Změny kombinované nomenklatury
|
|
- Martina Beránková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od (pracovní pomůcka) Sekce cel a daní Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát celní nomenklatury
2 Úvod Tato brožura obsahuje všechny změny kombinované nomenklatury, které vstupují v platnost dnem , dle nařízení Komise (ES) č. 1031/2008 ze dne 19. září 2008, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku. Veškeré změny obsažené v této brožuře byly převzaty z pracovních materiálů Evropské komise a obsahují rovněž stručné vysvětlení jednotlivých změn. Tato publikace neobsahuje změny provedené za účelem opravy tiskových chyb nebo sjednocení právně závazných textů. Tato brožura je určena k usnadnění výkladu změn provedených v kombinované nomenklatuře pro rok Slouží však pouze jako pomůcka a nemá žádný právně závazný účinek.
3 Část I Přehled změn kombinované nomenklatury pro rok 2009 s vysvětlením
4 Poznámka Dále uvedená tabulka obsahuje pouze ty části kombinované nomenklatury, které byly dotčeny změnami přijatými v rámci nařízení Komise (ES) č. 1031/2008 ze dne 19. září Tyto změny vstoupí v platnost dnem Levý sloupec tabulky ( KN 2008 ) obsahuje text z konkrétní kapitoly, čísla, položky nebo podpoložky, který je uveden v kombinované nomenklatuře pro rok Prostřední sloupec obsahuje odpovídající změněný text z kombinované nomenklatury pro rok Pravý sloupec obsahuje stručné vysvětlení příslušné změny. OBSAH KAPITOLA 2 Položka : Tabák, neodřapíkovaný: - - Tabák typu Virginia sušený teplým vzduchem (flue cured) a tabák typu Burley sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air cured), včetně hybridů Burley; tabák typu Maryland sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light aircured), a tabák sušený otevřeným ohněm (firecured): Tabák typu Virginia sušený teplým vzduchem (flue-cured) Tabák typu Burley, včetně hybridů Burley, sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air cured) Tabák typu Maryland sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) Tabák sušený otevřeným ohněm (fire-cured): Tabák typu Kentucky Ostatní - - Ostatní: Tabák sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) Tabák orientálního typu sušený při denním Položka : Tabák, neodřapíkovaný: Tabák sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) Tabák orientálního typu sušený při denním světle (sun-cured) Tabák sušený bez denního světla (dark air-cured) Tabák sušený teplým vzduchem (flue-cured) Ostatní tabák Zjednodušení struktury položky bylo zrušeno podrobné členění závisející na typu tabáku a zůstalo pouze členění závisející na způsobu zpracování (sušení) neodřapíkovaného tabáku. I/1
5 světle (sun-cured) Tabák sušený bez denního světla (dark aircured) Tabák sušený teplým vzduchem (flue-cured) Ostatní tabák Položka : Tabák, částečně nebo úplně odřapíkovaný: - - Tabák typu Virginia sušený teplým vzduchem (flue cured) a tabák typu Burley sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air cured), včetně hybridů Burley; tabák typu Maryland sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light aircured), a tabák sušený otevřeným ohněm (firecured): Tabák typu Virginia sušený teplým vzduchem (flue-cured) Tabák typu Burley, včetně hybridů Burley, sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light aircured) Tabák typu Maryland sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) Tabák sušený otevřeným ohněm (fire-cured): Tabák typu Kentucky Ostatní - - Ostatní: Tabák sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) Tabák orientálního typu sušený při denním světle (sun-cured)) Tabák sušený bez denního světla (dark aircured) Tabák sušený teplým vzduchem (flue-cured) Ostatní tabák Položka : Tabák, částečně nebo úplně odřapíkovaný: Tabák sušený přirozenou cirkulací vzduchu (light air-cured) Tabák orientálního typu sušený při denním světle (sun-cured) Tabák sušený bez denního světla (dark air-cured) Tabák sušený teplým vzduchem (flue-cured) Ostatní tabák Zjednodušení struktury položky bylo zrušeno podrobné členění závisející na typu tabáku a zůstalo pouze členění závisející na způsobu zpracování (sušení) částečně nebo úplně odřapíkovaného tabáku. I/2
6 KAPITOLA 28 Položka : Uhlík (uhlíkové saze a jiné formy uhlíku jinde neuvedené ani nezahrnuté): Methanové saze Ostatní Položka : Hydroxid draselný (louh draselný): Tuhý Ve vodném roztoku Položka : Oxid a hydroxid beryllnatý Oxidy cínu Oxidy a hydroxidy wolframu Oxid kademnatý Ostatní Položka : Ostatní: Kadmia; chromu; zinku Kobaltu; titanu Železa Olova Ostatní Položka : Hydrogenortofosforečnan vápenatý (fosforečnan divápenatý): O obsahu fluoru méně než 0,005 % hmotnostních v sušině O obsahu fluoru 0,005 % nebo více, avšak méně Položka : Uhlík (uhlíkové saze a jiné formy uhlíku jinde neuvedené ani nezahrnuté) Položka : Hydroxid draselný (louh draselný) Položka : Oxid a hydroxid beryllnatý Oxidy a hydroxidy wolframu Oxid kademnatý Ostatní Položka : Ostatní: Kadmia; chromu; zinku Kobaltu; titanu Olova Ostatní Položka : Hydrogenortofosforečnan vápenatý (fosforečnan divápenatý) Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky I/3
7 než 0,2 % hmotnostních v sušině Položka : Ostatní fosforečnany vápníku: O obsahu fluoru méně než 0,005 % hmotnostních v sušině O obsahu fluoru 0,005 % hmotnostních nebo více v sušině Položka : Hydridy, nitridy, azidy, silicidy a boridy, chemicky definované i nedefinované, jiné než sloučeniny, které jsou též karbidy čísla 2849: Hydridy; nitridy Azidy Silicidy Boridy Položka : Ostatní fosforečnany vápníku Položka : Hydridy; nitridy Azidy; silicidy Boridy Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky KAPITOLA 29 Položka : Buten (butylen) a jeho isomery: Buten a 2-buten Ostatní Položka : ,3-Butadien a isopren: ,3-Butadien Isopren Položka : Buten (butylen) a jeho isomery Položka : ,3-Butadien a isopren Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky I/4
8 Položka : Ostatní: Cykloterpeny Ostatní Položka : Ostatní: Naftalen a anthracen Bifenyl a terfenyly Ostatní Položka : Ostatní: ,2-Dibrom-4-(1,2-dibromethyl)cyklohexan Tetrabromcyklooktany Ostatní Položka : Ostatní: Sulfohalogenderiváty Trichlornitromethan (chlorpikrin) Ostatní Položka : Oktanol (oktylalkohol) a jeho izomery: Ethyl-1-hexanol Oktanol Ostatní Položka : Acyklické terpenické alkoholy: Geraniol, citronellol, linalol, rhodinol a nerol Položka : Ostatní Položka : Ostatní Položka : Ostatní: ,2-Dibrom-4-(1,2-dibromethyl)cyklohexan; tetrabromcyklooktany Ostatní Položka : Ostatní: Trichlornitromethan (chlorpikrin) Ostatní Položka : Oktanol (oktylalkohol) a jeho izomery: Oktanol Ostatní Položka : Acyklické terpenické alkoholy Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky , a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky I/5
9 Ostatní Položka : Ostatní: Methyl-2,4-pentandiol (hexylenglykol) ,3-Butandiol ,4-Butandiol ,7-Dihydroxy-2,4,7,9-tetramethyl-5-decin Ostatní Položka : Ostatní: Trioly; tetraoly Ostatní Položka : Ostatní: Jednosytné alkoholy Vícesytné alkoholy: ,2-Bis(brommethyl)propandiol Ostatní Položka : Ostatní: Acyklické: (2-Chlorethoxy)ethanol Ostatní Cyklické Položka : Etherfenoly, etheralkoholfenoly a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty: Guajakol a guajakolsulfonáty draslíku Položka : Ostatní: ,3-Butandiol ,4-Butandiol ,7-Dihydroxy-2,4,7,9-tetramethyl-5-decin Ostatní Položka : Ostatní Položka : Ostatní: ,2-Bis(brommethyl)propandiol Ostatní Položka : Ostatní: (2-Chlorethoxy)ethanol Ostatní Položka : Etherfenoly, etheralkoholfenoly a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky I/6
10 Ostatní Položka : Ostatní: Propylacetát a isopropylacetát Methylacetát, pentylacetát (amylacetát), isopentylacetát (isoamylacetát) a glycerolacetáty p-tolylacetát, fenylpropylacetáty, benzylacetát, rhodinylacetát, santalylacetát a acetáty fenyl- 1,2-ethandiolu Ostatní Položka : Kyselina palmitová, kyselina stearová, jejich soli a estery: Kyselina palmitová Soli a estery kyseliny palmitové Kyselina stearová Soli kyseliny stearové Estery kyseliny stearové Položka : Ostatní: Kyselina laurová Chlorformiáty (chlorkarbonáty) Ostatní Položka : Estery kyseliny akrylové: Methylakrylát Ethylakrylát Ostatní Položka : Ostatní Položka : Kyselina palmitová, kyselina stearová, jejich soli a estery Položka : Ostatní Položka : Estery kyseliny akrylové Podpoložky , , a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky , , , a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky , a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky , a byly sloučeny do nové podpoložky I/7
11 Položka : Estery kyseliny methakrylové: Methylmethakrylát Ostatní Položka : Ostatní: Kyseliny undecenové a jejich soli a estery ,4-Hexadienová kyselina (kyselina sorbová) Kyselina krotonová (kyselina 2-butenová) Binapakryl (ISO) Ostatní Položka : Benzoylperoxid a benzoylchlorid: Benzoylperoxid Benzoylchlorid Položka : Kyselina adipová, její soli a estery: Kyselina adipová a její soli Estery kyseliny adipové Položka : Estery kyseliny methakrylové Položka : Ostatní: Kyseliny undecenové a jejich soli a estery Kyselina krotonová (kyselina 2-butenová) Binapakryl (ISO) Ostatní Položka : Benzoylperoxid a benzoylchlorid Položka : Kyselina adipová, její soli a estery Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložka byla zrušena a její obsah byl přenesen do nové podpoložky Do této podpoložky byl současně přenesen také obsah podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Položka : Ostatní: Bromderiváty: Ester nebo anhydrid kyseliny tetrabromftalové Ostatní Ostatní: Kyselina 1,2,4-benzentrikarboxylová Isoftaloyldichlorid obsahující 0,8 % hmotnostních nebo méně Položka : Ostatní: Ester nebo anhydrid kyseliny tetrabromftalové; kyselina 1,2,4-benzentrikarboxylová; isoftaloyldichlorid obsahující 0,8 % hmotnostních nebo méně tetraftaloyldichloridu; kyselina 1,4,5,8-naftalentetrakarboxylová; tetrachlorftalanhydrid; 3,5- bis(methoxykarbonyl)benzensulfonát sodný Ostatní Podpoložky , , , , a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky I/8
12 tetraftaloyldichloridu Kyselina 1,4,5,8-naftalentetrakarboxylová Tetrachlorftalanhydrid ,5-Bis(methoxykarbonyl)benzensulfonát sodný Ostatní Položka : Ostatní estery kyseliny salicylové a jejich soli: Methylsalicylát a fenylsalicylát (salol) Ostatní Položka : Ostatní: Kyseliny sulfosalicylové, hydroxynaftoové kyseliny; jejich soli a estery Hydroxybenzoová kyselina, její soli a estery Ostatní Položka : Ostatní: ,6-Dimethoxybenzoová kyselina Dikamba (ISO) Fenoxyacetát sodný Ostatní Položka : Ostatní: Tributylfosfáty, trifenylfosfát, tritolylfosfáty, trixylylfosfáty a tris(2-chlorethyl)fosfát Ostatní Položka : Methylamin, dimethylamin nebo trimethylamin a Položka : Ostatní estery kyseliny salicylové a jejich soli Položka : Ostatní Položka : Ostatní: ,6-Dimethoxybenzoová kyselina; dikamba (ISO); fenoxyacetát sodný Ostatní Položka : Ostatní Položka : Methylamin, dimethylamin nebo trimethylamin a Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky , a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky , a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové I/9
13 jejich soli: Methylamin, dimethylamin nebo trimethylamin Soli jejich soli podpoložky Položka : Ostatní: Triethylamin a jeho soli Isopropylamin a jeho soli ,1,3,3-Tetramethylbutylamin Diethylamin a jeho soli Ostatní Položka : Deriváty anilinu a jejich soli: Halogen-, sulfo-, nitro- a nitrosoderiváty a jejich soli Ostatní Položka : Ostatní: Xylidiny a jejich deriváty; jejich soli Ostatní Položka : Ostatní: m-fenylenbis(methylamin) ,2 -Dichlor-4,4 -methylendianilin ,4 -o-bitoluidin ,8-Naftylendiamin Ostatní Položka : Ostatní: Glycin Položka : Ostatní: ,1,3,3-Tetramethylbutylamin Diethylamin a jeho soli Ostatní Položka : Deriváty anilinu a jejich soli Položka : Ostatní Položka : Ostatní: m-fenylenbis(methylamin); 2,2 -dichlor-4,4 - methylendianilin; 4,4 -o-bitoluidin; 1,8- naftylendiamin Ostatní Položka : Ostatní: β-alanin Podpoložky , a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky , , a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky I/10
14 β-alanin Ostatní Ostatní Položka : Ureiny a jejich deriváty; jejich soli: Isoproturon (ISO) Ostatní Položka : Ostatní: Lidokain (INN) Paracetamol (INN) Ostatní Položka : Ostatní: ,3,4,4,5,5,6,6 -Oktabrom-N,N - ethylendiftalimid N,N -Ethylenbis(4,5-dibromhexahydro-3,6- methanoftalimid) Ostatní Položka : Isokyanáty: (Methylfenylen)diisokyanáty (toluendiisokyanáty) Ostatní Položka : Ostatní: Epoxidy s čtyřčleným kruhem Ostatní cyklické acetaly a vnitřní poloacetaly, též s jinou kyslíkatou funkcí, a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty Položka : Ureiny a jejich deriváty; jejich soli Položka : Ostatní: Lidokain (INN) Ostatní Položka : Ostatní: ,3,4,4,5,5,6,6 -Oktabrom-N,N - ethylendiftalimid; N,N -ethylenbis(4,5- dibromhexahydro-3,6-methanoftalimid) Ostatní Položka : Isokyanáty Položka : Ostatní Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky , a byly sloučeny do nové podpoložky I/11
15 Ostatní Položka : Ostatní: Atrazin (ISO); propazin (ISO); simazin (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazin (hexogen, trimethylentrinitramin) Methenamin (INN) (hexamethylentetramin) ,6-Di-terc-butyl-4-{[4,6-bis(oktylthio)-1,3,5- triazin-2-yl]amino}fenol Ostatní Položka : Ostatní: Benzimidazol-2-thiol (merkaptobenzimidazol) Indol, 3-methylindol (skatol), 6-allyl-6,7- dihydro-5h-dibenzo[c,e]azepin (azapetin), fenindamin (INN) a jejich soli; imipraminhydrochlorid (INNM) Monoazepiny Diazepiny ,4-Di-terc-butyl-6-(5-chlorbenzotriazol-2- yl)fenol Ostatní Položka : Ostatní: Atrazin (ISO); propazin (ISO); simazin (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazin (hexogen, trimethylentrinitramin) Methenamin (INN) (hexamethylentetramin); 2,6-di-terc-butyl-4-{[4,6-bis(oktylthio)-1,3,5- triazin-2-yl]amino}fenol Ostatní Položka : Ostatní: Indol, 3-methylindol (skatol), 6-allyl-6,7- dihydro-5h-dibenzo[c,e]azepin (azapetin), fenindamin (INN) a jejich soli; imipraminhydrochlorid (INNM) ,4-Di-terc-butyl-6-(5-chlorbenzotriazol-2- yl)fenol Ostatní Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky , , a byly sloučeny do nové podpoložky Položka : Ostatní: Chlorprothixen (INN); thenalidin (INN) a jejich tartaráty a maleáty Furazolidon (INN) Kyselina 7-aminocefalosporanová Soli a estery (6R,7R)-3-(acetoxymethyl)-7-[(R)- 2-formyloxy-2-(fenylacetamido)]-8-oxo-5-thia- 1-azabicyklo[4.2.0]-2-okten-2-karboxylové kyseliny Položka : Ostatní: Chlorprothixen (INN); thenalidin (INN) a jejich tartaráty a maleáty; furazolidon (INN); kyselina 7-aminocefalosporanová; soli a estery (6R,7R)-3-(acetoxymethyl)-7-[(R)-2- formyloxy-2-(fenylacetamido)]-8-oxo-5-thia-1- azabicyklo[4.2.0]-2-okten-2-karboxylové kyseliny; 1-[2-(1,3-dioxan-2-yl)ethyl]-2- methylpyridiniumbromid Podpoložky , , , a byly sloučeny do nové podpoložky I/12
