DC940 DC945 DC935 DC920 DC CZ
|
|
- Daniela Dušková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CZ DC940 DC945 DC935 DC920 DC925
2 2
3
4 4
5 AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK/VRTAČKA DC940/DC945/DC935/DC920/DC925 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele profesionálního elektrického nářadí. Technické údaje Vrtačka DC940 DC945 DC935 DC920 DC925 Napájecí napětí V DC , Otáčky naprázdno 1. převod min převod min převod min Údery 1. převod min převod min převod min Max. utahovací moment Nm Maximální průměr sklíčidla mm Max. průměr otvoru při vrtání do oceli/dřeva/zdiva mm 13/38/- 13/38/13 13/45/14 13/50/- 13/50/16 Hmotnost (bez bateriového bloku) kg 1,6 1,8 1,8 1,6 1,8 Bateriový blok DE9501 DE9502 DE9503 Napájecí napětí V DC 12 14,4 18 Typ baterie NiMH NiMH NiMH Kapacita Ah 2,6 2,6 2,6 Hmotnost kg 0,69 0,86 1,03 Nabíječka DE9130 Napětí sítě V AC 230 Přibližná doba nabíjení min 30 Hmotnost kg 0,52 Pojistky 230 V nářadí 10 A v napájecí síti V tomto návodu jsou použity následující symboly: Upozorňuje na riziko poranění, zkrácení životnosti nebo poškození nářadí v případě nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu. Upozorňuje na riziko úrazu způsobeného elektrickým proudem. Obsah balení Balení obsahuje: 1 Akumulátorovou ruční vrtačku/šroubovák 1 Boční rukojeť 1 Nabíječku 2 Bateriové bloky (modely KB) 1 Kufřík na nářadí 1 Návod k použití 1 Výkresovou dokumentace 5
6 Poznámka: U modelů N nejsou obsahem balení bateriové bloky a nabíječka. Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k poškození nářadí, jeho částí nebo příslušenství. Před zahájením pracovních operací věnujte dostatek času pečlivému pročtení a pochopení tohoto návodu. Popis (obr. A) Váš akumulátorový šroubovák/vrtačka DC940/ DC920 je určen k profesionálnímu šroubování a vrtání. Váš akumulátorový šroubovák/příklepová vrtačka DC945/DC935/ DC925 je určen k profesionálnímu šroubování, vrtání bez příklepu a vrtání s příklepem. 1 Spínač s regulací otáček 2 Přepínač chodu vpřed/vzad 3 Rychloupínací sklíčidlo/automatické blokování hřídele 4 Volič režimu/prstenec nastavení kroutícího momentu 5 Nastavení prstence 6 Třírychlostní volič 7 Držák násad 8 Rukojeť 9 Boční rukojeť 10 Bateriový blok Nabíječka Vaše nabíječka DE9130 umožňuje nabíjení bateriových bloků DEWALT NiCd a NiMH v napěťovém rozsahu od 7,2 V do 18 V, kapacity od 1,3 Ah až do 2,6 Ah. 10 Bateriový blok 11 Uvolňovací tlačítka 12 Nabíječka 13 Indikátor nabíjení (červený) Automatické blokování hřídele Automatické blokování hřídele je aktivní pokud je nastaven stálý převod. Upínací hlavou se lépe otáčí pouze jednou rukou, přičemž druhou podpíráme přístroj. Elektrická bezpečnost Elektromotor byl zkonstruován pouze pro jedno napájecí napětí. Vždy zkontrolujte, zda napětí bateriového bloku odpovídá napětí na výkonovém štítku nářadí. Ujistěte se, zdali hodnota napětí vaší nabíječky odpovídá hodnotě napětí vaší zásuvky ve zdi. Vaše nářadí DEWALT je chráněno dvojitou izolací v souladu s normou EN & EN Použití prodlužovacího kabelu Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací kabel nepoužívejte. Používejte schválený prodlužovací kabel vhodný pro vaši nabíječku (viz technické údaje). Minimální průřez vodiče je 1 mm 2 ; maximální délka je 30 m. Montáž a seřízení Před prováděním montáže a seřízení vždy vyjměte bateriový blok. Před vložením nebo vyjmutím bateriového bloku nářadí vždy vypněte. Používejte pouze bateriové bloky a nabíječky DEWALT. Bateriový blok (obr. A & B) Nabíjení bateriového bloku (obr. A) Nabíjíte-li bateriový blok poprvé nebo po dlouhodobém uskladnění, dojde k jeho nabití zhruba na 80% celkové kapacity. Po provedení několika nabíjecích cyklů dosáhne bateriový blok své plné kapacity. Předtím, než započnete nabíjet bateriový blok zkontrolujte napětí v zásuvce. Pokud je zásuvka pod proudem ale bateriový blok nelze nabít, předejte vaši nabíječku autorizovanému servisnímu zástupci polečnosti DEWALT. Během nabíjení může docházet k zahřívání nabíječky i bateriového bloku. Tento jev je obvyklý a neznačí žádnou závadu. Bateriové bloky nenabíjejte, pokud bude teplota okolí < 4 C nebo > 40 C. Doporučená teplota pro nabíjení: přibližně 24 C. Bateriový blok (10) nabijete tak, že je vložíte do nabíječky (12) způsobem znázorněným na obrázku a nabíječku zapnete. Ujistěte se, zda je bateriový blok do nabíječky řádně dosazen. Červený indikátor nabíjení (13) začne blikat. Po nabití bateriového bloku přestane indikátor nabíjení blikat a začne trvale svítit. Bateriový blok je nyní plně nabit. Bateriový blok je možné kdykoliv vyjmout nebo jej ponechat delší dobu v nabíječce (maximálně 14 dní). 6
7 Vkládání a vyjímání bateriového bloku Zasuňte bateriový blok do rukojeti nářadí tak, aby došlo k zacvaknutí. Pokud chcete bateriový blok vyjmout, stiskněte současně dvě uvolňovací tlačítka (11) a bateriový blok z rukojeti vytáhněte ven. Krytka bateriového bloku (obr. B) Ochranná krytka slouží k ochraně kontaktů odpojeného bateriového bloku. Pokud by nebyla nasazena, mohlo by dojít ke zkratování kontaktů kovovými předměty a tím i k poškození bateriového bloku či vzniku požáru. Před vložením bateriového bloku (10) do nabíječky nebo do nářadí z něj odstraňte ochrannou krytku (14). Po vytažení bateriového bloku z nabíječky nebo z nářadí na něj ihned nasaďte ochrannou krytku. Před uložením nebo před přenášením odpojeného bateriového bloku se ujistěte, zda má nasazenu ochrannou krytku. Automatické oživení Režim automatického oživení provede vyrovnání jednotlivých článků baterie podle jejich maximální kapacity. Oživení bateriového bloku by mělo být provedeno přes noc po každých 10 cyklech vybití a nabití bateriového bloku, nebo v případě že výdrž bateriového bloku začne klesat. Oživení bateriového bloku provedete tak, že jej obvyklým způsobem vložíte do nabíječky. Červený indikátor začne blikat a nabíjecí cyklus je spuštěn. Po skončení nabíjecího cyklu přestane indikátor blikat a začne trvale svítit. Bateriový blok je nyní zcela nabit a je možné jej použít. Pokud ponecháme bateriový blok v nabíječce po takovém počátečním nabíjení, nabíječka automaticky spustí režim oživení. Tento režim trvá dalších 8 hodin, avšak bateriový blok můžeme kdykoliv v průběhu oživovacího režimu vyjmout. Prodleva Zahřátý/Studený blok Pokud nabíječka detekuje, že je bateriový blok příliš zahřátý nebo studený, automaticky se spustí funkce Prodleva zahřátého / studeného 7 bateriového bloku a pozastaví proces nabíjení do doby, než bateriový blok dosáhne přiměřené teploty. Poté bude nabíječka automaticky pokračovat v nabíjení. Tato funkce zajistí udržení maximální životnosti bateriového bloku. V režimu prodleva zahřátý / studený bateriový blok bliká červený indikátor (13) dlouze a potom krátce. Nasazování a vyjímání násad (obr. A & C) Sklíčidlo rozevřete otočením objímky (15) proti směru hodinových ručiček a vložte do něj násadu. Násadu zasuňte co nejhlouběji a před dotažením ji mírně povytáhněte. Pevně dotáhněte otočením objímky ve směru hodinových ručiček. Opačným postupem násadu vyjmete. Volba pracovního režimu nebo nastavení kroutícího momentu (obr. D) Prtencem tohoto nářadí je možné nastavit široký rozsah poloh kroutícího momentu v závislosti podle použité velikosti šroubků a materiálu obrobku. Nastavení kroutícího momentu je popsáno v kapitole Šroubování. Volbu režimu vrtání nebo nastavení kroutícího momentu provedete zarovnáním symbolu nebo čísla na prstenci (4) s ukazatelem (16) na krytu nářadí. DC945/DC935/DC925 Nářadí je možné používat v následujících pracovních režimech: Vrtání bez příklepu: pro ocel, dřevo a plasty Vrtání s příklepem: pro zdivo Přepínač chodu vpřed/vzad (obr. E) Zvolit směr otáčení je možné pomocí přepínače chodu vpřed/vzad (2) tak, jak je znázorněno (viz šipky na nářadí). Před provedením změny směru otáčení počkejte, až se motor zcela zastaví. Volič tří rychlostí (obr. F) Vaše nářadí je vybaveno třírychlostním voličem (6) pro změnu poměru rychlosti/kroutícího momentu. 1 nízká rychlost/vysoký kroutící moment 2 střední rychlost/střední kroutící moment 3 vysoká rychlost/nízký kroutící moment
8 Rychlostní rozsahy jsou uvedeny v technických datech. Volič rychlosti nepřepínejte při plné rychlosti nebo během používání. Pokyny pro obsluhu Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy a platná nařízení. Dávejte pozor na umístění elektrického vedení a potrubí. Na nářadí příliš netlačte. Nadměrný tlak na nářadí neurychlí vrtání, ale sníží výkonnost nářadí a může zkrátit dobu jeho životnosti. Před zahájením provozu: Ujistěte se, zda je bateriový blok (plně) nabit. Ujistěte se, zda je bateriový blok řádně nasazen. Upněte si patřičnou násadu. Označte si místo, kde bude vyvrtán otvor. Zapnutí a vypnutí (obr. A & E) Chcete-li nářadí spustit, stiskněte vypínač s regulací otáček (1). Otáčky nářadí jsou určeny tlakem vyvíjeným na vypínač. Chcete-li nářadí vypnout, spínač uvolněte. Pokud si přejete nářadí zajistit, přesuňte přepínač chodu vpřed/vzad (2) do střední polohy. Šroubování (obr. A) Pomocí spínače pro volbu směru chodu (2) zvolte směr otáčení vpřed nebo vzad. Prstenec (4) nastavte do polohy 1 a začněte šroubovat (nízký kroutící moment). Pokud začne spojka příliš rychle prokluzovat, pomocí prstence kroutící moment podle potřeby zvyšte. Vrtání (obr. A) Prstencem (4) nastavte režim vrtání. Zvolte režim otáček směrem vpřed. Vrtání do kovu Při vrtání do kovu používejte mazivo. Vyjímkou je odlévaná ocel a mosaz, které mohou být vrtány za sucha. Vrtání do dřeva Používejte vhodné typy vrtáků. Další podrobnosti týkající se příslušenství získáte u svého značkového prodejce. Údržba Vaše elektrické nářadí značky DEWALT bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Předpokladem dlouhodobé bezproblémové funkce nářadí je jeho pravidelné čištění a péče. Mazání Vaše nářadí nevyžaduje žádné další mazání. Čištění Nabíječku před čištěním krytů měkkým hadříkem odpojte ze sítě. Před čištěním z nářadí vyjměte baterii. Udržujte čisté ventilační drážky a plastový kryt pravidelně čistěte měkkou tkaninou. Ochrana životního prostředí Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí být likvidován spolu s běžným komunálním odpadem. Až nebudete váš výrobek DEWALT dále potřebovat nebo uplyne doba jeho životnosti, nelikvidujte jej spolu s domovním odpadem. Zařízení zlikvidujte podle platných pokynů o třídění a recyklaci odpadů. Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin. Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti. Společnost DEWALT poskytuje službu sběru a recyklace výrobků DEWALT po skončení jejich technické životnosti. Chcete-li využít této služby, dopravte prosím Vaše nepotřebné výrobky do značkového servisu, kde na vlastní náklady zajistí jejich recyklaci a ekologické zpracování. Adresu vašeho nejbližšího autorizovaného střediska DEWALT naleznete na zadní straně 8
9 tohoto návodu. Seznam servisních středisek DEWALT a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: Nabíjecí bateriové bloky Pokud přestane bateriový blok s dlouhou životností dodávat dostatečnou úroveň výkonu, je třeba jej dobít. Po ukončení jeho životnosti proveďte jeho likvidaci tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí: Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde k úplnému vybití baterie a potom ji vyjměte z nářadí. Bateriové bloky NiCd a NiMH lze recyklovat. Odevzdejte je prosím dodavateli nebo v místní recyklační stanici. Shromážděné bateriové bloky budou vhodně zlikvidovány nebo recyklovány. ES Prohlášení o shodě DC940/DC945/DC935/DC920/DC925 Společnost DEWALT prohlašuje, že tento výrobek odpovídá následujícím normám: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/ EEC, EN , EN , EN 60335, EN , EN , EN , EN V případě zájmu o podrobnější informace, prosím, kontaktujte společnost DEWALT na níže uvedené adrese nebo na adrese uvedené na konci tohoto návodu. DC940 DC945 DC935 DC920 DC925 L pa (akustický tlak) db(a) Vibrace RMS přenášené na obsluhu m/s 2 < 2,5 17,8 21,1 < 2,5 25,3 K pa (odchylka akustického tlaku) 2.8 db(a) K WA (odchylka akustického výkonu) 2.8 db(a) Technický a vývojový ředitel Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11 D-65510, Idstein, Německo 9 Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím Varování! Pozorně si přečtěte veškerá bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržení níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru anebo vážné poranění. Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte pro případné další použití. Označení výkonné nářadí ve všech níže uvedených upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí přívodní šňůru) nebo nářadí napájené bateriemi (bez napájecího kabelu). 1 Bezpečnost v pracovním prostoru a Pracovní prostor udržujte čistý a dobře osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může vést ke vzniku úrazu. b S elektrickým nářadím nepracujte ve výbušných prostorách, jako jsou například prostory, ve kterých se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prašné látky. Nářadí je zdrojem jiskření, které může zapálit prach nebo výpary. c Při práci s elektrickým nářadím dbejte na to, aby se k tomuto nářadí nepřibližovaly děti a okolo stojící osoby. Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím. 2 Elektrická bezpečnost a Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpovídat zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem zástrčku neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektrického nářadí žádné upravené zástrčky. Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem. b Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou například potrubí, radiátory, sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem. c Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkým provozním podmínkám. Pokud do nářadí vnikne voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
10 d e S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nářadí, k jeho posouvání a při odpojování nářadí od elektrické sítě za něj netahejte. Napájecí kabel držte z dosahu tepelných zdrojů, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí. Poškozený nebo zapletený napájecí kabel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým proudem. Používáte-li elektrické nářadí venku, používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. Použití kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. 3 Osobní bezpečnost a Při práci s elektrickým nářadím buďte neustále pozorní, sledujte, co děláte a pracujte s rozvahou. S nářadím nepracujte, pokud jste unavení nebo pokud jste pod vlivem omamných látek, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při práci s elektrickým nářadím může mít za následek vážné zranění. b Používejte bezpečnostní výbavu. Vždy používejte vhodnou ochranu zraku. Ochranné prostředky, jako respirátor, neklouzavá pracovní obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu snižují riziko poranění osob. c Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením ke zdroji napětí zkontrolujte, zda je hlavní spínač vypnutý. Přenášení nářadí s prstem na hlavním vypínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrickému rozvodu pokud je hlavní vypínač nářadí v poloze zapnuto může způsobit úraz. d Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Klíče nebo seřizovací přípravky zapomenuté na rotačních částech nářadí mohou způsobit úraz. e Nepřetěžujte se. Při práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. To umožňuje lepší ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích. f Vhodně se oblékejte.nenoste volný oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a rukavice dostaly do kontaktu s pohyblivými částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny. g Je-li nářadí vybaveno výstupem pro připojení odsávání a sběrným vakem, zkontrolujte tyto funkce a ujistěte se, zda jsou správně používány. Použití těchto zařízení může snížit nebezpečí týkající se prachu. 4 Provoz a údržba elektrického nářadí a Nářadí nepřetěžujte. Používejte správný typ nářadí pro vaši práci. Při použití správného typu nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji. b Pokud nelze hlavní vypínač nářadí zapnout a vypnout, s nářadím nepracujte. Jakékoliv nářadí s nefunkčním hlavním vypínačem je nebezpečné a musí být c opraveno. Před výměnou jakýchkoliv částí, příslušenství či jiných připojených součástí, před prováděním servisu nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte je od elektrické sítě a/nebo vyjměte bateriový blok. Taková preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí. d Pokud nářadí nepoužíváte, uložte jej mimo dosah dětí a zabraňte nepovolaným osobám, které nejsou obeznámeny s jeho obsluhou nebo s tímto návodem, aby s nářadím pracovali. Výkonné nářadí je v rukou nekvalifi kované obsluhy nebezpečné. e f g Údržba elektrického nářadí. Zkontrolujte, zda nářadí nemá vychýlené nebo rozpojené pohyblivé části, zlomené díly nebo jakoukoliv jinou závadu, která může mít vliv na správný chod nářadí. Pokud je nářadí poškozeno, nechejte jej opravit. Mnoho nehod je způsobeno nedostatečnou údržbou nářadí. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně udržované řezné nástroje s ostrými řeznými čepelemi se méně zanášejí a lépe se ovládají. Nářadí, příslušenství a držáky nástrojů používejte podle těchto pokynů a způsobem určeným daným typem nářadí, berte v úvahu provozní podmínky a práci, kterou je nutné vykonat. Použití nářadí jiným způsobem a k jiným než doporučeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací. 10
11 5 Použití bateriového nářadí a jeho údržba a Předtím, než do nářadí zasunete bateriový blok zabezpečte, aby byl hlavní vypínač ve vypnuté poloze. Vložení bateriového bloku do elektrického nářadí, jehož hlavní spínač je v poloze zapnuto, může způsobit nehodu. b Nabíjejte pouze v nabíječce určené výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden typ bateriového bloku může při vložení jiného nevhodného bateriového bloku způsobit c požár. Používejte elektrické nářadí pouze s výslovně určenými bateriovými bloky. Použití jiných typů bateriových bloků může způsobit požár nebo zranění. d Pokud bateriový blok nepoužíváte, skladujte jej v bezpečné vzdálenosti od kovových předmětů jako jsou kancelářské spony, mince, klíče, hřebíky, šrouby a jiné drobné kovové předměty, jež by mohly zkratovat kontakty bateriového bloku. Vzájemné zkratování kontaktů bateriového bloku může způsobit spáleniny nebo požár. e Při nesprávném skladování může z bateriového bloku unikat kapalina; vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. Pokud se kapalinou náhodně potřísníte, zasažené místo omyjte vodou. Při zasažení očí zasažené místo omyjte a vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina z bateriového bloku může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. 6 Opravy a Vaše nářadí nechejte opravovat pouze osobou s příslušnou kvalifikací při použití výhradně originálních náhradních dílů. Tím zajistíte bezpečný provoz nářadí. Doplňující bezpečnostní pokyny pro příklepové vrtačky Při vrtání s příklepem použijte vhodnou ochranu sluchu. Nadměrná hlučnost může způsobit ztrátu sluchu. Používejte přídavné rukojeti dodávané s nářadím. Ztráta kontroly nad nářadím může vést k úrazu. Doplňkové bezpečnostní pokyny pro bateriové bloky a nabíječky Před vložením bateriového bloku do nabíječky se ujistěte, zda je čistý a suchý. K nabíjení bateriových bloků NiMH DEWALT používejte pouze nabíječky označené NiMH nebo NiMH + NiCd. Při přenášení nikdy nedržte nabíječku za napájecí kabel. Neškubejte a netahejte za kabel při jeho vytahování ze zásuvky. Veďte kabel tak, aby nepřecházel přes ostré hrany nebo horké a mastné povrchy. S nabíječkou nepracujte v podmínkách s vysokou vlhkostí. Nepokoušejte se nabíjet vlhké bateriové bloky. Nikdy se nepokoušejte z jakéhokoliv důvodu bateriový blok rozebrat. Při likvidaci bateriového bloku se vždy řiďte pokyny uvedenými na konci tohoto návodu k použití. Nejsou-li nabíječky a bateriové bloky používány, musí být uskladněny na suchém místě a musí být také vhodně zabezpečeny, mimo dosah dětí. Štítky na nabíječce a na bateriových blocích Vedle piktogramů uvedených v příručce mohou štítky na nabíječce a bateriových blocích obsahovat následující piktogramy: Nabíjení bateriového bloku Bateriový blok nabit Vadný bateriový blok Nezkoumejte s vodivými předměty Poškozené bateriové bloky nenabíjejte Před použitím si přečtěte návod k obsluze 11
12 Používejte pouze bateriové bloky DEWALT, jiné typy mohou explodovat, způsobit úraz a hmotné škody Zabraňte styku s vodou Poškozené kabely ihned vyměňte Nabíjejte pouze v rozmezí teplot 4 C až 40 C Likvidaci bateriových bloků provádějte s ohledem na životní prostředí Nevhazujte bateriový blok do ohně a nespalujte jej. 12
13 Politika našich služeb zákazníkům Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na náš nejbližší servis DEWALT, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni. Záruka DEWALT Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto vysoko kvalitního výrobku DEWALT. Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše služby zákazníkům. Proto poskytujeme záruční dobu daleko přesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona. Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje poskytnout Vám 30 dní záruku výměny. Pokud se objeví v průběhu 30 dní od zakoupení nářadí jakýkoliv nedostatek podléhající záruce, bude Vám u Vašeho obchodního nářadí vyměněno za nové. Díky 1 roční záruce jistoty máte nárok po dobu 1 roku od zakoupení přístroje na bezplatný servis v autorizovaném servisním středisku DEWALT. Zárukou kvality firma DEWALT garantuje po dobu trvání záruční doby (24 měsíců při nákupu pro přímou osobní spotřebu, 12 měsíců při nákupu pro podnikatelskou činnost) bezplatné odstranění jakékoliv materiálové nebo výrobní závady za následujících podmínek: Přístroj bude dopraven (spolu s originálním záručním listem DEWALT a s dokladem o nákupu), do jednoho z pověřených servisních středisek DEWALT, které jsou autorizované k provádění záručních oprav. Přístroj byl používán pouze s originálním příslušenstvím nebo přídavnými zařízeními a příslušenstvím BBW či Piranha, které je vysloveně doporučené jako vhodné k použití spolu s přístrojem DEWALT. Přístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze. Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou viditelné žádné známky poškození vlivem vnějších vlivů. Do přístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoří personál servisních středisek DEWALT, které jsou autorizované k provádění záručních oprav. Navíc poskytuje servis DEWALT na všechny prováděné opravy a vyměněné náhradní díly další servisní záruční dobu v trvání 6 měsíců. Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy, pilové kotouče, brusný papír, apod.) ani na příslušenství přístroje poškozené opotřebováním. Záruční list je dokladem práv spotřebitele zákazníka ve smyslu 620 Občanského zákoníku a 429 Obchodního zákoníku. Patří k prodávanému výrobku odpovídajícího katalogového a výrobního čísla jako jeho příslušenství. Pří každé reklamaci je třeba tento záruční list předložit prodávajícímu, případně servisnímu středisku DEWALT pověřenému vykonáváním záručních oprav. Ve vlastním zájmu si ho proto spolu s originálem dokladu o nákupu pečlivě uschovejte. DEWALT nabízí rozsáhlou síť autorizovaných servisních opraven a sběrných středisek. Jejich seznam najdete na záručním listě. Další informace týkající se servisu můžete získat na níže uvedených telefonních číslech a na internetové adrese Black & Decker Klášterského Praha 4 - Modřany Česká republika tel: fax: recepce@blackanddecker.cz Právo na případné změny vyhrazeno. 02/2007 zst
14 BLACK & DECKER Klášterského Praha 412 Modřany Česká Republika Tel.: ,6 Fax: Servis: recepce@blackanddecker.cz BAND SERVIS K Pasekám Zlín Tel.: ,1 Fax: bandservis@bandservis.cz BLACK & DECKER Stará Vajnorská cesta Bratislava Slovenská republika Tel.: ,3 Fax: informacie@blackanddecker.sk BAND SERVIS Paulínska Trnava Tel.: Fax: p.talajka@bandservis.sk BAND SERVIS Garbiarska Košice Tel.: bandserviske@zoznam.sk 14
15 DC920K A CORDLESS DRILL 10 DC920 / DC930 / DC940 TYP. 10 E14694 /
16 DC935K A CORDLESS DRILL 10 DC925 / DC945 / DC935 TYP. 10 E14693 /
17 17
18 18
19 CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE: ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE: 24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu ( 620 Občanského zákoníku) 24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu ( 52 a 620 Občianskeho zákonníka) 12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti ( 429 Obchodního zákoníku) 12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti ( 429 Obchodného zákonníka) Od data prodeje/od dátumu predaja: Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre: Přímou osobní spotřebu/priamu osobnú spotrebu Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť Číslo pokladního dokladu - faktury/číslo pokladničného dokladu - faktúry:. IČO: TYP VÝROBKU: CZ SK Výrobní kód Číslo série Datum prodeje Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pečiatka predajne Podpis
20 CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ Praha 4 Tel.: Fax: Band Servis K Pasekám 4440 CZ Zlín Tel.: ,1 Fax: SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK Trnava Tel.: Fax: CZ Dokumentace záruční opravy SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka dodávky objednávky poruchy Podpis 02/07
D21805 D21810 D21815 504606-99 CZ
504606-99 CZ D21805 D21810 D21815 2 3 4 VRTAČKA S PŘÍKLEPEM D21805/D21810/D21815 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
Montáž a seřízení. Blahopřejeme Vám! Technické údaje. Obsah balení. Popis (obr. A) Elektrická bezpečnost
555777-08 CZ DC509 2 3 SVÍTILNA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
PŘÍMÁ BRUSKA. Blahopřejeme Vám! Popis (obr. A) Technické údaje. Elektrická bezpečnost. Použití prodlužovacího kabelu. Montáž a seřízení.
559110-27 CZ DW882 2 3 4 PŘÍMÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí firmy DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily z fi rmy DEWALT jednoho z nejspolehlivějších partnerů
DW152 DW153 555777-88 CZ
555777-88 CZ DW152 DW153 2 3 4 ROBUSTNÍ VRTAČKA/MÍCHAČ DW152/DW153 Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
PĚSTNÍ EXCENTRICKÁ BRUSKA
504606-65 CZ D26453 2 3 PĚSTNÍ EXCENTRICKÁ BRUSKA D26453 Blahopřejeme! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
DIGITÁLNÍ LASEROVÝ DETEKTOR
??? CZ DE0772 2 3 DIGITÁLNÍ LASEROVÝ DETEKTOR DE0772 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám!
504606-17 CZ D21520 2 3 ROTAČNÍ VRTAČKA / MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
DW430 DW431 555777-67 CZ
555777-67 CZ DW430 DW431 2 3 4 PÁSOVÁ BRUSKA Blahopřejeme! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
500500-15 CZ D26430 1 2 4 3 A 5 3 B 2 9 7 8 3 C 2 D 3 11 10 4 E 4 18 12 F 4 13 15 14 17 12 16 G 5 DELTA BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
D25112(C)K D25113K D25114K D25213K 555777-40 CZ
555777-40 CZ D25112(C)K D25113K D25114K D25213K 2 3 4 KOMBINOVANÉ A VRTACÍ KLADIVO D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213K Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný
Upozornění! Určeno pro kutily. 555777-57 CZ KD1001K
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 555777-57 CZ KD1001K 2 7 8 D 3 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše kombinované kladivo Black & Decker je určeno pro vrtání do dřeva, kovů, plastů a zdiva a
DC305 DC315 500500-43 CZ
500500-43 CZ DC305 DC315 2 3 4 AKUMULÁTOROVÁ MEČOVÁ PILA DC305/DC315 Blahopřejeme! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT
Blahopřejeme Vám! Použití prodlužovacího kabelu. Technické údaje. Pokyny pro obsluhu. Obsah balení. Popis (obr. A) Elektrická bezpečnost
555777-75 CZ DE9000 3 2 1 A 2 B 3 NABÍJEČKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT. jednoho z nejspolehlivějších
588778-75 CZ. Přeloženo z původního návodu DWE74911
588778-75 CZ Přeloženo z původního návodu DWE74911 Obr. 1 c j j d b e i a d f h g Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 b b a k 2 Obr. 5 i n n m m l Obr. 6 h Obr. 7 o o o q q q q 3 Obr. 8 r r r Obr. 9 p d c p 4 POJÍZDNÝ
509111-44 CZ. Přeloženo z původního návodu DW677 DW680
509111-44 CZ Přeloženo z původního návodu DW677 DW680 Obrázek 1 r d k i h c g Obrázek 2 b a d e f j 2 Obrázek 3 Obrázek 4 d f g l Obrázek 5 Obrázek 6 n o m r d q h xxxx xx xx p 3 HOBLÍK DW677, DW680 Blahopřejeme
555777-56 CZ D21583K
555777-56 CZ D21583K 2 3 4 5 VRTAČKA PRO DIAMANTOVÉ VRTÁNÍ D21583K Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT
588778-45 CZ. Přeloženo z původního návodu DCB095
588778-45 CZ Přeloženo z původního návodu DCB095 Obrázek 1 b c a d 2 NABÍJEČKA BATERIÍ LI-ION 7,2 V DCB095 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si elektrické nářadí značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj
588778-61 CZ. Přeloženo z původního návodu DCB090
588778-61 CZ Přeloženo z původního návodu DCB090 Obrázek 1 d b e a c b Obrázek 2 a f 2 USB ADAPTÉR DCB090 PRO NABÍJENÍ BATERIÍ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si USB adaptér DEWALT pro nabíjení baterií.
RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)
509111-69 CZ DC010 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
DW831 DW840 DW841 559400-03 CZ
559400-03 CZ DW831 DW840 DW841 2 3 4 5 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme! Rozhodli jste se pro elektrické nářadí od fi rmy DEWALT. Toto nářadí pokračuje v letité fi remní tradici, nabízet jen vyspělé a mnohými
DW392 DW393 559122-03 CZ
559122-03 CZ DW392 DW393 2 3 4 UNIVERZÁLNÍ PILA ALIGÁTOR Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zvolil nářadí DEWALT - díky mnoha letům vývoje a nepřetržitě probíhajícím inovacím patří nástroje DEWALT
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. KA511E 509111-70 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 509111-70 CZ KA511E 2 Použití Vaše elektrická bruska Black & Decker je určena pro broušení dřeva, kovu, plastů a lakovaných povrchů. Tento výrobek je
www.blackanddecker.eu KR550 KR600 KR650 KR700 Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-20 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-20 CZ KR550 KR600 KR650 KR700 2 ČEŠTINA Použití Vaše příklepová vrtačka Black & Decker je určena k vrtání dřeva, kovu, plastů a zdiva, zrovna
509111-41 CZ DW625E 2 3 4 5 VRCHNÍ FRÉZKA Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
DC740 DC750 504606-66 CZ
504606-66 CZ DC740 DC750 2 3 4 AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA/ŠROUBOVÁK Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT
www.blackanddecker.eu HP128F3 HP148F3 HP188F3 Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-78 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-78 CZ HP128F3 HP148F3 HP188F3 2 3 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše Black & Decker akuvrtačka/šroubovák je určena pro šroubování a vrtání do dřeva,
ELEKTRICKÁ MEČOVÁ PILA
559122-30 CZ DW303K 2 3 ELEKTRICKÁ MEČOVÁ PILA DW303K Blahopřejeme Vám! Rozhodli jste se pro elektronářadí firmy DEWALT, jež pokračuje v dlouhé tradici této fi rmy, vyznačující se tím, že nabízí odborníkovi
Obr. 1. Obr. 2 DC021 DC022. i m
??? CZ DC021 DC022 Obr. 1 DC021 b a d g f c d e DC022 b a d g f c d e Obr. 2 h j o n i m 2 Obr. 3 Obr. 4 DC022 GB DC022 QW l k Obr. 5 A B 3 Obr. 6 n n o Obr. 7 h 4 VÝKONNÁ SVÍTILNA / 1-HOD NABÍJEČKA DC021/DC022
DWE46170 588779-06 CZ
588779-06 CZ DWE46170 Obr. 1 g a c b f d e h Obr. 2 Obr. 3 g i Obr. 4 a 2 Obr. 5 Obr. 6 j d Obr. 7 Obr. 8 k l f f k 3 ODSÁVACÍ KRYT PRO BROUŠENÍ POVRCHŮ DWE46170 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí
588778-16 CZ. Přeloženo z původního návodu DWE396 DWE397 DWE398 DWE399
588778-16 CZ Přeloženo z původního návodu DWE396 DWE397 DWE398 DWE399 Obr. 1 b d c h f a g q e Obr. 2 Obr. 3 l m g l k k 2 Obr. 4 o n j f Obr. 5 o p i n 3 4 Obr. 6 PILA ALLIGATOR DWE396, DWE397, DWE398,
AKUMULÁTOROVÁ KOTOUČOVÁ PILA NA KOV
559122-46 CZ DW934 2 3 4 AKUMULÁTOROVÁ KOTOUČOVÁ PILA NA KOV Blahopřejeme Vám! Rozhodli jste se pro nářadí firmy DEWALT. Dlouhá léta zkušeností a nepřetržitý inovační proces činí z firmy DEWALT právem
509111-43 CZ. Přeloženo z původního návodu DW650 DW650E
509111-43 CZ Přeloženo z původního návodu DW650 DW650E Obr. 1 h i a l k d g h b c i k xxxx xx xx j e p f 2 Obr. 2 l Obr. 3 k e f 3 Obr. 4 m n g Obr. 5 o h 4 Obr. 6 aa i 5 PÁSOVÁ BRUSKA DW650/DW650E Blahopřejeme
588779-53 CZ. Přeloženo z původního návodu FME790
588779-53 CZ Přeloženo z původního návodu FME790 2 3 ČESKY Použití výrobku Váš stojan Stanley Fat Max FME790 je určen pro použití s pokosovými pilami Stanley Fat Max. Toto nářadí je určeno pro profesionální
500500-31 CZ. Přeloženo z původního návodu D25899 D25902 D25941
500500-31 CZ Přeloženo z původního návodu D25899 D25902 D25941 Obr. 1 D25899 e d a b f q D25902 c e d a b f q D25941 e d a b f q 2 Obr. 2 Obr. 3 D25899 D25902 Obr. 4 D25899 D25902 e 3 Obr. 5 D25941 Obr.
POWX022 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická
www.blackanddecker.eu AST4 CD400 KA196E KA196 KA273 Upozornění! Určeno pro kutily. 559122-07 CZ
www.blackanddecker.eu 1 2 4 3 1 5 2 Upozornění! Určeno pro kutily. 559122-07 CZ 4 3 AST4 CD400 KA196E KA196 KA273 3 4 B 3 2 6 7 C 4 A D 2 Použití Vaše elektrická bruska Black & Decker je určena pro broušení
Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51
NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,
www.blackanddecker.eu KG725 KG900 KG915 Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-35 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 504606-35 CZ KG725 KG900 KG915 2 3 ČEŠTINA Použití Vaše úhlová bruska Black & Decker je určena k řezání kovů a zdiva za použití vhodného typu brusných
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. AST7 CD301 559122-44 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 559122-44 CZ AST7 CD301 2 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše přímočará pila CD 301 je určena k řezání dřeva, plastů, keramiky a kovového plechu. Tento výrobek
www.blackanddecker.eu HP126F4 HP128F4 HP146F4 HP148F4 HP186F4 HP188F4 Upozornění! Určeno pro kutily. 588888-28 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 588888-28 CZ HP126F4 HP128F4 HP146F4 HP148F4 HP186F4 HP188F4 2 3 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše vrtačka/šroubovák Black & Decker je určena pro šroubování
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY
STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k
www.blackanddecker.eu EPC12 EPC14 EPC18 EPC96 Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-91 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-91 CZ EPC12 EPC14 EPC18 EPC96 2 3 ČEŠTINA Použití výrobku Váš akumulátorový šroubovák/vrtačka Black & Decker je určen ke šroubování a vrtání
RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX
RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM
555777-62 CZ. Přeloženo z původního návodu D26480
555777-62 CZ Přeloženo z původního návodu D26480 Obrázek 1 n a h a b h f l c d e g 2 Obrázek 2 b f c d i e Obrázek 3 Obrázek 4 k j Obrázek 5 m i 3 Obrázek 6 b 4 PÁSOVÁ BRUSKA D26480 Blahopřejeme Vám! Zvolili
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily.??? CZ KA168
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily.??? CZ KA168 2 3 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše elektrická bruska Black & Decker je určena pro broušení a leštění dřeva, kovu, plastů a lakovaných povrchů.
POW 327 CS AKU ŠROUBOVÁK NÁVOD K POUŽITÍ. Copyright 2008 VARO Vic. Van Rompuy N.V. www.varo.com Page 1
POW 327 CS AKU ŠROUBOVÁK NÁVOD K POUŽITÍ Copyright 2008 VARO Vic. Van Rompuy N.V. www.varo.com Page 1 POW327 CS 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS (OBR. 1-2-3)...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ
Obrázek 1 Obrázek 2 2
588888-31 CZ DE7400 Obrázek 1 Obrázek 2 2 Obrázek 3 Obrázek 4 Obrázek 5 Obrázek 6 Obrázek 7 3 Obrázek 8 Obrázek 9 Obrázek 10 Obrázek 11 Obrázek 12 Obrázek 13 4 MOBILNÍ STOJAN PRO STOLOVOU PILU DE7400 Blahopřejeme
588888-81 CZ. Přeloženo z původního návodu D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831
588888-81 CZ Přeloženo z původního návodu D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831 Obr. 1A 2 Obr. 1B Obr. 2A 3 Obr. 2B Obr. 3 4 Obr. 4A Obr. 5 Obr. 4B Obr. 6 5 KOMBINOVANÁ A SEKACÍ KLADIVA SDS MAX D25501,
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132C D28134 D28135(K) D28139 D28141 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Léta zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA
555777-10 CZ D26441 2 3 4 PĚSTNÍ VIBRAČNÍ BRUSKA D26441 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
D26500(K) D26501K 509111-71 CZ
509111-71 CZ D26500(K) D26501K 2 3 4 5 6 HOBLÍK Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z
Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400
Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE ČESKY 1. POKYNY K SESTAVENÍ 2. SPUŠTĚNÍ STROJE Před začátkem práce s pilou si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Před opuštěním výrobního závodu
www.blackanddecker.eu AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502 Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-65 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-65 CZ AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502 2 Použití výrobku Vaše přímočará pila Black & Decker je určena pro řezání dřeva, plastů a plechů. Toto nářadí
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. BDJS350 BDJS450 500500-92 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 500500-92 CZ BDJS350 BDJS450 2 ČEŠTINA Účel použití výrobku Vaše pomocné zařízení pro startování Black & Decker je určeno k tomu, aby poskytovalo pomocný
588778-75 CZ. Přeloženo z původního návodu DWE74911
588778-75 CZ Přeloženo z původního návodu DWE74911 Obr. 1 c j j d b e i a d f h g Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 b b a k 2 Obr. 5 i n n m m l Obr. 6 h Obr. 7 o o o q q q q 3 Obr. 8 r r r Obr. 9 p d c p 4 POJÍZDNÝ
Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
588777-11 CZ. Přeloženo z původního návodu DCD730 DCD735 DCD780 DCD785
588777-11 CZ Přeloženo z původního návodu DCD730 DCD735 DCD780 DCD785 Obrázek 1 f c d e b a g i k h h j Obrázek 2 j k i 2 Obrázek 3 m n Obrázek 4 Obrázek 5 Obrázek 6 c c Obrázek 7 Obrázek 8 Obrázek 9 f
NÁVOD K OBSLUZE KOLÍKOVAČKA TRIJOINT ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. KG2000 KG2001 509111-00 CZ
www.blackanddecker.eu 2 1 5 4 3 Upozornění! Určeno pro kutily. 509111-00 CZ KG2000 KG2001 9 5 7 9 8 6 8 10 A B 14 11 6 12 13 11 6 C D 2 14 12 11 6 15 14 12 14 12 11 6 4 E F 3 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše
TELESKOPICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA 650W POW XG1008
POW XG1008 CZ TELESKOPICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA 650W POW XG1008 1. POPIS 1 Hlava včetně pily a motoru 2 Šrouby pro nastavení délky 3 Přední rukojeť 4 Zadní rukojeť se spínačem 5 Popruh 6 Šroub plastového krytu
Originál návodu BE 6 BE 10
Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo
Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2
Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70
Úhlová bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND
PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 73/23/EHS, 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných
Důležité: Před montáží nebo demontáží nástroje se vždy přesvědčte, zda je stroj vypnutý a odpojen od napájecího
discích. Pravidelně prohlížejte prodlužovací šňůry a vyměňte je, pokud jsou poškozeny. Držadla strojů udržujte v suchém a čistém stavu bez zbytků oleje a mazacích tuků. 15. Stroje odpojujte od zdroje napájení
PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE
PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE Nejprve si pečlivě přečtěte návod k použití a myslete na to, že ho ještě můžete později potřebovat. Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí, pro které
RADIOPŘIJÍMAČ/NABÍJEČKA Blahopřejeme Vám!
509111-74 CZ DC011 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ/NABÍJEČKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších
559122-68 CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187
559122-68 CZ D28127 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Rozhodli jste se pro nářadí fi rmy DEWALT. Dlouhá léta zkušeností,
Rázový utahovák. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND
PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Prohlašujeme na naši vlastní odpov dnost, že tento výrobek je ve shod s následujícími normami nebo standardizovanými dokumenty HD400, EN 50144, EN55014, EN 61000 a to v souladu
Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7
OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10
POWX0460 3 4 2 6 5 1 8 7 9 10 12 11
POWX0460 2 3 4 6 5 1 8 7 9 10 12 11 POWX0460 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast...
POWAIR0013. Fig. A. Fig 1
3 2 POWAIR0013 4 1 Fig. A 10 11 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWAIR0013 Fig. 2 Fig. 3 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS (OBR. A)...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ
POW5520 Copyright 2009 VARO www.varo.com
POW5520 Copyright 2009 VARO www.varo.com POW5520 Copyright 2009 VARO www.varo.com 1 SYMBOLY... 2 2 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 2 2.1 Pracovní oblast... 2 2.2 Elektrická bezpečnost...
Upozornění! Určeno pro kutily. GS2400
www.blackanddecker.eu 1 3 2 4 7 5 6 Upozornění! Určeno pro kutily. GS2400 11 12 9 10 8 15 14 13 A1 2 13 14 15 16 A2 20 17 16 17 20 18 14 19 A3 21 2 21 3 6 1 B C 3 D E 4 ČEŠTINA Použití výrobku Váš zahradní
NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46
NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 DF Obj. č.: 51 21 46 Obsah Strana Úvod... 2 Účel použití nabíječky... 3 Popis funkce nabíječky... 3 Co znamená pojem paměťový efekt?... 3 Bezpečnostní předpisy... 4 Připojení
559010-51 CZ. Přeloženo z původního návodu DW913 DW915 DW918 DW919
559010-51 CZ Přeloženo z původního návodu DW913 DW915 DW918 DW919 N094270 (OCT10) DEWALT obr. 1 obr. 2 f e a g b c d 2 SVÍTÍLNA DW913, DW915, DW918, DW919 Technické údaje DW913 DW915 DW918 DW919 Napájecí
588888-69 CZ. Přeloženo z původního návodu DCB100
588888-69 CZ Přeloženo z původního návodu DCB100 Obr. 1 2 DCB100 NABÍJEČKA BATERIÍ LI-ION 10,8 V Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
Elektrický stepper DH5005. Návod k použití
Elektrický stepper DH5005 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Varování... 3 Upozornění... 4 Části přístroje... 5 Než začnete cvičit... 6 Nastavení přístroje... 6 Způsob cvičení...
SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ FRÉZOVACÍHO STOLU DE6900
500500-51 CZ DE6900 2 3 4 SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ FRÉZOVACÍHO STOLU DE6900 Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti
POWXQ5406 5 2 3 4 1 6 7 9 10 8 Copyright 2009 VARO www.varo.com
POWXQ5406 2 5 3 4 1 6 7 9 10 8 Copyright 2009 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28 1 OBSAH SPECIFIKACE... 3 INSTALACE... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PŘÍSLUŠENSTVÍ... 5 POUŽÍVÁNÍ... 5 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY,
Upozornění! Určeno pro kutily. 588777-91 CZ. Přeloženo z původního návodu. www.blackanddecker.eu MTJS1
Upozornění! Určeno pro kutily. 588777-91 CZ Přeloženo z původního návodu www.blackanddecker.eu MTJS1 A 2 Použití výrobku Vaše víceúčelové nářadí Вlack & Decker je určeno k široké škále svépomocných prací.
www.blackanddecker.eu KS55 KS64 KS64K KS65K Upozornění! Určeno pro kutily. 559122-13 CZ
www.blackanddecker.eu Upozornění! Určeno pro kutily. 559122-13 CZ KS55 KS64 KS64K KS65K 2 C 3 4 5 ČEŠTINA KOTOUČOVÁ PILA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí firmy Black & Decker. Naším cílem je nabídka
D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 504606-81 CZ
504606-81 CZ D28111 D28113(K) D28130 D28132 D28134 D28135(K) D28141 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily
Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100
Version. česky Vrtací a bourací kladivo BBMH 00 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 5209 Art.-Bez.: BBMH00 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.
1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2
Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
D28490 D28491 D28492(K) D28493 555777-09 CZ
555777-09 CZ D28490 D28491 D28492(K) D28493 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
504606-15 CZ D21510. Přeloženo z původního návodu
504606-15 CZ D21510 Přeloženo z původního návodu 2 3 MÍCHAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho
Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24
Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní
ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR
ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 CZ EŠTINA BEZPE NOSTNÍ P EDPISY SYMBOLY Na za ízení jsou umíst ny následující symboly upozor ující na bezpe
D28490 D28491 D28492(K) D28493 555777-09 CZ
555777-09 CZ D28490 D28491 D28492(K) D28493 2 3 4 ÚHLOVÁ BRUSKA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
ST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-EC 1183 Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Upozornění! Určeno pro kutily. 588888-84 CZ EPL148 EPL188. Přeloženo z původního návodu. www.blackanddecker.eu
Upozornění! Určeno pro kutily. 588888-84 CZ Přeloženo z původního návodu www.blackanddecker.eu EPL148 EPL188 2 3 ČESKY Použití výrobku Vaše vrtačka/šroubovák Black & Decker EPL148/ EPL188 je určena pro
Bourací kladivo. Návod k obsluze HM1800. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC Podepsaný, Yasuhiko Kanzaki, pov ený spole ností Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, prohlašuje, že tento produkt (po. íslo.: sériová výroba)
ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky
ST-EC1078 Elektrická trouba Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme