KIT COMPONENTS. Product name: Legionella Urine Antigen EIA Product code:
|
|
- Marie Hrušková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 KIT COMPONENTS Product name: Legionella Urine Antigen EIA Product code: Article number Description Quantity Symbols R1 Microplate R2 Conc. washing solution (500x) 1X6ML R3 Negative Control 1.5ML R5 Positive Control 1x 1.5 ml R6 CONJUGATE 1x15ml 1 GHS R9 CHROMOGEN TMB 13ML R10 Stopping Solution 1x15 ml 1 GHS05
2 strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní označení: R1 Microplate 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Diagnostický zdravotnický prostředek in vitro nebo jeho složka. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace výrobce/dovozce: 3, Boulevard Raymond Poincaré F Marnes-la-Coquette Tel.: +33 (0) Fax +33 (0) fds-msds.fr@bio-rad.com Obor poskytující informace: Zákaznická podpora. 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: Viz bod 16 ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Produkt není klasifikován podle nařízení CLP. 2.2 Prvky označení Označování v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 odpadá Výstražné symboly nebezpečnosti odpadá Signální slovo odpadá Standardní věty o nebezpečnosti odpadá 2.3 Další nebezpečnost Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Nedá se použít. vpvb: Nedá se použít. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2 Chemická charakteristika: Směsi Popis: Obsahuje složky zvířecího původu. Směsí bez jakéhokoli chemického nebezpečí. Výrobek obsahuje tyto nebezpečné látky: odpadá Dodatečná upozornění: Znění uvedených údajů o nebezpečnosti látky je uvedeno v kapitole 16. ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. Při nadýchání: Přívod čerstvého vzduchu, při obtížích vyhledat lékaře. Při styku s kůží: Ihned omýt vodou a mýdlem a dobře opláchnout. (pokračování na straně 2)
3 strana 2/5 Obchodní označení: R1 Microplate (pokračování strany 1) Při zasažení očí: Oči s otevřenými víčky několik minut vyplachovat proudem tekoucí vody. Při požití: V případě potřeby se poraďte s lékařem. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva: Způsob hašení přizpůsobit podmínkám v okolí. 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi 5.3 Pokyny pro hasiče Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Používejte ochranné rukavice. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí: Nenechat vniknout do kanalizace nebo do vodního toku. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: Nabrat mechanicky. 6.4 Odkaz na jiné oddíly Neuvolní se žádné nebezpečné látky. ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Vyhněte se styku s reagenciemi a to i s těmi, které jsou považovány za bezpečné. Dodržujte správnou laboratorní praxi. Upozornění k ochraně před ohněm a explozí: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Pokyny pro skladování: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Žádné zvláštní požadavky. Upozornění k hromadnému skladování: Není nutné. Další údaje k podmínkám skladování: Žádné 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky Technická opatření: Žádné další údaje,viz bod Kontrolní parametry Kontrolní parametry: Produkt neobsahuje žádná relevantní množství látek, u kterých se musí kontrolovat hraniční hodnoty na pracovišti. Další upozornění: Jako podklad sloužily při zhotovení platné listiny. (pokračování na straně 3)
4 strana 3/5 Obchodní označení: R1 Microplate Osobní ochranné prostředky: Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Je nutné dodržet obvyklé bezpečnostní předpisy pro zacházení s chemikáliemi. Ochrana dýchacích orgánů: Doporučuje se ochrana dýchacího ústrojí. Ochrana rukou: Ochranné rukavice Ochrana očí: Ochranné brýle (pokračování strany 2) ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné údaje Vzhled: Skupenství: Pevné Barva: Podle označení produktu Zápach (vůně): Bez zápachu Změna stavu Teplota (rozmezí teplot) tání: Není určeno. Teplota (rozmezí teplot) varu: Není určena. Bod vzplanutí: Nedá se použít. Samozápalnost: Produkt není samozápalný. Nebezpečí exploze: U produktu nehrozí nebezpečí exploze. Hustota: Není určena. Rozpustnost ve / směsitelnost s vodě: Nerozpustná. 9.2 Další informace ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita Termický rozklad / Podmínky, kterých je nutno se vyvarovat: Nedochází k rozkladu při doporučeném způsobu použití Možnost nebezpečných reakcí Žádné nebezpečné rekce nejsou známy Podmínky, kterým je třeba zabránit 10.5 Neslučitelné materiály: 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Nejsou známy žádné nebezpečné produkty při rozkladu. ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita Primární dráždivé účinky: Žíravost/dráždivost pro kůži Žádné dráždivé účinky (pokračování na straně 4)
5 strana 4/5 Obchodní označení: R1 Microplate (pokračování strany 3) Doplňující toxikologická upozornění: Produkt není nutno označit na základě výpočtů všeobecných zařazovacích směrnic ES pro přípravky v posledním platném znění. Při správném zacházení a správném použití nezpůsobuje produkt podle našich zkušeností a na základě nám předložených informací, žádné škody na zdraví. ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Aquatická toxicita: 12.2 Perzistence a rozložitelnost 12.3 Bioakumulační potenciál 12.4 Mobilita v půdě Další ekologické údaje: Všeobecná upozornění: Všeobecně neohrožuje vodu 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Nedá se použít. vpvb: Nedá se použít Jiné nepříznivé účinky ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Doporučení: Musí se, za dodržení příslušných předpisů, podrobit zvláštnímu ošetření. Kontaminované obaly: Doporučení: Odstranění podle příslušných předpisů. Doporučený čistící prostředek: Voda, případně s přísadami čistících prostředků. * ODDÍL 14: Informace pro přepravu 14.1 Číslo OSN ADR, ADN, IMDG, IATA odpadá 14.2 Náležitý název OSN pro zásilku ADR odpadá ADN, IMDG, IATA odpadá 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu ADR, ADN, IMDG, IATA třída odpadá 14.4 Obalová skupina ADR, IMDG, IATA odpadá 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: Látka znečišťující moře: Ne (pokračování na straně 5)
6 strana 5/5 Obchodní označení: R1 Microplate 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC Nedá se použít. Nedá se použít. (pokračování strany 4) Přeprava/další údaje: Podle výše uvedených nařízení žádný nebezpečný náklad UN "Model Regulation": - ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno. ODDÍL 16: Další informace Údaje se opírají o dnešní stav našich vědomostí, nepředstavují však záruku vlastností produktu a nevznikají tak žádné smluvní právní vztahy. Obor, vydávající bezpečnostní list: MSDS / FDS Administr. Marnes-la-Coquette, France Poradce: Customer Support Phone : +33 (0) ECH REPUBLIC Nad ostrovem 1119/7 Prague Phone : Fax : Zkratky a akronymy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organisation ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society)
7 strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní označení: R2 Conc. washing solution (500x) 1X6ML 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Diagnostický zdravotnický prostředek in vitro nebo jeho složka. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace výrobce/dovozce: 3, Boulevard Raymond Poincaré F Marnes-la-Coquette Tel.: +33 (0) Fax +33 (0) fds-msds.fr@bio-rad.com Obor poskytující informace: Zákaznická podpora. 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: Viz bod 16 ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Produkt není klasifikován podle nařízení CLP. 2.2 Prvky označení Označování v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 odpadá Výstražné symboly nebezpečnosti odpadá Signální slovo odpadá Standardní věty o nebezpečnosti odpadá 2.3 Další nebezpečnost Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Nedá se použít. vpvb: Nedá se použít. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2 Chemická charakteristika: Směsi Popis: Směsí bez jakéhokoli chemického nebezpečí. Výrobek obsahuje tyto nebezpečné látky: odpadá Dodatečná upozornění: Znění uvedených údajů o nebezpečnosti látky je uvedeno v kapitole 16. ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. Při nadýchání: Přívod čerstvého vzduchu, při obtížích vyhledat lékaře. Při styku s kůží: Ihned omýt vodou a mýdlem a dobře opláchnout. Při zasažení očí: Oči s otevřenými víčky několik minut vyplachovat proudem tekoucí vody. Při požití: V případě potřeby se poraďte s lékařem. (pokračování na straně 2)
8 strana 2/5 Obchodní označení: R2 Conc. washing solution (500x) 1X6ML 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření (pokračování strany 1) ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva: Způsob hašení přizpůsobit podmínkám v okolí. 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi 5.3 Pokyny pro hasiče Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Používejte ochranné rukavice. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí: Zředit velkým množstvím vody. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: Sebrat s materiály, vážícími kapaliny (písek, štěrkový písek, pojidla kyselin, universální pojidla, piliny). 6.4 Odkaz na jiné oddíly Neuvolní se žádné nebezpečné látky. ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Vyhněte se styku s reagenciemi a to i s těmi, které jsou považovány za bezpečné. Dodržujte správnou laboratorní praxi. Upozornění k ochraně před ohněm a explozí: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Pokyny pro skladování: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Žádné zvláštní požadavky. Upozornění k hromadnému skladování: Není nutné. Další údaje k podmínkám skladování: Žádné 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky Technická opatření: Žádné další údaje,viz bod Kontrolní parametry Kontrolní parametry: Produkt neobsahuje žádná relevantní množství látek, u kterých se musí kontrolovat hraniční hodnoty na pracovišti. Další upozornění: Jako podklad sloužily při zhotovení platné listiny. (pokračování na straně 3)
9 strana 3/5 Obchodní označení: R2 Conc. washing solution (500x) 1X6ML Osobní ochranné prostředky: Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Je nutné dodržet obvyklé bezpečnostní předpisy pro zacházení s chemikáliemi. Ochrana dýchacích orgánů: Doporučuje se ochrana dýchacího ústrojí. Ochrana rukou: Ochranné rukavice Ochrana očí: Ochranné brýle (pokračování strany 2) ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné údaje Vzhled: Skupenství: Kapalná Barva: Podle označení produktu Zápach (vůně): Bez zápachu Hodnota ph při 20 C: 7,2 Změna stavu Teplota (rozmezí teplot) tání: Není určeno. Teplota (rozmezí teplot) varu: Není určena. Bod vzplanutí: Nedá se použít. Samozápalnost: Produkt není samozápalný. Nebezpečí exploze: U produktu nehrozí nebezpečí exploze. Hustota při 20 C: 1,04 g/cm 3 Rozpustnost ve / směsitelnost s vodě: Úplně mísitelná. 9.2 Další informace ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita Termický rozklad / Podmínky, kterých je nutno se vyvarovat: Nedochází k rozkladu při doporučeném způsobu použití Možnost nebezpečných reakcí Žádné nebezpečné rekce nejsou známy Podmínky, kterým je třeba zabránit 10.5 Neslučitelné materiály: 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Nejsou známy žádné nebezpečné produkty při rozkladu. ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Doplňující toxikologická upozornění: Produkt není nutno označit na základě výpočtů všeobecných zařazovacích směrnic ES pro přípravky v posledním platném znění. (pokračování na straně 4)
10 strana 4/5 Obchodní označení: R2 Conc. washing solution (500x) 1X6ML (pokračování strany 3) Při správném zacházení a správném použití nezpůsobuje produkt podle našich zkušeností a na základě nám předložených informací, žádné škody na zdraví. ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Aquatická toxicita: 12.2 Perzistence a rozložitelnost 12.3 Bioakumulační potenciál 12.4 Mobilita v půdě Další ekologické údaje: Všeobecná upozornění: Všeobecně neohrožuje vodu 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Nedá se použít. vpvb: Nedá se použít Jiné nepříznivé účinky ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Doporučení: Musí se, za dodržení příslušných předpisů, podrobit zvláštnímu ošetření. Kontaminované obaly: Doporučení: Odstranění podle příslušných předpisů. Doporučený čistící prostředek: Voda, případně s přísadami čistících prostředků. * ODDÍL 14: Informace pro přepravu 14.1 Číslo OSN ADR, ADN, IMDG, IATA odpadá 14.2 Náležitý název OSN pro zásilku ADR odpadá ADN, IMDG, IATA odpadá 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu ADR, ADN, IMDG, IATA třída odpadá 14.4 Obalová skupina ADR, IMDG, IATA odpadá 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: Látka znečišťující moře: Ne 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC Nedá se použít. Nedá se použít. (pokračování na straně 5)
11 strana 5/5 Obchodní označení: R2 Conc. washing solution (500x) 1X6ML (pokračování strany 4) Přeprava/další údaje: Podle výše uvedených nařízení žádný nebezpečný náklad UN "Model Regulation": - ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno. ODDÍL 16: Další informace Údaje se opírají o dnešní stav našich vědomostí, nepředstavují však záruku vlastností produktu a nevznikají tak žádné smluvní právní vztahy. Obor, vydávající bezpečnostní list: MSDS / FDS Administr. Marnes-la-Coquette, France Poradce: Customer Support Phone : +33 (0) ECH REPUBLIC Nad ostrovem 1119/7 Prague Phone : Fax : Zkratky a akronymy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organisation ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society)
12 strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní označení: R3 Negative Control 1.5ML 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Diagnostický zdravotnický prostředek in vitro nebo jeho složka. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace výrobce/dovozce: 3, Boulevard Raymond Poincaré F Marnes-la-Coquette Tel.: +33 (0) Fax +33 (0) fds-msds.fr@bio-rad.com Obor poskytující informace: Zákaznická podpora. 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: Viz bod 16 ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Produkt není klasifikován podle nařízení CLP. 2.2 Prvky označení Označování v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 odpadá Výstražné symboly nebezpečnosti odpadá Signální slovo odpadá Standardní věty o nebezpečnosti odpadá 2.3 Další nebezpečnost Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Nedá se použít. vpvb: Nedá se použít. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2 Chemická charakteristika: Směsi Popis: Směs látek s přísadami, které jsou použity v koncentracích, které nejsou nebezpečné. Obsahuje složky lidského původu. Výrobek obsahuje tyto nebezpečné látky: odpadá Dodatečná upozornění: Znění uvedených údajů o nebezpečnosti látky je uvedeno v kapitole 16. ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. Při nadýchání: Přívod čerstvého vzduchu, při obtížích vyhledat lékaře. Při styku s kůží: Ihned omýt vodou a mýdlem a dobře opláchnout. (pokračování na straně 2)
13 strana 2/6 Obchodní označení: R3 Negative Control 1.5ML (pokračování strany 1) Při zasažení očí: Oči s otevřenými víčky několik minut vyplachovat proudem tekoucí vody. Při požití: V případě potřeby se poraďte s lékařem. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva: Způsob hašení přizpůsobit podmínkám v okolí. 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi 5.3 Pokyny pro hasiče Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Používejte ochranné rukavice. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí: Zředit velkým množstvím vody. Nenechat proniknout do kanalizace/povrchových vod/podzemních vod. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: Sebrat s materiály, vážícími kapaliny (písek, štěrkový písek, pojidla kyselin, universální pojidla, piliny). 6.4 Odkaz na jiné oddíly Neuvolní se žádné nebezpečné látky. ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Vyhněte se styku s reagenciemi a to i s těmi, které jsou považovány za bezpečné. Dodržujte správnou laboratorní praxi. Upozornění k ochraně před ohněm a explozí: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Pokyny pro skladování: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Žádné zvláštní požadavky. Upozornění k hromadnému skladování: Není nutné. Další údaje k podmínkám skladování: Žádné 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky Technická opatření: Žádné další údaje,viz bod 7. (pokračování na straně 3)
14 strana 3/6 Obchodní označení: R3 Negative Control 1.5ML (pokračování strany 2) 8.1 Kontrolní parametry Kontrolní parametry: Produkt neobsahuje žádná relevantní množství látek, u kterých se musí kontrolovat hraniční hodnoty na pracovišti. Další upozornění: Jako podklad sloužily při zhotovení platné listiny. Osobní ochranné prostředky: Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Je nutné dodržet obvyklé bezpečnostní předpisy pro zacházení s chemikáliemi. Ochrana dýchacích orgánů: Není nutné. Doporučuje se ochrana dýchacího ústrojí. Ochrana rukou: Materiál rukavic musí být nepropustný a odolný proti produktu / látce / směsi. Ochranné rukavice Ochrana očí: Při plnění se doporučují brýle Ochranné brýle ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné údaje Vzhled: Skupenství: Kapalná Barva: Podle označení produktu Zápach (vůně): Charakteristický Změna stavu Teplota (rozmezí teplot) tání: Není určeno. Teplota (rozmezí teplot) varu: Není určena. Bod vzplanutí: Nedá se použít. Samozápalnost: Produkt není samozápalný. Nebezpečí exploze: U produktu nehrozí nebezpečí exploze. Hustota: Není určena. Rozpustnost ve / směsitelnost s vodě: Úplně mísitelná. 9.2 Další informace ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita Termický rozklad / Podmínky, kterých je nutno se vyvarovat: Nedochází k rozkladu při doporučeném způsobu použití Možnost nebezpečných reakcí Žádné nebezpečné rekce nejsou známy Podmínky, kterým je třeba zabránit 10.5 Neslučitelné materiály: (pokračování na straně 4)
15 strana 4/6 Obchodní označení: R3 Negative Control 1.5ML (pokračování strany 3) 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Nejsou známy žádné nebezpečné produkty při rozkladu. ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita Zařazení relevantní hodnoty LD/LC 50: azid sodný Orálně LD50 27 mg/kg (rat) Pokožkou LD50 20 mg/kg (rabbit) Doplňující toxikologická upozornění: Produkt není nutno označit na základě výpočtů všeobecných zařazovacích směrnic ES pro přípravky v posledním platném znění. Při správném zacházení a správném použití nezpůsobuje produkt podle našich zkušeností a na základě nám předložených informací, žádné škody na zdraví. ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Aquatická toxicita: 12.2 Perzistence a rozložitelnost 12.3 Bioakumulační potenciál 12.4 Mobilita v půdě Další ekologické údaje: Všeobecná upozornění: Třída ohrožení vody 1 (Samozařazení):slabé ohrožení vody Nesmí se dostat nezředěný nebo ve větším množství do spodní vody, povodí nebo kanalizace Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Nedá se použít. vpvb: Nedá se použít Jiné nepříznivé účinky ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Doporučení: Musí se, za dodržení příslušných předpisů, podrobit zvláštnímu ošetření. Kontaminované obaly: Doporučení: Odstranění podle příslušných předpisů. Doporučený čistící prostředek: Voda, případně s přísadami čistících prostředků. * ODDÍL 14: Informace pro přepravu 14.1 Číslo OSN ADR, ADN, IMDG, IATA odpadá (pokračování na straně 5)
16 strana 5/6 Obchodní označení: R3 Negative Control 1.5ML 14.2 Náležitý název OSN pro zásilku ADR odpadá ADN, IMDG, IATA odpadá 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu ADR, ADN, IMDG, IATA třída odpadá 14.4 Obalová skupina ADR, IMDG, IATA odpadá 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: Látka znečišťující moře: Ne 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC Nedá se použít. Nedá se použít. (pokračování strany 4) Přeprava/další údaje: Podle výše uvedených nařízení žádný nebezpečný náklad UN "Model Regulation": - ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno. ODDÍL 16: Další informace Údaje se opírají o dnešní stav našich vědomostí, nepředstavují však záruku vlastností produktu a nevznikají tak žádné smluvní právní vztahy. Obor, vydávající bezpečnostní list: MSDS / FDS Administr. Marnes-la-Coquette, France Poradce: Customer Support Phone : +33 (0) ECH REPUBLIC Nad ostrovem 1119/7 Prague Phone : Fax : Zkratky a akronymy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) (pokračování na straně 6)