16 [2-(1,3-Dioxan-2-yl)ethyl]-2- methylpyridiniumbromid Ostatní Ostatní Položka : Sulfonamidy: {1-[7-(Hexadecylsulfonylamino)-1H-indol-3-yl]- 3-oxo-1H,3H-nafto[1,8-cd]-1-pyranyl}-N,Ndimethyl-1H-indol-7-sulfonamid Metosulam (ISO) Ostatní Položka : Ostatní vitaminy a jejich deriváty: Vitamin B 9 a jeho deriváty Vitamin H a jeho deriváty Ostatní Položka : Ostatní, včetně přírodních koncentrátů: - - Přírodní koncentráty vitaminů: Přírodní koncentráty vitaminů A + D Ostatní Ostatní Položka : Kokain, ekgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), racemát metamfetaminu; jejich soli, estery a ostatní deriváty: Kokain a jeho soli: Kokain surový Ostatní Ostatní Položka : Sulfonamidy: {1-[7-(Hexadecylsulfonylamino)-1H-indol-3-yl]- 3-oxo-1H,3H-nafto[1,8-cd]-1-pyranyl}-N,Ndimethyl-1H-indol-7-sulfonamid; metosulam (ISO) Ostatní Položka : Ostatní vitaminy a jejich deriváty Položka : Ostatní, včetně přírodních koncentrátů Položka : Kokain, ekgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), racemát metamfetaminu; jejich soli, estery a ostatní deriváty Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky , a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky , a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky , a byly sloučeny do nové podpoložky I/13
17 Položka : Peniciliny a jejich deriváty se strukturou kyseliny penicilanové; jejich soli: Amoxicilin (INN) a jeho soli Ampicilin (INN), metampicilin (INN), pivampicilin (INN) a jejich soli Ostatní Položka : Peniciliny a jejich deriváty se strukturou kyseliny penicilanové; jejich soli Podpoložky , a byly sloučeny do nové podpoložky KAPITOLA 35 Položka : Peptony a jejich deriváty; jiné proteinové látky a jejich deriváty; jinde neuvedené ani nezahrnuté; kožový prášek, též chromovaný Položka : Peptony a jejich deriváty; jiné proteinové látky a jejich deriváty; jinde neuvedené ani nezahrnuté; kožový prášek, též chromovaný: Koncentrované mléčné proteiny specifikované v doplňkové poznámce 1 k této kapitole Ostatní Podpoložka byla rozdělena na dvě podpoložky a , aby vznikla samostatná podpoložka pro koncentrované mléčné proteiny definované doplňkovou poznámkou 1 ke kapitole 35. KAPITOLA 40 Položka : Typy používané pro motocykly: Pro ráfky o průměru nepřesahujícím 33 cm Ostatní Položka : Typy používané pro osobní automobily (včetně Položka : Typy používané pro motocykly Položka : Typy používané pro osobní automobily (včetně Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové I/14
18 osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů), pro autobusy nebo nákladní automobily: Typy používané pro osobní automobily (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů) Typy používané pro autobusy nebo nákladní automobily osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů), pro autobusy nebo nákladní automobily podpoložky Položka : Ostatní: Dudlíky na kojenecké láhve, kloboučky na ochranu prsu při kojení a podobné výrobky pro kojence Ostatní Položka : Ostatní: Rukavice pro domácnost Ostatní Položka : Ostatní: Rozpínací obruby Ostatní: Pro motorová vozidla čísel 8701 až 8705: Spojovací části z pryže spojené s kovem Ostatní Ostatní: Spojovací části z pryže spojené s kovem Ostatní Položka : Tvrdý kaučuk (například ebonit), ve všech formách, Položka : Ostatní Položka : Ostatní Položka : Ostatní: Pro motorová vozidla čísel 8701 až 8705: Spojovací části z pryže spojené s kovem Ostatní Ostatní: Spojovací části z pryže spojené s kovem Ostatní Položka : Tvrdý kaučuk (například ebonit), ve všech formách, Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové podpoložky Podpoložka byla zrušena a její obsah byl přenesen do nové podpoložky a , podle případu. Do podpoložky byl současně přenesen také obsah podpoložky Do podpoložky byl současně přenesen také obsah podpoložky Podpoložky a byly sloučeny do nové I/15
19 včetně odpadů a odřezků; výrobky z tvrdého kaučuku: Tvrdá pryž (například ebonit), ve všech formách, včetně odpadů a odřezků Výrobky z tvrdé pryže včetně odpadů a odřezků; výrobky z tvrdého kaučuku podpoložky KAPITOLA 44 Doplňkové poznámky: 1. (text) 2. (text) Položka : Piliny, dřevěné zbytky a dřevěný odpad, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů: Piliny Ostatní Položka : Ostatní Acajou d Afrique (Africký mahagon), Iroko a Sapelli Okoumé Sipo Doplňkové poznámky: 1. (text) 2. (text) 3. Pro účely podpoložek se výrazem pelety rozumí válcovité výrobky aglomerované buď přímo lisováním, nebo přidáním malého množství pojiva, o průměru nepřesahujícím 25 mm a délce nepřesahující 45 mm. Položka : Piliny, dřevěné zbytky a dřevěný odpad, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů: Pelety - - Ostatní Piliny Ostatní Položka : Ostatní Acajou d Afrique (Africký mahagon), Iroko a Sapelli Okoumé a Sipo Ostatní Byla zavedena nová doplňková poznámka. Byla nově zavedena podpoložka Pelety. Z těchto důvodu došlo k přečíslovaní podpoložek Piliny a Ostatní. Byla zrušena podpoložka Sipo. Toto zboží bylo zahrnuto do přečíslované podpoložky Okomé a Sipo I/16
20 Ostatní KAPITOLA 49 Položka : Ostatní: Vycházející jednou týdně Vycházející jednou měsíčně Ostatní Položka : Tištěné nebo ilustrované dopisnice nebo pohlednice; tištěné karty s osobními pozdravy, zprávami nebo oznámeními, též ilustrované, případně též s obálkami nebo ozdobami Tištěné nebo ilustrované dopisnice Ostatní Položka : Ostatní Položka : Tištěné nebo ilustrované dopisnice nebo pohlednice; tištěné karty s osobními pozdravy, zprávami nebo oznámeními, též ilustrované, případně též s obálkami nebo ozdobami. Byly zrušeny podpoložky Vycházející jednou týdně, Vycházející jednou měsíčně a Ostatní. Toto zboží bylo zahrnuto do přečíslované podpoložky Ostatní Byly zrušeny podpoložky Tištěné nebo ilustrované dopisnice a Ostatní. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky KAPITOLA 51 Položka : Ostatní odpad z vlny nebo jemných zvířecích chlupů: Niťový odpad - - Ostatní: Nekarbonizovaný Položka : Ostatní odpad z vlny nebo jemných zvířecích chlupů Byly zrušeny podpoložky Niťový odpad, Nekarbonizovaný a Karbonizovaný. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Ostatní odpad z vlny nebo jemných I/17
21 Karbonizovaný zvířecích chlupů. Položka : - Jemné zvířecí chlupy, mykané nebo česané: Z kašmírských koz Ostatní: Mykané Česané Položky až : Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů: V klubkách, přadenech nebo přadénkách, o hmotnosti převyšující 125 g, avšak nepřesahující 500 g Ostatní: Ostatní V klubkách, přadenech nebo přadénkách, o hmotnosti převyšující 125 g, avšak nepřesahující 500 g Ostatní Položka : - Jemné zvířecí chlupy, mykané nebo česané: Z kašmírských koz Ostatní: Položky až : Obsahující 85 % hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů: V klubkách, přadenech nebo přadénkách, o hmotnosti převyšující 125 g, avšak nepřesahující 500 g Ostatní: Ostatní Byly zrušeny podpoložky Mykané a Česané. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Ostatní. Byly zrušeny podpoložky V klubkách, přadenech nebo přadénkách, o hmotnosti převyšující 125 g, avšak nepřesahující 500 g a Ostatní. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Ostatní. KAPITOLA 53 Položky až : - Len lámaný, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak nespředený: Lámaný nebo třený Ostatní Lněná koudel a lněný odpad : Koudel Položky až : - Len lámaný, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak nespředený: Lámaný nebo třený Ostatní Lněná koudel a lněný odpad Byly zrušeny podpoložky Koudel a Lněný odpad. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Lněná koudel a lněný odpad. I/18
22 Lněný odpad Položka až : Jednoduché: O délkové hmotnosti 1000 decitex nebo nižší (metrické číslo 10 nebo vyšší) O délkové hmotnosti vyšší než 1000 decitex (metrické číslo nižší než 10) Násobné (skané) nebo kablované Položka : - Obsahující méně než 85 % hmotnostních lnu: Nebělené nebo bělené: Nebělené Bělené Ostatní Položka : Jednoduché Násobné (skané) nebo kablované Položka : - Obsahující méně než 85 % hmotnostních lnu: Nebělené nebo bělené Ostatní Byly zrušeny podpoložky O délkové hmotnosti 1000 decitex nebo nižší (metrické číslo 10 nebo vyšší) a O délkové hmotnosti vyšší než 1000 decitex (metrické číslo nižší než 10). Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Jednoduché. Byly zrušeny podpoložky Nebělené a Bělené. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Nebělené nebo bělené. KAPITOLA 54 Podpoložky až : - Nitě z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu): Elastomerové Ostatní, z polypropylenu Ostatní Ostatní - - Z polypropylenu: Ozdobné stužky druhu používaného pro balení Ostatní Ostatní Podpoložka až podpoložka : - Nitě z jednoho syntetického nekonečného vlákna (monofilamentu): Elastomerové Ostatní, z polypropylenu Ostatní Ostatní Z polypropylenu Ostatní Byly zrušeny podpoložky Ozdobné stužky druhu používaného pro balení a Ostatní. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Z polypropylenu. I/19
23 Podpoložky až : - Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více umělých nekonečných vláken nebo pásků nebo podobných tvarů: Nebělené nebo bělené Barvené: O šířce převyšující 135 cm, avšak nepřesahující 155 cm, v plátnové, keprové, křížové (křížový kepr) nebo atlasové vazbě Ostatní Z různobarevných nití: Žakárové tkaniny o šířce větší než 115 cm, avšak menší než 140 cm, o plošné hmotnosti převyšující 205 g/m Ostatní Potištěné Podpoložky až : - Ostatní tkaniny, obsahující 85 % hmotnostních nebo více umělých nekonečných vláken nebo pásků nebo podobných tvarů: Nebělené nebo bělené Barvené: O šířce převyšující 135 cm, avšak nepřesahující 155 cm, v plátnové, keprové, křížové (křížový kepr) nebo atlasové vazbě Ostatní Z různobarevných nití Potištěné Byly zrušeny podpoložky Žakárové tkaniny o šířce větší než 115 cm, avšak menší než 140 cm, o plošné hmotnosti převyšující 205 g/m 2 a Ostatní. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Z různobarevných nití. KAPITOLA 55 Podpoložky až : Z polyesterů Akrylová nebo modakrylová Z polypropylenu Ostatní: Chlórová vlákna Ostatní Podpoložky až : Z nylonu nebo jiných polyamidů Z polyesterů Akrylová nebo modakrylová Podpoložka až : Z polyesterů Akrylová nebo modakrylová Z polypropylenu Ostatní Podpoložky až : Z nylonu nebo jiných polyamidů Z polyesterů Akrylová nebo modakrylová Byly zrušeny podpoložky Chlorová vlákna a Ostatní. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Ostatní. Byly zrušeny podpoložky Chlorová vlákna a Ostatní. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky I/20
24 Ostatní: Chlórová vlákna Ostatní Ostatní Ostatní. Položka : - Barvené: Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě: O šířce 135 cm nebo menší O šířce větší než 135 cm, ne však větší než 165 cm O šířce větší než 165 cm Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken: Položka : - Barvené: Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě Ostatní tkaniny z polyesterových střižových vláken: Byly zrušeny podpoložky O šířce 135 cm nebo menší, O šířce větší než 135 cm, ne však větší než 165 cm a O šířce větší než 165 cm. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Z polyesterových střižových vláken, v plátnové vazbě. KAPITOLA 56 Položka : - Vata; ostatní výrobky z vaty: Z bavlny: Absorpční Ostatní Z chemických vláken: Náviny o průměru přesahujícím 8 mm Ostatní: Ze syntetických vláken Z umělých vláken Ostatní Podpoložka : Textilie proplétané vlastními vlákny: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů Položka : - Vata; ostatní výrobky z vaty: Z bavlny: Absorpční Ostatní Z chemických vláken: Náviny o průměru přesahujícím 8 mm Ostatní Ostatní Podpoložka : Textilie proplétané vlastními vlákny: Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů Byly zrušeny podpoložky Ze syntetických vláken a Z umělých vláken. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Ostatní. Byla zrušena podpoložka Z hrubých zvířecích chlupů Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Z I/21
25 Z hrubých zvířecích chlupů Z ostatních textilních materiálů Z ostatních textilních materiálů ostatních textilních materiálů. Položka : - Ze sisalových nebo jiných textilních vláken rodu Agave: Vázací nebo balicí motouzy Ostatní: O délkové hmotnosti vyšší než decitex (10 g/m) O délkové hmotnosti decitex (10 g/m) nebo nižší Položka : - Z chemických textilních materiálů: Zcela zhotovené rybářské sítě: Z nylonu nebo jiných polyamidů Z motouzů, šňůr, provazů nebo lan Z nití Ostatní: Z motouzů, šňůr, provazů nebo lan Z nití Ostatní Položka : - Ze sisalových nebo jiných textilních vláken rodu Agave: Vázací nebo balicí motouzy Ostatní Položka : - Z chemických textilních materiálů: Zcela zhotovené rybářské sítě: Z motouzů, šňůr, provazů nebo lan Ostatní Ostatní Byly zrušeny podpoložky O délkové hmotnosti vyšší než decitex (10 g/m) a O délkové hmotnosti decitex (10 g/m) nebo nižší. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Ostatní. Došlo ke změně členění položky Byly zrušeny podpoložky , , a Vznikly nové podpoložky a KAPITOLA 58 Položka : Tyly, bobinové tyly a síťové textilie: - - Hladké: Vázané síťové textilie Ostatní Položka : Tyly, bobinové tyly a síťové textilie: Hladké Ostatní Byly zrušeny podpoložky Vázané síťové textilie a Ostatní. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Hladké. I/22
26 Ostatní KAPITOLA 59 Položka : Textilie jiným způsobem impregnované, povrstvené nebo potažené; malované plátno pro divadelní scénu, textilie pro pozadí ve studiích nebo podobné textilie: Voskovaná plátna a ostatní textilie povrstvené přípravky na bázi suchých olejů Ostatní Položka : Textilie jiným způsobem impregnované, povrstvené nebo potažené; malované plátno pro divadelní scénu, textilie pro pozadí ve studiích nebo podobné textilie: Byly zrušeny podpoložky Voskovaná plátna a ostatní textilie povrstvené přípravky na bázi suchých olejů a Ostatní. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky KAPITOLA 63 Položka : - Z chemických textilních materiálů: Položka : - Z chemických textilních materiálů: Pružné obaly pro volně ložený materiál: Pružné obaly pro volně ložený materiál: Z polyethylenových nebo polypropylenových pásků nebo podobných tvarů: Z polyethylenových nebo polypropylenových pásků nebo podobných tvarů Pletené nebo háčkované Pletené nebo háčkované Ostatní: Ostatní Z textilie o plošné hmotnosti 120 g/m 2 nebo Ostatní nižší Ostatní, z polyethylenových nebo Z textilie o plošné hmotnosti vyšší než 120 polypropylenových pásků nebo podobných tvarů g/m Pletené nebo háčkované Ostatní Ostatní Ostatní, z polyethylenových nebo polypropylenových pásků nebo podobných tvarů: Ostatní Pletené nebo háčkované Byly zrušeny podpoložky Z textilie o plošné hmotnosti 120 g/m 2 nebo nižší a Z textilie o plošné hmotnosti vyšší než 120 g/m 2. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Ostatní. Dále byly zrušeny podpoložky Z textilie o plošné hmotnosti 120 g/m 2 nebo nižší a Z textilie o plošné hmotnosti vyšší než 120 g/m 2 nebo nižší. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Ostatní. I/23
27 - - - Ostatní: Z textilie o plošné hmotnosti 120 g/m 2 nebo nižší Z textilie o plošné hmotnosti vyšší než 120 g/m 2 nebo nižší Ostatní Položka : Tříděné: Z vlny nebo jemných nebo hrubých zvířecích chlupů Ze lnu nebo bavlny Z ostatních textilních materiálů Položka : Tříděné Byly zrušeny podpoložky Z vlny nebo jemných nebo hrubých zvířecích chlupů, Ze lnu nebo bavlny a Z ostatních textilních materiálů. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Tříděné. KAPITOLA 64 Položka : Obuv mající ochrannou kovovou špičku Se svrškem z kaučuku Se svrškem z plastů - Ostatní obuv: Položka : Svršky a jejich části a součásti, jiné než opatky a výztuže: - - Z usně: Svršky Části a součásti svršků Položka : Obuv mající ochrannou kovovou špičku - Ostatní obuv: Položka : Svršky a jejich části a součásti, jiné než opatky a výztuže: Z usně Z ostatních materiálů Zevní podešve a podpatky, z kaučuku nebo plastů: Byly zrušeny podpoložky Se svrškem z kaučuku a Se svrškem z plastů. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Obuv mající ochrannou kovovou špičku. Byly zrušeny podpoložky Svršky a Části a součásti svršků. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Z usně. I/24
28 Z ostatních materiálů Zevní podešve a podpatky, z kaučuku nebo plastů: Z kaučuku Z plastů Z kaučuku Z plastů Položka : - Ostatní: Ze dřeva Z ostatních materiálů: Kamaše, kožené kamaše a podobné výrobky a jejich části a součásti Svršky spojené s vnitřní podešví nebo s jinou částí podešve obuvi, ale bez zevní podešve Odstranitelné stélky a ostatní odstranitelné příslušenství Zevní podešve z usně nebo kompozitní usně Ostatní Položka : - Ostatní: Ze dřeva Z ostatních materiálů: Svršky spojené s vnitřní podešví nebo s jinou částí podešve obuvi, ale bez zevní podešve Odstranitelné stélky a ostatní odstranitelné příslušenství Zevní podešve z usně nebo kompozitní usně Ostatní Byla zrušena podpoložka Kamaše, kožené kamaše a podobné výrobky a jejich části a součásti. Toto zboží bylo zahrnuto do podpoložky Ostatní. KAPITOLA 70 Položka : Ostatní: Optické sklo Tabulové sklo - - Ostatní, o tloušťce: Nepřesahující 2,5 mm Převyšující 2,5 mm Položka : Ostatní: Skleněné vitráže Položka : Ostatní: Optické sklo Ostatní Položka : Ostatní: Skleněné vitráže Kostky a cihly používané pro stavební nebo Podpoložky , a byly sloučeny do nové podpoložky Byla vytvořena nová podpoložka zahrnující kostky a cihly používané pro stavební nebo konstrukční účely, doposud I/25
29 Ostatní konstrukční účely Ostatní zařazované do sběrné podpoložky Vzhledem ke změně obsahu této sběrné podpoložky byla přečíslována na KAPITOLA 73 Položka : Ostatní: Neopracované, rovné a s rovnoměrnou tloušťkou stěny, výhradně pro výrobu trub a trubek o jiném příčném průřezu a tloušťce stěny: Ostatní S vnějším průměrem převyšujícím 421 mm a s tloušťkou stěny převyšující 10,5 mm Ostatní: Trubky se závity nebo vhodné k řezání závitů (plynové trubky): Pokovené nebo potažené zinkem Ostatní Ostatní, s vnějším průměrem: Nepřesahující 168,3 mm Převyšujícím 168,3 mm, avšak nepřesahujícím 406,4 mm Převyšujícím 406,4 mm Položka : Nádoby na stlačený nebo zkapalněný plyn, ze železa nebo oceli: Bezešvé: - Ostatní, o objemu: Menším než 1000 l Položka : Ostatní: Neopracované, rovné a s rovnoměrnou tloušťkou stěny, výhradně pro výrobu trub a trubek o jiném příčném průřezu a tloušťce stěny: Ostatní: Trubky se závity nebo vhodné k řezání závitů (plynové trubky): Pokovené nebo potažené zinkem Ostatní Ostatní, s vnějším průměrem: Nepřesahující 168,3 mm Převyšujícím 168,3 mm, avšak nepřesahujícím 406,4 mm Převyšujícím 406,4 mm Položka : Nádoby na stlačený nebo zkapalněný plyn, ze železa nebo oceli: - Bezešvé: - - Pro tlak nejméně 165 barů, o objemu: Nižším než 20 l Sloučení podpoložek a do nové podpoložky Došlo ke zrušení podpoložky a její obsah byl přerozdělen do podpoložek , , a I/26
30 l nebo větším l nebo větším, avšak nepřesahujícím 50 l Přesahujícím 50 l Ostatní - Ostatní, o objemu: Nižším než 1000 l l nebo větším KAPITOLA 76 Položka : Válcované, avšak dále neopracované: O tloušťce menší než 0,021 mm: O tloušťce nejméně 0,021 mm, avšak nejvýše 0,2 mm: Položka : Válcované, avšak dále neopracované: O tloušťce menší než 0,021 mm: V kotoučích s plošnou hmotností nepřesahující 10 kg Ostatní O tloušťce nejméně 0,021 mm, avšak nejvýše 0,2 mm: Podpoložka byla rozdělena na dvě podpoložky a proto, aby vznikla samostatná podpoložka pro hliníkové fólie v kotoučích s plošnou hmotností nepřesahující 10 kg. KAPITOLA 83 Položka : Pro stavby: Ostatní, pro nábytek Ostatní Položka : Pro stavby: Ke dveřím K oknům a francouzským oknům Ostatní Ostatní, pro nábytek Ostatní Podpoložka byla zrušena a její obsah byl přerozdělen do tří nových podpoložek , a dle účelu použití. I/27
Změny kombinované nomenklatury
CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od 1. 1. 2019 (pracovní pomůcka) Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát
Změny kombinované nomenklatury
CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od 1.1.2013 (Pracovní pomůcka) Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát
1993R2454 CS 01.01.2008 011.002 317
1993R2454 CS 01.01.2008 011.002 317 PŘÍLOHA 10 SEZNAM ZPRACOVÁNÍ NEBO OPRACOVÁNÍ, KTERÁ UDĚLUJÍ NEBO NEUDĚLUJÍ VÝROBKŮM STATUS PŮVODU, POKUD JSOU PROVÁDĚNA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH Textilie a textilní
kapitola 54 - tabulková část
5400 00 00 00/80 CHEMICKÁ NEKONEČNÁ VLÁKNA; PÁSKY A PODOBNÉ TVARY Z CHEMICKÝCH TEXTILNÍCH MATERIÁLŮ 5401 00 00 00/80 Šicí nitě z chemických nekonečných vláken, též upravené pro drobný prodej 5401 10 00
kapitola 60 - tabulková část
6000 00 00 00/80 PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ TEXTILIE 6001 00 00 00/80 Vlasové textilie, včetně textilií s "dlouhým vlasem" a smyčkových textilií, pletené nebo háčkované 6001 10 00 00/80 - S "dlouhým vlasem":
Změny kombinované nomenklatury
CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od 1. 1. 2018 (pracovní pomůcka) Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát
PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.9.2014 COM(2014) 576 final ANNEX 4 PART 6/10 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky,
kapitola 51 - tabulková část
5100 00 00 00/80 VLNA, JEMNÉ NEBO HRUBÉ ZVÍŘECÍ CHLUPY; ŽÍNĚNÉ NITĚ A TKANINY 5101 00 00 00/80 Vlna, nemykaná ani nečesaná 5101 11 00 00/10 - Potní, včetně poloprané vlny: 5101 11 00 00/80 - - Střižní
Změny kombinované nomenklatury
CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od 1. 1. 2015 (pracovní pomůcka) Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát
kapitola 56 - tabulková část
5600 00 00 00/80 VATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTILIE; SPECIÁLNÍ NITĚ; MOTOUZY, ŠŇŮRY, PROVAZY A LANA A VÝROBKY Z NICH 5601 00 00 00/80 Vt z textilních mteriálů výrobky z ní; textilní vlákn o délce nepřeshující
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. ledna 2005.
L 34/6 Úřední věstník Evropské unie 8.2.2005 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 209/2005 ze dne 7. února 2005, kterým se stanoví seznam textilních výrobků, při jejichž propouštění do volného oběhu ve Společenství
Změny kombinované nomenklatury
CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od 1. 1. 2016 (pracovní pomůcka) Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
27.6.2017 L 164/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/1133 ze dne 20. června 2017, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie
kapitola 58 - tabulková část
5800 00 00 00/80 SPECIÁLNÍ TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTILIE; KRAJKY; TAPISÉRIE; PRÝMKAŘSKÉ VÝROBKY; VÝŠIVKY 5801 00 00 00/80 Vlasové tkaniny a žinylkové tkaniny, jiné než textilie čísel 5802 nebo 5806 5801 10
kapitola 57 - tabulková část
5700 00 00 00/80 KOBERCE A JINÉ TEXTILNÍ PODLAHOVÉ KRYTINY 5701 00 00 00/80 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, vázané, též zcela zhotovené 5701 10 00 00/80 - Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.9.2016 COM(2016) 631 final ANNEXES 1 to 3 PŘÍLOHY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení dočasných autonomních obchodních opatření pro Ukrajinu, která
SEZNAM VYBRANÉHO ZBOŽÍ A DOPLŇKOVÝCH STATISTICKÝCH ZNAKŮ
Aktuální SEZNAM VYBRANÉHO ZBOŽÍ A DOPLŇKOVÝCH STATISTICKÝCH ZNAKŮ platný od 1.1.2018 Kód a název položky kombinované nomenklatury 1) -------------------------------------------------------------- Doplňkový
Dodatek 1. Úvodní poznámky k seznamu v dodatku 2
L 185/36 8.7.2016 Dodatek 1 Úvodní poznámky k seznamu v dodatku 2 Poznámka 1: Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny, aby tento produkt mohl být považován za dostatečně opracovaný
13370/14 ADD 3 JF/izk DGC 1B. Rada Evropské unie. Brusel 3. prosince 2014 (OR. fr) 13370/14 ADD 3. Interinstitucionální spis: 2014/0265 (NLE)
Rada Evropské unie Brusel 3. prosince 2014 (OR. fr) Interinstitucionální spis: 2014/0265 (NLE) 13370/14 ADD 3 ACP 149 WTO 250 COAFR 254 RELEX 761 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Dohoda o hospodářském
PAC/EU/EC-CO/PE/Příloha III/cs 234
2914 40 90 Ketoalkoholy a ketoaldehydy (jiné než 4-Hydroxy-4-methyl-2-pentanon (diacetonalkohol)) 3 0 2914 50 00 Ketofenoly a ketony s jinou kyslíkatou funkcí 5,5 0 2914 61 00 Antrachinon 5,5 0 2914 69
Úvodní poznámky k seznamu v příloze II
16.9.2016 L 250/1953 PŘÍLOHA I Úvodní poznámky k seznamu v příloze II Poznámka 1: Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny, aby tento produkt mohl být považován za dostatečně opracovaný
PŘÍLOHA. nařízení Komise v přenesené pravomoci,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.7.2015 C(2015) 5195 final ANNEX 1 PART 2/3 PŘÍLOHA nařízení Komise v přenesené pravomoci, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud
Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu
Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu Český statistický úřad připravil standardní revizi výpočtu indexů cen zahraničního obchodu. Počínaje cenovými indexy za referenční
PUBLIC LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. září 2013 (OR. en) 7076/13 ADD 5 LIMITE COEST 47
Conseil UE RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 27. září 2013 (OR. en) 7076/13 ADD 5 LIMITE PUBLIC COEST 47 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na
kapitola 74 - tabulková část
7400 00 00 00/80 MĚĎ A VÝROBKY Z NÍ 7401 00 00 00/80 Měděný kamínek (lech); cementová měď (srážená měď) - 0 PRO:MM 7402 00 00 00/80 Nerafinovaná měď; měděné anody pro elektrolytickou rafinaci - 0 PRO:MM
Úřední věstník Evropské unie L 344/59
19.12.2013 Úřední věstník Evropské unie L 344/59 Dodatek I Poznámka 1 Obecný úvod Úvodní poznámky Tato příloha stanoví v souladu s článkem 4 této přílohy podmínky, podle kterých se produkty považují za
kapitola 35 - tabulková část
3500 00 00 00/80 ALBUMINOIDNÍ LÁTKY; MODIFIKOVANÉ ŠKROBY; KLIHY; ENZYMY 3501 00 00 00/80 Kasein, kaseináty a jiné deriváty kaseinu; kaseinové klihy 3501 10 00 00/80 - Kasein: 3501 10 10 00/80 - - Pro výrobu
ZMĚNY v seznamu CZ-PRODCOM 2009
ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD NA PADESÁTÉM 81, 100 82 PRAHA 10 ODBOR STATISTIKY PRŮMYSLU, STAVEBNICTVÍ A ENERGETIKY ZMĚNY v seznamu CZ-PRODCOM 2009 Seznam CZ-PRODCOM 2009, kterého se změny týkají, je využíván
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
8.12.2012 Úřední věstník Evropské unie L 336/55 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1165/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 517/94 o společných pravidlech dovozu
V zařízení budou sbírány nebo vykupovány tyto druhy odpadů kategorie O ostatní : Katalogové Název odpadu
V zařízení budou sbírány nebo vykupovány tyto druhy odpadů kategorie O ostatní : Katalogové Název odpadu číslo 02 01 10 Kovové odpady 03 01 01 Odpadní kůra a korek 03 01 05 Piliny, hobliny, odřezky, dřevo,
19.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 338/33
19.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 338/33 PŘÍLOHA Přílohy I, II, III, V a VII nařízení (EHS) č. 3030/93 se mění takto: (1) Příloha I se nahrazuje tímto: PŘÍLOHA I TEXTILNÍ VÝROBKY UVEDENÉ V ČLÁNKU
Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR
k 22.02.2016 Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR Zahraniční obchod se zbožím RF, SZFO i jednotlivých subjektů SZFO v mil.
PŘÍLOHA A Úvodní poznámky k příloze B
PŘÍLOHA A Úvodní poznámky k příloze B Poznámka 1: Příloha II stanoví pro každý výrobek podmínky, které musí být splněny, aby tento výrobek byl považován za dostatečně zpracovaný nebo opracovaný ve smyslu
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
3.12.217 L 351/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 217/2466 ze dne 18. prosince 217, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/213 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie
kapitola 68 - tabulková část
6800 00 00 00/80 VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ; KERAMICKÉ VÝROBKY; SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY 6801 00 00 00/80 Dlažební kostky, obrubníky a dlažební desky,
Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR
k 22.10.2015 Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR Zahraniční obchod zbožím jednotlivých subjektů Severozápadního federálního
C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech
C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech OKEČ 15 Výroba potravin a nápojů OKEČ 17 Textilní průmysl OKEČ 18 Oděvní průmysl OKEČ 19 Výroba usní, galanterie a
CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1821
30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1821 PŘÍLOHA I protokolu I Úvodní poznámky k seznamu v příloze II ( 1 ) Poznámka 1: Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny,
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
8.12.2012 Úřední věstník Evropské unie L 336/29 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1164/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění přílohy I a II nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech
ANNEX PŘÍLOHA. Rozhodnutí Komise v přenesené pravomoci,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.2.2019 C(2019) 930 final ANNEX PŘÍLOHA Rozhodnutí Komise v přenesené pravomoci, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES, pokud jde o stanovení
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 21.5.2008 KOM(2008) 309 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Společenství zaujmout v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou
Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives
B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5221 99,6 99,6 99,8 98,4 98,4 96,3 97,1 96,8 96,6 96,6 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,3 99,8 100,0 94,9 94,9 99,4 99,5 99,4 93,4 93,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,4 100,0 100,1
Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku
2015 2015 B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5238 99,8 98,4 99,4 100,0 99,2 96,8 96,6 96,0 95,5 96,0 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,0 94,9 99,8 99,8 98,1 99,4 93,4 93,9 93,5 93,6 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,1
(Text s významem pro EHP)
26.1.2018 L 22/3 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/122 ze dne 20. října 2017, kterým se mění přílohy I, II, VI, VIII a IX nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1007/2011 o názvech
L 143/18 CS Úřední věstník Evropské unie
L 143/18 CS Úřední věstník Evropské unie 6.6.2009 PŘÍLOHA I ÚVODNÍ POZNÁMKY K SEZNAMU V PŘÍLOZE II Poznámka 1: Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny, aby tento produkt mohl
PŘÍLOHA 3-A ÚVODNÍ POZNÁMKY KE SPECIFICKÝM PRAVIDLŮM PŮVODU PRODUKTU. Poznámka 1. Obecné zásady
L 330/634 CS Úřední věstník Evropské unie 27.12.2018 PŘÍLOHA 3-A ÚVODNÍ POZNÁMKY KE SPECIFICKÝM PRAVIDLŮM PŮVODU PRODUKTU Poznámka 1 Obecné zásady 1. Tato příloha stanoví obecná pravidla pro použitelné
TEXTILIE, TEXTILNÍ A ODĚVNÍ VÝROBKY
DB TEXTILIE, TEXTILNÍ A ODĚVNÍ VÝROBKY 17 TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 17.1 Textilní vlákna a příze, tuk z ovčí vlny 17.10 Textilní vlákna a příze, tuk z ovčí vlny 17.10.1 Tuk z ovčí
Úřední věstník Evropské unie L 326/33
10.12.2010 Úřední věstník Evropské unie L 326/33 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1160/2010 ze dne 9. prosince 2010, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých
kapitola 15 - tabulková část
1500 00 00 00/80 ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY 1501 00 00 00/80 Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk,
29.12.2015 Úřední věstník Evropské unie L 343/279. Úvodní poznámky a seznam podstatného zpracování nebo opracování, která udělují nepreferenční původ
29.12.2015 Úřední věstník Evropské unie L 343/279 PŘÍLOHA 22-01 Úvodní poznámky a seznam podstatného zpracování opracování, která udělují nepreferenční původ ÚVODNÍ POZNÁMKY 1. Definice 1.1. Výrazy výroba,
PŘÍLOHA. nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU).../...,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.11.2017 C(2017) 7289 final ANNEX 1 PŘÍLOHA nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU).../..., kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/936, pokud
DODATEK I Úvodní poznámky k dodatku II
DODATEK I Úvodní poznámky k dodatku II Poznámka 1: Dodatek II stanoví pro každý výrobek podmínky, které musí být splněny, aby tento výrobek byl považován za dostatečně zpracovaný nebo opracovaný ve smyslu
DODATEK I Úvodní poznámky k dodatkům II a II(a)
DODATEK I Úvodní poznámky k dodatkům II a II(a) Poznámka 1: Dodatek II stanoví pro každý výrobek podmínky, které musí být splněny, aby tento výrobek byl považován za dostatečně zpracovaný nebo opracovaný
Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year
B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 4802 100,3 99,8 99,9 99,9 100,5 101,2 105,5 105,4 105,7 105,7 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 119 100,7 100,1 98,1 99,5 100,7 105,7 108,7 106,9 107,5 108,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 28 100,9
PŘÍLOHY. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.6.2014 COM(2014) 345 final ANNEXES 1 to 8 PŘÍLOHY Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých
PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2016 COM(2016) 173 final ANNEX 4 PART 3/7 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu jménem Unie o prozatímním provádění Protokolu o přistoupení k Obchodní dohodě mezi Evropskou
PŘÍLOHA IX PROTOKOLU 1
PŘÍLOHA IX PROTOKOLU 1 Seznam opracování zpracování, nezbytné pro získání ACP statusu původu, která musí být provedena na textilních materiálech původních v rozvojových zemích, uvedených v odstavci 11
7621/16 ADD 9 RP/pj,izk DGC 1A
Rada Evropské unie Brusel 12. října 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0091 (NLE) 7621/16 ADD 9 WTO 84 SERVICES 9 COLAC 23 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Protokol o přistoupení k obchodní
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 335/42 Úřední věstník Evropské unie 17.12.2011 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1322/2011 ze dne 16. prosince 2011, kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 517/94 o společných pravidlech dovozu
Příloha II Obchodní dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií a Peru na straně druhé se mění takto:
24.12.2016 L 356/1093 PŘÍLOHA VI Příloha II Obchodní dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií a na straně druhé se mění takto: 1) obsah se mění takto a) v Seznamu
NAŘÍZENÍ. 22.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 341/11
22.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 341/11 NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1359/2011 ze dne 19. prosince 2011, kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy autonomních celních
Plátnová vazba. Kepr čtyřvazný 2/2
Textilní materiály a výzdobné techniky 2011 Petra Mertová Kontakt: tel. 732 264 594 email: mertao@chello.cz Podmínky zkoušky Čerpání informací z přednášek a materiálů vyvěšených na IS (studijní materiály).
kapitola 39 - poznámky ke kapitole
K A P I T O L A 39 PLASTY A VÝROBKY Z NICH Poznámky 1. V celé nomenklatuře se výrazem plasty rozumějí materiály čísel 3901 až 3914, které působením vnějšího vlivu (zpravidla tepla a tlaku, případně rozpouštědla
kapitola 62 - tabulková část
6200 00 00 00/80 ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, JINÉ NEŽ PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ 6201 00 00 00/80 Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, jiné než
Předmět daně z minerálních olejů dle 45 odst. 1 písm. a) ZSpD
Předmět daně z minerálních olejů dle 45 odst. 1 písm. a) ZSpD 2710 12 11 lehké oleje a přípravky pro specifické procesy 2710 11 11 lehké oleje a přípravky pro specifické procesy 2710 12 15 lehké oleje
Příloha č. 1 Informace o návrhu novely zákona DPH pro rok 2011 rozeslané v rámci meziresortního připomínkového řízení. Ručení
1. Boj proti daňovým únikům a) Ručení za daň bod 105) 109 včetně nadpisu zní: 109 Ručení (1) Plátce, kterému je od jiného plátce poskytnuto zdanitelné plnění s místem plnění v tuzemsku, ručí za nezaplacenou
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. prosince 2008 (OR. en) 16479/5/08 REV 5 TDC 20
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 18. prosince 2008 (OR. en) 16479/5/08 REV 5 TDC 20 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 2505/96 o otevření a správě autonomních
kapitola 40 - tabulková část
4000 00 00 00/80 KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ 4001 00 00 00/80 Přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech 4001 10 00 00/80
A U T O R : I N G. J A N N O Ž I Č K A S O Š A S O U Č E S K Á L Í P A V Y _ 3 2 _ I N O V A C E _ 1 3 0 3 _ N E K O V O V É T E C H N I C K É M A T
A U T O R : I N G. J A N N O Ž I Č K A S O Š A S O U Č E S K Á L Í P A V Y _ 3 2 _ I N O V A C E _ 1 3 0 3 _ N E K O V O V É T E C H N I C K É M A T E R I Á L Y _ P W P Název školy: Číslo a název projektu:
Příloha nařízení (ES) č. 1255/96 se mění takto: 2. Vypouštějí se produkty, jejichž kódy jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení.
30.6.2006 Úřední věstník Evropské unie L 176/3 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 963/2006 ze dne 27. června 2006, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 této smlouvy,
3.3.2017 Úřední věstník Evropské unie L 57/31 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/354 ze dne 15. února 2017, kterým se mění nařízení (EU) 2015/936 o společných pravidlech dovozu textilních
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník 1946. Vyhlásené: 22.06.1946 Časová verzia predpisu účinná od: 01.07.1946
ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1946 Vyhlásené: 22.06.1946 Časová verzia predpisu účinná od: 01.07.1946 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 141. V l á d n í n a ř í z e n í ze
Kód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU
D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU DG CHEMICKÉ LÁTKY, PŘÍPRAVKY, VÝROBKY A CHEMICKÁ VLÁKNA 24 CHEMICKÉ LÁTKY, PŘÍPRAVKY, VÝROBKY, A CHEMICKÁ VLÁKNA; SOVISEJÍCÍ PRÁCE 24.1 Základní chemické látky 24.11
Plasty v automobilovém průmyslu
Plasty v automobilovém průmyslu Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Ing. Iveta Konvičná Dostupné z Metodického portálu www.rvp.cz; ISSN 1802-4785, financovaného z ESF a státního
kapitola 30 - tabulková část
3000 00 00 00/80 FARMACEUTICKÉ VÝROBKY 3001 00 00 00/80 Žlázy a jiné orgány k organoterapeutickým účelům, sušené, též v prášku; výtažky ze žláz nebo jiných orgánů nebo z jejich výměšků k organoterapeutickým
PE-CONS 54/1/16 REV 1 CS
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 15. února 2017 (OR. en) 2016/0029 (COD) LEX 1717 PE-CONS 54/1/16 REV 1 STIS 8 TEXT 3 WTO 353 CODEC 1853 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, KTERÝM SE
A8-0311/ Dovoz textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na které se nevztahují zvláštní pravidla dovozu Unie
13.1.2017 A8-0311/ 001-017 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-017 které předložil Výbor pro mezinárodní obchod Zpráva Hannu Takkula A8-0311/2016 Dovoz textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 25. ledna 2017 (OR. en) 2016/0029 (COD) PE-CONS 54/16 STIS 8 TEXT 3 WTO 353 CODEC 1853 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
Příloha č.1. Seznam odpadů, se kterými bude v zařízení nakládáno
Seznam odpadů, se kterými bude v zařízení nakládáno Kód odpadu Kategorie 010101 O Odpady z těžby rudných nerostů 010102 O Odpady z těžby nerudných nerostů Název odpadu 010304* N Hlušina ze zpracování sulfidické
PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final ANNEX 2 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS PŘÍLOHA
PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY
DH PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY 25 PRYŽOVÉ A PLASTOVÉ VÝROBKY; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 25.1 Pryžové výrobky 25.11 Pryžové pláště a duše 25.11.1 Pryžové pláště a duše, nové Z: nové neprotektorované pryžové pláště
Rada Evropské unie Brusel 25. října 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 25. října 2017 (OR. en) 13662/17 ADD 1 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 20. října 2017 Příjemce: TEXT 3 MI 751 ENT 216 CHIMIE 87 ECO 62 CONSOM 332 DELACT 205 Jordi
kapitola 83 - tabulková část
8300 00 00 00/80 RŮZNÉ VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ 8301 00 00 00/80 Visací zámky a zámky (na klíč, na kombinaci nebo elektricky ovládané), z obecných kovů; závěry a závěrové rámy, se zabudovanými zámky, z
Toto nařízení vstupuje v platnost čtrnáctým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne vstupu v platnost.
L 201/36 Úřední věstník Evropské unie 30.7.2008 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 740/2008 ze dne 29. července 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 1418/2007, pokud jde o postupy, jež je třeba uplatňovat při vývozu
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
7.1.2010 Úřední věstník Evropské unie L 3/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 7/2010 ze dne 22. prosince 2009 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské
kapitola 50 poznámky ke kapitole
K A P I T O L A 50 HEDVÁBÍ Aplikační poznámka ke kapitole Na obaly výrobků uvedených v této kapitole se při propouštění do režimu volného oběhu nebo aktivního zušlechťovacího styku vztahují požadavky zákona
CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU
Příloha č. 1 část A CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU Oddíl Skupina Název Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2) 11 Výroba nápojů 2) 13 Výroba textilií
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
20.12.2012 Úřední věstník Evropské unie L 350/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1231/2012 ze dne 17. prosince 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy
PŘÍLOHY. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách (kodifikované znění)
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.9.2017 COM(2017) 545 final ANNEXES 1 to 8 PŘÍLOHY Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách (kodifikované
5. Kanada oznámí Evropské unii, jsou-li stanoveny nějaké požadavky na dokumentaci vystavenou v Kanadě, pokud se jedná o:
L 11/544 PŘÍLOHA 5-A KVÓTY PŮVODU A ALTERNATIVY KE SPECIÁLNĚ VYJÁDŘENÝM PRAVIDLŮM PŮVODU PRODUKTU UVEDENÝM V PŘÍLOZE 5 Společná ustanovení 1. Příloha 5-A se použije pro produkty uvedené v těchto oddílech:
kapitola 63 - tabulková část
6300 00 00 00/80 JINÉ ZCELA ZHOTOVENÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; SOUPRAVY; OBNOŠENÉ ODĚVY A POUŽITÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; HADRY 6301 00 00 00/10 I. JINÉ ZCELA ZHOTOVENÉ TEXTILNÍ VÝROBKY 6301 00 00 00/80 Přikrývky a
Odpady z kompozitních tkanin (impregnované tkaniny, elastomer, plastomer) 040209 O
Seznam přijímaných odpadů do sběrného dvora Kód Kategorie Název odpadu 010306 O Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04 a 01 03 05 010408 O Odpadní štěrk a kamenivo neuvedené pod číslem 01 04 07 010409
Příloha č. 1 Celková produkce odpadů podle druhů
Příloha č. 1 Celková produkce odpadů podle druhů Kód odpadu Název odpadu 10407 Odpady z fyzikálního a chemického zpracování nerudných nerostů obsahující nebezpečné látky N 5,060 10408 Odpadní štěrk a kamenivo
4. Zbožová struktura vývozu jednotlivých krajů České republiky
4. Zbožová struktura vývozu jednotlivých krajů České republiky Zastoupení jednotlivých tříd SITC, rev. 4 na celkovém vývozu České republiky Postavení jednotlivých tříd SITC, rev. 4 ve vývozu jednotlivých
5427/17 jsp/mb 1 DRI
Rada Evropské unie Brusel 25. ledna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0029 (COD) 5427/17 INFORMATIVNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců
Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska
Příloha č. 1 část A Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska Oddíl Skupina Název Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2) 11 Výroba nápojů 2) 13 Výroba textilií
Předmět daně z minerálních olejů dle 45 odst. 1 písm. a) ZSpD
Předmět daně z minerálních olejů dle 45 odst. 1 písm. a) ZSpD 2710 12 11 lehké oleje a přípravky pro specifické procesy 2710 11 11 lehké oleje a přípravky pro specifické procesy 2710 12 15 lehké oleje
PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.11.2014 COM(2014) 693 final ANNEX 1 PŘÍLOHA [ ] návrhu NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie
PŘÍLOHA. návrhu nařízení Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.11.2015 COM(2015) 567 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro
EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Dokument ze zasedání 2009 C6-0223/2005 2003/0139(COD) CS 07/07/2005 Společný postoj Společný postoj Rady ze dne 24. června 2005 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady o