 10 Pro vydání tiskem se v tomto dokumentu používá následující praxe: Amendment 7 Vydáno JAA: F - 1

22 JAR-FCL 1 Předmluva (pokračování) (a) (b) (c) (d) Výraz shall ( je povinen ) je použit k označení závazného požadavku a může se vyskytnout v ustanoveních JAR. Výraz should ( měl by ) je použit k označení doporučení a normálně se objevuje v textech AMC a IEM. Výraz may ( smí ) je použit k označení úsudku příslušného leteckého úřadu, představitelů oboru, nebo žadatele. Výraz will ( musí ) označuje závazný požadavek a je použit k doporučení pilotům jednat s leteckým úřadem. 11 Je-li v JAR-FCL uváděn výraz obchodní letecká doprava, jsou odpovídající požadavky předepsány v předpisech JAR-OPS 1 a Za změněnými odstavci je označen souhrn změn v odstavci v hranatých závorkách. Tento text nemá právní význam. Poznámka: Při použití mužského rodu se sděluje text i ženskému rodu a naopak. Vydáno JAA: Amendment 7 F - 2

23 JAR-FCL 1 SPOLEČNÉ LETECKÉ PŘEDPISY SEZNAM PLATNÝCH STRAN JAR-FCL 1 ZPŮSOBILOST ČLENŮ LETOVÝCH POSÁDEK (LETOUN) AMENDMENT 7 ZE DNE V současnosti jsou platné následující strany JAR-FCL 1: Strana číslo Popis Titulní strana Amendment ii- Amendment U-1/U-2 Amendment C-1 Amendment C-2 Amendment C-3 Amendment C-4 Amendment C-5 Amendment C-6 Amendment C-7 Amendment C-8 Amendment C-9 Amendment C-10 Amendment [C-11 Amendment ] [C-12 Amendment ] F-1 Amendment F-2 Amendment CL-1 Amendment 7; Oprava č CL-2 Amendment CL-3 Amendment CL-4 Amendment CL-5 Amendment CL-6 Amendment CL-7 Amendment CL-8 Amendment [CL-9 Amendment CL-10 Amendment ] P-1 Amendment P-2 Amendment P-3 Amendment P-4 Amendment P-5 Amendment P-6 Amendment P-7 Amendment P-8 Amendment P-9 Amendment P-10 Amendment Amendment 7 Vydáno JAA: Oprava č. 1 CL - 1

24 JAR-FCL 1 P-11 Amendment P-12 Amendment P-13 Amendment P-14 Amendment [P-15 Amendment ] [P-16 Amendment ] Amendment Amendment A-1 Amendment A-2 Amendment A-3 Amendment A-4 Amendment A-5 Amendment A-6 Amendment A-7 Amendment A-8 Amendment A-9 Amendment A-10 Amendment A-11 Amendment A-12 Amendment A-13 Amendment A-14 Amendment A-15 Amendment A-16 Amendment A-17 Amendment A-18 Amendment A-19 Amendment A-20 Amendment A-21 Amendment A-22 Amendment A-23 Amendment A-24 Amendment A-25 Amendment A-26 Amendment A-27 Amendment A-28 Amendment A-29 Amendment A-30 Amendment A-31 Amendment A-32 Amendment A-33 Amendment A-34 Amendment A-35 Amendment A-36 Amendment A-37 Amendment A-38 Amendment A-39 Amendment A-40 Amendment A-41 Amendment Vydáno JAA: Amendment 7 CL - 2

25 JAR-FCL 1 1-A-42 Amendment [1-A-43 Amendment A-44 Amendment A-45 Amendment A-46 Amendment ] 1-B-1 Amendment B-2 Amendment C-1 Amendment C-2 Amendment C-3 Amendment C-4 Amendment C-5 Amendment C-6 Amendment C-7 Amendment C-8 Amendment C-9 Amendment C-10 Amendment C-11 Amendment C-12 Amendment D-1 Amendment D-2 Amendment D-3 Amendment D-4 Amendment D-5 Amendment D-6 Amendment D-7 Amendment D-8 Amendment D-9 Amendment D-10 Amendment D-11 Amendment D-12 Amendment D-13 Amendment D-14 Amendment D-15 Amendment D-16 Amendment E-1 Amendment 7; Oprava č E-2 Amendment 7; Oprava č E-3 Amendment E-4 Amendment E-5 Amendment E-6 Amendment E-7 Amendment E-8 Amendment E-9 Amendment E-10 Amendment F-1 Amendment F-2 Amendment Amendment 7 Vydáno JAA: Oprava č. 1 CL - 3

26 JAR-FCL 1 1-F-3 Amendment F-4 Amendment F-5 Amendment F-6 Amendment F-7 Amendment F-8 Amendment F-9 Amendment F-10 Amendment F-11 Amendment F-12 Amendment F-13 Amendment F-14 Amendment F-15 Amendment F-16 Amendment F-17 Amendment F-18 Amendment F-19 Amendment F-20 Amendment F-21 Amendment F-22 Amendment F-23 Amendment F-24 Amendment F-25 Amendment F-26 Amendment F-27 Amendment F-28 Amendment F-29 Amendment F-30 Amendment [ ] 1-G-1 Amendment G-2 Amendment G-3 Amendment G-4 Amendment H-1 Amendment H-2 Amendment H-3 Amendment H-4 Amendment H-5 Amendment H-6 Amendment H-7 Amendment H-8 Amendment H-9 Amendment H-10 Amendment H-11 Amendment H-12 Amendment H-13 Amendment H-14 Amendment H-15 Amendment H-16 Amendment Vydáno JAA: Amendment 7 CL - 4

27 JAR-FCL 1 1-H-17 Amendment H-18 Amendment H-19 Amendment H-20 Amendment [1-H-21 Amendment H-22 Amendment ] 1-I-1 Amendment I-2 Amendment I-3 Amendment I-4 Amendment J-1 Amendment J-2 Amendment J-3 Amendment J-4 Amendment J-5 Amendment J-6 Amendment J-7 Amendment J-8 Amendment [1-K-1 Amendment K-2 Amendment K-3 Amendment K-4 Amendment K-5 Amendment K-6 Amendment K-7 Amendment K-8 Amendment ] Amendment Amendment A-1 Amendment A-2 Amendment A-3 Amendment A-4 Amendment A-5 Amendment A-6 Amendment A-7 Amendment A-8 Amendment A-6 Amendment A-10 Amendment A-11 Amendment A-12 Amendment A-13 Amendment A-14 Amendment A-15 Amendment A-16 Amendment A-17 Amendment A-18 Amendment A-19 Amendment Amendment 7 Vydáno JAA: CL - 5

28 JAR-FCL 1 2-A-20 Amendment A-21 Amendment A-22 Amendment A-23 Amendment A-24 Amendment A-25 Amendment A-26 Amendment A-27 Amendment A-28 Amendment A-29 Amendment A-30 Amendment A-31 Amendment A-32 Amendment A-33 Amendment A-34 Amendment [2-A-35 Amendment A-36 Amendment A-37 Amendment A-38 Amendment A-39 Amendment A-40 Amendment ] 2-C-1 Amendment C-2 Amendment C-3 Amendment C-4 Amendment C-5 Amendment C-6 Amendment C-7 Amendment C-8 Amendment C-9 Amendment C-10 Amendment C-11 Amendment C-12 Amendment C-13 Amendment C-14 Amendment C-15 Amendment C-16 Amendment C-17 Amendment C-18 Amendment C-19 Amendment C-20 Amendment C-21 Amendment C-22 Amendment D-1 Amendment D-2 Amendment D-3 Amendment D-4 Amendment D-5 Amendment D-6 Amendment Vydáno JAA: Amendment 7 CL - 6

29 JAR-FCL 1 2-D-7 Amendment D-8 Amendment D-9 Amendment D-10 Amendment E-1 Amendment E-2 Amendment [2-E-3 Amendment E-4 Amendment ] 2-F-1 Amendment F-2 Amendment F-3 Amendment F-4 Amendment F-5 Amendment F-6 Amendment F-7 Amendment F-8 Amendment F-9 Amendment F-10 Amendment F-11 Amendment F-12 Amendment F-13 Amendment F-14 Amendment F-15 Amendment F-16 Amendment F-17 Amendment F-18 Amendment F-19 Amendment F-20 Amendment H-1 Amendment H-2 Amendment H-3 Amendment H-4 Amendment H-5 Amendment H-6 Amendment H-7 Amendment H-8 Amendment H-9 Amendment H-10 Amendment H-11 Amendment H-12 Amendment H-13 Amendment H-14 Amendment H-15 Amendment H-16 Amendment H-17 Amendment H-18 Amendment H-19 Amendment H-20 Amendment H-21 Amendment Amendment 7 Vydáno JAA: CL - 7

30 JAR-FCL 1 2-H-22 Amendment H-23 Amendment H-24 Amendment H-25 Amendment H-26 Amendment H-27 Amendment H-28 Amendment H-29 Amendment H-30 Amendment H-31 Amendment H-32 Amendment H-33 Amendment H-34 Amendment H-35 Amendment H-36 Amendment H-37 Amendment H-38 Amendment H-39 Amendment H-40 Amendment H-41 Amendment H-42 Amendment H-43 Amendment H-44 Amendment H-45 Amendment H-46 Amendment H-47 Amendment H-48 Amendment H-49 Amendment H-50 Amendment H-51 Amendment H-52 Amendment H-53 Amendment H-54 Amendment H-55 Amendment H-56 Amendment H-57 Amendment H-58 Amendment H-59 Amendment H-60 Amendment H-61 Amendment H-62 Amendment H-63 Amendment H-64 Amendment H-65 Amendment H-66 Amendment H-67 Amendment H-68 Amendment H-69 Amendment H-70 Amendment H-71 Amendment Vydáno JAA: Amendment 7 CL - 8

31 JAR-FCL 1 2-H-72 Amendment H-73 Amendment H-74 Amendment H-75 Amendment H-76 Amendment H-77 Amendment H-78 Amendment H-79 Amendment H-80 Amendment H-81 Amendment H-82 Amendment H-83 Amendment H-84 Amendment H-85 Amendment H-86 Amendment [2-H-87 Amendment H-88 Amendment H-89 Amendment H-90 Amendment ] 2-I-1 Amendment I-2 Amendment I-3 Amendment I-4 Amendment I-5 Amendment I-6 Amendment J-1 Amendment J-2 Amendment J-3 Amendment J-4 Amendment J-5 Amendment J-6 Amendment [2-K-1 Amendment K-2 Amendment K-3 Amendment K-4 Amendment K-5 Amendment K-6 Amendment K-7 Amendment K-8 Amendment K-9 Amendment K-10 Amendment K-11 Amendment K-12 Amendment K-13 Amendment K-14 Amendment K-15 Amendment K-16 Amendment ] Amendment 7 Vydáno JAA: CL - 9

32 JAR-FCL 1 ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO Vydáno JAA: Amendment 7 CL - 10

33 JAR-FCL 1 PREAMBULE JAR-FCL 1 Vydáno JAR-FCL 1 se skládá z 10 Hlav, které předepisují požadavky pro získání a udržování průkazu způsobilost a kvalifikací pilota letounů, stejně jako požadavky pro organizace pro výcvik, schválené kurzy a pověření examinátorů. Kde je v JAR-FCL 1 uveden odkaz na jiné předpisy JAR, které ještě nebyly zavedeny, musí se používat rovnocenné národní předpisy až do doby zavedení příslušného předpisu JAR. Amendment Poznámka překladatele: originál uvádí mylné datum Druhé vydání JAR-FCL 1 (Letoun) obsahuje množství amendmentů a zavedení textu, což odráží výsledky NPA- FCL-5, NPA-FCL-7 a NPA-FCL-10. Je třeba upozornit, že amendmenty a zavedení textu vyplývající z NPA-FCL- 5, NPA-FCL-7 a NPA-FCL-10 by měly být zavedeny co nejdříve po vydání. Dále byly do textu JAR-FCL 1 (Letoun) ke zmíněným NPA zavedeny také editační opravy. Byly učiněny následující zavedení textu a/nebo změny pocházející z NPA-FCL-5, NPA-FCL-7 a NPA-FCL-10 1 : ČÁST 1 Hlava A (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i) (j) Amendment k JAR-FCL přidáním nového odstavce (3) vyplývající z NPA-FCL-10. Zavedení JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL-10. Zavedení JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL-10. Zavedení JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavce (c) a přidání nového odstavce (d) změnou označení starého odstavce (d) až (e), vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavce (c) a přidání nového odstavce (d) a (e), vyplývající z NPA-FCL-5. Amendment JAR-FCL změnou označení starých odstavců a přidáním nového odstavce (b) vyplývající z NPA-FCL-7. Zavedení JAR-FCL pododstavců (b)(1) a (b)(2) vyplývající z NPA-FCL-5. Zavedení JAR-FCL pododstavců (b)(3) a (b)(4) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendmenty k JAR-FCL změnou označení starých odstavců (a), (b) a (c) vyplývající z NPA-FCL- 10. (k) Zavedení (F)JAR-FCL francouzská národní odchylka - vyplývající z NPA-FCL- 5. (l) Zavedení JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL- 5. (m) Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL odstavců (a), (b) a (d) bodu 1 vyplývající z NPA-FCL- 5. (n) Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL odstavce (a), vyplývající z NPA-FCL- 10. Odstavec (a)(ii) vložený do NPA-FCL-5 je zrušen. (o) Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL bodu 3 vyplývající z NPA-FCL- 5. (p) Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL odstavce (d) bodu 1 vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment 7 Vydáno JAA: P - 1

34 JAR-FCL 1 (q) (r) (s) (t) (u) (v) (w) (x) (y) (z) (aa) Zavedení Dodatku 1 k JAR-FCL bod 4 vyplývající z NPA-FCL-7. Zavedení Dodatku 1 k JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL odstavců 2, 3 a 9 a změna označení starého Dodatku 1 k JAR- FCL na Dodatek 1a k JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL- 10. Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL odstavce 18 vyplývající z NPA-FCL-5. Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL odstavců 18, 32, 33 a 34 vyplývající z NPA-FCL-7. Přidání Dodatku 1(b) k JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL-10. Amendment Dodatku 2 k JAR-FCL odstavců 2, 3 a 8 vyplývající z NPA-FCL-10. Amendment Dodatku 2 k JAR-FCL odstavců 8 a 15 vyplývající z NPA-FCL-5. Amendment Dodatku 2 k JAR-FCL odstavců 15, 26 a 27 vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL odstavců 1 a 3 vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL 1.075, Standardní formát průkazu způsobilosti JAA úvodní strana vyplývající z NPA-FCL-10. Hlava C (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) Zrušení textu JAR-FCL odstavce (b)(3) vyplývající z NPA-FCL-7. Zrušení textu JAR-FCL 1.115, nyní značený Záměrně nepoužito, jak vyplývá z NPA-FCL-10. Amendment JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL-7. Amendmenty k Dodatku 2 k JAR-FCL odstavců 1 a 3, i nadpisu, vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL & odstavců 8, 15 a 19 vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL & odstavců 1, 2 a 4 vyplývající z NPA-FCL-10. Amendment Dodatku 2 k JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL-7. Hlava D (a) (b) (c) Zrušení textu JAR-FCL odstavce (d) vyplývající z NPA-FCL-5. Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL odstavce 10 vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment Dodatku 2 k JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL-7. Hlava E (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) Amendment JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavce (a) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavců (a), (b) a (d) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL přidáním odstavce vyplývající z NPA-FCL-10. Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL odstavců 11 a 14 vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL odstavce 11 vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment Dodatku 2 k JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL-7. Vydáno JAA: Amendment 7 P - 2

35 JAR-FCL 1 Hlava F (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i) (j) (k) (l) (m) (n) (o) Amendment JAR-FCL odstavců (b) a (c) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavců (a) a (c) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavce (c) vyplývající z NPA-FCL-5. Amendment JAR-FCL odstavců (b) a (c) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavce (a)(4) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavce (a)(4) vyplývající z NPA-FCL-10. Amendment JAR-FCL odstavce (b)(3) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavce (d) a přidání nových odstavců (d) a (e) se změnou označení starých odstavců vyplývající z NPA-FCL-10. Amendment JAR-FCL odkazu pod nadpisem v odstavci (c)(2) vyplývající z NPA-FCL-10. Amendment JAR-FCL odstavců (c)(2) a (d)(2) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL & odstavců 3 a 4 vyplývající z NPA-FCL-5. Amendment Dodatku 1 k JAR-FCL & odstavců 8 a 15 vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment Dodatku 2 k JAR-FCL & odstavce 3 vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment Dodatku 3 k JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL-7. Zavedení Dodatku 1 k JAR-FCL 1.261(c)(2) vyplývající z NPA-FCL-10. Hlava H (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i) (j) (k) (l) (m) (n) (o) (p) (q) Amendment JAR-FCL odstavce1 (a)(2)(iii) vyplývající z NPA-FCL-10. Amendment JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL-10. Amendment JAR-FCL prvního odstavce vyplývající z NPA-FCL-10. Amendment JAR-FCL odstavce (a)(1) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavce (a)(2) vyplývající z NPA-FCL-5. Amendment JAR-FCL odstavců (a)(1), (a)(4) a (b)(3) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavce (b)(1) vyplývající z NPA-FCL-5. Amendment JAR-FCL odstavce (b)(3) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavců (a)(3) a (b)(3) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavců (a)(2), (b)(2) a (c) vyplývající z NPA-FCL-10. Amendment JAR-FCL odstavců (a) a (b) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavce (a)(2) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavců (a)(5) a (b)(2) vyplývající z NPA-FCL-5. Amendment JAR-FCL odstavce (a)(2) vyplývající z NPA-FCL-7. Amendment JAR-FCL odstavce (b)(3) vyplývající z NPA-FCL-5. Zavedení Dodatku 1 k JAR-FCL vyplývající z NPA-FCL-10. Amendment 7 Vydáno JAA: P - 3

OBSAH (CELKOVÉ USPOŘÁDÁNÍ) JAR-FCL 2 ZPŮSOBILOST ČLENŮ LETOVÝCH POSÁDEK (VRTULNÍK)

OBSAH (CELKOVÉ USPOŘÁDÁNÍ) JAR-FCL 2 ZPŮSOBILOST ČLENŮ LETOVÝCH POSÁDEK (VRTULNÍK) JAR-FCL 2 OBSAH (CELKOVÉ USPOŘÁDÁNÍ) JAR-FCL 2 ZPŮSOBILOST ČLENŮ LETOVÝCH POSÁDEK (VRTULNÍK) ÚVODNÍ USTANOVENÍ PŘEDMLUVA SEZNAM PLATNÝCH STRAN PREAMBULE ČÁST 1 POŽADAVKY HLAVA A VŠEOBECNÉ POŽADAVKY HLAVA

Více

(Oznámení) SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ KOMISE (2008/C 141/13) Úvod. posilovat nadnárodní mobilitu osob pracujících v odvětví kultury,

(Oznámení) SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ KOMISE (2008/C 141/13) Úvod. posilovat nadnárodní mobilitu osob pracujících v odvětví kultury, 7.6.2008 C 141/27 V (Oznámení) SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ KOMISE Výzva k předkládání návrhů 2008 Program Kultura (2007 2013) Provádění akcí programu: víceleté projekty spolupráce; akce spolupráce; zvláštní akce (třetí

Více

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část Reálný HDP na obyvatele v Eurech Belgie 27500 27700 27800 28600 29000 29500 30200 30200 29200 29600 29800 29009 Bulharsko 2300 2500 2600 2800 3000 3200

Více

CAA-PI-027 strana 0 změna č. 0 PŘEVOD ZAHRANIČNÍCH PRŮKAZŮ PILOTA NA ČESKÝ

CAA-PI-027 strana 0 změna č. 0 PŘEVOD ZAHRANIČNÍCH PRŮKAZŮ PILOTA NA ČESKÝ číslo změny/ číslo stránky změny datum platnosti datum záznamu a podpis číslo opravy opravy datum platnosti datum záznamu a podpis Rozdělovník výtisků podléhajících změnové službě: ÚCL/PIILP, ÚCL/PIpiloti,

Více

datum záznamu a podpis 2 1.1.2004 1 - zapracováno 15.5.2006 3 1.1.2005 2 - zapracováno 19.5.2006 4 1.3.2006

datum záznamu a podpis 2 1.1.2004 1 - zapracováno 15.5.2006 3 1.1.2005 2 - zapracováno 19.5.2006 4 1.3.2006 1. Změny a opravy číslo změny / číslo stránky změny datum platnosti datum záznamu a podpis číslo opravy opravy datum platnosti 2 1.1.2004 1 - zapracováno 15.5.2006 3 1.1.2005 2 - zapracováno 19.5.2006

Více

SDĚLENÍ určené těm, kteří se chtějí obrátit na EVROPSKÝ SOUD PRO LIDSKÁ PRÁVA

SDĚLENÍ určené těm, kteří se chtějí obrátit na EVROPSKÝ SOUD PRO LIDSKÁ PRÁVA (Cze) (18/01/2007) SDĚLENÍ určené těm, kteří se chtějí obrátit na EVROPSKÝ SOUD PRO LIDSKÁ PRÁVA I. JAKÉ ZÁLEŽITOSTI MŮŽE SOUD PROJEDNÁVAT? 1. Evropský soud pro lidská práva je mezinárodní institucí, která

Více

Ceník přepravce BALIKSERVIS Doba přepravy

Ceník přepravce BALIKSERVIS Doba přepravy Ceník přepravce BALIKSERVIS 1 2 3 5 10 15 20 25 30 40 50 70 100 150 200 300 400 500 700 1-1 1 55 550 596 685 716 974 1 236 1 565 1 893 2 469 2 993 SK SK 1 SK 5 90 179 180 190 211 232 239 255 272 304 349

Více

CAA-ZLP-166 strana 1 změna 0 PRODLUŽOVÁNÍ A OBNOVA KVALIFIKACÍ PILOTŮ VRTULNÍKŮ

CAA-ZLP-166 strana 1 změna 0 PRODLUŽOVÁNÍ A OBNOVA KVALIFIKACÍ PILOTŮ VRTULNÍKŮ 1. OBECNĚ 1.1: Změny a opravy: Změny opravy 1.2: Seznam platných stran: Název strana platná od změna 1. Obecně 1 21.11.2016 0 1. Obecně 2 21.11.2016 0 2. Prodlužování platnosti kvalifikací 3 21.11.2016

Více

HLAVA I EXAMINÁTOŘI (VRTULNÍK) JAR-FCL 2.425 (pokračování)

HLAVA I EXAMINÁTOŘI (VRTULNÍK) JAR-FCL 2.425 (pokračování) ČÁST 1 JAR-FCL 2 HLAVA I EXAMINÁTOŘI (VRTULNÍK) JAR-FCL 2.425 (pokračování) JAR-FCL 2.420 Examinátoři Účely [ ] [(a) U examinátorů se rozeznává pět kategorií: (1) Letový examinátor (FE(H)) (2) Examinátor

Více

datum záznamu a podpis číslo opravy Seznam platných stran

datum záznamu a podpis číslo opravy Seznam platných stran Tento postup je vnitřním postupem Úřadu pro civilní letectví České republiky. číslo změny / číslo stránky změny datum platnosti 1 13.1.2003 2 15.11.2007 datum záznamu a podpis číslo opravy opravy datum

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.040.01 Listopad 2013 Kovová průmyslová potrubí Část 5: Kontrola a zkoušení ČSN EN 13480-5 13 0020 Metallic industrial piping Part 5: Inspection and testing Tuyauteries industrielles

Více

11979 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, 19. 11. 1979, s. 17),

11979 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, 19. 11. 1979, s. 17), 5. HOSPODÁŘSKÁ SOUTĚŽ 1. 31968 R 1017: Nařízení Rady (EHS) č. 1017/68 ze dne 19. července 1968 o uplatňování pravidel hospodářské soutěže v dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách

Více

ze dne 20. listopadu 2003 (Text s významem pro EHP)

ze dne 20. listopadu 2003 (Text s významem pro EHP) UPOZORNĚNÍ: Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj. Nařízení jsou závazná ve znění zveřejněném v tištěném vydání Úředního věstníku Evropské unie. B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2042/2003 ze

Více

1. Seznam platných stran

1. Seznam platných stran Tento postup je vnitřním postupem Úřadu pro civilní letectví. číslo změny / číslo stránky změny datum platnosti datum záznamu a podpis 1 11.10.2000 zapracována 2 1.1.2002 zapracována 3 5.4.2002 zapracována

Více

Cíl: definovat zahraniční pracovní cest, vyjmenovat náhrady při zahraniční pracovní cestě a stanovit jejich výši.

Cíl: definovat zahraniční pracovní cest, vyjmenovat náhrady při zahraniční pracovní cestě a stanovit jejich výši. Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0498 Název projektu: OA Přerov Peníze středním školám Číslo a název oblasti podpory: 1.5 Zlepšení podmínek pro vzdělávání na středních školách Realizace projektu:

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.080.20 Říjen 2013 Cementobetonové kryty Část 1: Materiály ČSN EN 13877-1 73 6150 Concrete pavements Part 1: Materials Chaussées en béton Partie 1: Matériaux Fahrbahnbefestigungen

Více

STATISTIKY CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ ČECHY 2007

STATISTIKY CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ ČECHY 2007 2007 Jihočeská centrála cestovního ruchu Jírovcova 1, P.O.Box 80 CZ 370 21 České Budějovice Telefon: +420 386 358 727 9 Fax: +420 386 358 728 E mail: info@jccr.cz WWW: www.jccr.cz Zpracoval: Jakub KADLEČEK

Více

Railway applications Braking systems of multiple unit trains Part 2: Test methods

Railway applications Braking systems of multiple unit trains Part 2: Test methods ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 45.040 Září 2015 Železniční aplikace Brzdové systémy ucelených vlakových jednotek Část 2: Zkušební metody ČSN EN 16185-2 28 4022 Railway applications Braking systems of multiple

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.91; 91.100.25 Listopad 2013 Pálené střešní tašky a tvarovky Definice a specifikace výrobku ČSN EN 1304 72 2684 Clay roofing tiles and fittings Product definitions and specifications

Více

Mediánový věk populace [demo_pjanind] 41,1 40,8 41,0 40,6 40,4 40,3 40,2 40,0

Mediánový věk populace [demo_pjanind] 41,1 40,8 41,0 40,6 40,4 40,3 40,2 40,0 Demografie SOUHRN Nejstaršími státy Evropy, kde mediánový věk jejich obyvatel je 42 a více let, jsou Rakousko, Řecko, Finsko, Itálie a Německo. Nejmladšími státy z tohoto pohledu jsou Irsko, Island a Makedonie,

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.140; 97.190 Duben 2013 Dětské vysoké židle ČSN EN 14988-1+A1 94 3418 Children,s high chairs Part 1: Safety requirements Chaises hautes pour enfants Partie 1: Exigences de sécurité

Více

Pavla Suttrová: Rozvodovost v evropském srovnání 55

Pavla Suttrová: Rozvodovost v evropském srovnání 55 Pavla Suttrová: Rozvodovost v evropském srovnání 55 PŘÍLOHY Příloha 1 Datová dostupnost počtu rozvodů a hrubé míry rozvodovosti v evropských uskupeních... 56 Příloha 2 Datová dostupnost počtu rozvodů v

Více

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE 21.2.2013 Úřední věstník Evropské unie L 48/23 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 19. února 2013 o finanční podpoře Unie pro koordinovaný plán kontrol s cílem posoudit rozšíření podvodných praktik při

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 29.140.40 Únor 2014 Svítidla Část 2-12: Zvláštní požadavky Orientační svítidla pro přímé zasunutí do zásuvky ČSN EN 60598-2-12 ed. 2 36 0600 idt IEC 60598-2-12:2013 Part 2-12:

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 19.040 Prosinec 2014 Klasifikace podmínek prostředí Část 2-1: Podmínky vyskytující se v přírodě Teplota a vlhkost vzduchu ČSN EN 60721-2-1 03 8900 idt IEC 60721-2-1:2013 Classification

Více

CAA-ZLP-165 strana 1 změna 1 PRODLUŽOVÁNÍ A OBNOVA KVALIFIKACÍ PILOTŮ LETOUNŮ

CAA-ZLP-165 strana 1 změna 1 PRODLUŽOVÁNÍ A OBNOVA KVALIFIKACÍ PILOTŮ LETOUNŮ 1. OBECNĚ 1.1: Změny a opravy: Změny 1 zapracována 1.10.2018 opravy 1.2: Seznam platných stran: Název strana platná od změna 1. Obecně 1 1.10.2018 1 1. Obecně 2 1.10.2018 1 2. Prodlužování platnosti kvalifikací

Více

CAA-ZLP-168 PŘEVOD A VALIDACE ZAHRANIČNÍCH PRŮKAZŮ PILOTA

CAA-ZLP-168 PŘEVOD A VALIDACE ZAHRANIČNÍCH PRŮKAZŮ PILOTA CAA-ZLP-168 1. OBECNĚ 1.1 Změny a opravy Změny 0 27.1.2015 zapracována Opravy 1.2 Seznam platných stran Název: Strana: Platná od: Změna: 1. Obecně 1 27.1.2015 0 1. Obecně 2 27.1.2015 0 2. Převod průkazů

Více

ze dne 20. listopadu 2003

ze dne 20. listopadu 2003 UPOZORNĚNÍ: Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj. Nařízení jsou závazná ve znění zveřejněném v tištěném vydání Úředního věstníku Evropské unie. B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2042/2003 ze

Více

Historie integrace. Historie integrace. Historie integrace. Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátkov. září 1946. leden 1948.

Historie integrace. Historie integrace. Historie integrace. Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátkov. září 1946. leden 1948. Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátkov tková, Ph.D. Historie evropské ekonomické integrace září 1946 Předseda vlády Velké Británie Sir Winston Churchill vyzývá v Zürichu k založení Spojených států evropských.

Více

Důležité technické změny proti předchozí normě jsou uvedeny v předmluvě evropské normy str. 5.

Důležité technické změny proti předchozí normě jsou uvedeny v předmluvě evropské normy str. 5. ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.160.10 Červenec 2015 Světlo a osvětlení Nouzové osvětlení ČSN EN 1838 36 0453 Lighting applications Emergency lighting Éclairagisme Eclairage de secours Angewandte Lichttechnik

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.030.99; 55.020 2005 Obaly - Požadavky na používání evropských norem pro obaly a odpady z obalů ČSN EN 13427 77 0145 Únor Packaging - Requirements for the use of European Standards

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.080.20 Červen 2013 Dlažební kostky z přírodního kamene pro venkovní dlažbu Požadavky a zkušební metody ČSN EN 1342 ed. 2 72 1862 Setts of natural stone for external paving

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 79.060.99 Červen 2009 Desky z rostlého dřeva (SWP) Požadavky ČSN EN 13353 49 2810 Solid wood panels (SWP) Requirements Bois panneautés (SWP) Exigences Massivholzplatten (SWP)

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 25.140.20; 25.140.30 Červen 2011 Ruční elektromechanické nářadí Bezpečnost Část 2-5: Zvláštní požadavky na kotoučové pily ČSN EN 60745-2-5 ed. 3 36 1551 mod IEC 60745-2-5:2010

Více

PODÍL MĚSTSKÉHO OBYVATELSTVA NA CELKOVÉM POČTU OBYVATEL

PODÍL MĚSTSKÉHO OBYVATELSTVA NA CELKOVÉM POČTU OBYVATEL PODÍL MĚSTSKÉHO OBYVATELSTVA NA CELKOVÉM POČTU OBYVATEL v Evropě v roce 2007 Podíl městského obyvatelstva (%) méně než 55,0 55,0-70,0 70,1-80,0 více než 80,0 město s více než 1 mil. obyvatel Zdroj: United

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.020 Únor 2014 Provádění speciálních geotechnických prací Horninové kotvy ČSN EN 1537 73 1051 Execution of special geotechnical work Ground anchors Exécution des travaux géotechniques

Více

Touto normou se spolu s ČSN EN ISO 4064-4 (25 7811) ze září 2015 nahrazuje ČSN EN 14154-1+A2 (25 7811) z prosince 2011.

Touto normou se spolu s ČSN EN ISO 4064-4 (25 7811) ze září 2015 nahrazuje ČSN EN 14154-1+A2 (25 7811) z prosince 2011. ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.140.60 Září 2015 Vodoměry pro studenou pitnou vodu a teplou vodu Část 1: Metrologické a technické požadavky ČSN EN ISO 4064-1 25 7811 idt ISO 4064-1:2014 Water meters for cold

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 29.120.30 Říjen 2010 Rozváděče nízkého napětí Část 2: Výkonové rozváděče ČSN EN 61439-2 35 7107 idt IEC 61439-2:2009 Low-voltage switchgear and controlgear assemblies Part 2:

Více

JAR-FCL 1.155 (pokračování)

JAR-FCL 1.155 (pokračování) ČÁST 1 JAR-FCL 1 HLAVA D PRŮKAZ ZPŮSOBILOSTI OBCHODNÍHO PILOTA (LETOUN) CPL(A) JAR-FCL 1.155 (pokračování) JAR-FCL 1.140 Minimální věk Žadateli o CPL(A) musí být alespoň 18 let. JAR-FCL 1.145 Zdravotní

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.240.80 Říjen 2013 Zdravotnická informatika Auditní záznamy elektronických zdravotních záznamů ČSN EN ISO 27789 98 2025 idt ISO 27789:2013 Health informatics Audit trails for

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.220.10 Únor 2014 Pojízdné hasicí přístroje Část 3: Požadavky na sestavu, konstrukci a odolnost vůči tlaku hasicích přístrojů CO 2, které splňují požadavky EN 1866-1 ČSN EN

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 11.040.10;11.040.55 Prosinec 2013 Neinvazivní tonometry Část 1: Požadavky a metody zkoušení typu s neautomatizovaným měřením ČSN EN ISO 81060-1 85 2701 idt ISO 81060-1:2007 Non-invasive

Více

PRÁVO EU - ÚVOD. Prezentace VŠFS 2015

PRÁVO EU - ÚVOD. Prezentace VŠFS 2015 PRÁVO EU - ÚVOD 1 Prezentace VŠFS 2015 FORMY INTEGRACE Ekonomická integrace odstraňování obchodních bariér a podpora ekonomické spolupráce. propojují se dosud oddělené národní trhy Politická integrace

Více

Kupfer und Kupferlegierungen Übersicht über Zusammensetzungen und Produkte

Kupfer und Kupferlegierungen Übersicht über Zusammensetzungen und Produkte PŘEDBĚŽNÁ ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.120.30; 77.150.30 Červen 2016 Měď a slitiny mědi Přehled chemického složení a výrobků ČSN P CEN/TS 13388 42 1301 Copper and copper alloys Compendium of compositions

Více

číslo opravy Seznam použitých zkratek

číslo opravy Seznam použitých zkratek číslo změny/ číslo stránky změny datum platnosti datum záznamu a podpis 3 12.2.2004 zařazena 4 16.3.2004 zařazena 5 18.10.2004 zařazena číslo opravy opravy datum platnosti datum záznamu a podpis Rozdělovník

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 53.020.20 Srpen 2013 Jeřáby Bezpečnost Navrhování Požadavky na vybavení ČSN EN 13135 27 0136 Cranes Safety Design Requirements for equipment Appareils de levage a charge suspendue

Více

Mimoto se mohou řízené transakce v tomto případě uskutečnit i mezi společnostmi A a B případě mezi společnostmi A a C.

Mimoto se mohou řízené transakce v tomto případě uskutečnit i mezi společnostmi A a B případě mezi společnostmi A a C. 132/2005 DS. Pokyn DS132 k uplatňování mezinárodních standardů při zdaňování transakcí mezi sdruženými podniky (převodní ceny) územními finančními orgány č.j.: 49/60878/2005491 Referent: Ing. Michal Roháček,

Více

Evropská agentura pro bezpečnost letectví 26. srpna 2010 STANOVISKO Č. 04/2010 EVROPSKÉ AGENTURY PRO BEZPEČNOST LETECTVÍ. ze dne 26.

Evropská agentura pro bezpečnost letectví 26. srpna 2010 STANOVISKO Č. 04/2010 EVROPSKÉ AGENTURY PRO BEZPEČNOST LETECTVÍ. ze dne 26. Evropská agentura pro bezpečnost letectví 26. srpna 2010 STANOVISKO Č. 04/2010 EVROPSKÉ AGENTURY PRO BEZPEČNOST LETECTVÍ ze dne 26. srpna 2010 k nařízení Komise č. XXX/2010, kterým se stanoví prováděcí

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE O POUŽÍVÁNÍ SMĚRNICE RADY 99/36/ES O PŘEPRAVITELNÉM TLAKOVÉM ZAŘÍZENÍ ZE STRANY ČLENSKÝCH STÁTŮ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE O POUŽÍVÁNÍ SMĚRNICE RADY 99/36/ES O PŘEPRAVITELNÉM TLAKOVÉM ZAŘÍZENÍ ZE STRANY ČLENSKÝCH STÁTŮ KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 9.9.2005 KOM(2005) 415 v konečném znění ZPRÁVA KOMISE O POUŽÍVÁNÍ SMĚRNICE RADY 99/36/ES O PŘEPRAVITELNÉM TLAKOVÉM ZAŘÍZENÍ ZE STRANY ČLENSKÝCH STÁTŮ CS CS

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.30 Září 2009 Betonové prefabrikáty Prostorové prvky pro inženýrské sítě ČSN EN 14844+A1 72 3061 Precast concrete products Box culverts Produits préfabriqués en béton Cadres

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 27.070 Prosinec 2012 Technologie palivových článků Část 2: Moduly palivových článků ČSN EN 62282-2 ed. 2 33 6000 idt IEC 62282-2:2012 Fuel cell technologies Part 2: Fuel cell

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.060.40 Leden 2012 Komíny Konstrukční díly Prvky komínového pláště z betonu ČSN EN 12446 ed. 2 73 4207 Chimneys Components Concrete outer wall elements Conduits de fumée Composants

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.060.01 Červen 2014 Vedení vodních tepelných sítí Bezkanálové sdružené konstrukce předizolovaných potrubí Uzavírací armatury pro ocelové teplonosné trubky s polyurethanovou

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 25.140.10 Leden 2015 Neelektrická ruční nářadí Bezpečnostní požadavky Část 5: Příklepové vrtačky ČSN EN ISO 11148-5 23 9060 idt ISO 11148-5:2011 Hand-held non-electric power tools

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.65 Duben 2013 Ocelový drát a výrobky z drátu na ploty a pletiva ČSN EN 10223-4 42 6428 Steel wire and wire products for fencing and netting Part 4: Steel wire welded mesh

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 45.060.01 Prosinec 2011 Železniční aplikace Brzdění Protismyková ochrana kola ČSN EN 15595+A1 28 4043 Railway applications Braking Wheel slide protection Applications ferroviaires

Více

II. Veřejně dostupné služby v mobilních sítích elektronických komunikací

II. Veřejně dostupné služby v mobilních sítích elektronických komunikací II. Veřejně dostupné služby v mobilních sítích elektronických komunikací Plán určen pro stanice podnikové/ bytové/ Nabito 350 Měrná jednotka Cena včetně DPH [Kč] 1 Připojení k síti (zřízení, aktivace)

Více

Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.

Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení. PŘÍLOHA III USTANOVENÍ ÚMLUV O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ, která zůstávají v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení - ustanovení úmluv o sociálním zabezpečení nevztahující se na všechny osoby, na něž se

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.190 Listopad 2013 Výrobky pro péči o dítě Šidítka pro kojence a malé děti Bezpečnostní požadavky a metody zkoušení ČSN EN 1400 94 3429 Child use and care articles Soothers

Více

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.12.2016 COM(2016) 829 final ANNEX 1 PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Přizpůsobení stropu vlastních zdrojů a stropu prostředků na závazky v souvislosti

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.190 Říjen 2012 Stavební kování Dveřní štíty, kliky a knoflíky Požadavky a zkušební metody ČSN EN 1906 16 5776 Building hradware Lever handles and knob furniture Requirements

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.040.91 01.040.91; 91.100.10 Březen 2010 Sádrokartonové desky Definice, požadavky a zkušební metody ČSN EN 520+A1 72 3611 Gypsum plasterboards Definitions, requirements and

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.30; 77.140.50 Prosinec 2009 Ploché výrobky z ocelí pro tlakové účely Část 1: Všeobecné požadavky ČSN EN 10028-1+A1 42 0937 Flat products made of steels for pressure purposes

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 25.140.20 Duben 2015 Elektromechanické ruční nářadí, přenosné nářadí a žací a zahradní stroje Bezpečnost Část 2-5: Zvláštní požadavky na ruční kotoučové pily ČSN EN 62841-2- 5

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.020 Prosinec 2014 Vrtací zařízení a zařízení pro zakládání staveb Bezpečnost Část 2: Mobilní vrtné soupravy pro civilní a geotechnické inženýrství, těžbu a hornictví ČSN EN

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.220.50; 91.060.10 Květen 2010 Rozšířená aplikace výsledků zkoušek požární odolnosti Nenosné stěny Část 5: Konstrukce z kovových sendvičových panelů ČSN EN 15254-5 73 0855 Extended

Více

Mobilní hlasové služby

Mobilní hlasové služby Hlasové služby od 1.4.2016 Mobilní hlasové služby PROSPERITA (TOMA) Všechny ceny vez DPH Tarify Tarify Profi na míru Tarify Profi na míru jsou speciální tarify pro klíčové zákazníky, které lze kombinovat

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.75 Červenec 2010 Ocelové trubky pro přesné použití Technické dodací podmínky Část 1: Bezešvé trubky tažené za studena ČSN EN 10305-1 42 0093 Steel tubes for precision applications

Více

Veškeré informace o Státním fondu kinematografie jsou k dispozici na adrese www.fondkinematografie.cz.

Veškeré informace o Státním fondu kinematografie jsou k dispozici na adrese www.fondkinematografie.cz. Průvodce žadatele Legislativa Vyhlášení výzvy se řídí následujícími právními předpisy: Zákonem o audiovizi http://fondkinematografie.cz/assets/media/files/zakon-o-audiovizi.pdf Statutem Fondu http://fondkinematografie.cz/assets/media/files/statut-statniho-fondu-kinematografie.pdf

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.240.80 Říjen 2011 Zdravotnická informatika Architektura služby Část 3: Počítačové hledisko ČSN EN ISO 12967-3 98 2006 idt ISO 12967-3:2009 Health informatics Service architecture

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.150.30 Prosinec 2013 Měď a slitiny mědi Tyče a dráty z mědi pro všeobecné použití v elektrotechnice ČSN EN 13601 42 1502 Copper and copper alloys Copper rod, bar and wire for

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 53.060 Červen 2011 Bezpečnost motorových vozíků Požadavky na elektroinstalaci Část 1: Všeobecné požadavky na elektrovozíky ČSN EN 1175-1+A1 26 8830 Safety of industrial trucks

Více

Traces - Export živých zvířat do třetích zemí z ČR

Traces - Export živých zvířat do třetích zemí z ČR Tisk ze dne 19. 4. 2018 Traces - Export živých zvířat do třetích zemí z ČR Činnost: Všechny země určení koně skot prasata ovce kozy 1 D kuřata jiná živá drůbež násadová vejce sperma býků Angola 9 9 600

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.220.40; 03.080.30 2004 Rekreační potápění - Požadavky na poskytovatele služeb rekreačního přístrojového potápění ČSN EN 14467 76 1303 Září Recreational diving services - Requirements

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.160 Srpen 2013 Stolní a přenosné počítače Měření energetické spotřeby ČSN EN 62623 36 7205 idt IEC 62623:2012 Desktop and notebook computers Measurement of energy consumption

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.080 2008 Stroje pro obrábění vysokotlakým vodním paprskem - Požadavky na bezpečnost - Část 2: Hadice, hadicová vedení a přípojky ČSN EN 1829-2 11 7911 Říjen High-pressure water

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.300; 45.060.20 Listopad 2011 Železniční aplikace Cisternové vozy Část 3: Spodní plnicí a vyprazdňovací zařízení pro plyny zkapalněné pod tlakem ČSN EN 12561-3 28 0701 Railway

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.040.01; 93.030 Březen 2012 Plastové potrubní systémy pro beztlakové kanalizační přípojky a stokové sítě uložené v zemi Polyethylen (PE) Část 1: Specifikace pro trubky, tvarovky

Více

OSNOVY TEORETICKÝCH ZNALOSTÍ

OSNOVY TEORETICKÝCH ZNALOSTÍ OSNOVY TEORETICKÝCH ZNALOSTÍ OSNOVA TEORETICKÝCH ZNALOSTÍ PRO PRŮKAZ PPL(A) A PPL(H) OSNOVA TEORETICKÝCH ZNALOSTÍ PRO PRŮKAZ PPL(AS) OSNOVA TEORETICKÝCH ZNALOSTÍ PRO PRŮKAZ BPL A SPL OSNOVA TEORETICKÝCH

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Třetí pololetní zpráva o fungování schengenského prostoru za období od 1. listopadu 2012 do 30.

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Třetí pololetní zpráva o fungování schengenského prostoru za období od 1. listopadu 2012 do 30. EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.5.2013 COM(2013) 326 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Třetí pololetní zpráva o fungování schengenského prostoru za období od 1. listopadu 2012 do 30. dubna

Více

Poštovní věstník Český telekomunikační úřad

Poštovní věstník Český telekomunikační úřad Poštovní věstník Český telekomunikační úřad Částka 11 Ročník 2008 Praha 6. listopadu 2008 OBSAH: SDĚLENÍ ČESKÉHO TELEKOMUNIKAČNÍHO ÚŘADU 60 Vyslovení souhlasu se změnou poštovních podmínek 61 Změna poštovních

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.020 Prosinec 2014 Vrtací zařízení a zařízení pro zakládání staveb Bezpečnost Část 6: Zařízení pro tryskání, provádění zálivky a injektáže ČSN EN 16228-6 27 7991 Drilling and

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 67.260 Leden 2011 Potravinářské stroje Mlýnky na maso Bezpečnostní a hygienické požadavky ČSN EN 12331+A2 51 3055 Food processing machinery Mincing machines Safety and hygiene

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 19.2.2009,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 19.2.2009, CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 19.2.2009 K(2009) 1201 NENÍ URČENO KE ZVEŘEJNĚNÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 19.2.2009, kterým se mění čtyřicet devět rozhodnutí uvedených v přílohách,

Více

ÚVOD ZÁKLADNÍ ZÁRUKA. Záruka FORD - ucelený soubor služeb

ÚVOD ZÁKLADNÍ ZÁRUKA. Záruka FORD - ucelený soubor služeb ÚVOD Děkujeme Vám, že jste si zakoupili automobil značky Ford. Věříme, že splní Vaše představy a zajistí Vám mnoho let spokojené jízdy. Společnost Ford je uznávána po celém světě jako výrobce technických

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.20 Duben 2015 Korozivzdorné oceli Část 1: Přehled korozivzdorných ocelí ČSN EN 10088-1 42 0927 Stainless steels Part 1: List of stainless steels Aciers inoxydables Partie

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.160.10 Březen 2012 Světlo a osvětlení Osvětlení pracovních prostorů Část 1: Vnitřní pracovní prostory ČSN EN 12464-1 36 0450 Light and lighting Lighting of work places Part

Více

Vûstník vlády. pro orgány krajû a orgány obcí OBSAH: Sdělení Ministerstva vnitra o odcizení úředních razítek a odcizení služebního průkazu

Vûstník vlády. pro orgány krajû a orgány obcí OBSAH: Sdělení Ministerstva vnitra o odcizení úředních razítek a odcizení služebního průkazu Vûstník vlády pro orgány krajû a orgány obcí Ročník 1 Vydán dne 24. dubna 2003 Částka 2 OBSAH: Seznam platných právních předpisů a směrnic týkajících se činnosti orgánů krajů, okresních úřadů a orgánů

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 11.040.10; 11.160 Listopad 2011 Záchranné systémy Přeprava inkubátorů ČSN EN 13976-1 84 2130 Rescue systems Transportation of incubators Part 1: Interface conditions Systemes

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.140.70 Červenec 2011 Nádržkové splachovače pro záchodové mísy a pisoáry ČSN EN 14055 91 4640 WC and urinal flushing cisterns Réservoirs de chasse d,eau pour WC et urinoirs

Více

Certifikační specifikace a přijatelné způsoby průkazu. pro. hluk letadel CS-36

Certifikační specifikace a přijatelné způsoby průkazu. pro. hluk letadel CS-36 Konsolidované znění Evropská agentura pro bezpečnost letectví Certifikační specifikace a přijatelné způsoby průkazu pro hluk letadel Ve znění: Změna Datum účinnosti Rozhodnutí výkonného ředitele č. 2003/4/RM

Více

PŘÍLOHA V (CENY SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ)

PŘÍLOHA V (CENY SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ) PŘÍLOHA V (CENY SLUŽEB ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ) SMLOUVY O PROPOJENÍ VEŘEJNÝCH SÍTÍ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ mezi společností Dial Telecom, a.s. a OLO Strana 1 (celkem 5) OBSAH: OBECNĚ... 3 ČLÁNEK 1....

Více

Analytické podklady pro politiku VaVaI

Analytické podklady pro politiku VaVaI Analytické podklady pro politiku VaVaI Státní rozpočet nástroj politiky VaVaI 18. března 2011 Strategický přístup k tvorbě a implementaci politiky VaVaI 2 Státní rozpočet důležitý nástroj politiky VaVaI

Více

Dosavadní zapojení subjektů ČR do výzev WIDESPREAD. Informační den v oblasti Šíření excelence a podpora účasti v programu Horizont 2020

Dosavadní zapojení subjektů ČR do výzev WIDESPREAD. Informační den v oblasti Šíření excelence a podpora účasti v programu Horizont 2020 Dosavadní zapojení subjektů ČR do výzev WIDESPREAD Informační den v oblasti Šíření excelence a podpora účasti v programu Horizont 2020 Anna Vosečková 12. 11. 2015 VÝZVY 2014 2015 TÉMA OZNAČENÍ OTEVŘENÍ

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.140.10 Srpen 2014 Indikátory pro rozdělování nákladů na vytápění místností otopnými tělesy Indikátory napájené elektrickou energií ČSN EN 834 25 8521 Heat cost allocators for

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 25.140.10; 13.160 Červenec 2011 Ruční mechanizovaná nářadí Zkušební metody pro hodnocení emise vibrací Část 11: Kladiva na opracování kamene ČSN EN ISO 28927-11 10 6010 idt ISO

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 79.080 2007 Dřevěné desky a přířezy pro nekonstrukční použití - Část 1: Požadavky ČSN EN 13307-1 49 2145 Srpen Timber blanks and semi-finished profiles for non-structural uses

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.140.50; 33.160.50 Červenec 2013 Měřicí mikrofony Část 8: Porovnávací metody určování citlivosti pracovních etalonových mikrofonů ve volném poli ČSN EN 61094-8 36 8880 idt IEC

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.060 Květen 2009 Bezpečnostní požadavky pro strojní zařízení průmyslových prádelen Část 2: Prací stroje a prací stroje s odstřeďováním ČSN EN ISO 10472-2 81 9005 idt ISO 10472-2:1997

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.190 Duben 2014 Výrobky pro péči o dítě Houpačky pro nejmenší děti ČSN EN 16232 94 3459 Child use and care articles Infant swings Articles de puériculture Balancelles suspendues

Více