17 strana 6/6 Obchodní označení: R3 Negative Control 1.5ML (pokračování strany 5) ICAO: International Civil Aviation Organisation ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent
18 strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní označení: R5 Positive Control 1x 1.5 ml 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Diagnostický zdravotnický prostředek in vitro nebo jeho složka. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace výrobce/dovozce: 3, Boulevard Raymond Poincaré F Marnes-la-Coquette Tel.: +33 (0) Fax +33 (0) fds-msds.fr@bio-rad.com Obor poskytující informace: Zákaznická podpora. 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: Viz bod 16 ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Produkt není klasifikován podle nařízení CLP. 2.2 Prvky označení Označování v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 odpadá Výstražné symboly nebezpečnosti odpadá Signální slovo odpadá Standardní věty o nebezpečnosti odpadá 2.3 Další nebezpečnost Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Nedá se použít. vpvb: Nedá se použít. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2 Chemická charakteristika: Směsi Popis: Směs látek s přísadami, které jsou použity v koncentracích, které nejsou nebezpečné. Výrobek obsahuje tyto nebezpečné látky: odpadá Dodatečná upozornění: Znění uvedených údajů o nebezpečnosti látky je uvedeno v kapitole 16. ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. Při nadýchání: Přívod čerstvého vzduchu, při obtížích vyhledat lékaře. Při styku s kůží: Ihned omýt vodou a mýdlem a dobře opláchnout. Při zasažení očí: Oči s otevřenými víčky několik minut vyplachovat proudem tekoucí vody. Při požití: V případě potřeby se poraďte s lékařem. (pokračování na straně 2)
19 strana 2/5 Obchodní označení: R5 Positive Control 1x 1.5 ml 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření (pokračování strany 1) ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva: Způsob hašení přizpůsobit podmínkám v okolí. 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi 5.3 Pokyny pro hasiče Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Používejte ochranné rukavice. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí: Zředit velkým množstvím vody. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: Sebrat s materiály, vážícími kapaliny (písek, štěrkový písek, pojidla kyselin, universální pojidla, piliny). 6.4 Odkaz na jiné oddíly Neuvolní se žádné nebezpečné látky. ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Vyhněte se styku s reagenciemi a to i s těmi, které jsou považovány za bezpečné. Dodržujte správnou laboratorní praxi. Upozornění k ochraně před ohněm a explozí: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Pokyny pro skladování: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Žádné zvláštní požadavky. Upozornění k hromadnému skladování: Není nutné. Další údaje k podmínkám skladování: Žádné 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky Technická opatření: Žádné další údaje,viz bod Kontrolní parametry Kontrolní parametry: Produkt neobsahuje žádná relevantní množství látek, u kterých se musí kontrolovat hraniční hodnoty na pracovišti. Další upozornění: Jako podklad sloužily při zhotovení platné listiny. (pokračování na straně 3)
20 strana 3/5 Obchodní označení: R5 Positive Control 1x 1.5 ml Osobní ochranné prostředky: Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Je nutné dodržet obvyklé bezpečnostní předpisy pro zacházení s chemikáliemi. Ochrana dýchacích orgánů: Doporučuje se ochrana dýchacího ústrojí. Ochrana rukou: Ochranné rukavice Ochrana očí: Ochranné brýle (pokračování strany 2) ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné údaje Vzhled: Skupenství: Kapalná Barva: Podle označení produktu Zápach (vůně): Bez zápachu Změna stavu Teplota (rozmezí teplot) tání: Není určeno. Teplota (rozmezí teplot) varu: Není určena. Bod vzplanutí: Nedá se použít. Samozápalnost: Produkt není samozápalný. Nebezpečí exploze: U produktu nehrozí nebezpečí exploze. Hustota: Není určena. Rozpustnost ve / směsitelnost s vodě: Úplně mísitelná. 9.2 Další informace ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita Termický rozklad / Podmínky, kterých je nutno se vyvarovat: Nedochází k rozkladu při doporučeném způsobu použití Možnost nebezpečných reakcí Žádné nebezpečné rekce nejsou známy Podmínky, kterým je třeba zabránit 10.5 Neslučitelné materiály: 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Nejsou známy žádné nebezpečné produkty při rozkladu. ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita Zařazení relevantní hodnoty LD/LC 50: azid sodný Orálně LD50 27 mg/kg (rat) (pokračování na straně 4)
21 strana 4/5 Obchodní označení: R5 Positive Control 1x 1.5 ml (pokračování strany 3) Pokožkou LD50 20 mg/kg (rabbit) Doplňující toxikologická upozornění: Produkt není nutno označit na základě výpočtů všeobecných zařazovacích směrnic ES pro přípravky v posledním platném znění. Při správném zacházení a správném použití nezpůsobuje produkt podle našich zkušeností a na základě nám předložených informací, žádné škody na zdraví. ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Aquatická toxicita: 12.2 Perzistence a rozložitelnost 12.3 Bioakumulační potenciál 12.4 Mobilita v půdě Další ekologické údaje: Všeobecná upozornění: Všeobecně neohrožuje vodu 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Nedá se použít. vpvb: Nedá se použít Jiné nepříznivé účinky ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Doporučení: Musí se, za dodržení příslušných předpisů, podrobit zvláštnímu ošetření. Kontaminované obaly: Doporučení: Odstranění podle příslušných předpisů. Doporučený čistící prostředek: Voda, případně s přísadami čistících prostředků. * ODDÍL 14: Informace pro přepravu 14.1 Číslo OSN ADR, ADN, IMDG, IATA odpadá 14.2 Náležitý název OSN pro zásilku ADR odpadá ADN, IMDG, IATA odpadá 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu ADR, ADN, IMDG, IATA třída odpadá 14.4 Obalová skupina ADR, IMDG, IATA odpadá 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: Látka znečišťující moře: Ne (pokračování na straně 5)
22 strana 5/5 Obchodní označení: R5 Positive Control 1x 1.5 ml 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC Nedá se použít. Nedá se použít. (pokračování strany 4) Přeprava/další údaje: Podle výše uvedených nařízení žádný nebezpečný náklad UN "Model Regulation": - ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno. ODDÍL 16: Další informace Údaje se opírají o dnešní stav našich vědomostí, nepředstavují však záruku vlastností produktu a nevznikají tak žádné smluvní právní vztahy. Obor, vydávající bezpečnostní list: MSDS / FDS Administr. Marnes-la-Coquette, France Poradce: Customer Support Phone : +33 (0) ECH REPUBLIC Nad ostrovem 1119/7 Prague Phone : Fax : Zkratky a akronymy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organisation ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent
23 strana 1/6 Datum vydání: Číslo verze 4 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní označení: R6 CONJUGATE 1x15ml 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Diagnostický zdravotnický prostředek in vitro nebo jeho složka. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace výrobce/dovozce: 3, Boulevard Raymond Poincaré F Marnes-la-Coquette Tel.: +33 (0) Fax +33 (0) fds-msds.fr@bio-rad.com Obor poskytující informace: Zákaznická podpora. 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: Viz bod 16 ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 d~ GHS07 Skin Sens. 1 H317 Může vyvolat alergickou kožní reakci. 2.2 Prvky označení Označování v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Produkt je klasifikován a označen podle nařízení CLP. Výstražné symboly nebezpečnosti GHS07 Signální slovo Varování Nebezpečné komponenty k etiketování: Směs látek 5-chlor-2methylisothiazol-3(2H)on a 2-methylizothiazol3(2H)-on s chloridem hořečnatým a dusičnanem hořečnatým Standardní věty o nebezpečnosti H317 Může vyvolat alergickou kožní reakci. Pokyny pro bezpečné zacházení P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P333+P313 Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. P302+P352 PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte mýdlem a velkým množstvím vody. P501 Obsah/nádobu likvidujte v souladu s místními/regionálními/národními/ mezinárodními předpisy. 2.3 Další nebezpečnost Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Nedá se použít. vpvb: Nedá se použít. (pokračování na straně 2)
24 strana 2/6 Datum vydání: Číslo verze 4 Obchodní označení: R6 CONJUGATE 1x15ml (pokračování strany 1) ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2 Chemická charakteristika: Směsi Popis: Přípravek s nebezpečnými přísadami. Obsahuje složky zvířecího původu. Výrobek obsahuje tyto nebezpečné látky: CAS: EINECS: CAS: Indexové číslo: Tris(hydroxymethyl)-aminomethane d~ Skin Irrit. 2, H315; Eye Irrit. 2, H319; STOT SE 3, H335 Směs látek 5-chlor-2methylisothiazol-3(2H)on a 2- methylizothiazol3(2h)-on s chloridem hořečnatým a dusičnanem hořečnatým d~ Acute Tox. 3, H301; Acute Tox. 3, H311; Acute Tox. 3, H331 d~ Skin Corr. 1B, H314 d~ Aquatic Acute 1, H400; Aquatic Chronic 1, H410 d~ Skin Sens. 1, H317 Dodatečná upozornění: Znění uvedených údajů o nebezpečnosti látky je uvedeno v kapitole 16. 0,1-2,5% <0,01% ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Při nadýchání: Bohatý přívod čerstvého vzduchu a pro jistotu vyhledat lékaře. Při bezvědomí uložit a přepravit ve stabilní poloze na boku. Při styku s kůží: Ihned omýt vodou a mýdlem a dobře opláchnout. Při zasažení očí: Oči s otevřenými víčky několik minut vyplachovat proudem tekoucí vody. Při požití: Ihned vyhledat lékaře. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva: Způsob hašení přizpůsobit podmínkám v okolí. 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi 5.3 Pokyny pro hasiče Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Nosit osobní ochranný oděv. (pokračování na straně 3)
25 strana 3/6 Datum vydání: Číslo verze 4 Obchodní označení: R6 CONJUGATE 1x15ml (pokračování strany 2) Používejte ochranné rukavice. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí: Nenechat proniknout do kanalizace/povrchových vod/podzemních vod. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: Sebrat s materiály, vážícími kapaliny (písek, štěrkový písek, pojidla kyselin, universální pojidla, piliny). Zajistit dostatečné větrání. 6.4 Odkaz na jiné oddíly Informace o bezpečnému zacházení viz kapitola 7. Informace o osobní ochranné výstroji viz kapitola 8. Informace k odstranění viz kapitola 13. ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Na pracovišti zabezpečit dobré větrání a odsávání. Zamezit vytváření aerosolů. Dodržujte správnou laboratorní praxi. Upozornění k ochraně před ohněm a explozí: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Pokyny pro skladování: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Žádné zvláštní požadavky. Upozornění k hromadnému skladování: Není nutné. Další údaje k podmínkám skladování: Žádné 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky Technická opatření: Žádné další údaje,viz bod Kontrolní parametry Kontrolní parametry: Produkt neobsahuje žádná relevantní množství látek, u kterých se musí kontrolovat hraniční hodnoty na pracovišti. Další upozornění: Jako podklad sloužily při zhotovení platné listiny. Osobní ochranné prostředky: Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Zašpiněné, nasáknuté šaty ihned vysvléci. Před přestávkami a po práci umýt ruce. Ochrana dýchacích orgánů: Doporučuje se ochrana dýchacího ústrojí. Ochrana rukou: Ochranné rukavice Ochrana očí: Ochranné brýle (pokračování na straně 4)
26 strana 4/6 Datum vydání: Číslo verze 4 Obchodní označení: R6 CONJUGATE 1x15ml (pokračování strany 3) ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné údaje Vzhled: Skupenství: Kapalná Barva: Podle označení produktu Zápach (vůně): Bez zápachu Změna stavu Teplota (rozmezí teplot) tání: Není určeno. Teplota (rozmezí teplot) varu: Není určena. Bod vzplanutí: Nedá se použít. Samozápalnost: Produkt není samozápalný. Nebezpečí exploze: U produktu nehrozí nebezpečí exploze. Hustota: Není určena. Rozpustnost ve / směsitelnost s vodě: Úplně mísitelná. 9.2 Další informace ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita Termický rozklad / Podmínky, kterých je nutno se vyvarovat: Nedochází k rozkladu při doporučeném způsobu použití Možnost nebezpečných reakcí Žádné nebezpečné rekce nejsou známy Podmínky, kterým je třeba zabránit 10.5 Neslučitelné materiály: 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Nejsou známy žádné nebezpečné produkty při rozkladu. ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Doplňující toxikologická upozornění: Produkt poukazuje, na základě výpočtů všeobecných zařaďovacích směrnic ES pro přípravky v posledním platném znění následující nebezpečí: dráždivý Senzibilizace Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží. ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Aquatická toxicita: 12.2 Perzistence a rozložitelnost 12.3 Bioakumulační potenciál 12.4 Mobilita v půdě (pokračování na straně 5)
27 strana 5/6 Datum vydání: Číslo verze 4 Obchodní označení: R6 CONJUGATE 1x15ml Další ekologické údaje: Všeobecná upozornění: Třída ohrožení vody 1 (Samozařazení):slabé ohrožení vody Nesmí se dostat nezředěný nebo ve větším množství do spodní vody, povodí nebo kanalizace Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Nedá se použít. vpvb: Nedá se použít Jiné nepříznivé účinky (pokračování strany 4) ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Doporučení: Nesmí se odstraňovat společně s odpady z domácnosti. Nepřipustit únik do kanalizace. Musí se, za dodržení příslušných předpisů, podrobit zvláštnímu ošetření. Kontaminované obaly: Doporučení: Odstranění podle příslušných předpisů. * ODDÍL 14: Informace pro přepravu 14.1 Číslo OSN ADR, ADN, IMDG, IATA odpadá 14.2 Náležitý název OSN pro zásilku ADR odpadá ADN, IMDG, IATA odpadá 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu ADR, ADN, IMDG, IATA třída odpadá 14.4 Obalová skupina ADR, IMDG, IATA odpadá 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: Látka znečišťující moře: Ne 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC UN "Model Regulation": - Nedá se použít. Nedá se použít. ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi (pokračování na straně 6)
28 strana 6/6 Datum vydání: Číslo verze 4 Obchodní označení: R6 CONJUGATE 1x15ml (pokračování strany 5) 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno. ODDÍL 16: Další informace Údaje se opírají o dnešní stav našich vědomostí, nepředstavují však záruku vlastností produktu a nevznikají tak žádné smluvní právní vztahy. Relevantní věty H301 Toxický při požití. H311 Toxický při styku s kůží. H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H315 Dráždí kůži. H317 Může vyvolat alergickou kožní reakci. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H331 Toxický při vdechování. H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest. H400 Vysoce toxický pro vodní organismy. H410 Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. Obor, vydávající bezpečnostní list: MSDS / FDS Administr. Marnes-la-Coquette, France Poradce: Customer Support Phone : +33 (0) ECH REPUBLIC Nad ostrovem 1119/7 Prague Phone : Fax : Zkratky a akronymy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organisation ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) Acute Tox. 3: Acute toxicity, Hazard Category 3 Skin Corr. 1B: Skin corrosion/irritation, Hazard Category 1B Skin Irrit. 2: Skin corrosion/irritation, Hazard Category 2 Eye Irrit. 2: Serious eye damage/eye irritation, Hazard Category 2 Skin Sens. 1: Sensitisation - Skin, Hazard Category 1 STOT SE 3: Specific target organ toxicity - Single exposure, Hazard Category 3 Aquatic Acute 1: Hazardous to the aquatic environment - AcuteHazard, Category 1 Aquatic Chronic 1: Hazardous to the aquatic environment - Chronic Hazard, Category 1
29 strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní označení: R9 CHROMOGEN TMB 13ML 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Diagnostický zdravotnický prostředek in vitro nebo jeho složka. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace výrobce/dovozce: 3, Boulevard Raymond Poincaré F Marnes-la-Coquette Tel.: +33 (0) Fax +33 (0) fds-msds.fr@bio-rad.com Obor poskytující informace: Zákaznická podpora. 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: Viz bod 16 ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Produkt není klasifikován podle nařízení CLP. 2.2 Prvky označení Označování v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 odpadá Výstražné symboly nebezpečnosti odpadá Signální slovo odpadá Standardní věty o nebezpečnosti odpadá 2.3 Další nebezpečnost Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Nedá se použít. vpvb: Nedá se použít. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2 Chemická charakteristika: Směsi Popis: Směs látek s přísadami, které jsou použity v koncentracích, které nejsou nebezpečné. Výrobek obsahuje tyto nebezpečné látky: odpadá Dodatečná upozornění: Znění uvedených údajů o nebezpečnosti látky je uvedeno v kapitole 16. ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. Při nadýchání: Přívod čerstvého vzduchu, při obtížích vyhledat lékaře. Při styku s kůží: Ihned omýt vodou a mýdlem a dobře opláchnout. Při zasažení očí: Oči s otevřenými víčky několik minut vyplachovat proudem tekoucí vody. Při požití: V případě potřeby se poraďte s lékařem. (pokračování na straně 2)
30 strana 2/5 Obchodní označení: R9 CHROMOGEN TMB 13ML 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření (pokračování strany 1) ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva: Způsob hašení přizpůsobit podmínkám v okolí. 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi 5.3 Pokyny pro hasiče Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Používejte ochranné rukavice. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí: Nenechat vniknout do kanalizace nebo do vodního toku. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: Sebrat s materiály, vážícími kapaliny (písek, štěrkový písek, pojidla kyselin, universální pojidla, piliny). 6.4 Odkaz na jiné oddíly Neuvolní se žádné nebezpečné látky. ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Vyhněte se styku s reagenciemi a to i s těmi, které jsou považovány za bezpečné. Dodržujte správnou laboratorní praxi. Upozornění k ochraně před ohněm a explozí: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Pokyny pro skladování: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Žádné zvláštní požadavky. Upozornění k hromadnému skladování: Není nutné. Další údaje k podmínkám skladování: Žádné 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky Technická opatření: Žádné další údaje,viz bod Kontrolní parametry Kontrolní parametry: Produkt neobsahuje žádná relevantní množství látek, u kterých se musí kontrolovat hraniční hodnoty na pracovišti. Další upozornění: Jako podklad sloužily při zhotovení platné listiny. (pokračování na straně 3)
31 strana 3/5 Obchodní označení: R9 CHROMOGEN TMB 13ML Osobní ochranné prostředky: Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Je nutné dodržet obvyklé bezpečnostní předpisy pro zacházení s chemikáliemi. Ochrana dýchacích orgánů: Doporučuje se ochrana dýchacího ústrojí. Ochrana rukou: Ochranné rukavice Ochrana očí: Ochranné brýle (pokračování strany 2) ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné údaje Vzhled: Skupenství: Kapalná Barva: Podle označení produktu Zápach (vůně): Charakteristický Změna stavu Teplota (rozmezí teplot) tání: Není určeno. Teplota (rozmezí teplot) varu: Není určena. Bod vzplanutí: Nedá se použít. Samozápalnost: Produkt není samozápalný. Nebezpečí exploze: U produktu nehrozí nebezpečí exploze. Hustota: Není určena. Rozpustnost ve / směsitelnost s vodě: Nerozpustná. 9.2 Další informace ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita Termický rozklad / Podmínky, kterých je nutno se vyvarovat: Nedochází k rozkladu při doporučeném způsobu použití Možnost nebezpečných reakcí Žádné nebezpečné rekce nejsou známy Podmínky, kterým je třeba zabránit 10.5 Neslučitelné materiály: 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Nejsou známy žádné nebezpečné produkty při rozkladu. ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Doplňující toxikologická upozornění: Produkt není nutno označit na základě výpočtů všeobecných zařazovacích směrnic ES pro přípravky v posledním platném znění. (pokračování na straně 4)
32 strana 4/5 Obchodní označení: R9 CHROMOGEN TMB 13ML (pokračování strany 3) Při správném zacházení a správném použití nezpůsobuje produkt podle našich zkušeností a na základě nám předložených informací, žádné škody na zdraví. ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Aquatická toxicita: 12.2 Perzistence a rozložitelnost 12.3 Bioakumulační potenciál 12.4 Mobilita v půdě Další ekologické údaje: Všeobecná upozornění: Všeobecně neohrožuje vodu 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Nedá se použít. vpvb: Nedá se použít Jiné nepříznivé účinky ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Doporučení: Musí se, za dodržení příslušných předpisů, podrobit zvláštnímu ošetření. Kontaminované obaly: Doporučení: Odstranění podle příslušných předpisů. Doporučený čistící prostředek: Voda, případně s přísadami čistících prostředků. * ODDÍL 14: Informace pro přepravu 14.1 Číslo OSN ADR, ADN, IMDG, IATA odpadá 14.2 Náležitý název OSN pro zásilku ADR odpadá ADN, IMDG, IATA odpadá 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu ADR, ADN, IMDG, IATA třída odpadá 14.4 Obalová skupina ADR, IMDG, IATA odpadá 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: Látka znečišťující moře: Ne 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC Nedá se použít. Nedá se použít. (pokračování na straně 5)
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 63619 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky /
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum vydání: 26.08.2015 Číslo verze 1
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 3564712 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky /
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 3563963 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky /
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 60451 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 3578136 78136 7814V Číslo CAS: 65997-17-3 Číslo ES (EINECS): 266-046-0 1.2 Příslušná určená použití
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 54154 3554154 Číslo ES: 231-791-2 Číslo CAS: 7732-18-5 1.2 Příslušná určená použití látky nebo
31.07.2015 KIT COMPONENTS
Bio-Rad 31.07.2015 KIT COMPONENTS Product name: Genie Fast HIV 1/2, 25 Tests Product code: 72327 Article number Description Quantity Symbols 764081 Test device Genie Fast HIV 1/2 25 7230T Diluant (for
11.08.2015 KIT COMPONENTS
Bio-Rad 11.08.2015 KIT COMPONENTS Product name: PASTOREX STAPH-PLUS, 1 x 50 Tests Product code: 56356 Article number Description Quantity Symbols 5637A PASTOREX STAPH-PLUS - Negative Control, 1 ml 1 GHS07
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 3564805 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky /
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 63746 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum vydání: Číslo verze 2
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 3564709 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky /
KIT COMPONENTS
Bio-Rad 31.07.2015 KIT COMPONENTS Product name: Genie III HIV-1/HIV-2, 50 Tests Product code: 72328 Article number Description Quantity Symbols 1.850 Genie III HIV-1/HIV-2 Test Device 50 1.851 Genie III
Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.
strana 1/5 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 100176 113169 Číslo CAS: 1302-78-9 Číslo ES (EINECS): 215-108-5 Číslo CAS: 1302-78-9 Číslo ES (EINECS):
KIT COMPONENTS. Product name: Platelia Toxo IgA TMB (96 tests) Product code: 72737
20.08.2015 KIT COMPONENTS Product name: Platelia Toxo IgA TMB (96 tests) Product code: 72737 Article number Description Quantity Symbols 7237Q R1 - Microplate 1 5113X R2-10x conc. Washing Solution (100
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 3564703 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky /
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 103770 Číslo CAS: 9002-89-5 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 63748 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 63751 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku
Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.
strana 1/6 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 208090 100626 700773 100623 700866 102528 701875 Číslo CAS: 10039-26-6 Číslo ES (EINECS): 200-559-2 Číslo
Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.
strana 1/6 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 226071 101138 Číslo CAS: 9000-65-1 Číslo ES (EINECS): 232-552-5 Číslo CAS: 9000-65-1 Číslo ES (EINECS):
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 114101 100201 Číslo CAS: 99-26-3 Číslo ES (EINECS): 202-742-2 Příslušná určená použití látky nebo směsi
KIT COMPONENTS. Article number Description Quantity Symbols 6372J UriSelect 4-90 mm Petri dish 100
Bio-Rad 18.08.2015 KIT COMPONENTS Product name: UriSelect 4, 100 x 90 mm Petri dishes Product code: 63727 Article number Description Quantity Symbols 6372J UriSelect 4-90 mm Petri dish 100 strana 1/6 ODDÍL
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Oblast použití SU19 Stavebnictví a stavitelské
Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.
strana 1/6 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 700571 100687 170510 100688 Číslo CAS: 39409-82-0 Číslo ES (EINECS): 208-915-9 Číslo CAS: 39409-82-0 Číslo
Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.
strana 1/6 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 159100 100566 Číslo CAS: 87-89-8 Číslo ES (EINECS): 201-781-2 Číslo CAS: 87-89-8 Číslo ES (EINECS): 201-781-2
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 108702 Označení: Technický roztok pufru ph 7,0 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Stavební chemie
Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.
strana 1/6 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 700486 Číslo CAS: 102-76-1 Číslo ES (EINECS): 203-051-9 Číslo CAS: 102-76-1 Číslo ES (EINECS): 203-051-9
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/7 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 63402 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 106580 Označení: ISA roztok pro měření draslíku Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici.
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Povrchová ochrana
ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 160 655, 160 648 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 10651/2 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 7259/1 Číslo CAS: 7778-18-9 Číslo ES: 231-900-3 Číslo CAS: 7778-18-9 Číslo ES (EINECS): 231-900-3
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Přísada do
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo artiklu: 16004 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 209331 Označení: Inhibitor nitrifikace Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.
strana 1/6 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 162649 Číslo CAS: 13746-66-2 Číslo ES: 237-323-3 Číslo CAS: 13746-66-2 Číslo ES (EINECS): 237-323-3 Příslušná
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Základní nátěr
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/7 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici.
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/7 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní označení: Muraplast FK 8021 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 236540 101217 Číslo CAS: 557-05-1 Číslo ES (EINECS): 209-151-9 Příslušná určená použití látky nebo směsi
Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum vydání: 16.07.2014 Číslo verze 12
strana 1/5 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 180 550, 180 530, 180 540, 180 510, 180 520 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 109000 Označení: Standardní (DIN/NBS) roztok pufru ph 1,679 / 1,68 Příslušná určená použití látky nebo směsi
Datum vydání: Revize:
strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 50053 A 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní
Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Produkt není klasifikován podle nařízení CLP.
strana 1/7 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici. Použití
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 12600/1 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky /
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 1 Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku Údaje k produktu Číslo výrobku: 356-4935 Použití látky / přípravku Laboratorní reagencie nebo její složka. Identifikace výrobce/dovozce:
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Povlakový materiál
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Těsnění 1.3
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/7 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 701768 101176 247012 247130 247152 700123 Číslo CAS: 72-18-4 Číslo ES (EINECS): 200-773-6 Příslušná určená
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 13514/2 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku
KIT COMPONENTS
Bio-Rad 23.07.2015 KIT COMPONENTS Product name: Access HIV combo Product code: A59428 Article number Description Quantity Symbols 3450A Access HIV combo - R1a (2.9 ml) 2 GHS07 3450Y Access HIV combo -
Bezpečnostní list strana: 1/5 podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: 08.05.2015 Revize: 08.05.2015 Obchodní označení: VGM 160
Bezpečnostní list strana: 1/5 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku: 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití: Příslušná určená použití:
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: A9019 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace
Bezpečnostní list podle Nařízení ES č. 1907/2006 (REACH)
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Oblast použití SU11 Výroba pryžových výrobků
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Těsnění 1.3 Podrobné
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Razítková barva Podrobné údaje
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Výroba zubních
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 10634/1 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/8 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 100121 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Prostředek
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/7 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici.
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: B-I-ME010 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 2540900 Číslo CAS: 50-81-7 Číslo ES (EINECS): 200-066-2 1.2 Příslušná určená použití látky nebo
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/7 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici.
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 5690/12 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 14494/1 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku
Bezpečnostní list podle Nařízení ES č. 1907/2006 (REACH)
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Oblast použití SU11 Výroba pryžových výrobků
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 2540800 Číslo CAS: 50-81-7 Číslo ES (EINECS): 200-066-2 1.2 Příslušná určená použití látky nebo
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/7 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici.
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo CAS: 471-34-1 Registrační číslo 207-439-9 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená
Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.
strana 1/6 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 136310 104023 Číslo CAS: 135-58-0 Číslo ES (EINECS): 205-202-4 Číslo CAS: 135-58-0 Číslo ES (EINECS): 205-202-4
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/7 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 700242 102535 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace
Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.
strana 1/6 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 100966 Číslo CAS: 98-96-4 Číslo ES (EINECS): 202-717-6 Číslo CAS: 98-96-4 Číslo ES (EINECS): 202-717-6 Příslušná
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici.
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Těsnění 1.3 Podrobné
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Laboratorní činidla
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 108800 Označení: Technický roztok pufru ph 4,01 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 9347/6 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/7 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici.
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 860190 Označení: Neutralizátor (kalibrační sada nulového bodu) Příslušná určená použití látky nebo směsi
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 108802 Označení: Technický roztok pufru ph 7,00 (25 C) 1.2 Příslušná určená použití látky nebo
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 100689 Číslo CAS: 22189-08-8 Číslo ES (EINECS): 231-298-2 1.2 Příslušná určená použití látky
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku - 1.1 Identifikátor výrobku - Obchodní označení: T-13000 THERMCUT COOLING LIQUID, Pink T-13001 + T-13002 THERMCUT COOLING LIQUID, Transparent
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku * 1.1 Identifikátor výrobku * * Číslo výrobku: XGAS010071 * 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/6 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 104142 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici. Použití látky / přípravku
Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.
strana 1/6 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 700963 101386 Číslo CAS: 303-98-0 Číslo ES (EINECS): 206-147-9 Číslo CAS: 303-98-0 Číslo ES (EINECS): 206-147-9
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/8 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Dentální cement
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 10651/1 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky
KIT COMPONENTS. Product name: Pastorex Toxo (100 tests) Product code: 72724
26.10.2010 KIT COMPONENTS Product name: Pastorex Toxo (100 tests) Product code: 72724 Article number Description Quantity Symbols 7714A Latex (1.6 ml) 1 Xi 7714B Serum Contrôle Négatif (0.4 ml) 1 Xi 7714C
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo artiklu: 84703 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití POUZE PRO profesionální
Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.
strana 1/6 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 100984 Číslo CAS: 7681-76-7 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici. Použití
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/7 * ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici.
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: B-I-ME512 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Další relevantní
Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.
strana 1/7 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 100004 Číslo CAS: 9000-01-5 Číslo ES (EINECS): 232-519-5 Číslo CAS: 9000-01-5 Číslo ES (EINECS): 232-519-5
Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31
strana 1/5 * 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 14443/1 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku