Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-H-18 EXU-H CS - 05/2015

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-H-18 EXU-H-20 1152 801 15 28 CS - 05/2015"

Transkript

1 Původní návod k používání Elektrický paletový vozík EXU-H-18 EXU-H CS - 05/2015

2

3 Obsah g 1 Úvod Popis... 2 Vaše průmyslové vozidlo... 3 Obecnéinformace... 3 prohlášeníoshoděes,... 4 Informace o dokumentaci... 5 Rozsahdokumentace... 5 Autorskáaochrannápráva... 5 Vysvětlení použitých symbolů... 5 Vysvětleníkřížovýchodkazů... 6 Datum vydání a aktualizace tohoto návodu Definicesměrů... 6 Použití vozíku... 7 Stanovenýúčelpoužitívozíků... 7 Neoprávněné použití Místopoužívání... 8 Doprovodná rizika... 9 Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika Zvláštní rizika související s použitím vozíku a přídavných zařízení... 9 Přehled rizik a ochranných opatření Nebezpečí pro zaměstnance Ochrana životního prostředí Balení Likvidace součástí a baterií Bezpečnost Definice odpovědné osoby Provozovatel Specialista Řidič Základní principy bezpečného provozu Rozsah pojištění vefiremníchprostorách Úpravyaseřízení Varování týkající se neoriginálních dílů Poškození a závady Lékařsképřístroje Bezpečnostní kontroly Pravidelná bezpečnostníprohlídkavozíku [CS] I

4 g Obsah Bezpečnostní předpisy pro manipulaci se spotřebním materiálem Povolenéprovoznílátky Oleje Hydraulická kapalina Bateriovákyselina Likvidaceprovozníchlátek Bezpečnostní zařízení Poškození,závadyanesprávnépoužitíbezpečnostníchzařízení Přehled Přehled Ovládací a zobrazovací prvky Řídicípáka Ukazatel nabití baterie Funkce Digicode (modul LFM Go) Označení Umístěníznaček Identifikační štítek Doplňkové vybavení FleetManager Použití Stanovený účel použití vozíků Kontroly a kroky před použitím Seznam kontrol před uvedením do provozu Nabíjení gelové nebo olověné baterie (nabíječka s montáží na stěnu) Uvedení do provozu Startování Kontrola údajů ukazatele na panelu Gelové nebo olověné baterie: Nastavení palubní nabíječky Kontrolazařízeníochranyprotinárazu Kontrolabrzdy Kontrolanouzovéhozastavení Kontrolaklaksonu Ovládání funkce FleetManager Popis doplňkového vybavení FleetManager Uvedení vozíku vybaveného doplňkovým vybavením FleetManager do provozu Doplňkové vybavení FleetManager : Kódy barev kontrolek LED II [CS]

5 Obsah g Odpojení vozíku vybaveného doplňkovým vybavením FleetManager Řízení Bezpečnostní pokyny pro řízení Řízení Použití sklápěcí plošiny (doplňkové vybavení) OptiSpeed Brzdění Parkovacíbrzda Pohotovostní režim (volitelný) Zdvih Zdvih Hlavní zdvih a základní zdvih Manipulace s břemeny Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s břemeny Před zvednutím břemena Jízdadosvahuazesvahu Přepravavozíkuvevýtahu Pojíždění po přejezdovýchmůstcích Přeprava palet nebo kontejnerů Použití funkce automatického zdvihu (doplňkové vybavení) Použití v chladných skladovacích místnostech (doplňkové vybavení) Určení Manipulace s vozíkem ve zvláštních situacích Postup při odtahování vozíku Zavěšování, zvedání a nastavování vozíku Manipulace s baterií Hmotnost a rozměry baterie Otevření/zavřeníkrytubaterie Nabíjení baterie pomocí externí nabíječky Palubnínabíječka VÝMĚNABATERIE Gelové a olověné baterie s bočním přístupem: výměna baterie pomocí dílenského vozíku Baterie s bočním přístupem: výměna baterie pomocí pohyblivé podpěry Odstavení z provozu - Uskladnění Parkovánívozíku Opatření při delším odstavení, skladování vozíku Opětnéuvedenídoprovozupoodstavení [CS] III

6 g Obsah 5 Údržba Obecné informace o údržbě Obecnéinformace Vzděláníakvalifikacepersonáluproúdržbuaopravy Personálproúdržbubaterií Údržba, pro kterou není potřebná speciální kvalifikace Technickéúdajeproprohlídkyaúdržbu Bezpečnostní pokyny pro údržbu Opatření pro údržbu a opravy Prácenaelektrickémzařízení Bezpečnostnízařízení Přípravné kroky před údržbou Zavěšení a nadzvednutí vozíku Přístupktechnickémuprostoru Přístup k redukci a brzdě Čištění Čištěnívozíku Údržba podle požadavků Údržbakolečekaválečků Kontrolapojistek Kontrola stavu kabelů, svorek a konektoru baterie Čištěníbaterieabateriovéhoprostoru Pravidelnáúdržbapřevodovéhosoukolí Údržba sklápěcí plošiny Rozsah servisních prací 1000 h Operace,kteréjerovněžtřebaprovést hodinový servisníplán Kontrolavzduchovémezerybrzd Nastavenívýškystabilizátorů Kontrola palubní nabíječky Údržbabaterie Kontrolahladinyoleje Údržbastožáru Kontrolaopotřebeníkroužkůačepůzávěsů Rozsah servisních prací 2000 h Operace, které je rovněžtřebaprovést Plánúdržbypo2000hodinách Vypuštěníhydraulickéhookruhu Čištění hydraulickéhofiltru IV [CS]

7 Obsah g Rozsah servisních prací 5000 h Operace,kteréjerovněžtřebaprovést Plán údržby po hodinách Údržbaredukčnípřevodovky Technické údaje Datový list vozíku EXU-H Datový list s technickými údaji vozíku EXU-H 20S (doplňkové vybavení) Hodnoty vibrací pro horní končetiny Příloha 7 Schémata Hydraulický systém Hydraulické schéma Elektrický systém Schéma elektrického zapojení Schémata zapojení doplňkové výbavy Schéma zapojení doplňkového automatického zdvihu [CS] V

8

9 1 Úvod

10 1 Úvod Popis Popis Paletové vozíky EXU-H18 a EXU-H20 jsou vybaveny a vysokým zdvihem (rameno vidlice) a nízkým zdvihem (rameno břemene). Ramena vidlice slouží k vyrovnávání palety, čímž zabraňují nesprávné poloze při manipulaci s břemenem. Paleta může dosáhnout výšky 800 mm nad zemí. Kapacita EXU-H EXU-H18: max kg na nosných ramenech a max. 800 kg na ramenech vidlice EXU-H20: max kg na nosných ramenech a max. 800 kg na ramenech vidlice EXU-H20*: 2000 kg na nosných ramenech a 800 kg na ramenech vidlice. *S: Skládací plošina Použití - paletový vozík - deska vodicího zvedacího zařízení/vyrovnávací deska (výška 800 mm) - kompletování objednávek - dvojité stohování (u tohoto typu vozíku příležitostně), na nosných ramenech je možné nakládat prázdnou paletu Řízení Pohon zajišťuje asynchronní trakční motor o výkonu 1,2 kw. Jednotka motoru je řízena řadičem, který je opatřen regulátorem rychlosti s tranzistorem. Napájení trakčního motoru je řízeno elektronickou řídicí jednotkou s mikroprocesorem, která zajišťuje kompletní regulaci rychlosti, akcelerace a brzdění. Napájení dodává 24voltová olověná baterie. Možné jsou dva způsoby vyjímání baterií Svislé vytažení (2Pzs BS) u EXU-H18 a (2Pzs DIN) u EXU-H20 Vytažení ze strany (2Pzs DIN) k dispozic jako doplňkové vybavení uexu-h20 a EXU-H20S. Řízení Dlouhá, robustní a ergonomická řídicí páka umožňuje obsluze pohodlně volit směr jízdy a otáčet kola. Z bezpečnostních důvodů vrací pneumatická pružina řídicí páku po uvolnění automaticky do horní polohy. Rychlost vozíku je omezena na 6 km/h v obou směrech jízdy (klíč zapalování je v poloze Zajíc). Rychlost vozíku je omezena na 4 km/h v obou směrech jízdy (klíč zapalování je v poloze Želva). Zvedací systém Válec aktivuje hřídel zvedacího zařízení, která převádí pohyb na pístní tyče. Ty aktivují závěsy kol. Výsledkem je zvednutí nákladových ramen. Všechny čepy spojů jsou ošetřeny proti opotřebení a korozi. Kroužky spojů jsou samomazné. Výkon motoru čerpadla: EXU-H18, EXU-H20 a EXU-H20S: 1,2 kw Brzdový systém protiproudové, při uvolnění akcelerátoru protiproudové, obrácením směru jízdy protiproudové, ovládáno bezpečnostním spínačem pro ochranu proti nárazu elektromagnetické bezpečnostní zařízení, ovládané rukojetí nouzového zastavení [CS]

11 Úvod 1 Vaše průmyslové vozidlo elektromagnetické bezpečnostní zařízení, ovládané horní nebo dolní polohou řídicí páky Elektromagnetické parkovací, aktivované při odpojení napájení Stabilizátory Pětibodový podvozek je vybaven dvěma zavěšenými stabilizátory, které vyrovnávají nerovnosti povrchu. Sedadlo řidiče Do standardního vybavení prostoru řidiče patří: přihrádka na dokumentaci, slouží k ukládání rolí fólie a lepicí pásky, rukavic, propisovaček atd. Svorka pro upevnění dokumentů dohromady Rukojeť pro odpojení baterie (nouzové zastavení) umístěná v kabině řidiče počitadlo provozních hodin a indikátor vybití klíč zapalování se 3 polohami (zastavit/želva/zajíc) Řídicí páka s následujícími ovládacími prvky: jízda vpřed/vzad, akcelerátor, zvedání/spouštění ramen vidlice (proporcionální ovládání), zvedání/spouštění nosných ramen, klakson a bezpečnostní převodník Funkce Optispeed: proměnlivá rychlost podle polohy řídicí páky. DOPLŇKOVÁ výbava: zvedací plošina (automatický zdvih a spouštění ramen vidlice) ochranná mříž nákladu Funkce digicode chladírna Funkce Fleet Manager Palubní nabíječka Přídavný držák Vaše průmyslové vozidlo Obecné informace Vozík popsaný v tomto návodu k obsluze je ve shodě s platnými normami a bezpečnostními předpisy. Pokud bude vozík provozován na veřejných komunikacích, musí vyhovovat platným národním předpisům země, ve které je používán. Od příslušného orgánu musí být získáno řidičské oprávnění. Vozidla jsou vybavena nejnovějšími technologiemi. Obsluha už musí pouze vozík bezpečně ovládat a udržovat jeho funkčnost. Tento návod k obsluze poskytuje informace potřebné pro tento účel. Před uvedením vozíku do provozu si poskytnuté informace přečtěte a dodržujte je. Zabráníte tak nehodám a předejdete ztrátě platnosti záruky [CS] 3

12 1 Úvod Vaše průmyslové vozidlo prohlášení o shodě ES, Prohlášení STILL GmbH Berzeliusstrasse Hamburg NĚMECKO Prohlašujeme, že tento stroj Průmyslový vozík Model dle tohoto návodu k obsluze dle tohoto návodu k obsluze splňuje požadavky nejnovější verze směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. Osoba pověřená sestavením technické dokumentace: viz ES prohlášení o shodě STILL S.A.S. Výrobce prohlašuje, že vozík splňuje požadavky směrnic ES platných v době uvedení na trh. Výše uvedené je potvrzeno prohlášením ES o shodě a označením EC na továrním štítku. Vlastní změna konstrukce nebo úprava vozíku může ohrozit bezpečnost a povede tak ke zrušení platnosti ES prohlášení o shodě. ES prohlášení o shodě pečlivě uschovejte pro předložení příslušným úřadům [CS]

13 Úvod 1 Informace o dokumentaci Informace o dokumentaci Rozsah dokumentace Návod k obsluze Návod k obsluze přídavných zařízení (zvláštní vybavení) Katalog náhradních dílů Pravidla VDMA pro správné používání průmyslových vozidel Tento návod k obsluze popisuje všechna opatření nutná pro bezpečný provoz a správnou údržbu vozíku ve všech možných variantách známých v době tisku. Speciální konstrukce vytvořené na přání zákazníka jsou dokumentované ve zvláštním návodu k obsluze. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na servisní středisko. Do určeného pole zadejte výrobní číslo a rok výroby uvedený na továrním štítku (viz kapitola "Značení"): Výrobní č.... Rok výroby... Tyto údaje uvádějte u každého technického dotazu. Návod k obsluze je dodáván ke každému vozíku. Příručku uchovávejte na vhodném místě, kde bude kdykoli přístupná řidiči a provozovateli. V případě ztráty návodu k obsluze musí provozovatel neprodleně obstarat náhradní návod od výrobce. Pracovníci odpovědní za obsluhu a údržbu vybavení musí být s návodem k obsluze důkladně obeznámeni. Provozovatel (viz kapitola "Definice odpovědných osob") musí zajistit, aby všichni členové obsluhy obdrželi tyto pokyny, prostudovali si je a porozuměli jim. Děkujeme za prostudování návodu k obsluze a za dodržování uvedených pokynů. Pokud máte jakékoli dotazy nebo zlepšovací návrhy, nebo pokud jste objevili jakoukoli chybu, obraťte se na servisní středisko. Autorská a ochranná práva Tento návod i výňatky z něj lze rozmnožovat, překládat nebo dát k dispozici třetí straně jen na základě výslovného písemného souhlasu výrobce. Vysvětlení použitých symbolů NEBEZPEČÍ Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo k ohrožení života nebo zranění. POZOR Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo k poškození a/nebo zničení vybavení. VÝSTRAHA Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo ke zranění. UPOZORNĚNÍ U technických požadavků vyžadujících zvláštní pozornost [CS] 5

14 . 1 Úvod Informace o dokumentaci UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Pro prevenci ekologických škod. Vysvětlení křížových odkazů Křížové odkazy se používají k odkazování čtenáře na příslušnou část nebo kapitolu. Příklady: Křížový odkaz na jinou část: Kapitola "Vysvětlení křížových odkazů" Křížový odkaz na jinou část: Kapitola "Definice odpovědných osob" Datum vydání a aktualizace tohoto návodu Datum vydání tohoto návodu k obsluze je vytištěno na titulní straně. Společnost STILL se neustále snaží vylepšovat a zdokonalovat své průmyslové vozíky. Z tohoto důvodu si výrobce vyhrazuje právo provádět změny a nebudou uznány žádné nároky týkající se informací uvedených v těchto pokynech pro použití. Požadujete-li technickou podporu pro svůj vozík, obraťte se prosím na nejbližší servisní středisko společnosti STILL. Hodně úspěchů při práci vám přeje váš partner STILL GmbH Berzeliusstr Hamburg Německo Definice směrů Názvy použité v textu (jízda vpřed (1), jízda vzad (3), doprava (2) a doleva (4)) se vztahují k montážní poloze dílů vzhledem ke kabině řidiče. Břemeno je umístěno vzadu [CS]

15 Úvod 1 Použití vozíku Použití vozíku Stanovený účel použití vozíků POZOR Tento vozík byl zkonstruován pro přepravu a uskladnění břemen zabalených na paletách (pouze paletovací vozíky) nebo v průmyslových kontejnerech k tomuto účelu určených do regálů. Rozměry a kapacity palety nebo kontejneru musí být přizpůsobeny přepravovanému břemenu a musí zajišťovat stabilitu. Tabulka specifikací a výkonu, která je součástí této uživatelské příručky, poskytuje nezbytné informace nutné pro kontrolu, zda je vybavení vhodné pro prováděnou práci. Jakékoli zvláštní použití musí být schváleno správcem provozu; analýza potenciálních rizik spojených s tímto použitím mu umožní provést všechna potřebná dodatečná bezpečnostní opatření [CS] 7

16 1 Úvod Použití vozíku Neoprávněné použití Zodpovědnost za jakékoliv nebezpečí vzniklé v důsledku neoprávněného používání nese obsluha nebo řidič, nikoliv výrobce. Používání pro účely jiné než popsané v tomto návodu k obsluze je zakázáno. Vozík by neměl být používán v místech, kde hrozí nebezpečí požáru, výbuchu či koroze ani v mimořádně prašném prostředí. Stohování a odebírání ze stohu není dovoleno na nakloněném povrchu nebo rampách. Přeprava osob je zakázána. Místo používání Vozík lze provozovat ve vnitřních i venkovních prostorách.. Vozík nesmí být za špatného počasí používán venku. Provoz na veřejných komunikacích je povolen pouze v případě, že je nainstalováno zvláštní vybavení předepsané v dopravních předpisech. Musí být dodržovány předpisy pro jízdu na veřejných komunikacích platné v dané zemi. Pracoviště, na kterých je vozík používán, musí odpovídat platným předpisům (stav povrchu, osvětlení atd.). Podloží musí mít dostatečnou nosnost (beton, asfalt). Chcete-li vozík používat v chladírenských provozech, musí být odpovídajícím způsobem konfigurován. Pro takové prostředí může být vyžadováno schválení (viz kapitola nazvaná "Popis"). Obsluha (viz kapitola nazvaná "Definice odpovědných osob") musí zajistit, aby se v blízkosti vozíku během jeho používání nacházela vhodná protipožární ochrana. V závislosti na použití je na vidlicovém vysokozdvižném vozíku nutné zajistit další protipožární ochranu. V případě pochybností se obraťte na příslušné úřady. Vozík je vhodný pro vnitřní i venkovní použití (v rozmezí teplot od -20 C do +40 C) [CS]

17 Úvod 1 Doprovodná rizika Doprovodná rizika Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika Navzdory všem provozním opatřením a dodržování norem a nařízení nelze při používání vozíku zcela vyloučit možnost dalších rizik. Vozík a všechny jeho součásti vyhovují předpisům týkajícím se aktuálně platných bezpečnostních nařízení. Osoby v blízkosti vozíku musí být obzvlášť opatrné a musí okamžitě reagovat v případě jakékoli poruchy, nehody, poškození atd. VÝSTRAHA Zaměstnanci přicházející do kontaktu s vozíkem musí být informováni o rizicích souvisejících s používáním vozíku. Tento návod k obsluze upozorňuje na bezpečnostní pravidla. Rizika jsou následující: Únik provozních látek v důsledku netěsností, prasklého potrubí a nádrží atd. Nebezpečí nehody při jízdě po obtížném povrchu, například ve svahu, po měkkém nebo nerovném povrchu, při špatné viditelnosti atd. Pád nebo uklouznutí atd. při pohybu na vysokozdvižném vozíku, zejména ve vlhku, při úniku spotřebních materiálů nebo na zledovatělém povrchu. Ztráta stability v důsledku nestabilního břemene nebo v důsledku sklouznutí břemene apod. Riziko požáru a výbuchu způsobeného bateriemi a elektrickým napětím. Lidská chyba Nedodržování bezpečnostních předpisů. Je důležité přizpůsobit rychlost vozíku podle zatížení a stavu povrchu. Stabilita vozíku byla testována podle nejnovějších norem. Tyto normy berou v úvahu pouze statické a dynamické klopné síly, které mohou vzniknout během provozu vyhovujícímu specifikacím a provozním nařízením. Rizika způsobená špatným nebo nesprávným používáním, které ohrozí stabilitu, nemohou být v extrémních situacích vyloučena. Zvláštní rizika související s použitím vozíku a přídavných zařízení Souhlas výrobce je vyžadován v následujících případech: Vozík je používán jinak, než je jeho běžné použití. Řidič si není jistý, jak může vozík používat správně a bez nebezpečí nehody [CS] 9

18 1 Úvod Doprovodná rizika Přehled rizik a ochranných opatření UPOZORNĚNÍ Tato tabulka je pomůckou pro vyhodnocování rizik ve vaší organizaci a platí pro všechny typy vozíků. Nelze ji považovat za úplnou. UPOZORNĚNÍ Dodržujte národní předpisy své země. Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Vybavení vozíku nevyhovuje místním požadavkům Nedostatečné schopnosti a kvalifikace řidiče Použití nepovolanými osobami Průmyslové vozidlo není v bezpečném stavu Nebezpečí pádu při použití pracovních plošin Snížená viditelnost způsobená nákladem Poznámky Kontrola O Máte-li pochybnosti, obraťte se na kompetentní podnikovou inspekci nebo na společnost poskytující zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatelů Školení řidičů (průmyslová vozidla řízená vsedě a vstoje) Přístup s klíčem pouze pro určené zaměstnance Opakované testování a oprava poruch Soulad s národními předpisy (různé národní legislativy) O BGG 925 Řidičský průkaz VDI 3313 O O O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a asociace pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů Plánování využití O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) [CS]

19 Úvod 1 Doprovodná rizika Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Znečištění dýchacího vzduchu Nepřípustné použití (nevhodné použití) Při doplňování Analýza spalin z dieselového motoru Analýza spalin při pohonu zkapalněným plynem (LPG) Otázka návodu k obsluze Písemná poznámka o pokynech pro řidiče Dodržujte nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). O O O O O Poznámky Nařízení TRGS 554 a BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Seznam MAK (Maximální koncentrace na pracovišti) a nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a zákon ArbSchG (Zákon o zdraví a bezpečnosti při práci) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a zákon ArbSchG (Zákon o zdraví a bezpečnosti při práci) [CS] 11

20 1 Úvod Doprovodná rizika Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se a) nafty Dodržujte nařízení O BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). b) LPG Dodržujte předpisy O profesního sdružení BGV D34, pokyny v návodu k obsluze a pravidla VDMA Při nabíjení trakční baterie Při použití nabíječky baterií Parkování vozíků na LPG Dodržujte nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). Řiďte se nařízením BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), předpisy BGR 104 a návodem kobsluze Řiďte se nařízením BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), předpisy BGR 104 a návodem kobsluze S bezobslužnými dopravními systémy Nedostatečná kvalita jízdní dráhy Vyčistěte/uvolněte vozovky. O O O O Poznámky VDE 0510: Zejména - Zajistěte vhodné větrání. - Izolace v rámci povoleného rozsahu Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a předpisy BGR 104 Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a předpisy BGR 104 Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) [CS]

21 . Úvod 1 Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Nesprávně nasazený/sesunutý nosič břemena Nepředvídatelné chování při řízení Zablokované vozovky Křižování vozovek Není detekována žádná osoba během zaskladňování a vyskladňování Znovu připevněte břemeno k paletě. O Doprovodná rizika Poznámky Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Školení zaměstnance O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Označte vozovky. Udržujte vozovky průjezdné. Stanovte pravidlo pro přednost v jízdě. O O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Školení zaměstnance O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nebezpečí pro zaměstnance Provozovatel musí identifikovat a vyhodnotit nebezpečí vyplývající z používání vozíku. Musí také rozhodnout, která zdravotní a bezpečnostní provozní opatření jsou nutná pro ochranu zaměstnanců. Musí být vypracován odpovídající návod k obsluze, který bude následně poskytnut řidiči. Je třeba určit osobu zodpovědnou za ochranu zdraví a zajištění bezpečnosti. Konstrukce a vybavení vozíku odpovídají Směrnici o strojních zařízeních 2006/42/ES, a proto jsou označeny symbolem CE. Proto nejsou tyto faktory zahrnuty ve vyhodnocení rizik, stejně jako přídavná zařízení, která mají své vlastní označení CE. Provozovatel však musí vybrat typ a vybavení vozíků tak, aby vyhovovaly místním předpisům pro využití. Výsledky musí být zveřejněny. Pokud využití vozíku zahrnuje podobné rizikové situace, výsledky mohoubýtshrnuty. Účelem tohoto přehledu (viz kapitola nazvaná "Přehled rizik a ochranných opatření") je zajistit shodu s podmínkami v těchto směrnicích. Tento přehled definuje hlavní příčiny nehod v případě nedodržení pokynů. Hrozí-li při provozu další významná rizika, je nutné je rovněž brát v úvahu. Pracovní podmínky pro vozíky jsou velmi podobné pro mnoho pracovišť. Nebezpečí lze proto shrnout do jednoho přehledu. Doporučujeme, aby v tomto ohledu byly dodržovány informace uvedené příslušnou asociací pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů [CS] 13

22 1 Úvod Ochrana životního prostředí Ochrana životního prostředí Balení Při dodání vozíku jsou některé části zabalené, aby byla během přepravy zajištěna lepší ochrana. Před prvním uvedením do provozu je třeba veškeré obaly odstranit. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Obalové materiály po dodání vozidla řádně zlikvidujte. Likvidace součástí a baterií Vozík je vyroben z různých materiálů. Pokud součásti nebo baterie vyžadují výměnu, musí být: zlikvidovány, zpracovány, recyklovány v souladu s platnými místními a národními předpisy. UPOZORNĚNÍ Při likvidaci baterií je nutné postupovat podle dokumentace dodané jejich výrobcem. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Při likvidaci součástí a baterií doporučujeme spolupráci s odbornou firmou [CS]

23 2 Bezpečnost

24 2 Bezpečnost Definice odpovědné osoby Definice odpovědné osoby Provozovatel Provozovatelem je fyzická nebo právnická osoba, která vozík provozuje nebo na základě jejíhož pověření je vozík používán. Provozovatel musí zajistit, aby se vozík používal pouze pro určený účel a v souladu s bezpečnostními pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze. Provozovatel musí zajistit, aby všichni uživatelé přečetli tyto bezpečnostní informace a porozuměli jim. Provozovatel je odpovědný za plánování a řádné provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek. Doporučujeme, aby tyto kontroly vyhovovaly národním provozním specifikacím. Specialista Specialista musí být: Osoba, jejíž zkušenosti a technická příprava jí umožňují rozvíjet odpovídající znalosti o průmyslových vozících. Osoba, která je obeznámena s národními zdravotními a bezpečnostními předpisy a všeobecně uznávanými technickými směrnicemi a zvyklostmi (normy, předpisy VDE, technické předpisy jiných členských států Evropské unie nebo zemí, které jsou signatáři smlouvy, která byla zavedena v Evropském hospodářském prostoru). Tyto odborné znalosti jí umožňují zhodnotit stav průmyslových vozíků s ohledem na zdraví a bezpečnost. Řidič Tento vozík může řídit pouze způsobilá osoba, která dosáhla věku 18 let, úspěšně absolvovala školení obsluhy vozíku, prokázala své schopnosti řízení a manipulace s břemeny a byla pověřena řízením vozíku. Specifické znalosti vozíku jsou rovněž nezbytné. Práva,povinnosti apravidlachování řidiče Řidič musí projít řádným školením týkajícím se jeho práv a povinností. Řidiči je nutno přiznat příslušná práva. Řidič je povinen používat ochranné pomůcky (ochranný oděv, ochrannou přilbu, ochranné brýle a ochranné rukavice) vhodné pro dané podmínky, úkol a zvedané břemeno. Řidič musí mít také ochrannou obuv, aby mohl zcela bezpečně řídit a brzdit. Řidič musí být seznámen s návodem k obsluze a musí ho mít vždy k dispozici. Povinnosti řidiče: Řidič si musí přečíst návod k obsluze a porozumět mu. Seznámit se s pravidly bezpečné obsluhy vozíku. Být fyzicky a mentálně způsobilý k bezpečnému ovládání vozíku. NEBEZPEČÍ Konzumace drog, alkoholických nápojů nebo léků, které zhoršují reakce, má negativní vliv na schopnost řídit vozík. Osoby pod vlivem výše uvedených látek nesmí na vozíku nebo pomocí vozíku provádět práce jakéhokoli druhu. Zákaz obsluhy neoprávněnými osobami V pracovní době řidič zodpovídá za vozík. Nesmí dovolit, aby byl vozík obsluhován neoprávněnými osobami [CS]

25 Bezpečnost 2 Při opuštění vozíku je jeho povinností zajistit, aby jej nikdo nepovolaný nemohl používat. Definice odpovědné osoby [CS] 17

26 2 Bezpečnost Základní principy bezpečného provozu Základní principy bezpečného provozu Rozsah pojištění ve firemních prostorách Firemní prostory jsou velmi často vyňaty z veřejné silniční sítě. UPOZORNĚNÍ Doporučujeme zkontrolovat pojištění provozní odpovědnosti, zda se vztahuje také na vozíky s ohledem na třetí strany v případě škody způsobené v prostorách vyňatých z veřejné silniční sítě. Úpravy a seřízení Pokud se vozík bude používat ve zvláštních podmínkách (např. chladírny nebo ohnivzdorná ochrana), musí být speciálně vybaven a schválen pro takové použití, je-li třeba. Pokud používáte vozík pro práce, které nejsou uvedeny v předpisech nebo v tomto návodu, a je nutné jej pro tento účel upravit nebo vybavit, nezapomeňte, že jakékoli konstrukční úpravy mohou ovlivnit chování vozíku při jízdě a jeho stabilitu, což by mohlo způsobit nehody. Před provedením jakékoli úpravy byste proto měli nejprve kontaktovat výrobce. Povolení od výrobce je vyžadováno pro jakékoli úpravy, které by mohly ovlivnit stabilitu vozíku. Jakékoli konstrukční úpravy nebo přestavby vozíku jsou bez předchozího písemného povolení výrobce zakázány. Může být vyžadováno rovněž schválení příslušným úřadem. V takovém případě můžete naplánovat úpravy nebo změny na vozíku za následujících podmínek: Úpravu či změnu navrhne, otestuje a provede jeden či více techniků, kteří jsou odborníky na poli průmyslových vozíků a jejich bezpečnosti. Budou uchovány záznamy o návrhu, různých testech a realizaci úpravy nebo změny. Jsou schváleny a provedeny příslušné změny na štítcích uvádějících nosnost, štítcích s názvem společnosti, nálepkách a návodu k obsluze. vozík je opatřen trvalým, jasně viditelným štítkem označujícím povahu provedené úpravy či změny, stejně jako datum jejího provedení a název a adresu společnosti, jež práce prováděla. ZVLÁŠTNÍ PŘÍPAD: Pokud výrobce vozíku již v této oblasti nepodniká a jeho činnost nebude pravděpodobně převzata jeho nástupcem. Varování týkající se neoriginálních dílů Originální díly, přídavná zařízení a příslušenství jsou speciálně navrženy pro tento vozík. Upozorňujeme na skutečnost, že díly, přídavné díly a příslušenství dodané jinými společnostmi, nebyly testovány ani schváleny společností STILL [CS]

27 Bezpečnost 2 POZOR Montáž nebo používání takových výrobků může mít negativní vliv na konstrukci vozíku a může tak narušit aktivní nebo pasivní bezpečnost jízdy. Doporučujeme vyžádat si před montáží takových dílů schválení od výrobce a v případě potřeby i od příslušných regulačních úřadů. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené použitím jiných než originálních dílů a příslušenství. Základní principy bezpečného provozu Poškození a závady Jakékoli poškození nebo závady zjištěné na vozíku nebo příslušenství musí být okamžitě nahlášeny zodpovědným pracovníkům. Vozík a příslušenství nesmí být nikdy používáno před řádnou opravou, protože nelze zaručit jejich bezpečnost při používání nebo jízdě. Bezpečnostní mechanismy a spínače nesmí být demontovány nebo deaktivovány. Předem nastavené hodnoty se nesmí upravovat. Zásahy na elektroinstalaci (např. připojení rádia, přídavných světel nebo dalšího příslušenství) jsou povoleny pouze se souhlasem výrobce. Lékařské přístroje U řidičů s lékařskými přístroji, např. kardiostimulátory nebo naslouchadly, může dojít k negativnímu ovlivnění funkce těchto přístrojů. Je nutné se informovat u lékaře nebo výrobce přístroje, zda má tento přístroj dostatečnou ochranu před elektromagnetickými poruchami [CS] 19

28 2 Bezpečnost Bezpečnostní kontroly Bezpečnostní kontroly Pravidelná bezpečnostní prohlídka vozíku Bezpečnostní prohlídka založená na časovém harmonogramu a mimořádných událostech Provozovatel (viz kapitola nazvaná "Definice odpovědných osob") musí zajistit, aby byl vozík zkontrolován specialistou minimálně jednou ročně nebo po nezvyklých závadách. Tato kontrola musí zahrnovat: Kompletní kontrolu technického stavu vozíku z hlediska prevence nehod. Vozík musí být důkladně zkontrolován, aby bylo zjištěno jakékoli poškození, které mohlo být způsobeno nesprávným používáním. Je nutné založit protokol testů. Výsledky prohlídky musí být uchovány nejméně do provedení dalších dvou prohlídek. STILL GmbH Hamburg Regelmäßige Prüfung (FEM 4.004) nach nationalen Vorschriften basierend auf den EG-Richtlinien: 95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG Nächste Prüfung Datum prohlídky je uvedeno na nálepce umístěné na vozíku. Provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek vozíku dohodněte se servisním střediskem. Dodržujte směrnice kontrol prováděných na vozidle v souladu s doporučením FEM Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll Mitglied der: Fédération Européene de la Manutention 0000_ _V3 Obsluha je zodpovědná za zajištění neprodleného odstranění jakýchkoli závad. Obraťte se na servisní středisko. UPOZORNĚNÍ Dodržujte předpisy platné ve vaší zemi [CS]

29 Bezpečnost 2 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci se spotřebním materiálem Bezpečnostní předpisy pro manipulaci se spotřebním materiálem Povolené provozní látky VÝSTRAHA Provozní látky mohou být nebezpečné. Při manipulaci s těmito látkami je nutné dodržovat bezpečnostní předpisy. V tabulce s údaji o údržbě naleznete povolené látky potřebné pro provoz. Oleje NEBEZPEČÍ Oleje jsou hořlavé! Řiďte se zákonnými předpisy. Zabraňte kontaktu oleje s horkými částmi motoru. Zákaz kouření a práce s ohněm nebo plamenem! NEBEZPEČÍ Oleje jsou toxické! Zabraňte kontaktu s pokožkou a požití. Při vdechnutí výparů nebo kouře se okamžitě nadechněte čerstvého vzduchu. Oči po kontaktu s naftou důkladně propláchněte vodou (nejméně 10 minut) a poté se obraťte na očního lékaře. Při spolknutí nevyvolávejte zvracení. Vyhledejte okamžitou lékařskou pomoc. VÝSTRAHA Delší intenzivní kontakt s pokožkou může způsobit vysušení a zhrubnutí pokožky. Zabraňte kontaktu s naftou a požití nafty. Noste ochranné rukavice! Pokožku potřísněnou olejem umyjte mýdlem a vodou a ošetřete vhodným kosmetickým přípravkem. Namočené šaty a boty ihned převlečte. VÝSTRAHA Nebezpečí uklouznutí na rozlitém oleji, zejména ve spojení s vodou! Rozlitý olej ihned absorbujte prostředkem, který váže olej, a zlikvidujte jej v souladu s předpisy. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Oleje znečišťují vodu! Olej vždy skladujte v nádobách, jež vyhovují příslušným předpisům. Zabraňte rozlití oleje. Rozlitý olej ihned absorbujte prostředkem, který váže olej, a zlikvidujte jej v souladu s předpisy. Použitý olej zlikvidujte podle příslušných předpisů [CS] 21

30 2 Bezpečnost Bezpečnostní předpisy pro manipulaci se spotřebním materiálem Hydraulická kapalina VÝSTRAHA Během provozu vidlicového vysokozdvižného vozíku jsou hydraulické kapaliny pod tlakem a jsou zdraví nebezpečné. Tyto kapaliny nevylévejte! Řiďte se zákonnými předpisy. Zabraňte kontaktu kapalin s horkýmičástmimotoru. Zabraňte kontaktu s pokožkou. Zabraňte vdechnutí rozptýlených par. Kontakt hydraulické kapaliny s pokožkou je zvláště nebezpečný při úniku hydraulické kapaliny pod vysokým tlakem následkem úniku z hydraulického systému. V případě takového zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. Chcete-li se vyhnout zranění, používejte odpovídající osobní ochranné vybavení (např. ochranné rukavice, ochranné brýle, prostředky pro ochranu pokožky a prostředky pro péči o pokožku). UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Hydraulická kapalina znečišťuje vodu! Vždy uchovávejte hydraulickou kapalinu v nádobách vyhovujících předpisům. Zabraňte rozlévání. Rozlitou hydraulickou kapalinu odstraňte pomocí prostředku, který váže olej, a zlikvidujte ji v souladu s předpisy. Použitou hydraulickou kapalinu likvidujte podle předpisů. Bateriová kyselina VÝSTRAHA Bateriová kyselina obsahuje rozpuštěnou kyselinu sírovou. Kyselina sírová je toxická. Zabraňte kontaktu s naftou a požití nafty. V případě zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc [CS]

31 Bezpečnost 2 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci se spotřebním materiálem VÝSTRAHA Bateriová kyselina obsahuje rozpuštěnou kyselinu sírovou. Kyselina sírová je korozivní. Při manipulaci s bateriovou kyselinou vždy používejte ochranný oděv a ochranné brýle. Kyselina nesmí vystříknout na oděv, na kůži ani do očí. Pokud se tak stane, vypláchněte kyselinu velkým množstvím vody. V případě zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. Rozlitou bateriovou kyselinu okamžitě vypláchněte množstvím vody. Řiďte se zákonnými předpisy. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Použitou bateriovou kyselinu zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. Likvidace provozních látek UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Materiály, použité při údržbě, opravách a čištění, je nutné systematicky shromažďovat a likvidovat je v souladu s příslušnými předpisy. Dodržujte národní předpisy ve vaší zemi. Likvidace může být provedena pouze na místech určených k tomuto účelu. Snažte se maximálně minimalizovat jakýkoli dopad na životní prostředí. Rozlité tekutiny, např. hydraulický olej, brzdovou kapalinu nebo převodový olej, neprodleně odstraňte pomocí sorbentu. Platí předpisy o likvidaci použitého oleje. Rozlitou bateriovou kyselinu okamžitě neutralizujte [CS] 23

32 2 Bezpečnost Bezpečnostní zařízení Bezpečnostní zařízení Poškození, závady a nesprávné použití bezpečnostních zařízení Řidič je povinen neprodleně nahlásit pracovníkům kontroly veškerá poškození nebo jiné závady na vozíku nebo přídavném zařízení. Vozíky a přídavná zařízení, která jsou nefunkční nebo jsou pro provoz nebezpečná, je zakázáno používat, dokud není provedena oprava. Pevně instalované díly lze měnit pouze se souhlasem výrobce. Zásahy na elektroinstalaci (např. připojení rádia, přídavných světlometů atd.) jsou možné pouze s písemným souhlasem výrobce. Veškeré zásahy do elektrického systému musejí být zdokumentovány. Neodstraňujte a nedeaktivujte bezpečnostní systémy a spínací zařízení [CS]

33 3 Přehled

34 3 Přehled Přehled Přehled 1 Opěradlo* 2 Řídicípáka 3 Rukojeť konektoru baterie (nouzové zastavení) 4 Krytbaterie 5 Klíčzapalování 6 Regulátor trakce 7 Nosná ramena 8 Opěrná kola 9 Stabilizační kola 10 Hnané kolo 11 Trakční motor 12 Jednotka čerpadla 13 Elektromagnetická brzda 14 Válec zdvihu 15 Klakson 16 Funkce Digicode* *Doplňkové vybavení [CS]

35 Přehled 3 Ovládací a zobrazovací prvky Ovládací a zobrazovací prvky Řídicí páka 1 Madlo 2 Zvedání nosných ramen 3 Proporcionální spouštění ramen vidlice 4 Proporcionální zdvih ramen vidlice 5 Klakson 6 Škrticí ventil pojezdu 7 Bezpečnostní funkce pro ochranu proti nárazu 8 Škrticí ventil pojezdu 9 Spuštění nákladových ramen [CS] 27

36 3 Přehled Ovládací a zobrazovací prvky Ukazatel nabití baterie POPIS Stav nabití baterie indikuje 10 proužků. Výstražný indikátor servisu (červený) Červená výstražná kontrolka VÝZNAM Plné nabití: 100 % Slabá baterie: 10 % Vybitá baterie: 0 % 1)Bliká: méně než 50 hodin provozu vozíku do další údržby 2)Stále svítí: překročení data údržby Zapnutá: výchozí nebo výstraha KOMENTÁŘE / ZPRÁVY NA OBRAZOVCE 91 % %: 10 proužků 1%-10%:1proužek 0%: 1blikající proužek (funkce zdvihu není povolena). Poznámka: Z důvodu ochrany baterie odpovídá hodnota 0 %max. 80% vybití [CS]

37 . Přehled 3 Ovládací a zobrazovací prvky POPIS 4 Zelená výstražná kontrolka 5 Kód závady E Závada nebo opotřebení brzdy (vzduchová mezera) 7 Počitadlo provozních hodin 8 9 Výstražný indikátor STOP (červený) Výstražný indikátor teploty T (červený) VÝZNAM Vypnutá: vozík vypnutý Zapnutá: vozík zapnutý Zobrazuje počet provozních hodin vozíku. Různé problémy Stále svítí: řídicí modul je přehřátý KOMENTÁŘE / ZPRÁVY NA OBRAZOVCE Tyto kódy pomáhají oddělení poprodejního servisu v rozhodování o dalším postupu servisního technika Nejezděte s vozíkem - Počitadlo běží od zapnutí vozíku a použití ovládacího prvku. - Při odpočítávání bod vedle desetin hodiny bliká. - Počitadlo zobrazuje hodiny a desetiny hodin. - Po odpojení napájení je počet hodin uložen do paměti. Nejezděte s vozíkem -> Vozík je zastaven. Obecně stačí vyčkat několik minut a pak lze pokračovat v práci [CS] 29

38 3 Přehled Ovládací a zobrazovací prvky Funkce Digicode (modul LFM Go) 1 Zapnutí (provozní režim) 2 Vypnutí a očekávání kódu 3 Režim programování je aktivní 4 Chyba klíče nebo nesprávný kód 5 Časová prodleva automatického vypnutí Provoz Zadaný klíč Stav kontrolekled Poznámky ZAPNUTO VYPNUTO POUŽITÍ * # nebo * # (výchozí) # (3 sekundy) červená nesvítí zelená trvale svítí (1) (správný kódpin) červená bliká zelená nesvítí (4) (nesprávný kód PIN) červená nesvítí zelená bliká (2) nebo výchozí kód PIN Vypnuté napájení vozíku NEZBYTNÝ KÓD SPRÁVCE PRO VŠECHNA NASTAVENÍ FUNKCE DIGICODE PROGRAMOVÁNÍ (pouze při vypnutí vozíku (2)) * # (výchozí) Nový kód obsluhy * 0 * # Přidělení kódů obsluhy Odstranění kódů obsluhy * 2 * # * 2 * # červená trvale svítí zelená trvale svítí (3) červená nesvítí zelená bliká (2) (kód přijat) červená nesvítí zelená bliká (2) (kód přijat) červená nesvítí zelená bliká (2) (odstranění přijato) Když diody zhasnou, elektronický klíč se automaticky navrátí do "provozního režimu" Příklad nového kódu obsluhy: *2*: reference obsluhy 10 možností od 0 do 9 *2*: reference obsluhy (mezi0a9) [CS]

39 . Přehled 3 Ovládací a zobrazovací prvky Úprava kódů správce Obnovení počátečního kódu správce Aktivace automatického vypnutí Nastavení časové prodlevy automatického vypnutí Deaktivace automatického vypnutí PROGRAMOVÁNÍ (pouze při vypnutí vozíku(2)) * * 9 * # * * 2 * 1 # * * 3 * 6 0 # * * 2 * 0 # červená nesvítí zelená bliká (2) (kód přijat) červená bliká zelená bliká (5) (5 s před vypnutím) červená nesvítí zelená bliká (2) (hodnota přijata) červená nesvítí zelená bliká (2) (příkaz přijat) Pro opětovnou aktivaci výchozího kódu správce ( ) kontaktujte svého agenta nebo nejbližšího dodavatele. Pokud není vozík používán, napájení se automaticky vypne po 10 min (600 s při výchozím nastavení). Příklad: automatické vypnutípo1min(60s), pokud není vozík používán. Minimální nastavená hodnota = 10 s / maximální nastavená hodnota = s [CS] 31

40 3 Přehled Označení Označení Umístění značek 1 Štítek výrobce 2 Štítek modelu EXU H 18 3 Štítek modelu EXU H 20 4 Identifikační štítek (viz následující strana) 5 Štítek s označením závěsných bodů 6 Štítek NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC- KÝM PROUDEM (doplňkové vybavení) 7 Štítek BEZPEČNOSTNÍ POKYNY (doplňkové vybavení) viz kapitolu 4 "Nastavení palubní nabíječky" 8 Záruční štítek (pouze pro Německo) na vnitřní části řadicí páky 9 Štítek s označením mrazírenského provedení 10 Štítek s označením nosnosti 11 Štítek PIEK (doplňkové vybavení) na vnější části řadicí páky [CS]

41 Přehled 3 Identifikační štítek UPOZORNĚNÍ U všech technických dotazů uveďte sériové číslo. Označení 1 Model 2 Výrobce 3 Sériové číslo 4 Rok výroby 5 Hmotnost bez břemena (bez baterie) v kg 6 Maximální hmotnost baterie 7 Minimální hmotnost baterie 8 Dodatečná hmotnost (závaží) v kg 9 Jmenovitý výkon motoru (kw) 10 Napětí baterie V 11 Jmenovitá nosnost v kg 12 Značka EC potvrzující shodu [CS] 33

42 3 Přehled Doplňkové vybavení FleetManager Doplňkové vybavení FleetManager Doplňkové vybavení FleetManager umožňuje řízení přístupu k vozíku. Doplňkové vybavení je systém pro správu vozového parku. K systému získáte přístup: buď pomocí klávesnice nebo pomocí čtecího zařízení transpondéru nebo karty RFID Správce vozového parku nastaví podrobnosti o přístupu prostřednictvím webového rozhraní. To se týká přijímací karet transpondéru nebo kódů PIN pro příslušné vozíky. Je možné změnit dobu platnosti oprávnění k přístupu [CS]

43 4 Použití

44 4 Použití Stanovený účel použití vozíků Stanovený účel použití vozíků POZOR Tento vozík byl zkonstruován pro přepravu a uskladnění břemen zabalených na paletách (pouze paletovací vozíky) nebo v průmyslových kontejnerech k tomuto účelu určených do regálů. Rozměry a kapacity palety nebo kontejneru musí být přizpůsobeny přepravovanému břemenu amusízajišťovatstabilitu. Tabulka specifikací a výkonu, která je součástí této uživatelské příručky, poskytuje nezbytné informace nutné pro kontrolu, zda je vybavení vhodné pro prováděnou práci. Jakékoli zvláštní použití musí být schváleno správcem provozu; analýza potenciálních rizik spojených s tímto použitím mu umožní provést všechna potřebná dodatečná bezpečnostní opatření [CS]

45 Použití 4 Kontroly a kroky před použitím Kontroly a kroky před použitím Seznam kontrol před uvedením do provozu VÝSTRAHA Poškození nebo jiné závady na vidlicovém vysokozdvižném vozíku nebo přídavných zařízeních (zvláštní vybavení) mohou způsobit nehody. Pokud bude v průběhu následujících kontrol na vozíku nebo přídavných zařízeních zjištěno poškození nebo jiné závady, přerušte provoz vozidla, dokud nebude provedena odpovídající oprava. Nedemontujte ani nevyřazujte z provozu bezpečnostní funkce a spínače. Neměňte přednastavené hodnoty. VÝSTRAHA Nebezpečí pádu! Při práci na vyvýšených místech vozíku nepoužívejte součásti vozíku k získání přístupu nebo ktomu,abystenanichstáli. Použijte pro přístup vhodné vybavení. Před uvedením do provozu se ujistěte, že je vozík v dobrém provozním stavu. Proveďte při tom následující kontroly: Ramena vidlice a další zařízení k přenášení břemen by neměla vykazovat žádné známky viditelného poškození (např. ohnutí, prasknutí, výrazné opotřebení). Zkontrolujte, zda nejsou pod vozíkem patrné známky úniku provozních látek. Přídavná zařízení (zvláštní vybavení) musí být řádně zajištěna a musí být provozována v souladu s příslušným návodem k obsluze. Poškozené nebo chybějící nálepky musí být vyměněny v souladu s tabulkou umístění značek. Vodítka válečku musí být pokryta viditelnou vrstvou maziva. Kolečka nesmí vykazovat žádné známky poškození nebo těžkého opotřebení. Upevnění musí být v pořádku. Zkontrolujte, zda žádné cizí těleso neblokuje chod kol a válečků. Výstražná zařízení (houkačka atd.) musí být funkční. Kryt baterie musí být uzavřen. Zkontrolujte, zda jsou kryty správně umístěny. Obsluha musí mít kvalifikaci pro řízení vozíku. Obsluha musí dosáhnout na ovládací prvky a pracovat s nimi (obzvláště zařízení ochrany proti nárazu). Neomezujte přístup k ovládacím prvkům. Pokud zjistíte jakékoliv závady, informujte svého nadřízeného. Ničím neomezujte zorné pole. Ujistěte se, že je dodržena viditelná oblast specifikovaná výrobcem [CS] 37

46 4 Použití Kontroly a kroky před použitím Nabíjení gelové nebo olověné baterie (nabíječka s montáží na stěnu) Otevřete kryt. Nechte jej otevřený. Vyjměte rukojeť pro odpojení baterie (1) z konektoru vozíku (2). Připojte nabíječku s montáží na stěnu [CS]

47 Použití 4 Uvedení do provozu Startování Pokud je to třeba, připojte zástrčku baterie. Držte řídicí páku ve svislé poloze. Nastavte akcelerátor na neutrál (střední poloha). Vložte klíček zapalování (1) a otočte jím do požadované polohy nebo zadejte 5místný kód a potvrďte jej použitím tlačítka # na klávesnici Digicode (výchozí kód = 00000). Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Pokudjeuvozíkůsfunkcí Digicode klíč otočen do polohy 0, je vozík v režimu Želva. Po vyjmutí klíče bude vozík stále funkční. Volba jízdního režimu UPOZORNĚNÍ Klíček zapalování může být otočen do dvou různých poloh pro volbu režimu řízení. Poloha "Želva" (2): mírné zrychlení a zpomalení, max. rychlost: 4 km/h Poloha "Zajíc" (3): razantní zrychlení a zpomalení, max. rychlost: 6 km/h Zkontrolujte nabití baterie podle kombinovaného ukazatele (4) a v případě potřeby vyměňte nebo nabijte baterii. Otočením klíče zapalování (1) do polohy "Zajíc" (3) aktivujete normální jízdní režim. UPOZORNĚNÍ Před uvedením do provozu proveďte vizuální kontrolu vozíku [CS] 39

48 4 Použití Uvedení do provozu Kontrola údajů ukazatele na panelu Přístrojová deska se zobrazuje několik funkcí vozíku: Indikátor vybití Indikátor vybití baterie (3) se spustí po připojení konektoru baterie. Monitorování procesu vybíjení chrání baterii před závažným vybitím. 1 2 When is there zbytková kapacita Když je baterie zcela nabita, rozsvítí se10 stavových segmentů. Když kapacita baterie klesne, sníží se počet rozsvícených segmentů. Když je procento vybití rovno 80 %, svítí 2 stavové segmenty. Funkce zdvihu je vypnuta a baterie musí být znovu nabita. 0.0 h 4 3 Počitadlo provozních hodin Počitadlo provozních hodin (4) ukazuje počet hodin provozu vozíku. Po zapnutí zapalování se aktivuje displej. Zelená kontrolka (2) se rozsvítí. Jakmilejeřídicípákaposunutadopracovní polohy, počitadlo se aktivuje. 0252_ V [CS]

49 Použití 4 Gelové nebo olověné baterie: Nastavení palubní nabíječky Pokud je vozík dodán včetně baterie, palubní nabíječka je nastavena z výroby. Nastavení závisí na zvolené baterii Uvedení do provozu Volič křivky nabíjení Křivka se volí pomocí voliče umístěného na přední straně nabíječky. Volič křivky chrání uzávěr. Čtyři tenké čáry označují neutrální polohy. Nabíječkou neprochází proud a dvě diody souběžným blikáním signalizují, že nebyla vybrána žádná křivka. Čtyři silné čáry označují čtyři křivky nabíjení: otevřená olověná baterie s kapacitou do 210 Ah otevřená olověná baterie s kapacitou nad 210 Ah gelová baterie s kapacitou do 210 Ah gelová baterie s kapacitou nad 210 Ah POZOR Pokud je během životnosti vozíku vyměněna jeho baterie, je nezbytné se ujistit, že nastavení nabíječky odpovídají novému typu baterie. Jakékoliv úpravy nastavení musí provést kvalifikovaný technický personál [CS] 41

50 4 Použití Uvedení do provozu Kontrola zařízení ochrany proti nárazu Bezpečnostní funkce pro ochranu proti nárazu Vozík se pohybuje vzad při stisknutí protikolizního tlačítka (2). Pokud obsluha vozík používá v úzkých prostorách, například ve výtahu, může při neopatrnosti narazit do stěny. Jestliže k této situaci dojde a vozík by nebyl vybaven zařízením ochrany proti nárazu, mohlo by dojít ke zranění obsluhy řídicí pákou. Při kontaktu zařízení ochrany proti nárazu na hlavici řídicí páky s tělem obsluhy se vozík automaticky přepne na jízdu vzad. Jakmile se obsluha od zařízení ochrany proti nárazu vzdálí, vozidlo se zastaví, a to i v případě, že byla opětovně vybrána jízda vpřed. Normální funkci lze obnovit po uvolnění spínačů směru jízdy. Kontrola zařízení ochrany proti nárazu VÝSTRAHA Zkontrolujte, zda se v oblasti, kde bude zkouška probíhat, nenachází před vozíkem ani za ním žádné osoby či objekty. Přepněte spínač směru jízdy (1) nebo (3) pro jízdu směrem vpřed. Vozík se rozjede vpřed. Aktivujte zařízení ochrany proti nárazu (2). VÝSTRAHA Vozík se zastaví a přepne se na rychlý zpětný chod. Uvolněte zařízení ochrany proti nárazu. Vozík se zastaví [CS]

51 Použití 4 Kontrola brzdy Uvedení do provozu POZOR Tuto kontrolu provádějte na rovném povrchu. Za jízdy nakloňte řídicí páku do polohy (1) a (3), abyste vyzkoušeli reakci brzdy. V těchto dvou polohách dojde k zabrzdění vozíku a odpojení napájení hnací jednotky. Uvolněním řídicí páky v poloze řízení (2) dojde k přesunutí páky do polohy (3) a k přerušení trakce. Kontrola nouzového zastavení Zatáhněte za rukojeť nouzového zastavení (4) směrem nahoru. Napájení motoru bude přerušeno. Elektricky řízené ovládací prvky a motory nebudou napájeny. Aktivuje se elektromagnetická brzda. Opětovným zapojením rukojeti nouzového zastavení (4) obnovte napájení obvodů [CS] 43

Původní návod k používání. Paletový vozík pro manipulaci se dvěma břemeny EXD-18 1160 801 15 66 CS - 04/2015

Původní návod k používání. Paletový vozík pro manipulaci se dvěma břemeny EXD-18 1160 801 15 66 CS - 04/2015 Původní návod k používání Paletový vozík pro manipulaci se dvěma břemeny EXD-18 0285 0286 1160 801 15 66 CS - 04/2015 Obsah g 1 Úvod Váš průmyslový vozík... 2 Obecnéinformace... 2 prohlášeníoshoděes,...

Více

Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 1152 807 80 16 CS - 05/2015

Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 1152 807 80 16 CS - 05/2015 Původní návod k používání Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 1152 807 80 16 CS - 05/2015 Obsah g 1 Úvod Vaše průmyslové vozidlo... 2 Obecnéinformace...

Více

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k použití pro Hydraulický zvedák Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,

Více

Původní návod k používání. Zakladače FM-X SE FM-X-14 FM-X-17 FM-X-20 51908078017 CS - 04/2015

Původní návod k používání. Zakladače FM-X SE FM-X-14 FM-X-17 FM-X-20 51908078017 CS - 04/2015 Původní návod k používání Zakladače FM-X SE FM-X-14 FM-X-17 FM-X-20 1911 1912 1913 51908078017 CS - 04/2015 Obsah g 1 Předmluva Váš vozík... 2 Obecnéinformace... 2 OznačeníCE... 2 ES prohlášení o shodě

Více

Původní návod k používání. Elektrický vozík RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX20-20 170095 CS - 02/2015

Původní návod k používání. Elektrický vozík RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX20-20 170095 CS - 02/2015 Původní návod k používání Elektrický vozík RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX20-20 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 170095 CS - 02/2015 Předmluva g Adresa výrobce a kontaktní údaje STILL GmbH

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Přímočará pila BS900

Přímočará pila BS900 Návod na obsluhu a údržbu Přímočará pila BS900 Obj. č. N23000114 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ 3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH číslo: R 230 datum: 1. února 2013 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE - vjezd do objektu - vyhodnocení rizik - pohyb po objektu - používání osobních ochranných pracovních prostředků - pravidla nakládky, vykládky a manipulace se zbožím Tento

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě KONTEJNER SKLOPNÝ DO BOKU Obsah: ) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

Sulka AV - 700. Návod k používání

Sulka AV - 700. Návod k používání Sulka AV - 700 Návod k používání Obsah 1 Základní informace...3 2 Úvod....4 2.1 Základní upozornění....4 3 Bezpečnost provozu...5 3.1 Bezpečnostní předpisy...5 4 Použití, technické údaje, technický popis

Více

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.6.2016 COM(2016) 371 final ANNEXES 1 to 4 PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o systému inspekcí pro zajištění bezpečného provozu lodí typu ro-ro a vysokorychlostních

Více

Návod k obsluze Sušák na ruce

Návod k obsluze Sušák na ruce Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek

Více

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com

Více

Provozní ád sb rného dvora M styse erný D l

Provozní ád sb rného dvora M styse erný D l Provozní ád sb rného dvora M styse erný D l NA ODPAD KATEGORIE: O, N OBSAH: 1.1 Základní údaje o za ízení 1.2 Charakter a ú el za ízení 1.3 Stru ný popis za ízení 1.4 Technologie a obsluha za ízení 1.5

Více

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití Masážní a zeštíhlovací pás H4304 Návod k použití Vážení zákazníci, před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte instrukce v tomto návodu. Najdete zde důležitá bezpečnostní upozornění ohledně používání

Více

5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí 5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi Bezpečnost pro stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

Více

VY_32_INOVACE_OV_1AT_01_BP_NA_ELEKTRO_PRACOVISTI. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Dubno

VY_32_INOVACE_OV_1AT_01_BP_NA_ELEKTRO_PRACOVISTI. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Dubno Číslo projektu Číslo materiálu Název školy Autor CZ.1.07/1.5.00/34.0581 VY_32_INOVACE_OV_1AT_01_BP_NA_ELEKTRO_PRACOVISTI Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Dubno Štícha Roman Tematická oblast

Více

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315 Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští v kufříku Obj. č. D 322 315 Říjen 2002 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími kleštěmi pracovat

Více

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295 Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ

NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ MALKOL CZO,spol. s r.o,bušovice4,33824 Břasy 1 NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek firmy MALKOL CZO spol. s r.o. Pro vaší plnou spokojenost je provedena odborná

Více

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX.

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX. UŽIVATELSKÝ NÁVOD HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX. VÝŠKA: 500 mm Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí

Více

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979 TNŽ 34 2612 Generální Ředitelství Českých drah Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem TNŽ 34 2612 Tato oborová norma stanoví základní technické

Více

EMS 58 Automat na prodej času

EMS 58 Automat na prodej času JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně

Více

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze

Více

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ

Více

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615 Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z

Více

Elektro naviják BESW3000

Elektro naviják BESW3000 Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

PLÁN BOZP Název stavby:

PLÁN BOZP Název stavby: Archivní číslo: Číslo zakázky: 6211620058 Manifold Group s.r.o. Mikulášské náměstí 17, 326 00 Plzeň Paré číslo: PLÁN BOZP Název stavby: Stavebník (zadavatel stavby) Projektant: Koordinátor BOZP v přípravě

Více

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 ! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

56/2001 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

56/2001 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy 56/2001 Sb. ZÁKON o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících

Více

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

Provozní řád podzemních garáží se vstupem přes objekt Botanická 67 v Brně (ve znění pozdějších změn účinných ke dni zveřejnění)

Provozní řád podzemních garáží se vstupem přes objekt Botanická 67 v Brně (ve znění pozdějších změn účinných ke dni zveřejnění) Zveřejněno dne: 16.10.2015. Provozní řád podzemních garáží se vstupem přes objekt Botanická 67 v Brně (ve znění pozdějších změn účinných ke dni zveřejnění) Podzemní garáže jsou v režimu nehlídaného parkoviště

Více

Základní škola a Mateřská škola Blansko, Salmova 17 IČO: 49464213. Vnitřní směrnice B1

Základní škola a Mateřská škola Blansko, Salmova 17 IČO: 49464213. Vnitřní směrnice B1 Základní škola a Mateřská škola Blansko, Salmova 17 IČO: 49464213 Vnitřní směrnice B1 ŠKOLNÍ ŘÁD ZÁKLADNÍ ŠKOLY Obsah: B1 ŠKOLNÍ ŘÁD I. Úvod II. Provoz a vnitřní režim školy III. Prevence sociálně patologických

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 351/2012 ze dne 23. dubna 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o požadavky pro

Více

GENERAL Technické údaje / Oblasti použití Napětí akumulátoru... 12 V Kapacita akumulátoru... 2,0 Ah Jmenovitý příkon... 280 W Počet otáček motoru... 12000 1/min Síla na píst... 19 kn Doba lisování (podle

Více

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2 Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

18. VNITŘNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ DRUŽINY

18. VNITŘNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ DRUŽINY se sídlem Sokolská 211, 768 32 ZBOROVICE 18. VNITŘNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ DRUŽINY Č.j.: 878/2012 Vypracovala: Mgr. Marcela Hanáková, ředitelka školy Pedagogická rada projednala dne: 30. 8. 2012 Směrnice nabývá platnosti

Více

56/2001 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

56/2001 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy 56/2001 Sb. ZÁKON ze dne 10. ledna 2001 o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně

Více

PŘÍLOHA 1.6 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI LOGISTIKA KONCOVÝCH ZAŘÍZENÍ

PŘÍLOHA 1.6 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI LOGISTIKA KONCOVÝCH ZAŘÍZENÍ PŘÍLOHA 1.6 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI LOGISTIKA KONCOVÝCH ZAŘÍZENÍ Obsah 1 Koncová zařízení... 3 2 Charakteristika typů služeb logistika KZ Dodání KZ, Instalace KZ... 3 3 Další

Více

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace Technická specifikace Věcné prostředky PO (čerpadla, stan) povodně 2013 Předmět a určení technické specifikace Tato technická specifikace vymezuje technické požadavky pro pořízení Věcné prostředky PO (čerpadla)

Více

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČESKY 1. POKYNY K SESTAVENÍ 2. SPUŠTĚNÍ STROJE Před začátkem práce s pilou si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Před opuštěním výrobního závodu

Více

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595 Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ VÝLETY

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ VÝLETY ZÁKLADNÍ ŠKOLA BŘECLAV, SLOVÁCKÁ 40 ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ VÝLETY (platný od 12.4.2016) Projednáno na provozní poradě v dubnu 2016 Mgr. Iva Jobánková ředitelka školy 1 Obecná ustanovení Na základě ustanovení

Více

Článek 1. Závazný předpis města a podmínky užívání sportovní haly

Článek 1. Závazný předpis města a podmínky užívání sportovní haly Článek 1 Závazný předpis města a podmínky užívání sportovní haly Město Kašperské Hory je vlastníkem této multifunkční sportovní haly (dále jen MSH). Pro její účelné využívání vydává město Kašperské Hory

Více

Identifikace rizika Chemická úpravna vody Strana 1 (celkem 5)

Identifikace rizika Chemická úpravna vody Strana 1 (celkem 5) Chemická úpravna vody Strana 1 (celkem 5) Chemická úpravna vody 1. Demistanice Při práci s nebezpečnými chemickými látkami a přípravky může dojít v důledku nevhodného zacházení k poleptání, vdechnutí,

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Gratulujeme vám k zakoupení elektrického mlýnku. Když bude tento mlýnek používán podle pokynů uvedených v tomto manuálu, bude s ním možno rychle a snadno umlít různé typy obilí.

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

VNITŘNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ DRUŽINY

VNITŘNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ DRUŽINY Č. j.: Spisový a skartační znak: Základní škola ZaHRAda, Hornická 900, 666 03 Tišnov, místo vzdělávání Riegrova 312, 666 01 Tišnov VNITŘNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ DRUŽINY Datum Podpis Vydává Milan Růžička, ředitel

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny

Více

Provozní řád Kulturního centra - sokolovny. Čl. 1 Působnost provozního řádu

Provozní řád Kulturního centra - sokolovny. Čl. 1 Působnost provozního řádu Provozní řád Kulturního centra - sokolovny Čl. 1 Působnost provozního řádu Provozní řád upravuje podmínky a způsob užívání nebytových prostor a jeho zařízení v Kulturním centru sokolovně v Rájci-Jestřebí

Více

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42 Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU

Více

Montážní příručka. Joola Clima Výr.číslo: 12600

Montážní příručka. Joola Clima Výr.číslo: 12600 Montážní příručka Joola Clima Výr.číslo: 12600 22 mm hliníkové sendvičové desky - skládací, nastavovací Automatické skládací nohy EN 14468-1C Rekreační sporty - Vysoká kvalita Důležité informace: Prosím

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES L 201/18 Úřední věstník Evropské unie 1.8.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES ze dne 13. července 2009 o hladině akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

Základní škola a Mateřská škola Kašava, okres Zlín, příspěvková organizace

Základní škola a Mateřská škola Kašava, okres Zlín, příspěvková organizace II. Provoz a vnitřní režim školy 1. Provoz školy a) Provoz školy probíhá ve všedních dnech, od 7:00 do 15:30 hodin. b) Školní budova se otevírá v 7:00 hodin. c) Dohled nad žáky je zajištěn po celou dobu

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM NUTNÉ UMÍSTIT V MÍSTĚ PROVOZNÍ INSTALACE VŠEOBECNÉ Čerpadlo NTT je monoblokové, jednostupňové s elektromotorem chlazeným čerpanou

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL

SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL VÝŠKA 2600 mm NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ KOVOBEL, výrobní družstvo Telefon: +420 379 724 441 Cihlářská 503 Fax : +420 379 722 552 344 01

Více

Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I

Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I P7_TA(2013)0296 Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I y přijaté Evropským parlamentem dne 2. července 2013 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o silničních

Více

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM

Více

Kompresor pro Airbrush BAK25

Kompresor pro Airbrush BAK25 Verze 1.1 Kompresor pro Airbrush BAK25 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 146 88 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis přístroje 6 Uvedení

Více

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ 2405. Redukční ventil tlaku typ 2405. Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ 2405. Redukční ventil tlaku typ 2405. Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS Regulátor tlaku bez pomocné energie Redukční ventil tlaku typ 2405 Redukční ventil tlaku typ 2405 Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS Vydání leden 2013 Obsah Obsah 1 Konstrukce a princip činnosti...

Více

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU Bezpečnostní list Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU Identifikace látky nebo přípravku Název výrobku nebo Obchodní

Více

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY Základní škola Hošťálková, okres Vsetín ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY část: SM - KAMEROVÝ SYSTÉM - PROVOZOVÁNÍ Č.j.: 1-20/2016 Vypracoval: Schválil: Mgr. Miloš Sobotka, ředitel školy Mgr. Miloš Sobotka, ředitel

Více

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje

Více

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

AXIon NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),

Více

Bezpečnost práce při provozování silniční dopravy

Bezpečnost práce při provozování silniční dopravy Interní směrnice č. 3/2003 Počet stran: 3 Bezpečnost práce při provozování silniční dopravy Platnost: od 1.9.2003 Tento Interní předpis byl zpracován v souladu s nařízením vlády č. 168/2002 Sb., kterým

Více

N á v r h VYHLÁŠKA. ze dne 2007, o zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel

N á v r h VYHLÁŠKA. ze dne 2007, o zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel Příloha N á v r h VYHLÁŠKA ze dne 2007, o zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel Ministerstvo dopravy stanoví podle 62 zákona č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné

Více

Původní návod k používání. Elektrický tahač LTX-70 LTX-80 1191 801 15 66 CS - 06/2015

Původní návod k používání. Elektrický tahač LTX-70 LTX-80 1191 801 15 66 CS - 06/2015 Původní návod k používání Elektrický tahač LTX-70 LTX-80 0608 0609 0610 1191 801 15 66 CS - 06/2015 Obsah g 1 Úvod Váš průmyslový vozík... 2 Obecnéinformace... 2 OznačeníCE... 2 prohlášeníoshoděes,...

Více

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model:

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: Pokyny Než začnete výrobek používat, pečlivě pročtěte návod k obsluze. K tomu, aby výrobek náležitě

Více

Vše, co musíte vědět o PRAVIDELNÉ PROHLÍDCE DOPORUČUJE

Vše, co musíte vědět o PRAVIDELNÉ PROHLÍDCE DOPORUČUJE Vše, co musíte vědět o PRAVIDELNÉ PROHLÍDCE DOPORUČUJE VŠE, CO MUSÍTE VĚDĚT O PRAVIDELNÉ PROHLÍDCE Údržba a pravidelné prohlídky jsou základním předpokladem pro správné fungování Vašeho vozidla. Pro zachování

Více

Návod na použití a montáž

Návod na použití a montáž Uzavírací ventil s ucpávkovým těsněním 1.0 Všeobecně k návodu k použití... 11-2 2.0 Bezpečnostní upozornění... 11-2 2.1 Význam symbolů...11-2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpečnosti...11-2 3.0 Skladování

Více

Člun. návod model #65051, #65001, #65008 Prosím pečlivě pročtěte instrukce před použitím produktu. Popis částí člunu

Člun. návod model #65051, #65001, #65008 Prosím pečlivě pročtěte instrukce před použitím produktu. Popis částí člunu Člun návod model #65051, #65001, #65008 Prosím pečlivě pročtěte instrukce před použitím produktu. Popis částí u CZ #65001, #65051 Skladovací vak Kontrola nahuštění Nafukovací ventil Úchop pro manipulaci

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 a č.1272/2008

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 a č.1272/2008 podle nařízení (ES) č. 1907/2006 a č.1272/2008 Datum vydání: 17.10.2011 1 / 5 1. Identifikace látky nebo směsi a společnosti/podniku: 1.1 Chemický název látky/obchodní název směsi: Arabská guma Další názvy

Více

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540 Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel

Více

ČÁST: E ZPRÁVA ZOV NÁZEV AKCE: REKONSTRUKCE STŘECHY HLAVNÍ TŘÍDA 867/34

ČÁST: E ZPRÁVA ZOV NÁZEV AKCE: REKONSTRUKCE STŘECHY HLAVNÍ TŘÍDA 867/34 EUROPROJEKT build and technology s.r.o. Hasičská 52, 700 30 Ostrava - Hrabůvka Tel.: 596 789 480 Fax: 596 783 302 www.europrojekt.cz ČÁST: E ZPRÁVA ZOV NÁZEV AKCE: REKONSTRUKCE STŘECHY HLAVNÍ TŘÍDA 867/34

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB

NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku elektrického navijáku. Naviják poslouží při manipulaci s lodí, vozidlem, případně jakýmkoli jiným

Více

Montážní návod LC 45... S-15-02

Montážní návod LC 45... S-15-02 Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete

Více