EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-29
|
|
- Ivo František Pešan
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2007/0200(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-29 Návrh zprávy Miroslav Ouzký (PE v01-00) o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění směrnice Rady 76/769/EHS, pokud jde o omezení uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek a přípravků (2-(2-methoxyethoxy)ethanol, 2-(2- butoxyethoxy)ethanol, methylendifenyldiisokyanát, cyklohexan a dusičnan amonný) (KOM(2007)0559 C6-0327/ /0200(COD)) AM\ doc PE v01-00
2 AM_Com_LegReport PE v /19 AM\ doc
3 5 Gyula Hegyi Bod odůvodnění 4 (4) DEGME se již nepoužívá jako složka spotřebitelských barev a odstraňovačů nátěrů. Výše uvedené hodnocení rizik prokázalo, že existuje riziko pro zdraví spotřebitelů způsobené dermální expozicí barvám a odstraňovačům nátěru obsahujícím DEGME. Přípravky obsahující DEGME používané v barvách a odstraňovačích nátěrů by proto neměly být uváděny na trh k dodání široké veřejnosti. Pro účely dozoru nad trhem by měla být přijata mezní hodnota ve výši 0,1 % DEGME v přípravcích. (4) DEGME se již nepoužívá jako složka spotřebitelských barev a odstraňovačů nátěrů. Výše uvedené hodnocení rizik prokázalo, že existuje riziko pro zdraví spotřebitelů způsobené dermální expozicí barvám a odstraňovačům nátěru obsahujícím DEGME. Přípravky obsahující DEGME používané v barvách, odstraňovačích nátěrů, čisticích prostředcích, samolešticích emulzích a podlahových těsnících materiálech by proto neměly být uváděny na trh k dodání široké veřejnosti. Pro účely dozoru nad trhem by měla být přijata mezní hodnota ve výši 0,1 % DEGME v přípravcích. Jak je uvedeno v důvodové zprávě tohoto návrhu rozhodnutí, představuje DEGME v případě dermální expozice riziko pro lidské zdraví. Podle zprávy o hodnocení rizik 793/93 a důvodové zprávy se DEGME používá v barvách, odstraňovačích nátěrů, čisticích prostředcích, samoleštících emulzích, podlahových těsnících materiálech, kapalinách do ostřikovačů a prostředcích k čištění pokožky (mýdlo); pro čisticí prostředky, samoleštící emulze a podlahové těsnící materiály by tedy měla tato omezení platit také. 6 Gyula Hegyi Bod odůvodnění 5 (5) DEGBE se používá jako složka barev. Výše uvedené hodnocení rizik pro DEGBE (5) DEGBE se používá jako složka v barvách, barvivech, tiskařských barvách, AM\ doc 3/19 PE v01-00
4 prokázalo, že existuje riziko pro zdraví spotřebitelů způsobené inhalační expozicí při nanášení nátěru stříkáním. Měl by být zaveden odvozený bezpečný koncentrační limit ve výši 3 % pro DEGBE v barvách nanášených stříkáním s cílem zamezit u spotřebitelů nebezpečí inhalační expozice. pracích a čisticích prostředcích. Výše uvedené hodnocení rizik pro DEGBE prokázalo, že existuje riziko pro zdraví spotřebitelů způsobené inhalační expozicí při nanášení nátěru stříkáním. Měl by být zaveden odvozený bezpečný koncentrační limit ve výši 3 % pro DEGBE v barvách nanášených stříkáním nebo v čisticích prostředcích v rozprašovačích s cílem zamezit u spotřebitelů nebezpečí inhalační expozice. Podle hodnocení rizik představuje DEGBE riziko pro zdraví spotřebitelů, pokud při nanášení barev stříkáním dojde k inhalační expozici. Jak je uvedeno v důvodové zprávě, používá se DEGBE také jako složka v barvivech, tiskařských barvách, pracích a čisticích prostředcích; omezení by se tedy měla vztahovat také na čisticí prostředky v rozprašovačích, neboť i zde může dojít k vdechnutí látky. 7 Gyula Hegyi Bod odůvodnění 6 (6) U barev jiných než barev nanášených stříkáním by se mělo požadovat upozornění týkající se nepoužívání těchto barev v zařízení na stříkání barvy, jestliže tyto barvy obsahují DEGBE s koncentračním limitem rovným 3 % nebo vyšším. (6) U barev jiných než barev nanášených stříkáním a u čisticích prostředků jiných než prostředků v rozprašovačích by měla být stanovena povinnost uvádět varování před používáním těchto barev nebo čisticích prostředků v zařízení na stříkání nebo v rozprašovačích, jestliže tyto barvy obsahují DEGBE s koncentračním limitem rovným 3 % nebo vyšším. Podle důvodové zprávy se DEGBE rovněž používá jako složka v čisticích prostředcích; PE v /19 AM\ doc
5 omezení by se proto měla vztahovat i na tyto prostředky. 8 Bod odůvodnění 8 (8) Hodnocení rizik pro MDI prokázalo, že je nutné snížit rizika pro spotřebitele při použití přípravků obsahujících MDI kvůli obavám v souvislosti s inhalační a dermální expozicí. V zájmu prevence a odstranění těchto rizik by mělo být uvádění přípravků obsahujících MDI na trh k dodání široké veřejnosti povoleno pouze za určitých podmínek, např. povinné přiložení polyethylenových rukavic a dodatečných pokynů k balení. Jelikož poskytnutí ochranných prostředků a vytištění příslušných pokynů bude od výrobců vyžadovat zvláštní úsilí, mělo by být stanoveno delší přechodné období. (8) Hodnocení rizik pro MDI prokázalo, že je nutné snížit rizika pro spotřebitele při použití přípravků obsahujících MDI kvůli obavám v souvislosti s inhalační a dermální expozicí. V zájmu prevence a odstranění těchto rizik by mělo být uvádění přípravků obsahujících MDI na trh k dodání široké veřejnosti povoleno pouze za určitých podmínek, např. povinné přiložení vhodných rukavic a dodatečných pokynů k balení. Jelikož poskytnutí ochranných prostředků a vytištění příslušných pokynů bude od výrobců vyžadovat zvláštní úsilí, mělo by být stanoveno delší přechodné období. Podle informací od organizací působících v oblasti zdraví při práci existují různé typy rukavic, které jsou vhodné pro práci s MDI žádné z nich však nejsou vyrobeny z polyethylenu. Je tedy lepší hovořit o vhodných rukavicích než přímo zmiňovat rukavice, které k tomuto účelu vhodné nejsou. Konkrétní typ rukavic bude moci být stanoven postupem komitologie. AM\ doc 5/19 PE v01-00
6 9 Gyula Hegyi Bod odůvodnění 16 (16) Hnojiva typu dusičnanu amonného jsou zneužívána k nedovolené výrobě výbušnin. Druhy hnojiv, které lze k tomuto účelu použít, mají obsah dusíku nejméně 20 %. Přístup k těmto druhům hnojiv by měl být omezen na odborné použití v zemědělství tím, že se pro obsah dusíku v přípravcích obsahujících dusičnan amonný, které jsou prodávány široké veřejnosti, stanoví mezní hodnota nižší než 20 %. (16) Hnojiva typu dusičnanu amonného jsou zneužívána k nedovolené výrobě výbušnin. Přístup k těmto druhům hnojiv by měl být omezen na odborné použití v zemědělství tím, že se pro obsah dusíku v přípravcích obsahujících dusičnan amonný, které jsou prodávány široké veřejnosti, stanoví mezní hodnota nižší než 28 %. Řada hnojiv, která se vyrábějí v Evropě, obsahuje kolem 27 % dusičnanu amonného. Možnost získání dusičnanu amonného z hnojiva závisí na jeho kvalitě, a ne pouze na podílu dusičnanu amonného v daném hnojivu. Podle důvodové zprávy se má za to, že za běžných podmínek nakládání a použití nepředstavují hnojiva na bázi dusičnanu amonného obsahující méně než 28 % dusíku riziko výbuchu. Zákaz by proto měl platit pro hnojiva s obsahem dusíku 28 % a více. 10 Dan Jørgensen Bod odůvodnění 16 (16) Hnojiva typu dusičnanu amonného jsou zneužívána k nedovolené výrobě výbušnin. Druhy hnojiv, které lze k tomuto účelu použít, mají obsah dusíku nejméně 20 %. Přístup k těmto druhům hnojiv by měl být omezen na odborné použití v zemědělství tím, že se pro obsah dusíku v (16) Hnojiva typu dusičnanu amonného jsou zneužívána k nedovolené výrobě výbušnin. Druhy hnojiv, které lze k tomuto účelu použít, mají obsah dusíku nejméně 16 %. Přístup k těmto druhům hnojiv by měl být omezen na odborné použití v zemědělství tím, že se pro obsah dusíku v PE v /19 AM\ doc
7 přípravcích obsahujících dusičnan amonný, které jsou prodávány široké veřejnosti, stanoví mezní hodnota nižší než 20 %. přípravcích obsahujících dusičnan amonný, které jsou prodávány široké veřejnosti, stanoví mezní hodnota nejvýše 16 %. Omezení přístupu veřejnosti k vysoce koncentrovaným hnojivům je důležitým opatřením ve snaze účinně zamezit teroristickým útokům. Z praktických zkušeností a pokusných výbuchů víme, že vyrobit bombu z hnojiv (zakoupených například v zahradnických potřebách) podle jednoduchých návodů dostupných na internetu je pro potenciální teroristy snadné. V nedávné době byly provedeny pokusné výbuchy, které prokázaly, že dvacetiprocentní obsah dusíku není dostatečně bezpečný; má se za to, že limit má být stanoven na nejvýše16 % dusíku získaného z dusičnanu amonného. 11 I bod 53 sloupec 2 Nesmí se uvádět na trh po uplynutí [18 měsíců od vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] k dodání široké veřejnosti jako složka barev a odstraňovačů nátěrů v koncentracích rovných 0,1 % hmot. nebo vyšších. Nesmí být na trhu dostupný po uplynutí [6 měsíců od vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] k dodání široké veřejnosti jako složka barev a odstraňovačů nátěrů v koncentracích rovných 0,1 % hmot. nebo vyšších. Vzhledem k tomu, že žádný z evropských výrobců odstraňovačů nátěrů již dnes tuto látku neprodává pro běžné použití, měl by její zákaz vstoupit v platnost co nejdříve, aby se zamezilo jejím dovozům. Terminologie by se měla sjednotit s návrhy obsaženými v balíčku o zboží. AM\ doc 7/19 PE v01-00
8 12 Gyula Hegyi I bod 53 sloupec 2 Nesmí se uvádět na trh po uplynutí [18 měsíců od vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] k dodání široké veřejnosti jako složka barev a odstraňovačů nátěrů v koncentracích rovných 0,1 % hmot. nebo vyšších. Nesmí se uvádět na trh po uplynutí [18 měsíců od vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] k dodání široké veřejnosti jako složka barev, odstraňovačů nátěrů, čisticích prostředků, samoleštících emulzí a podlahových těsnících materiálech koncentracích rovných 0,1 % hmot. nebo vyšších. Jak je uvedeno v důvodové zprávě tohoto návrhu rozhodnutí, představuje DEGME v případě dermální expozice riziko pro lidské zdraví. Podle zprávy o hodnocení rizik 793/93 a důvodové zprávy se DEGME používá v barvách, odstraňovačích nátěrů, čisticích prostředcích, samoleštících emulzích, podlahových těsnících materiálech, kapalinách do ostřikovačů a prostředcích k čištění pokožky (mýdlo); pro čisticí prostředky, samoleštící emulze a podlahové těsnící materiály by tedy měla tato omezení platit také. 13 I bod 54 sloupec 2 bod 1 (1) Nesmí se poprvé uvádět na trh po uplynutí [18 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] k dodání široké veřejnosti jako složka barev nanášených stříkáním v koncentracích rovných 3 % (1) Nesmí se poprvé uvádět na trh po uplynutí [12 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] k dodání široké veřejnosti jako složka barev nanášených stříkáním v koncentracích rovných 3 % PE v /19 AM\ doc
9 hmot. nebo vyšších. hmot. nebo vyšších. Není důvodu čekat se zákazem prvního uvedení této látky na trh plných 18 měsíců. 12 měsíců úplně stačí. Terminologie by se měla sjednotit s návrhy obsaženými v balíčku o zboží. 14 Gyula Hegyi I bod 54 sloupec 2 bod 1 (1) Nesmí se poprvé uvádět na trh po uplynutí [18 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] k dodání široké veřejnosti jako složka barev nanášených stříkáním v koncentracích rovných 3 % hmot. nebo vyšších. (1) Nesmí se poprvé uvádět na trh po uplynutí [18 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] k dodání široké veřejnosti jako složka barev nanášených stříkáním nebo čisticích prostředků v rozprašovačích v koncentracích rovných 3 % hmot. nebo vyšších. Podle hodnocení rizik představuje DEGBE riziko pro zdraví spotřebitelů, pokud při nanášení barev stříkáním dojde k inhalační expozici. Jak je uvedeno v důvodové zprávě, používá se DEGBE také jako složka v pracích a čisticích prostředcích; omezení by se tedy měla vztahovat na tyto prostředky také tehdy, jsou-li prodávány v rozprašovačích. 15 I bod 54 sloupec 2 bod 2 AM\ doc 9/19 PE v01-00
10 (2) Barvy, které nesplňují koncentrační limit uvedený v bodě 1, nesmí být uváděny na trh k dodání široké veřejnosti po uplynutí [24 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost]. (2) Barvy, které nesplňují koncentrační limit uvedený v bodě 1, nesmí být zpřístupněny široké veřejnosti po uplynutí [15 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost]. Pojem uvádět na trh často vedl k nejasnostem. V souladu s bodem odůvodnění 7 návrhu Komise a s terminologií používanou v balíčku o zboží by mělo být jasné, že toto druhé datum označuje okamžik, od nějž platí zákaz prodeje výrobku. Není důvodu, proč by měl být po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost prodej povolen ještě po další dva roky. V zájmu ochrany lidského zdraví by se tak mělo stát nejpozději do 15 měsíců. 16 Gyula Hegyi I bod 54 sloupec 2 bod 2 (2) Barvy, které nesplňují koncentrační limit uvedený v bodě 1, nesmí být uváděny na trh k dodání široké veřejnosti po uplynutí [24 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost]. (2) Barvy nebo čisticí prostředky, které nesplňují koncentrační limit uvedený v bodě 1, nesmí být uváděny na trh k dodání široké veřejnosti po uplynutí [24 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost]. Podle hodnocení rizik představuje DEGBE riziko pro zdraví spotřebitelů, pokud při nanášení barev stříkáním dojde k inhalační expozici. Jak je uvedeno v důvodové zprávě, používá se DEGBE také jako složka v pracích a čisticích prostředcích; omezení by se tedy měla vztahovat na tyto prostředky také tehdy, jsou-li prodávány v rozprašovačích. PE v /19 AM\ doc
11 17 I bod 54 sloupec 2 bod 3 (3) Aniž jsou dotčeny ostatní právní předpisy Společenství o klasifikaci, balení a označování nebezpečných látek a přípravků, barvy jiné než barvy nanášené stříkáním, které obsahují více než 3 % hmot. DEGBE a které jsou uváděny na trh k dodání široké veřejnosti, musí být do [24 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] čitelně a nesmazatelně označeny takto: Nepoužívejte v zařízení na stříkání barvy. (3) Aniž jsou dotčeny ostatní právní předpisy Společenství o klasifikaci, balení a označování nebezpečných látek a přípravků, barvy jiné než barvy nanášené stříkáním, které obsahují více než 3 % hmot. DEGBE a které jsou zpřístupněny k dodání široké veřejnosti, musí být do [15 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] čitelně a nesmazatelně označeny takto: Nepoužívejte v zařízení na stříkání barvy. Není důvodu, proč se zavedením označení čekat po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost ještě další dva roky. V zájmu ochrany lidského zdraví by se tak mělo stát nejpozději do 15 měsíců. Terminologie by se měla sjednotit s návrhy obsaženými v balíčku o zboží. 18 Gyula Hegyi I bod 54 sloupec 2 bod 3 (3) Aniž jsou dotčeny ostatní právní předpisy Společenství o klasifikaci, balení a označování nebezpečných látek a (3) Aniž jsou dotčeny ostatní právní předpisy Společenství o klasifikaci, balení a označování nebezpečných látek a AM\ doc 11/19 PE v01-00
12 přípravků, barvy jiné než barvy nanášené stříkáním, které obsahují více než 3 % hmot. DEGBE a které jsou uváděny na trh k dodání široké veřejnosti, musí být do [24 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] čitelně a nesmazatelně označeny takto: Nepoužívejte v zařízení na stříkání barvy. přípravků, barvy jiné než barvy nanášené stříkáním a prací a čisticí prostředky jiné než prostředky v rozprašovačích, které obsahují více než 3 % hmot. DEGBE a které jsou uváděny na trh k dodání široké veřejnosti, musí být do [24 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] čitelně a nesmazatelně označeny takto: Nepoužívejte v zařízení na stříkání barvy. Podle hodnocení rizik představuje DEGBE riziko pro zdraví spotřebitelů, pokud při nanášení barev stříkáním dojde k inhalační expozici. Jak je uvedeno v důvodové zprávě, používá se DEGBE také jako složka v pracích a čisticích prostředcích; omezení by se tedy měla vztahovat na tyto prostředky také tehdy, jsou-li prodávány v rozprašovačích. 19 I bod 55 sloupec 2 bod 4 (4) Nesmí se uvádět na trh po uplynutí [24 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] jako složka přípravků v koncentracích rovných 0,1 % hmot. nebo vyšších k dodání široké veřejnosti, pokud balení: (4) Nesmí se zpřístupnit po uplynutí [12 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] jako složka přípravků v koncentracích rovných 0,1 % hmot. nebo vyšších k dodání široké veřejnosti, pokud balení: Není důvodu, proč se zavedením požadavků na balení čekat po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost ještě další dva roky. V zájmu ochrany lidského zdraví by se tak mělo stát nejpozději do 12 měsíců. Terminologie by se měla sjednotit s návrhy obsaženými v balíčku o zboží. PE v /19 AM\ doc
13 20 I bod 55 sloupec 2 bod 4 písmeno (a) (a) neobsahuje polyethylenové rukavice; (a) neobsahuje vhodné rukavice; Z důvodu harmonizace se vhodný typ rukavic stanoví postupem uvedeným v článku 2a této směrnice. Podle informací od organizací působících v oblasti zdraví při práci existují různé typy rukavic, které jsou vhodné pro práci s MDI žádné z nich však nejsou vyrobeny z polyethylenu. Je tedy lepší hovořit o vhodných rukavicích než přímo zmiňovat rukavice, které k tomuto účelu vhodné nejsou. Konkrétní typ rukavic bude moci být stanoven postupem komitologie. 21 Miroslav Ouzký I bod 55 sloupec 2 bod 6 (6) Fyzické nebo právnické osoby, které poprvé uvádějí na trh přípravky obsahující MDI, shromáždí do 3 let ode dne zavedení omezení stanovených v odstavci 1 údaje o možných případech osob s respirační alergií při používání přípravků obsahujících MDI a poskytnou tyto údaje Komisi. Údaje budou vypouští se AM\ doc 13/19 PE v01-00
14 shromážděny v souladu se studijním protokolem, který zahrnuje specializovaná střediska a je schválen Komisí. Poté, co bylo v roce 2005 dokončeno hodnocení rizik v souvislosti s MDI, které proběhlo v rámci nařízení o existujících látkách (793/93), zveřejnilo několik institucí Dánský úřad ochrany životního prostředí, německá, britská a belgická centra pro léčbu otrav i řada podniků v daném odvětví nové údaje, z nichž vyplývá, že spotřebitelům ve skutečnosti žádné nebezpečí nehrozí. Než budou zadány nové rozsáhlé studie, je třeba na základě konzultací s vhodným vědeckým výborem zvážit, zda jsou tyto studie skutečně zapotřebí. Vzhledem k tomu, že ustanovení tohoto rozhodnutí budou začleněna do nařízení REACH, bude se případná budoucí potřeba dalších studií a omezení řídit ustanoveními tohoto nařízení. Bod 6 by proto měl být zrušen. 22 I bod 55 sloupec 2 bod 6 (6) Fyzické nebo právnické osoby, které poprvé uvádějí na trh přípravky obsahující MDI, shromáždí do 3 let ode dne zavedení omezení stanovených v odstavci 1 údaje o možných případech osob s respirační alergií při používání přípravků obsahujících MDI a poskytnou tyto údaje Komisi. Údaje budou shromážděny v souladu se studijním protokolem, který zahrnuje specializovaná střediska a je schválen Komisí. Fyzické nebo právnické osoby, které uvádějí na trh přípravky obsahující MDI, shromáždí do 3 let ode dne zavedení omezení stanovených v odstavci 1 údaje o možných případech osob s respirační alergií při používání přípravků obsahujících MDI a poskytnou tyto údaje Komisi za účelem zhodnocení, zda by měly být uplatněny čl. 69 odst. 1 a 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006. Údaje budou shromážděny v souladu se studijním protokolem, který zahrnuje specializovaná střediska a je schválen Komisí. PE v /19 AM\ doc
15 Údaje o respirační alergii by měly poskytovat všechny fyzické i právnické osoby, které uvádějí MDI na trh, nikoli pouze ty, které uvádějí MDI na trh poprvé. Další údaje jsou shromažďovány za účelem posouzení, zda je další omezování zapotřebí. 23 I bod 56 sloupec 2 bod 8 (8) Nesmí se poprvé uvádět na trh po uplynutí [18 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] k dodání široké veřejnosti jako složka neoprenových lepidel v koncentracích rovných 0,1 % hmot. nebo vyšších v baleních větších než 650 g. (8) Nesmí se poprvé uvádět na trh po uplynutí [12 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] k dodání široké veřejnosti jako složka neoprenových lepidel v koncentracích rovných 0,1 % hmot. nebo vyšších v baleních větších než 350 g. Není důvodu čekat se zákazem prvního uvedení této látky na trh plných 18 měsíců. 12 měsíců úplně stačí. Terminologie by se měla sjednotit s návrhy obsaženými v balíčku o zboží. 24 I bod 56 sloupec 2 bod 9 (9) Neoprenová lepidla obsahující cyklohexan, která nesplňují bod 1, nesmí být uváděna na trh k dodání široké (9) Neoprenová lepidla obsahující cyklohexan, která nesplňují bod 1, nesmí být zpřístupněna k dodání široké veřejnosti AM\ doc 15/19 PE v01-00
16 veřejnosti po uplynutí [24 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost]. po uplynutí [15 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost]. Není důvodu, proč by měl být po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost prodej povolen ještě další dva roky. V zájmu ochrany lidského zdraví měl být prodej ukončen nejpozději do 15 měsíců. Terminologie by se měla sjednotit s návrhy obsaženými v balíčku o zboží. 25 I bod 56 sloupec 2 bod 10 (10) Aniž jsou dotčeny ostatní právní předpisy Společenství o klasifikaci, balení a označování nebezpečných látek a přípravků, neoprenová lepidla obsahující cyklohexan v koncentracích rovných 0,1 % hmot. nebo vyšších uváděná na trh k dodání široké veřejnosti po uplynutí [24 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] musí být čitelně a nesmazatelně označena takto: Nepoužívejte v případě nedostatečného větrání. Nepoužívejte k pokládání koberců. (10) Aniž jsou dotčeny ostatní právní předpisy Společenství o klasifikaci, balení a označování nebezpečných látek a přípravků, neoprenová lepidla obsahující cyklohexan v koncentracích rovných 0,1 % hmot. nebo vyšších zpřístupněná k dodání široké veřejnosti po uplynutí [15 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] musí být čitelně a nesmazatelně označena takto: Nepoužívejte v případě nedostatečného větrání. Nepoužívejte k pokládání koberců. Není důvodu, proč se zavedením označení čekat po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost ještě další dva roky. V zájmu ochrany lidského zdraví by se tak mělo stát nejpozději do 15 měsíců. Terminologie by se měla sjednotit s návrhy obsaženými v balíčku o zboží. PE v /19 AM\ doc
17 26 I bod 57 sloupec 2 bod 1 (1) Nesmí se poprvé uvádět na trh po uplynutí [18 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] jako látka nebo v přípravcích, které obsahují více než 28 % hmot. dusíku pocházejícího z dusičnanu amonného, k použití jako tuhé hnojivo, přímé nebo vícesložkové, pokud toto hnojivo nesplňuje technické požadavky na hnojiva typu dusičnanu amonného s vysokým obsahem dusíku stanovené v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 o hnojivech**. (1) Nesmí se poprvé uvádět na trh po uplynutí [12 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] jako látka nebo v přípravcích, které obsahují více než 28 % hmot. dusíku pocházejícího z dusičnanu amonného, k použití jako tuhé hnojivo, přímé nebo vícesložkové, pokud toto hnojivo nesplňuje technické požadavky na hnojiva typu dusičnanu amonného s vysokým obsahem dusíku stanovené v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 o hnojivech**. Není důvodu čekat se zákazem prvního uvedení této látky na trh plných 18 měsíců. 12 měsíců úplně stačí. Terminologie by se měla sjednotit s návrhy obsaženými v balíčku o zboží. 27 I bod 57 sloupec 2 bod 2 (2) Nesmí se uvádět na trh k dodání široké veřejnosti po uplynutí [18 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] jako látka nebo v přípravcích, které obsahují 20 % hmot. nebo více dusíku pocházejícího (2) Nesmí se zpřístupnit k dodání široké veřejnosti po uplynutí [15 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] jako látka nebo v přípravcích, které obsahují 20 % hmot. nebo více dusíku pocházejícího AM\ doc 17/19 PE v01-00
18 z dusičnanu amonného. z dusičnanu amonného. V souladu s ostatními pozměňovacími návrhy stejného autora by mezi uvedením na trh a zpřístupněním veřejnosti neměly uplynout více než tři měsíce. 28 Gyula Hegyi I bod 57 sloupec 2 bod 2 (2) Nesmí se uvádět na trh k dodání široké veřejnosti po uplynutí [18 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] jako látka nebo v přípravcích, které obsahují 20 % hmot. nebo více dusíku pocházejícího z dusičnanu amonného. (2) Nesmí se uvádět na trh k dodání široké veřejnosti po uplynutí [18 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] jako látka nebo v přípravcích, které obsahují 28 % hmot. nebo více dusíku pocházejícího z dusičnanu amonného. Řada hnojiv, které se vyrábějí v Evropě, obsahuje kolem 27 % dusičnanu amonného. Možnost získání dusičnanu amonného z hnojiva závisí na jeho kvalitě, a ne pouze na podílu dusičnanu amonného v daném hnojivu. Podle důvodové zprávy se má za to, že za běžných podmínek nakládání a použití nepředstavují hnojiva na bázi dusičnanu amonného obsahující méně než 28 % dusíku riziko výbuchu, a proto by měla být zakázána hnojiva s obsahem dusíku 28 % a více. PE v /19 AM\ doc
19 29 Dan Jørgensen I bod 57 sloupec 2 bod 2 (2) Nesmí se uvádět na trh k dodání široké veřejnosti po uplynutí [18 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] jako látka nebo v přípravcích, které obsahují 20 % hmot. nebo více dusíku pocházejícího z dusičnanu amonného. (2) Nesmí se uvádět na trh k dodání široké veřejnosti po uplynutí [18 měsíců ode dne vstupu tohoto rozhodnutí v platnost] jako látka nebo v přípravcích, které obsahují více než 16 % hmot. dusíku pocházejícího z dusičnanu amonného. Omezení přístupu veřejnosti k vysoce koncentrovaným hnojivům je důležitým opatřením ve snaze účinně zamezit teroristickým útokům. Z praktických zkušeností a pokusných výbuchů víme, že vyrobit bombu z hnojiv (zakoupených například v zahradnických potřebách) podle jednoduchých návodů dostupných na internetu je pro potenciální teroristy snadné. V nedávné době byly provedeny pokusné výbuchy, které prokázaly, že dvacetiprocentní obsah dusíku není dostatečně bezpečný; má se za to, že limit má být stanoven na nejvýše16 % dusíku získaného z dusičnanu amonného. AM\ doc 19/19 PE v01-00
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 3. listopadu 2008 (OR. en) 2007/0200 (COD) PE-CONS 3665/08 COMPET 264 ENV 442 CHIMIE 38 MI 248 ENT 172 CODEC 957 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2006/0136(COD) 18. 9. 2008 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ ke společnému postoji Rady k přijetí nařízení
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 5. října 2007 (05.10) (OR. en) 13530/07 Interinstitucionální spis: 2007/0200 (COD)
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 5. října 2007 (05.10) (OR. en) 13530/07 Interinstitucionální spis: 2007/0200 (COD) NÁVRH Odesílatel: COMPET 273 ENV 497 CHIMIE 26 MI 233 ENT 122 CODEC 1033 Jordi AYET PUIGARNAU,
ČÁST PRVNÍ Podmínky uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh. HLAVA I Základní ustanovení. Předmět úpravy
120/2002 Sb. ZÁKON ze dne 8. března 2002 o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů ve znění zákonů č. 186/2004 Sb., č. 125/2005 Sb., č.
B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 648/2004 ze dne 31. března 2004 o detergentech. (Úř. věst. L 104, 8.4.2004, s. 1)
2004R0648 CS 19.04.2012 006.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 648/2004
SMĚRNICE RADY. ze dne 21. května 1973
SMĚRNICE RADY ze dne 21. května 1973 o odstranění omezení pohybu a pobytu státních příslušníků členských států uvnitř Společenství v oblasti usazování a pohybu služeb (73/148/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
13/sv. 18. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin
244 CS Úřední věstník Evropské unie 13/sv. 18 31997R0258 14.2.1997 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 43/1 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách
d) lékárenské péče jsou stanoveny v příloze č. 5 k této v příloze č. 7 k této vyhlášce. f) zdravotnické záchranné služby jsou stanoveny
Strana 2558 Sbírka zákonů č. 221 / 2010 Částka 75 221 VYHLÁŠKA ze dne 30. června 2010 o požadavcích na věcné a technické vybavení zdravotnických zařízení a o změně vyhlášky Ministerstva zdravotnictví č.
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 23. dubna 2013 (OR. en) 5394/1/13 REV 1. Interinstitucionální spisy: 2011/0156 (COD)
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 23. dubna 2013 (OR. en) Interinstitucionální spisy: 2011/0156 (COD) 5394/1/13 REV 1 DENLEG 4 AGRI 20 SAN 17 CODEC 94 PARLNAT 98 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Postoj Rady
(Legislativní akty) SMĚRNICE
16.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 334/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2011/91/EU ze dne 13. prosince 2011 o údajích nebo značkách určujících šarži, ke které
Názvy textilií a související označování textilních výrobků etiketami ***I
P7_TA(2010)0168 Názvy textilií a související označování textilních výrobků etiketami ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 18.května 2010 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady
(není relevantní pro transpozici)
Čl. 1 Číslo Sb. z. Ustanovení (, odst., Účelem této směrnice je na prvním místě prevence vzniku odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a dále jeho opětovné použití, recyklace a další formy
EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 A6-0087/2009 23. 3. 2009 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o hygienických pravidlech, pokud jde o vedlejší produkty živočišného
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 92-237
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 8. 10. 2013 2013/0072(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 92-237 Návrh stanoviska Hans-Peter Mayer (PE516.966v02-00) Evropského parlamentu
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY: Předmět : Nařízení Evropského
ČÁST PRVNÍ PODMÍNKY UVÁDĚNÍ BIOCIDNÍCH PŘÍPRAVKŮ A ÚČINNÝCH LÁTEK NA TRH HLAVA I ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy
Platné znění zákona č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů, s vyznačením navrhovaných změn Parlament se usnesl na tomto
SMĚRNICE RADY. ze dne 19. října 1992
SMĚRNICE RADY ze dne 19. října 1992 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň (desátá směrnice
2005-2006 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. ve středu. 26. října 2005 P6_TA-PROV(2005)10-26 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 364.112
2005-2006 TEXTY PŘIJATÉ na zasedání konaném ve středu 26. října 2005 P6_TA-PROV(2005)10-26 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 364.112 OBSAH PŘIJATÉ TEXTY P6_TA-PROV(2005)0400 Fluorované skleníkové plyny ***II (A6-0301/2005
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004. ze dne 29. dubna 2004. o hygieně potravin
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin REGULATION (EC) No 852/2004 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 29 April 2004 on the hygiene
Navrhovaný právní předpis (resp. jiný právní předpis) Odpovídající předpis EU. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.) 32014L0040 Čl. 2 odst.
VI. Rozdílová tabulka k návrhu zákona o ochraně zdraví před škodlivými účinky tabáku, alkoholu a jiných návykových látek, integrované protidrogové politice a o změně souvisejících zákonů (zákon o ochraně
64 Úřední věstník Evropské unie 23.5.1996 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
64 Úřední věstník Evropské unie 31996L0022 23.5.1996 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 125/3 SMĚRNICE RADY 96/22/ES ze dne 29. dubna 1996 o zákazu používání některých látek s hormonálním nebo tyreostatickým
2008R1333 CS 20.07.2010 001.001 1
2008R1333 CS 20.07.2010 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1333/2008
Věc 0319/05. Komise Evropských společenství v. Spolková republika Německo
Věc 0319/05 Komise Evropských společenství v. Spolková republika Německo Žaloba pro nesplnění povinnosti - Články 28 ES a 30 ES - Směrnice 2001/83/ES - Česnekový přípravek ve formě tobolek - Přípravek
(Text s významem pro EHP) (6) Nařízení (ES) č. 1907/2006 by proto mělo být odpovídajícím
1.4.2010 Úřední věstník Evropské unie L 86/7 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 276/2010 ze dne 31. března 2010, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
L 193/60 Úřední věstník Evropské unie 2472009 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č 607/2009 ze dne 14 července 2009, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č 479/2008, pokud jde o chráněná
EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2008/0033(COD) 17. 7. 2008 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35 Návrh zprávy Carl Schlyter (PE407.937v01-00) Návrh rozhodnutí
Čl. I. Změna zákona o léčivech
ZÁKON ze dne... 2012, kterým se mění zákon č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů (zákon o léčivech), ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 1.8.2006 KOM(2006)432 v konecném znení 2006/0146(COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o odstranění kontrol na hranicích členských států v silniční
***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25. 2. 2011 2008/0028(COD) ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí
2004R0852 CS 20.04.2009 002.001 1. B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin
2004R0852 CS 20.04.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE RADY. o osvobození zboží dováženého v drobných zásilkách neobchodní povahy ze třetích zemí od daní
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.1.2006 KOM(2006) 12 v konečném znění 2006/0007 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY o osvobození zboží dováženého v drobných zásilkách neobchodní povahy ze třetích
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Strana 1516 Sbírka zákonů č. 151 / 2011 151 ZÁKON ze dne 28. dubna 2011, kterým se mění zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů,
B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách
2008R1333 CS 02.11.2015 026.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1333/2008
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 648/2004. ze dne 31. března 2004. o detergentech. (Text s významem pro EHP)
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 648/2004 ze dne 31. března 2004 o detergentech (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského
s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0876),
P7_TA-PROV(2013)0298 Prioritní látky v oblasti vodní politiky ***I Legislativní usnení Evropského parlamentu ze dne 2. července 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou mění směrnice
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 285-353
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 31. 3. 2010 2007/0286(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 285-353 Návrh doporučení pro druhé čtení Holger Krahmer (PE430.626v02-00)
ÚPLNÉ ZNĚNÍ ZÁKONA. č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů,
ÚPLNÉ ZNĚNÍ ZÁKONA č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, jak vyplývá ze změn provedených zákony č. 254/2001 Sb., č. 274/2001 Sb., č. 13/2002 Sb., č. 76/2002
Směrnice Evropského parlamentu A Rady 2000/55/ES ze dne 18. září 2000 o požadavcích na energetickou účinnost předřadníků k zářivkám
Směrnice Evropského parlamentu A Rady 2000/55/ES ze dne 18. září 2000 o požadavcích na energetickou účinnost předřadníků k zářivkám EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení
BEZPEČNOSTNÍ LIST. Datum vydání: Datum revize: 10.1.2015. str. 1 ze 6 CARBONBOR 200
str. 1 ze 6 1. Identifikace látky/přípravku a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Registrační číslo: 4176 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Jako kapalné listové
10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 687 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 4.
248 10. funkční období 248 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a
2007R0834 CS 10.10.2008 001.001 1
2007R0834 CS 10.10.2008 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 14.1.2008 KOM(2007) 872 v konečném znění 2008/0002 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o nových potravinách, kterým se mění nařízení (ES) č. XXX/XXXX
240/2014 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY
240/2014 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 27. října 2014 o výi časových poplatků, sazeb mýtného, slevy na mýtném a o postupu při uplatnění slevy na mýtném Vláda nařizuje podle 46 odst. 1 zákona č. 13/1997 Sb.,
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 87-459
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 8. 11. 2012 2012/0011(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 87-459 Návrh stanoviska Lara Comi (PE496.497v01-00) Evropského parlamentu a Rady
Úřední věstník Evropské unie L 148. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek 57. 20. května 2014. České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ
Úřední věstník Evropské unie L 148 České vydání Právní předpisy Svazek 57 20. května 2014 Obsah II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 522/2014 ze dne 11. března
č. 258/2000 Sb. ZÁKON ze dne 14. července 2000 o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů
č. 258/2000 Sb. ZÁKON ze dne 14. července 2000 o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů Ve znění: Předpis č. K datu Poznámka 254/2001 Sb. (k 1.1.2002) mění 4 odst. 3, 80, 92
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
28.6.2013 Úřední věstník Evropské unie L 178/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu
UG Univerzální penetrační nátěr ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
Datum vydání / verze č.: Revize: 30. 7. 2015 / 1.0 Strana: 1 / 7 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Identifikátor výrobku: Další názvy: Registrační číslo:
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2006D0502 CS 22.03.2011 005.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 11. května 2006, kterým se po
ZÁKON č. 258/2000 Sb. ze dne 14. července 2000, o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Úplné znění vyhlášeno ve Sbírce zákonů pod č. 471/2005 ZÁKON č. 258/2000 Sb. ze dne 14. července 2000, o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů
ZÁKON. ze dne 14. července 2000. o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů
č. 258/2000 Sb. ZÁKON ze dne 14. července 2000 o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů Ve znění: Předpis č. K datu Poznámka 254/2001 Sb. (k 1.1.2002) mění 4 odst. 3, 80, 92
1 Účel a předmět zákona
V. Platné znění dotčených částí zákona o obalech s vyznačením navrhovaných změn 1 Účel a předmět zákona (1) Účelem tohoto zákona je chránit životní prostředí předcházením vzniku odpadů z obalů, a to zejména
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2000/53/ES. ze dne 18. září 2000. o vozidlech s ukončenou životností
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2000/53/ES ze dne 18. září 2000 o vozidlech s ukončenou životností EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2014/0096(COD) 4.2.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14 Návrh zprávy Giovanni La Via (PE546.615v01-00) Sbližování
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
25.6.2015 L 160/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/936 ze dne 9. června 2015 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích
2003R0782 CS 20.04.2009 002.001 1
2003R0782 CS 20.04.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 782/2003
podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) 293-299,08907-L Hospitalet de Llobregat (Barcelona) Telefon 0034606800
Datum vytvoøení Datum revize BEZPEÈNOSTNÍ LIST 30. leden 2006 12. kvìten 2008 1. Identifikace látky nebo pøípravku a spoleènosti nebo podniku 1.1. Identifikace látky nebo pøípravku Èíslo 48507224 Další
o opatřeních týkajících se dovozu, vývozu a zpětného vývozu zboží porušujícího některá práva duševního vlastnictví a o změně některých dalších zákonů
191/1999 Sb. ZÁKON ze dne 29. července 1999 o opatřeních týkajících se dovozu, vývozu a zpětného vývozu zboží porušujícího některá práva duševního vlastnictví a o změně některých dalších zákonů Změna:
1987R2658 CS 01.01.2000 002.001 1
1987R2658 CS 01.01.2000 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987
1991L0676 CS 11.12.2008 002.001 1. SMĚRNICE RADY ze dne 12. prosince 1991 o ochraně vod před znečištěním dusičnany ze zemědělských zdrojů (91/676/EHS)
1991L0676 CS 11.12.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY ze dne 12. prosince 1991 o ochraně vod před
(Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) SMĚRNICE
30.6.2009 Úřední věstník Evropské unie L 170/1 I (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/48/ES ze
22/1997 Sb. ČR. Technické požadavky na výrobky. Hlava I. Úvodní ustanovení. Předmět úpravy
22/1997 Sb. ČR Neoficiální úplné znění zákona ze dne 24. ledna 1997 č. 22/1997 Sb. ČR, o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů; ve znění zákona č. 71/2000 Sb.; zákona
Chemické látky a přípravky
Část A Chemické látky a přípravky podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví, zákona č. 59/2006 Sb. o prevenci závažných havárií Obsah Povinnosti firem v podnikové ekologii 1. Úvod...1 2.
Loi 101/2001 RdL., sur le retour des biens culturels illicitement exportés (http://portal.gov.cz/zakon/101/2001)
Loi 101/2001 RdL., sur le retour des biens culturels illicitement exportés (http://portal.gov.cz/zakon/101/2001) 101/2001 Sb. ZÁKON ze dne 22. února 2001 o navracení nezákonně vyvezených kulturních statků
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
23.1.2015 L 17/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/68 ze dne 15. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013, pokud
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. /
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 20.12.2007 KOM(2007) 848 v konečném znění 2007/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. / o obecných pravidlech pro definici, označování
EKOLUBE GEAR ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
Datum vydání / verze č.: Revize: 5. 8. 2015 / 2.0 Strana: 1 / 7 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Identifikátor výrobku: Další názvy: Registrační číslo:
SXR Siloxanová rýhovaná omítka ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
Datum vydání / verze č.: Revize: 21. 5. 2014 / 2.0 Strana: 1 / 7 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Identifikátor výrobku: Další názvy: Registrační číslo
(Legislativní akty) ROZHODNUTÍ
22.3.2013 Úřední věstník Evropské unie L 82/1 I (Legislativní akty) ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY č. 258/2013/EU ze dne 13. března 2013, kterým se mění rozhodnutí č. 573/2007/ES, rozhodnutí
USNESENÍ výboru pro evropské záležitosti ze 44. schůze ze dne 18. února 2016
Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2016 7. volební období 238. USNESENÍ výboru pro evropské záležitosti ze 44. schůze ze dne 18. února 2016 k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o některých
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 29. 11. 2011 2011/0156(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 34-225
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro zahraniční věci 23.3.2015 2011/0023(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 34-225 Návrh stanoviska Arnaud Danjean (PE549.344v01-00) Evropského parlamentu a Rady o používání údajů
Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 12/98. ze dne 11. prosince 1997,
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 12/98 ze dne 11. prosince 1997, kterým se stanoví podmínky, za nichž může dopravce nerezident provozovat vnitrostátní silniční přepravu cestujících uvnitř členského státu RADA EVROPSKÉ
podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH)
Datum vytvoøení Datum revize BEZPEÈNOSTNÍ LIST 18. èervenec 2006 30. duben 2008 1. Identifikace látky/pøípravku a spoleènosti/podniku 1.1. Identifikace látky nebo pøípravku Èíslo 17 Další názvy látky/pøípravku
Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.5.2011 KOM(2011) 235 v konečném znění 2011/0104 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Rumunsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článku
2 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH A OZNAČENÍ CE
2 PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH A OZNAČENÍ CE Úvodem a pro srovnání, nejprve rámcově k úpravě uvádění na trh ve smyslu směrnice 89/106/EHS, o stavebních výrobcích, podle které bude postupováno do 30. června
1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU
Datum vydání: 3. 8. 2009 Strana: ze 7. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU. Identifikace přípravku Název: Další názvy: Registrační číslo:.2 Použití přípravku Určené nebo doporučené použití
podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) Èíslo 42038016, 42038021,42038023 Další názvy látky/pøípravku
Datum vytvoøení Datum revize BEZPEÈNOSTNÍ LIST 18. únor 2005 4. bøezen 2008 1. Identifikace látky nebo pøípravku a spoleènosti nebo podniku 1.1. Identifikace látky nebo pøípravku Èíslo 42038016, 42038021,42038023
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.3.2016 COM(2016) 167 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky CS CS 1. ÚVOD Směrnice
Nařízení (ES) č. 593/2007 se mění takto: 1) Článek 6 se nahrazuje tímto: Článek 6
L 350/46 Úřední věstník Evropské unie 30.12.2008 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1356/2008 ze dne 23. prosince 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 593/2007 o poplatcích a platbách vybíraných Evropskou agenturou
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.5.2011 KOM(2011) 297 v konečném znění ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Zpráva o provádění a přezkumu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/42/ES o omezování
Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 3. 9. 2013 2013/0080(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o opatřeních ke snížení nákladů na zavádění
232/2004 Sb. VYHLÁŠKA
232/2004 Sb. VYHLÁŠKA kterou se provádějí některá ustanovení zákona o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných chemických
Srovnávací tabulka pro posouzení implementace předpisu Evropské unie
Čl. 1, odst. 1, písm. a) Čl. 1, odst. 1, písm. b) Čl. 1, odst. 1, písm. c) Čl. 1, odst. 2, písm. a), bod 1. odst., Směrnice 2011/92/EU se mění takto: 1) Článek 1 se mění takto: a) v odstavci 2 se doplňuje
I. ÚVOD II. ROZSAH OHLAŠOVACÍ POVINNOSTI III. OBECNÉ P
Návod k vyplnění ročních výkazů o obalech a odpadech z obalů na základě vyhlášky č. 641/2004 Sb., o rozsahu a způsobu vedení evidence obalů a ohlašování údajů z této evidence Obsah: I. ÚVOD II. ROZSAH
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.2.2011 KOM(2011) 77 v konečném znění 2008/0028 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 2.4.2009 KOM(2009) 151 v konečném znění 2009/0051 (CNS) C7-0009/09 Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se stanoví systém kontroly a vynucování platný v oblasti vymezené
10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů
34 10. funkční období 34 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů (Navazuje na sněmovní tisk č. 303 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání
Chemické látky a chemické směsi
Chemické látky a chemické směsi Legislativa Zákon č. 157/1998 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích (platnost do 1. června 2004). Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o definici, označování, obchodní úpravě a etiketách lihovin
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 15.12.2005 KOM(2005) 125 v konečném znění 2005/0028 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o definici, označování, obchodní úpravě a etiketách lihovin
Staženo z ISAPu, Evidence revidovaných překladů (Databáze 3A) Dne 21.7.2003 ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 15. června 2001
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 15. června 2001 o standardních smluvních doložkách pro předávání osobních údajů do třetích zemí podle směrnice 95/46/ES (oznámeno pod číslem dokumentu K(2001) 1539) (Text s významem
SEKUNDOVÉ LEPIDLO SE ŠTĚTCEM
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní název Číslo výrobku 502-121 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Lepidlo. Pouze
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.9.2010 KOM(2010) 539 v konečném znění 2010/0267 (COD) C7-0294/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví
BEZPEČNOSTNÍ LIST PŘÍPRAVKU podle vyhlášky č. 231/2004 Sb. Datum vyhotovení v ČR: 15.3.1999 Datum revize v ČR: 17.1.2005 Název výrobku: MIKASEPT GAL
Strana 1/6 1. Identifikace přípravku a výrobce: 1.1 Identifikace přípravku: 1.1.1 Obchodní název přípravku: MIKASEPT GAL 1.1.2 Doporučený účel použití: Kapalný koncentrovaný dezinfekční a čistící prostředek
Pokyny k požadavkům na informace a posouzení chemické bezpečnosti
Pokyny k požadavkům na informace a posouzení chemické bezpečnosti Formát scénáře expozice v části D : Vypracování scénáře expozice v části F : Formát CSR Verze: 2.1 listopad 2012 PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ Tento
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 13.11.2008 KOM(2008) 779 v konečném znění 2008/0221 (COD) C6-0411/08 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o označování pneumatik s ohledem na palivovou
podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) Místo podnikání nebo sídlo Kurt-Schumacher-Ring 15-17, 63329 Egeslbach
Datum vytvoøení Datum revize BEZPEÈNOSTNÍ LIST 9. únor 2005 10. èerven 2008 1. Identifikace látky nebo pøípravku a spoleènosti nebo podniku 1.1. Identifikace látky nebo pøípravku Èíslo 42717014 Další názvy
pozdějších předpisů. 3 ) Zákon č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití nerostného
ZÁKON 185/2001 Sb. ze dne 15. května 2001 o odpadech a o změně některých dalších zákonů ZMĚNA č. 477/2001 Sb. ZMĚNA č. 76/2002 Sb., 275/2002 Sb., 320/2002 Sb. ZMĚNA č. 356/2003 Sb. ZMĚNA č. 167/2004 Sb.,
8. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 371 z 6. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 19.
8. funkční období 231 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 216/1994 Sb., o rozhodčím řízení a o výkonu rozhodčích nálezů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony (Navazuje na sněmovní
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
21.2.2013 Úřední věstník Evropské unie L 48/23 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 19. února 2013 o finanční podpoře Unie pro koordinovaný plán kontrol s cílem posoudit rozšíření podvodných praktik při