Návod k použití. Cooler. Servírovací chladič Typová řada Podstavný chladič / podpultový chladič Typová řada 9469

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k použití. Cooler. Servírovací chladič Typová řada 9192. Podstavný chladič / podpultový chladič Typová řada 9469"

Transkript

1 coffee wakes up the world Návod k použití Servírovací chladič Typová řada 9192 Podstavný chladič / podpultový chladič Typová řada 9469 Podstavný chladič Typová řada 9468 Servírovací chladič Typová řada 9469 Cooler Česky Typová řada 9192 / 9468 / 9469 Obj. č Vydání

2 Představení a všeobecné informace Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového chladiče WMF. Přesvědčí vás jeho technická koncepce a dlouhá životnost. Přechovávejte tento návod k použití v blízkosti kávovaru, abyste se vy i personál, který přístroj obsluhuje, mohli informovat a abyste se v případě technických poruch dokázali zachovat správně. Pozor! Přečtěte si návod k použití ještě před používáním přístroje! Zajistěte, aby měl personál přístup k Návodu k použití! Důležité! Kapitola 1 Představení Respektujte značky a symboly uvedené v návodu k použití. Dodržujte kapitolu Bezpečnost! 2

3 Obsah Kapitola 1 Představení a všeobecné informace Značky a symboly v návodu k použití 5 Kapitola 2 Servírovací chladič Obsluha servírovacího chladiče Uvedení chladiče do provozu Servírovací chladič vedle kávovaru (prestolino!, presto!, 1800 S, 2000 S) Servírovací chladič vedle kávovaru (bistro!) Zapněte chladič Plnění zásobníků na mléko Hlášení prázdno (volitelně) Vypnutí chladiče Čištění s Plug&Clean (volitelně) Kapitola 3 Podstavný chladič Obsluha podstavného chladiče Uvedení chladiče do provozu Zapněte chladič Plnění zásobníků na mléko Jeden druh mléka Dva druhy mléka Hlášení prázdno (volitelně) Vypnutí chladiče Čištění s Plug&Clean (volitelně) Kapitola 4 Podstavný chladič, podpultový chladič, servírovací chladič Obsluha podstavného chladiče, podpultového chladiče, servírovacího chladiče Uvedení chladiče do provozu Zapněte chladič Plnění zásobníků na mléko Jeden druh mléka Dva druhy mléka Hlášení prázdno na displeji (volitelně) Vypnutí chladiče Čištění s Plug&Clean (volitelně) Kapitola 5 Péče Čištění zásobníků na mléko/hadičky mléka Vyčistěte chladič uvnitř Nechte chladič odmrazit Nastavení teploty 19 Kapitola 6 Bezpečnost Nebezpečí pro obsluhu Nebezpečí pro přístroj Směrnice Povinnosti provozovatele Nároky na záruční plnění 23 3

4 Obsah Kapitola 7 Technické údaje Technické údaje chladiče Podmínky používání a instalace 25 Kapitola 8 Poruchy 26 Kapitola 9 Příslušenství a náhradní díly Náhradní díly k servírovacímu chladiči Náhradní díly k servírovacímu chladiči Náhradní díly podstavného chladiče, podpultového chladiče, servírovacího chladiče

5 Představení a všeobecné informace Kapitola 1 Představení a všeobecné informace 1.1 Značky a symboly v návodu k použití Pro podrobný popis výstražných upozornění viz kapitola Bezpečnost! Pozor! Nebezpečí pro přístroj! Dodržujte návod! Pozor! Nebezpečí pro uživatele! Dodržujte kapitolu Bezpečnost! Pozor! Nebezpečí zhmoždění! Dodržujte kapitolu Bezpečnost! Tip Upozornění Křížový odkaz 5

6 Představení servírovacího chladiče 9192 Kapitola 2 Servírovací chladič 1 Vypínač 5 Zásobník na mléko s víkem 2 Dvířka s utěsněním 6 Adaptér Plug&Clean s hadičkou 3 Průchodka pro hadičku ke stroji 7 Adaptér Plug&Clean zapojený 4 Dveřní zámek (volitelně, bez obrázku) 8 Adaptér Plug&Clean zajištěný

7 Obsluha servírovacího chladiče Obsluha servírovacího chladiče Uvedení chladiče do provozu Pokud nebyla chladnička zcela nepochybně přepravována svisle vstoje, musí nejméně 2 hodiny před zapnutím zůstat v klidu - svisle vstoje. Dodržujte návod! Dodržujte kapitolu Bezpečnost! Servírovací chladič vedle kávovaru (prestolino!, presto!, 1800 S, 2000 S) Vyjměte hadičkovou průchodku a zastrčte ji zvenku dovnitř otvorem na chladiči. Průchodku uvnitř seřízněte podle potřeby. Připojte hadičku mléka (viz obrázek). Servírovací chladič vedle kávovaru (bistro!) Umístěte chladič vedle zařízení bistro! tak, nátrubek pro průchod hadičky vyčníval otvorem chladiče a přívodem zařízení bistro! Připojte hadičku mléka podle obrázku Zapněte chladič Zastrčte síťovou zástrčku. Zapněte chladič pomocí vypínače. Vypínač svítí zeleně. Po cca 60 minutách je chladič na provozní teplotě. Chladič udržuje mléko chladné, ale nedokáže ochlazovat teplé mléko. Vždy používejte předchlazené mléko. 7

8 Obsluha servírovacího chladiče Plnění zásobníků na mléko Otevřete přední dvířka. Vytáhněte zásobník na mléko dopředu. Odsuňte víko zásobníků na mléko dozadu. Hadička mléka zůstane zasunutá. Nalijte mléko do zásobníků. Opět nasaďte víko na zásobník. Zasuňte zásobník na mléko opatrně zpět. Zavřete přední dvířka. Tryska mléka se zasunuje do zpěňovače mléka v přístroji. Nelámejte hadičku mléka. Připojení mléka w Návod k použití kávovaru Hlášení prázdno (volitelně) Po dosažení meze prázdno se na displeji kávovaru zobrazí indikace Prázdno. w Návod k použití kávovaru w Software w Nastavení w Mléko. Doplňte zásobník na mléko. w kapitola Naplnění zásobníku na mléko potvrďte na displeji tlačítkem OK. Hlášení prázdno se už nebude zobrazovat. Vnitřní prostor chladiče udržujte pokud možno suchý. To pomáhá předcházet chybnému fungování. D o p l n t e m l é k o! 8

9 Obsluha servírovacího chladiče Vypnutí chladiče Vypněte chladič pomocí vypínače. Vypínač již nesvítí. Vytáhněte síťovou zástrčku. Pokud nebude tento návod dodržen, neposkytuje se v případě poškození žádná záruka. Dodržujte návod! Dodržujte kapitolu Bezpečnost! Před delším provozními přestávkami přístroj uvnitř vyčistěte. Dvířka jen přivřete! Čištění s Plug&Clean (volitelně) Čisticí program w Návod k čistění kávovaru. Zastrčte hadičku mléka s adaptérem Plug&Clean do zásuvky Plug&Clean. Otočte adaptér v zásuvce až nadoraz ve směru hodinových ručiček. Zavřete přední dvířka. 9

10 Představení podstavného chladiče 9468 Kapitola 3 Podstavný chladič 1 Přepínač VYP/ZAP (otevření dvířek) 5 Zásobník na mléko s víkem 2 Dvířka s utěsněním 6 Adaptér Plug&Clean s hadičkou 3 Průchodka pro hadičku ke stroji 7 Dóza Plug&Clean (volitelně) Adaptér zapojený 4 Dveřní zámek (volitelně) 8 Dóza Plug&Clean (volitelně) Adaptér zajištěný

11 Obsluha podstavného chladiče Obsluha podstavného chladiče Uvedení chladiče do provozu Pokud nebyla chladnička zcela nepochybně přepravována svisle vstoje, musí nejméně 2 hodiny před zapnutím zůstat v klidu - svisle vstoje. Dodržujte návod! Dodržujte kapitolu Bezpečnost! Připojte hadičky mléka (viz obrázek). Modrá hadička je určena pro druh mléka 2 (např. nízkotučné mléko). Hadičky mléka nepřelamujte! Vedení hadičky jeden druh mléka Vedení hadičky dva druhy mléka Zapněte chladič Zastrčte síťovou zástrčku. Zapněte chladič pomocí vypínače. Vypínač svítí zeleně. Po cca 60 minutách je chladič na provozní teplotě. Chladič udržuje mléko chladné, ale nedokáže ochlazovat teplé mléko. Vždy používejte předchlazené mléko. 11

12 Obsluha podstavného chladiče Plnění zásobníků na mléko Připojení mléka w Návod k použití kávovaru Jeden druh mléka Otevřete přední dvířka. Vytáhněte zásobník na mléko dopředu. Odsuňte víko zásobníků na mléko dozadu. Hadička mléka zůstane zasunutá. Nalijte mléko do zásobníků. Opět nasaďte víko na zásobník. Zasuňte zásobník na mléko opatrně zpět. Zavřete přední dvířka. Tryska mléka se zasunuje do zpěňovače mléka v přístroji. Nelámejte hadičku mléka. Dva druhy mléka Otevřete přední dvířka. Vytáhněte zásobník na mléko dopředu. Odsuňte víko zásobníků na mléko dozadu. Hadičky mléka zůstanou zasunuté. Nalijte do každého zásobníku mléko. Víko opět nasuňte na zásobník. Zasuňte zásobník na mléko opatrně zpět. Zavřete přední dvířka. Mléko druhu 1 je vždy vpravo. Přepínacím tlačítkem na displeji přístroje se přepne na mléko druhu 2 (vlevo). Hadičky mléka nepřelamujte! 12

13 Obsluha podstavného chladiče Hlášení prázdno (volitelně) Po dosažení meze prázdno se na displeji kávovaru zobrazí indikace Prázdno. w Návod k použití kávovaru w Software w Nastavení w Mléko. Nalijte mléko do zásobníků. (w kapitola 3.1.3) Naplnění zásobníku na mléko potvrďte na displeji tlačítkem OK. Hlášení prázdno už nesvítí. Vnitřní prostor chladiče udržujte pokud možno suchý. To pomáhá předcházet chybnému fungování. D o p l n t e m l é k o! Vypnutí chladiče Vypněte chladič pomocí vypínače. Vypínač již nesvítí. Vytáhněte síťovou zástrčku. Pokud nebude tento návod dodržen, neposkytuje se v případě poškození žádná záruka. Dodržujte návod! Dodržujte kapitolu Bezpečnost! Před delším provozními přestávkami přístroj uvnitř vyčistěte. Dvířka jen přivřete! Čištění s Plug&Clean (volitelně) Čisticí program w Návod k čistění kávovaru. Zastrčte hadičku mléka s adaptérem Plug&Clean do zásuvky Plug&Clean. Otočte adaptér v zásuvce až nadoraz ve směru hodinových ručiček. Zavřete přední dvířka. 13

14 Představení podstavného chladiče, podpultového chladiče, servírovacího chladiče 9469 Kapitola 4 Podstavný chladič, podpultový chladič, servírovací chladič 1 Přepínač VYP/ZAP (otevření dvířek) 5 Zásobník na mléko s víkem 2 Dvířka s utěsněním 6 Adaptér Plug&Clean s hadičkou 3 Průchodka pro hadičku ke stroji 7 Dóza Plug&Clean (volitelně) Adaptér zapojený 4 Dveřní zámek (ne u podpultového chladiče) 8 Dóza Plug&Clean (volitelně) Adaptér zajištěný Podstavný chladič Podpultový chladič 14 Servírovací chladič

15 Obsluha podstavného chladiče, podpultového chladiče, servírovacího chladiče Obsluha podstavného chladiče, podpultového chladiče, servírovacího chladiče Uvedení chladiče do provozu Pokud nebyla chladnička zcela nepochybně přepravována svisle vstoje, musí nejméně 2 hodiny před zapnutím zůstat v klidu - svisle vstoje. Dodržujte návod! Dodržujte kapitolu Bezpečnost! Připojte hadičky mléka (viz obrázek). Modrá hadička je určena pro druh mléka 2 (např. nízkotučné mléko). Hadičky mléka nepřelamujte! Vedení hadičky dva druhy mléka Zapněte chladič Zastrčte síťovou zástrčku. Zapněte chladič pomocí vypínače. Vypínač svítí zeleně. Po cca 60 minutách je chladič na provozní teplotě. Chladič udržuje mléko chladné, ale nedokáže ochlazovat teplé mléko. Vždy používejte předchlazené mléko. 15

16 Obsluha podstavného chladiče, podpultového chladiče, servírovacího chladiče Plnění zásobníků na mléko Připojení mléka w Návod k použití kávovaru Jeden druh mléka Otevřete přední dvířka. Vytáhněte zásobník na mléko dopředu. Odsuňte víko zásobníků na mléko dozadu. Nalijte mléko do zásobníků. Opět nasaďte víko na zásobník. Zasuňte zásobník na mléko opatrně zpět. Zavřete přední dvířka. Tryska mléka se zasunuje do zpěňovače mléka v přístroji. Nelámejte hadičku mléka. Dva druhy mléka Otevřete přední dvířka. Vytáhněte zásobník na mléko dopředu. Odsuňte víko zásobníků na mléko dozadu. Hadičky mléka zůstanou zasunuté. Nalijte do každého zásobníku mléko. Víko opět nasuňte na zásobník. Zasuňte zásobník na mléko opatrně zpět. Zavřete přední dvířka. Mléko druhu 1 je vždy vpravo. Přepínacím tlačítkem na displeji přístroje se přepne na mléko druhu 2 (vlevo). Hadičky mléka nepřelamujte! 16

17 Obsluha podstavného chladiče, podpultového chladiče, servírovacího chladiče Hlášení prázdno na displeji (volitelně) Po dosažení meze prázdno se na displeji kávovaru zobrazí indikace Prázdno. w Návod k použití kávovaru w Software w Nastavení w Mléko. Nalijte mléko do zásobníků. (w kapitola 4.1.3) Naplnění zásobníku na mléko potvrďte na displeji tlačítkem OK. Hlášení prázdno už nesvítí. Vnitřní prostor chladiče udržujte pokud možno suchý. To pomáhá předcházet chybnému fungování. D o p l n t e m l é k o! Vypnutí chladiče Vypněte chladič pomocí vypínače. Vypínač již nesvítí. Vytáhněte síťovou zástrčku. Pokud nebude tento návod dodržen, neposkytuje se v případě poškození žádná záruka. Dodržujte návod! Dodržujte kapitolu Bezpečnost! Před delším provozními přestávkami přístroj uvnitř vyčistěte. Dvířka jen přivřete! Čištění s Plug&Clean (volitelně) Čisticí program w Návod k čistění kávovaru. Zastrčte hadičku mléka s adaptérem Plug&Clean do zásuvky Plug&Clean. Otočte adaptér v zásuvce až nadoraz ve směru hodinových ručiček. Zavřete přední dvířka. 17

18 Péče Kapitola 5 Péče Nečistěte přístroj práškem na drhnutí ani podobnými prostředky! Hrozí nebezpečí vzniku rýh poškrábání. Nepoužívejte drsné čisticí prostředky. K čištění a osušení používejte měkké utěrky. Dodržujte návod! Dodržujte kapitolu Bezpečnost! 5.1 Čištění zásobníků na mléko/ hadičky mléka Zásobník na mléko a hadička mléka se všemi částmi se musí denně čistit! Vypněte chladič pomocí vypínače. Vytáhněte síťovou zástrčku. Otevřete dvířka chladiče. Vytáhněte hadičky mléka s adaptérem z víka zásobníku na mléko. Vytáhněte nádrže na mléko s víkem a stoupací trubkou a kompletně je vyprázdněte. Vyčistěte zásobníky na mléko s víkem a stoupací trubkou v myčce. Po vyčištění nechte zásobníky na mléko zcela oschnout. Hadičky mléka s adaptérem vyčistěte, jak je to popsáno v návodu k použití kávovaru. Pak zásobníky na mléko opět vsaďte a zastrčte hadičky mléka. Hadičky mléka nepřelamujte! Zavřete dvířka. 5.2 Vyčistěte chladič uvnitř. Smíchejte 5 ml speciálního čisticího prostředku WMF (obj. č ) z dávkovací láhve v nádobě s 0,5 l mírně teplé vody. Připraveným roztokem čisticího prostředku otřete chladič uvnitř. Pak ho ještě otřete čistou vodou. Vytřete ho měkkým hadříkem do sucha. Opět vsaďte zásobníky na mléko. Zavřete dvířka. Pozor! Dodržujte hygienu! Dodržujte kapitolu Péče! Dodržujte návod! Dodržujte kapitolu Bezpečnost! Pozor! Ohrožení zdraví! Respektujte popisky na čisticích prostředcích! 18

19 Péče 5.3 Nechte chladič odmrazit Pokud tloušťka vrstvy ledu přesáhne 3 mm, nechte chladič odmrazit. U chladičů s integrovaným hlášením prázdno by se mělo předcházet vzniku ledu na zadní svislé stěně. To pomáhá předcházet chybnému fungování a šetří energii. Vypněte chladič pomocí vypínače. Vytáhněte síťovou zástrčku. Přední dvířka nechte otevřená. Odtávající vodu stírejte měkkým hadříkem. Nikdy vrstvu ledu neodstraňujte špičatými či ostrými předměty. Mohl by se poškodit povrh vnitřního prostoru chladiče. K odmrazování nepoužívejte žádná topidla (fén, horkovzdušná pistole, parní čistič atd.). Před zapnutím přední dvířka zavřete. Dodržujte návod! Dodržujte kapitolu Bezpečnost! 5.4 Nastavení teploty Sejměte kryt na zadní straně chladiče. Otáčení po směru hodinových ručiček g studenější Otáčení proti směru hodinových ručiček g teplejší * Čtvrt otočení odpovídá cca 2 K. * Doraz pro nejteplejší nastavení je malá zarážka. Pokud se přes zarážku přetočí, přístroj se vypne. Typ 9192 Typ 9469 Typ

20 Bezpečnost Kapitola 6 Bezpečnost 6.1 Nebezpečí pro obsluhu Vysoká bezpečnost patří k významným vlastnostem výrobků společnosti WMF. Účinnost bezpečnostních zařízení je zaručena pouze při dodržování následujících zásad: Před používáním si pečlivě přečtěte návod k použití. Nedotýkejte se horkých částí přístroje. Pokud přístroj nepracuje bezchybně nebo pokud je poškozený, nepoužívejte ho. Zabudovaná bezpečnostní zařízení se za žádných okolností nesmějí upravovat. Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a / nebo s nedostatkem znalostí, s výjimkou případů, kdy na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo kdy od ní dostaly pokyny, jak se má s přístrojem zacházet. Dohlídněte na děti, aby si s přístrojem nehrály. I přes vybavení bezpečnostními zařízeními zůstává každý přístroj v případě nesprávného zacházení potenciálně nebezpečný. Dodržujte prosím při zacházení s přístrojem následující pokyny. Předejdete tak poraněním a zdravotním rizikům. Zdravotní riziko! Chladič se smí používat výhradně pro chlazení mléka v zásobnících, které jsou k tomu určené. Zásobníky se smí plnit pouze mlékem vhodným pro konzumaci! Nedodržení upozornění na rizika může vést k vážným poraněním. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Pozor! Ohrožení zdraví! Používejte pouze pro stanovené užití! Pozor! Nebezpečí zhmoždění! Při zavírání dvířek hrozí nebezpečí zhmoždění. 20

21 Bezpečnost Zdravotní riziko! Při zacházení se speciálním čisticím prostředkem pro zpěňovač mléka prosím dodržujte ochranná opatření popsaná na obalu. Speciální čisticí prostředek pro zpěňovač mléka je dráždivý. Pozor! Ohrožení zdraví! Respektujte popisky na čisticích prostředcích! Nebezpečí opaření! Při čištění protéká hadičkami a adaptérem hadiček horká voda a pára. 6.2 Nebezpečí pro přístroj Dodržujte následující pokyny. Předejdete tak technickým problémům a poškození přístroje. S ohledem na pojistné právo dbejte na to, aby po ukončení provozu byl hlavní vypínač vypnutý a přívodní zástrčka vytažená. Doporučujeme opatření pro předcházení škodám: např. instalace hlásičů kouře. Po provozní přestávce doporučujeme provést důkladné vyčištění. Pokud nebyla chladnička zcela nepochybně přepravována svisle vstoje, musí nejméně 2 hodiny před zapnutím zůstat v klidu - svisle vstoje. Pozor! Ohrožení zdraví! Nebezpečí opaření u částí vedoucích mléko. 21

22 Bezpečnost 6.3 Směrnice Přistroj splňuje požadavky vyhlášky o materiálech pro předměty osobni spotřeby (resp. odpovídajících ustanoveni v evropskych směrnicich o materiálech z umělých hmot) a nařizeni (EU) č / 2004 v platnem zněni. Při použiti v souladu s určenim nepředstavuje přistroj žadne riziko ohrožujici zdravi ani žádné jiné nepřiměřené nebezpeči. Použité materiály a suroviny odpovídají požadavkům vyhlášky o předmětech osobní spotřeby (resp. odpovídajícím ustanovením v evropské směrnici o materiálech z umělých hmot 2002 / 72 / ES a násl.). Přístroj splňuje požadavky všech příslušných ustanovení směrnic 2006 / 42 / ES o strojích, 2004 / 108 / ES o elektromagnetické slučitelnosti, směrnice 2002 / 95 / ES o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických zařízeních, směrnice 2002 / 96 / ES o odpadech z elektrických a elektronických zařízení. K přístroji je přiloženo prohlášení o shodě. Přístroj nese značku CE. V případě provedení změn, které nebudou odsouhlaseny společností WMF, pozbývá toto prohlášení platnosti. Pro země mimo Evropskou unii platí příslušné národní předpisy. Přístroj podléhá nařízení o elektronickém šrotu (WEEE / směrnice EU) a nesmí se likvidovat spolu s domovním odpadem. 6.4 Povinnosti provozovatele Provozovatel takovýchto přístrojů musí zajistit pravidelnou údržbu servisními techniky společnosti WMF, jejich pověřenci nebo jinak autorizovanými osobami a kontrolu bezpečnostních zařízení. Přístup k servisní oblasti je povolen pouze osobám, které mají znalosti o přístroji a praktické zkušenosti s ním, zvláště co se týká bezpečnosti a hygieny. Provozovatel musí kávovar nainstalovat tak, aby byla bez překážek možná péče a údržba. Při použití v kancelářích / na patrech nebo v případě podobných samoobslužných aplikací by měl na stroj dohlížet personál, který je zaškolen na obsluhu stroje. Vyškolený personál musí zajistit dodržování péče o stroj a měl by být také k dispozici pro případné dotazy ohledně použití. Provozovatel musí zajistit, aby elektrická zařízení a provozní prostředky byly v náležitém stavu (např. podle BGV A3). Pro zajištění provozní bezpečnosti přístroje je nutná pravidelná kontrola. Tato opatření provádí v rámci údržby kávovaru, který se používá společně se servírovacím přístrojem, zákaznický servis společnosti WMF nebo servisní personál autorizovaný společností WMF. Je nutné dodržovat pokyny výrobce týkající se cyklů a frekvence údržby. Pro likvidaci se obraťte na svůj servis WMF. 22

23 Záruka 6.5 Nároky na záruční plnění Kupujícímu přísluší během záruční doby v délce 12 měsíců od přechodu rizik zákonná práva na záruku. Nejdříve se vždy musí prodejci poskytnout příležitost k dodatečnému plnění v přiměřené lhůtě. Nároky nad tento rámec, zvláště nároky na náhradu škody kvůli následným škodám, jsou vyloučené, pokud to zákon připouští. Věcné vady je nutno neprodleně reklamovat u prodejce. Záruční doba 12 měsíců Záruka se neposkytuje: Na jakékoliv díly, které podléhají běžnému opotřebení. Sem patří mj. zásobník na mléko, díly přivádějící mléko, těsnění a dvířka s těsněním dvířek. Na závady, které jsou způsobeny povětrnostními vlivy, chemickými, fyzikálními, elektrochemickými nebo elektrickými vlivy, pokud nevycházejí ze selhání společnosti WMF. Na závady, které vzniknou nedodržováním předpisů o zacházení s přístrojem, jeho údržbě a péči o něj (např. návod k použití a pokyny k údržbě). Na závady, které vzniknou nepoužíváním originálních náhradních dílů od společnosti WMF nebo chybnou montáží kupcem nebo třetí osobou nebo chybným nebo nedbalým zacházením. Na následky nesprávných nebo bez našeho svolení realizovaných změn nebo oprav provedených kupujícím nebo třetí osobou. Na závady, které vzniknou nevhodným nebo nesprávným používáním. 23

24 Technické údaje Kapitola 7 Technické údaje Servírovací chladič 9192 Podstavný chladič xxx Podstavný chladič (USK) xxx Podpultový chladič (UTK) xxx Servírovací chladič (BSK) 7.1 Technické údaje chladiče Provedení USK 9469 UTK 9469 BSK Kávovary vhodné bistro! pro chladič prestolino! presto! 1800 S 2000 S bistro! presto! 1800 S 2000 S presto! 1800 S 2000 S bistro! combination prestolino! presto! 1800 S 2000 S bistro! Síťová přípojka 1 / N / PE 50 / 60 Hz / V ~ Přívod proudu, 3 1,5² na místě instalace Zástrčka Zástrčka pro chladicí přístroje Jmenovitý proud 0,64 A 0,63 A 0,63 A 0,63 A 0,63 A Pojistky, na místě max. 16 A instalace Chladicí prostředek R134a třída N (bez CFC) Množství chladicího prostředku 30 g 45 g 40 g 40 g 40 g Kapacita na mléko: 6,5 litru 2 x 3,8 litru nebo 1 x 9,5 litru 1 x 9,5 litru 2 x 3,8 litru nebo 1 x 9,5 litru Vnější rozměry USK UTK BSK Šířka 231 mm 462 mm 345 mm 333 mm 333 mm Výška 350 mm 254 mm 299 mm 281 mm 281 mm Hloubka 534 mm 537 mm 533 mm 524 mm 524 mm Hmotnost bez náplní cca 16,5 kg cca 22 kg cca 22 kg cca 22 kg cca 22 kg Technické změny vyhrazeny. 24

25 Technické údaje 7.2 Podmínky používání a instalace Přípravné stavební práce v místě instalace musí zajistit provozovatel stroje. Práce musí provádět instalatéři s koncesí a musí při tom dodržovat všeobecné, národní i místní předpisy. Servis WMF smí zajistit pouze připojení stroje na připravené přípojky. K provádění přípravných instalačních prací v místě instalace není oprávněn a není ani za jejich provedení zodpovědný! Tolerance síťového napětí 230 V +10% a -10%, výpadek sítě < 50 ms bez přerušení funkčnosti Okolní teplota +16 C až max. +32 C Maximální vlhkost 80% relativní vlhkost vzduchu bez kondenzace. Nepoužívejte přístroj venku. Stupeň krytí IP X0 Instalační plocha Přístroj musí stát na vodorovném a stabilním podkladu. Přístroj není určen k instalaci na ploše, která se ostřikuje nebo čistí pomocí hadice s vodou, přístrojem s parním paprskem, parním čističem a podobnými přístroji. Instalační vzdálenosti Z funkčních, servisních a bezpečnostních důvodů je při instalaci zapotřebí minimální vzdálenost 50 mm mezi zadní stěnou přístroje a zdí. Po stranách podle možností dodržujte vzdálenost 50 mm. (Spojení na boku kávovaru WMF a chladničky WMF se v tomto případě nezohledňuje.). Ventilace Jsou-li možnosti ventilace omezené, je třeba zajistit dostatečnou ventilaci. Tato ventilace musí být dimenzována podle situace při vestavbě (například přístroj na nožkách, aktivní větrání, další větrací štěrbiny / otvory v pultu atd.). Větrací a odvětrávací otvory nesmí být zakryté. Tato ustanovení pro elektrické zapojení a citované normy platí pro připojování přístroje ve státech Evropské unie. Eventuálně je nutno respektovat další, národní předpisy. Mimo území států Evropské unie musí vhodnost citovaných norem zkontrolovat ten, kdo chce přístroj uvést do chodu. Elektrické zařízení v místě instalace musí být zhotoveno podle IEC 364. Pro zvýšení bezpečnosti by měl být přístroji předřazen proudový chránič se jmenovitým poruchovým proudem 30 ma (EN 61008). V blízkosti přístroje nebo 30 cm pod horní hranou pultu musí být v místě instalace v zadní nebo postranní stěně spodní části pultu připravena zásuvka Schuko nebo národní jednofázová zásuvka. Zásuvka patří k instalaci připravené v místě instalace. Síťový přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých konstrukčních dílů. Pokud byl poškozen síťový přívodní kabel tohoto přístroje, musí ho náš zákaznický servis nebo podobně kvalifikovaná osoba vyměnit. 25

26 Poruchy / Příslušenství a náhradní díly Kapitola 8 Poruchy Tento seznam si nečiní žádný nárok na úplnost. Projev chyby Vnitřek chladničky se pokrývá ledem Hlavní vypínač nesvítí Chladič nechladí Pokyn Zkontrolujte: Jsou dveře vždy zavřené? Zkontrolujte: Je těsnění v pořádku? Zkontrolujte: Není nastaveno příliš slabé chlazení? Zkontrolujte: Je chladič zapnutý? Zkontrolujte: Je přívodní zástrčka zastrčená? Zkontrolujte: Není pojistka na místě instalace vadná? Viz Hlavní vypínač nesvítí! Zkontrolujte: Nevyčkává po dobu ochlazování? Zkontrolujte: Není těsnění dveří vadné? Zkontrolujte: Není nalito teplé mléko? Kapitola 9 Příslušenství a náhradní díly 9.1 Náhradní díly k servírovacímu chladiči 9192 Počet Jednotka Označení Obj. č. Servírovací chladič Kus Adaptér Plug&Clean Kus Zásobník na mléko Kus Víko zásobníků na mléko Kus Průchodka pro hadičku mléka Kus Univerzální stoupací trubka pro přípojku Plug&Clean Metr Hadička mléka (průhledná) Láhev Čistič mléka

27 Poruchy / Příslušenství a náhradní díly 9.2 Náhradní díly k servírovacímu chladiči 9468 Počet Jednotka Označení Obj. č. Podstavný chladič Kus Adaptér Plug&Clean Kus Zásobník na mléko 1 druh Kus Víko zásobníku na mléko 1 druh Kus Zásobník na mléko 2 druhy Kus Víko zásobníku na mléko 2 druhy Kus Stoupací trubka pro víko 2 druhy Kus Šroubení vedení hadičky Kus Matice pro vedení hadičky Metr Hadička mléka (průhledná) Metr Hadička mléka (modrá) druh mléka Láhev Čistič mléka Náhradní díly podstavného chladiče, podpultového chladiče, servírovacího chladiče 9469 Počet Jednotka Označení Obj. č. Podpultový chladič Kus Adaptér Plug&Clean Kus Zásobník na mléko 1 druh Kus Víko zásobníku na mléko 1 druh Kus Víko zásobníků na mléko široké, vlevo a vpravo (pouze BSK). 1 Kus Zásobník na mléko 2 druhy Kus Víko zásobníku na mléko 2 druhy Kus Stoupací trubka pro víko 2 druhy Kus Šroubení vedení hadičky podpultový chladič Kus Šroubení vedení hadičky podstavný chladič Kus Matice pro vedení hadičky Metr Teflonová hadička pro vedení hadičky Metr Hadička mléka (průhledná) Metr Hadička mléka (modrá) druh mléka Láhev Čistič mléka

28 Váš nejbližší servis WMF: WMF AG Všechna práva, zvláště právo na rozmnožování, rozšiřování a překlad, jsou vyhrazena. Žádná část tohoto díla se nesmí bez písemného svolení žádným způsobem reprodukovat ani zpracovávat, rozmnožovat nebo rozšiřovat za použití elektronických systémů. Koncepce a zhotovení / sazba a vzhled: TecDoc GmbH, Geislingen, info@tecdocgmbh.de Originální návod k použití. Vytištěno v Německu. Technické změny vyhrazeny!