1. Smluvní strany. 2. Předmět smlouvy

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "1. Smluvní strany. 2. Předmět smlouvy"

Transkript

1 Smlouva o provedení přeložek inženýrských sítí uzavřená ve smyslu ustanovení 269 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů 1. Smluvní strany 1.1 Masarykova univerzita se sídlem Žerotínovo nám. 9, Brno zastoupena Ing. Janem Vitulou, kvestorem IČ: DIČ: CZ Masarykova univerzita je veřejnou vysokou školou (právnickou osobou) podle zákona č. 11/1998 Sb. v platném znění a není zapsaná v obchodním rejstříku (dále jen MU) 1.2 Jihomoravský kraj se sídlem Žerotínovo nám. 3/5, Brno zastoupený hejtmanem JUDr. Michalem Haškem IČ: DIČ: CZ kontaktní adresa: Krajský úřad Jihomoravského kraje, Odbor investic (dále jen JmK) 2. Předmět smlouvy 2.1 Předmětem smlouvy je dohoda o podmínkách pro provedení přeložek inženýrských sítí nezbytných pro zhotovení stavby CETOCOEN. 2.2 Rozvody sítí, které jsou ve vlastnictví JmK, byly realizovány s výstavbou objektu INBIT na pozemku p. č. 1329/1 v katastrálním území Bohunice, obec Brno, ve vlastnictví MU. Stavba byla spolufinancována ze strukturálních fondů EU prostřednictvím operačního programu Průmysl a podnikání. Generálním dodavatelem stavby INBIT byla obchodní společnost IMOS Brno, a.s., IČ: , se sídlem Brno, Olomoucká 174, PSČ a stavba byla předána a převzata JmK bez vad a nedodělků dne Od uvedeného dne počala běžet záruka za jakost této části díla poskytnutá JmK zhotovitelem stavby INBIT. Délka záruční doby byla sjednána v délce trvání 60 měsíců, vyjma záruk na jednotlivé materiály, stroje a zařízení, u nichž výrobce poskytuje záruku s dobou trvání delší 60 měsíců. 2.3 MU v rámci Dostavby Univerzitního kampusu Bohunice (dále jen UKB) v Brně připravila realizaci stavby CETOCOEN (pavilon A29), která se bude nacházet v těsném sousedství INBITu. Projekt CETOCOEN ( Centrum pro výzkum toxických látek v prostředí ) je financován s využitím Strukturálních fondů Evropské unie Operačního programu Výzkum a vývoj pro inovace. Vzhledem ke skutečnosti, že budova CETOCOEN byla z prostorově technických důvodů vyprojektována se dvěma suterény, vzniká kolize s již vybudovanými přípojkami pro stavbu INBIT na pozemku p. č. 1329/1 v katastrálním území Bohunice, obec Brno. 2.4 V rámci přeložek bude realizována změna polohy a výškového umístění těchto sítí uložených na parcele č. 1329/1 v katastrálním území Bohunice: SO 330 Horkovod 1

2 SO 325 Venkovní rozvod vody SO 331 Vnitroareálový rozvod NN SO 334 Venkovní rozvod SLP 2.5 Přeložky těchto sítí by byly součástí generální dodávky stavby CETOCOEN, objednatelem stavby je MU, generálním dodavatelem je obchodní společnost UNISTAV, a.s., IČ: , se sídlem Brno, Příkop 6, manažerem projektu je obchodní společnost Arch.Design, s.r.o., IČ: , se sídlem Brno, Sochorova 3178/23, PSČ , generálním projektantem je obchodní společnost A PLUS, a.s., IČ: , se sídlem Brno, Česká 12. Termín dokončení generální dodávky je do 28. února Práva a povinnosti smluvních stran 3.1 MU se zavazuje provést jako objednatel stavby CETOCOEN přeložky uvedené v odst. 2.4 této smlouvy a specifikované v jejích přílohách č. 1 až 3 (dále jen dílo ) na své náklady a na své vlastní nebezpečí. 3.2 Bezodkladně po nabytí právní moci kolaudačního rozhodnutí předá MU dílo Jihomoravskému kraji. MU je povinna písemně vyzvat JmK k předání a převzetí díla, a to nejpozději 3 pracovní dny před zamýšleným datem předání a převzetí díla. O předání a převzetí díla bude sepsán protokol podepsaný oprávněnými zástupci obou smluvních stran. Při předání a převzetí díla bude JmK zastupovat Odbor investic Krajského úřadu JmK. Při předání díla a převzetí díla JmK obdrží od MU dokumentaci skutečného provedení stavby díla a dále technické podklady a geometrické plány, na základě kterých budou uzavřeny dodatky smluv o zřízení věcných břemen pro přípojky k objektu INBIT v termínu do 05/2012, a to na náklady MU. 3.3 Termín dokončení díla je stanoven do Záruka za jakost díla 4.1 Smluvní strany berou na vědomí, že dnem vyřazení překládaného úseku příslušné sítě z provozu a přepojením příslušné sítě na přeložku zaniknou záruky generálního dodavatele stavby INBIT poskytnuté JmK za překládaný úsek původní sítě. 4.2 MU poskytuje JmK na dílo záruku, že bude po celou dobu trvání záruční doby bez vad, bude mít vlastnosti předpokládané realizační dokumentací, jež tvoří přílohu č. 1 až 3 této smlouvy, a bude způsobilé k řádnému užívání k účelu vyplývajícímu z charakteru stavby INBIT, s níž je spojeno. Technické rozhraní záruk na jednotlivých sítích je patrno z příloh č. 1 až 3 této smlouvy. 4.3 MU odpovídá za vady díla zjištěné v záruční době. 4.4 Délka záruční doby se sjednává do MU neodpovídá za vady díla, jestliže tyto vady byly způsobeny použitím věcí předaných jí k zpracování JmK v případě, že MU ani při vynaložení odborné péče nevhodnost těchto věcí nemohla zjistit nebo na jejich nevhodnost upozornila a JmK na jejich použití trval. 2

3 MU rovněž neodpovídá za vady způsobené dodržením nevhodných pokynů daných jí JmK, jestliže MU na nevhodnost těchto pokynů písemně upozornila a JmK na jejich dodržení trval nebo jestli MU tuto nevhodnost ani při vynaložení odborné péče nemohla zjistit. 4.6 MU neodpovídá za vady díla, které byly způsobeny JmK v důsledku nevhodného užívání díla, nebo v důsledku vyšší moci. 4.7 Záruční doby počínají běžet dnem předání a převzetí díla JmK. 4.8 Záruční doby neběží po dobu, po kterou JmK nemohl dílo nebo jeho část dle této smlouvy užívat pro vady díla, za které odpovídá MU. 4.9 Pro ty součásti díla, které byly v důsledku oprávněné reklamace JmK MU opraveny, a to tak, že byly nahrazeny novými součástmi, běží záruční lhůta opětovně od počátku ode dne dokončení a předání příslušného předmětu reklamační opravy JmK Způsob uplatnění reklamace JmK je povinen vady písemně reklamovat u MU bez zbytečného odkladu po jejich zjištění. Oznámení (reklamaci) odešle na adresu MU uvedenou v oddíle Smluvní strany resp. na adresu sídla MU uvedenou aktuálně ve veřejně dostupné evidenci, do které je MU na základě obecně závazného právního předpisu zapsána nebo na jinou známou adresu. Za písemnou reklamaci se považuje též odeslání oznámení elektronickou poštou na ovou adresu MU určenou MU pro oficiální (zprávy se zaručeným elektronickým podpisem) příjem elektronické pošty. V případě havarijních vad postačuje pouze ústní oznámení JmK o výskytu takovéto vady na tel. číslo MU. MU je povinna pro tyto účely JmK po celou dobu záruční lhůty aktualizovat příslušnou ovou adresu a nepřetržitě funkční telefonní číslo. V reklamaci musí být vady popsány nebo uvedeno jak se vady projevují. JmK v reklamaci uvede, jakým způsobem požaduje zjednat nápravu JmK je oprávněn požadovat: - odstranění vady dodáním náhradního plnění, - odstranění vady opravou, je-li vada opravitelná Způsob vyřízení reklamace je JmK dán na výběr s tím, že uvedené způsoby je možné vzájemně kombinovat Za havárii je JmK oprávněn označit takovou vadu, která svými následky brání užívání díla k účelu vyplývajícímu z charakteru stavby INBIT, nebo dochází-li v důsledku této vady k omezení běžného provozu Reklamaci lze uplatnit nejpozději do posledního dne záruční lhůty, přičemž i reklamace odeslaná JmK v poslední den záruční lhůty se považuje za včas uplatněnou Reklamace se považuje za doručenou MU v okamžiku, kdy se písemný úkon JmK obsahující reklamaci dostane do dispozice MU. V případě úkonů činěných poštou se má za to, že písemný úkon JmK obsahující reklamaci se dostal do dispozice MU do 3

4 3 dnů ode dne, kdy JmK předal listovní zásilku s tímto úkonem držiteli poštovní licence k přepravě. V případě úkonů činěných elektronickou poštou se má za to, že písemný úkon JmK obsahující reklamaci se dostal do dispozice MU v den odeslání takového písemného úkonu z adresy elektronické pošty JmK na adresu elektronické pošty MU. Při všech úkonech souvisejících s uplatněním reklamace zastupuje JmK JIC, zájmové sdružení právnických osob, se sídlem U Vodárny 2, Brno, PSČ jako vypůjčitel stavby INBIT na základě Smlouvy o výpůjčce a využití biotechnologického inkubátoru INBIT ze dne ve znění Dodatku č. 1 ze dne Podmínky odstranění reklamovaných vad Pokud JmK požaduje v reklamaci odstranění vady, je MU povinna neprodleně po obdržení reklamace JmK zahájit úkony k odstranění reklamované vady MU musí vždy JmK písemně sdělit v jakém termínu vadu(y) nechá odstranit Nebudou-li práce k odstranění reklamované vady zahájeny ani do 20-ti dnů po obdržení reklamace JmK, je JmK oprávněn pověřit odstraněním vady jinou odborně způsobilou právnickou nebo fyzickou osobu. Veškeré takto vzniklé náklady JmK uhradí MU do 14 dnů ode dne, kdy obdržela písemnou výzvu JmK k uhrazení těchto nákladů. Uhrazením nákladů na odstranění vad jinou odborně způsobilou osobou podle tohoto odstavce není dotčeno právo JmK požadovat na MU zaplacení smluvní pokuty dle odst této smlouvy Jestliže JmK v reklamaci výslovně uvede, že se jedná o havárii, je MU povinna zahájit úkony k odstranění havarijní vady nejpozději do 2 hodin po obdržení reklamace (oznámení), nebude-li v konkrétním případě dohodou smluvních stran sjednáno jinak. Tato dohoda musí být uzavřena písemně, přičemž pro tyto potřeby se za uzavření písemné dohody považuje situace, kdy se setkají projevy vůle smluvních stran učiněné elektronicky nebo faxem Nebudou-li práce k odstranění reklamované havarijní vady zahájeny ve sjednaném termínu po obdržení reklamace (oznámení) JmK, je JmK oprávněn pověřit odstraněním havarijní vady jinou odborně způsobilou právnickou nebo fyzickou osobu. Veškeré takto vzniklé náklady JmK uhradí MU do 14 dnů ode dne, kdy obdržela písemnou výzvu JmK k uhrazení těchto nákladů. Uhrazením nákladů na odstranění vad jinou odborně způsobilou osobou podle tohoto odstavce není dotčeno právo JmK požadovat na MU zaplacení smluvní pokuty dle odst této smlouvy Prokáže-li se, že JmK reklamoval neoprávněně, tzn. že na jím reklamovanou vadu se nevztahuje záruka MU, např. že vadu způsobil nevhodným užíváním díla JmK apod., je JmK povinen uhradit MU veškeré jí vzniklé náklady v souvislosti s odstraněním vady JmK je povinen umožnit pracovníkům MU či pracovníkům jiné osoby, která byla MU pověřena k odstranění vady, přístup do míst, do kterých je nezbytný přístup 4

5 k odstranění vady. Pokud tak neučiní, není MU v prodlení s termínem zahájení prací na odstranění vady ani s termínem pro odstranění vady Lhůty pro odstranění reklamovaných vad Lhůtu pro odstranění reklamovaných vad sjednají obě smluvní strany podle povahy a rozsahu reklamované vady. Nedojde-li mezi oběma stranami k dohodě o termínu odstranění reklamované vady, platí, že reklamovaná vada musí být odstraněna nejpozději do 30 dnů ode dne uplatnění reklamace JmK Lhůtu pro odstranění reklamovaných vad označených JmK jako havárie sjednají obě smluvní strany podle povahy a rozsahu reklamované vady. Nedojde-li mezi oběma stranami k dohodě o termínu odstranění reklamované vady (havárie) platí, že havárie musí být odstraněna nejpozději do 24 hodin od okamžiku uplatnění reklamace (oznámení) JmK Nebudou-li práce k odstranění reklamované vady dokončeny ve sjednaném termínu, je JmK oprávněn pověřit odstraněním reklamované vady jinou odborně způsobilou právnickou nebo fyzickou osobu. Veškeré takto vzniklé náklady JmK uhradí MU do 14 dnů ode dne, kdy obdržela písemnou výzvu JmK k uhrazení těchto nákladů. Uhrazením nákladů na odstranění vad jinou odborně způsobilou osobou podle tohoto odstavce není dotčeno právo JmK požadovat na MU zaplacení smluvní pokuty dle odst této smlouvy O odstranění reklamované vady sepíšou smluvní strany protokol, ve kterém JmK potvrdí převzetí dokončených prací na odstranění vady a odstranění vady nebo uvede důvody, pro které odmítá opravu převzít Sankce za nedodržení podmínek a lhůt pro odstraňování reklamovaných vad Bude-li MU v prodlení se zahájením prací na odstranění vad reklamovaných JmK proti termínu sjednanému dle smlouvy, je JmK oprávněn požadovat na MU zaplacení smluvní pokuty ve výši ,- Kč za každý započatý den prodlení se zahájením prací k odstranění reklamované vady a MU je povinen tuto smluvní pokutu JmK zaplatit. JmK je oprávněn požadovat na MU zaplacení smluvní pokuty jen za tu dobu trvání prodlení MU se splněním jejího závazku, než JmK odstraněním reklamované vady pověří jinou odborně způsobilou právnickou nebo fyzickou osobu Bude-li MU v prodlení s odstraněním vad reklamovaných JmK proti termínům sjednaným dle smlouvy, je MU povinna zaplatit JmK smluvní pokutu ve výši ,- Kč za každý jednotlivý případ uvedeného prodlení a za každý započatý den prodlení. Smluvní pokuty jsou sankcí za nesplnění povinností MU ze smlouvy Smluvní pokuty jsou splatné na účet JmK do 14 dnů od doručení písemné výzvy JmK MU Způsob vyúčtování sankcí Postup při vyúčtování smluvních pokut je následující: 5

6 Oprávněná strana doručí straně povinné písemnou výzvu k zaplacení smluvní pokuty. Nedílnou součástí výzvy bude vyúčtování, ve kterém musí být popsán důvod uplatnění sankce včetně uvedení odkazu na ustanovení smlouvy, které k vyúčtování sankce opravňuje a způsob výpočtu celkové výše sankce Strana povinná se musí k vyúčtování sankce vyjádřit nejpozději do deseti dnů ode dne jeho obdržení, jinak se má zato, že s vyúčtováním souhlasí. Vyjádřením se v tomto případě rozumí písemné stanovisko strany povinné Nesouhlasí-li strana povinná s vyúčtováním sankce, musí do deseti dnů ode dne doručení výzvy písemně sdělit oprávněné straně důvody, pro které vyúčtování sankce neuznává. Nesouhlas povinné strany s vyúčtováním však nemá vliv na splatnost sankce Sankci lze uplatnit nejpozději do dvanácti měsíců od dne, kdy nárok na uplatnění majetkové sankce vznikl. Marným uplynutím této lhůty nárok na zaplacení sankce zaniká (totéž se vztahuje i na úrok z prodlení) Sankce dle této smlouvy mohou být uplatněny vedle sebe, tzn., že je-li jedním jednáním či opomenutím porušeno více povinností z této smlouvy zajištěných sankcí, je strana oprávněná k sankci oprávněna všechny tyto sankce uplatnit a strana povinná je povinna se všem takto uplatněným sankcím podřídit Vztah smluvních pokut a náhrady škody Není-li touto smlouvou sjednáno jinak, má se za to, že zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok JmK na náhradu škody způsobené mu porušením povinnosti MU, jejíž splnění je zajištěno smluvní pokutou. 5. Závěrečná ujednání 5.1 Změny této smlouvy lze činit pouze formou průběžně číslovaných, písemných dodatků podepsaných oprávněnými zástupci smluvních stran. 5.2 Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami. 5.3 Právní vztahy touto dohodou výslovně neupravené se řídí obchodním zákoníkem. 5.4 Tato smlouva je podepsána ve dvou stejnopisech, přičemž každá ze smluvních stran obdrží po jednom vyhotovení. 5.5 Přílohy smlouvy: č. 1 - SO 330 Horkovod, situace, realizační dokumentace č. 2 - SO 325 Venkovní rozvod vody, situace, realizační dokumentace 6

7 č. 3 SO Vnitroareálový rozvod NN a SO 334 Venkovní rozvod SLP, situace, DWB Doložka ve smyslu ustanovení 23 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů: Tato smlouva byla schválena Radou Jihomoravského kraje dne na 151. schůzi usnesením č /12/R151. V Brně dne.. V Brně dne Ing. Jan Vitula JUDr. Michal Hašek kvestor MU hejtman Jihomoravského kraje 7