ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
|
|
- Karolína Kopecká
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS Červenec 2013 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 4: Zatížení zásobníků a nádrží ČSN EN ed Eurocode 1 Actions on structures Part 4: Silos and tanks Eurocode 1 Actions sur les structures Partie 4: Silos et réservoirs Eurocode 1 Grundlagen der Tragwerksplanung und Einwirkungen auf Tragwerke Teil 4: Silos und Flüssigkeitsbehälter Tato norma je českou verzí evropské normy EN :2006 včetně opravy EN :2006/AC: Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze. This standard is the Czech version of the European Standard EN :2006 including its Corrigendum EN :2006/AC: It was translated by the Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version. Nahrazení předchozích norem Touto normou se nahrazuje ČSN EN ed. 2 ( ) z června Upozornění na používání této normy Souběžně s touto normou platí ČSN EN ( ) z března Národní předmluva Změny proti předchozí normě ČSN EN ed. 2 přejímá evropskou normu EN :2006, včetně změn a oprav a tvoří její konsolidované znění. Norma obsahuje text normy ČSN EN ( ) z března 2008 a zapracovanou změnu ČSN EN :2008/Z1 z února 2010, změnu ČSN EN :2008/Z2 z března 2010, změnu ČSN EN :2008/Z3 z dubna 2011, změnu ČSN EN :2008/Z4 z května 2011, změnu ČSN EN :2008/Z5 z června 2011, opravu ČSN EN :2008/Opr. 1 z ledna 2011 a opravu ČSN EN :2008/Opr. 2 z července 2013.
2 Upozornění na používání této normy ČSN EN ed. 2 zahrnuje národní předmluvu; hlavní text s přílohami A až H; národní přílohu. Národní předmluva poskytuje pokyny pro používání normy v České republice. Hlavní text s přílohami A až H je identickým překladem evropské normy EN :2006. Národní příloha určuje národně stanovené parametry (NSP) v těch článcích evropské normy EN , v nichž je dovolena národní volba. Tyto národně stanovené parametry mají pro stavby na území České republiky normativní charakter. Národně stanovené parametry se určují v následujících článcích: 2.5(5); 3.6(2); (3), 5.4.1(3), 5.4.1(4); A.4(3); B.2.14(1). Národní příloha také určuje uplatnění informativních příloh A, B, F a H. ČSN EN ed. 2 se používá pro navrhování zásobníků a nádrží společně s ČSN EN 1990 až ČSN EN ČSN EN ed. 2 (stejně tak jako další Eurokódy) rozlišuje zásady a aplikační pravidla (článek 1.4), které se používají v České republice jako normativní. Problematika navrhování a zatížení konstrukcí je řešena novými evropskými normami EN Eurokódy. Některá ustanovení, která nejsou v EN Eurokódech řešena, jsou uvedena formou doplňujících informací v národní příloze této normy. Informace o citovaných dokumentech ISO 3898 zavedena v ČSN ISO 3898 ( ) Zásady navrhování stavebních konstrukcí Označování Základní značky EN 1990 zavedena v ČSN EN 1990 ( ) Eurokód: Zásady navrhování konstrukcí EN zavedena v ČSN EN ( ) Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-1: Obecná zatížení Objemové tíhy, vlastní tíha a užitná zatížení pozemních staveb EN zavedena v ČSN EN ( ) Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-2: Obecná zatížení Zatížení konstrukcí vystavených účinkům požáru EN zavedena v ČSN EN ( ) Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-3: Obecná zatížení Zatížení sněhem EN zavedena v ČSN EN ( ) Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-4: Obecná zatížení Zatížení větrem
3 EN zavedena v ČSN EN ( ) Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-5: Obecná zatížení Zatížení teplotou EN zavedena v ČSN EN ( ) Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-6: Obecná zatížení Zatížení během provádění EN zavedena v ČSN EN ( ) Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-7: Obecná zatížení Mimořádná zatížení EN zavedena v ČSN EN ( ) Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 2: Zatížení mostů dopravou EN zavedena v ČSN EN ( ) Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 3: Zatížení od jeřábů a strojního vybavení EN 1992 zavedena v ČSN EN 1992 ( ) Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí EN zavedena v ČSN EN ( ) Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí Část 3: Nádrže na kapaliny a zásobníky EN 1993 zavedena v ČSN EN 1993 ( ) Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí EN zavedena v ČSN EN ( ) Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 1-6: Pevnost a stabilita skořepinových konstrukcí EN zavedena v ČSN EN ( ) Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 4-1: Zásobníky EN zavedena v ČSN EN ( ) Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí Část 4-2: Nádrže EN 1994 zavedena v ČSN 1994 ( ) Eurokód 4: Navrhování spřažených ocelobetonových konstrukcí EN 1995 zavedena v ČSN 1995 ( ) Eurokód 5: Navrhování dřevěných konstrukcí EN 1996 zavedena v ČSN 1996 ( ) Eurokód 6: Navrhování zděných konstrukcí EN 1997 zavedena v ČSN 1997 ( ) Eurokód 7: Navrhování geotechnických konstrukcí EN 1998 zavedena v ČSN 1998 ( ) Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení EN 1999 zavedena v ČSN 1999 ( ) Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí Souvisící ČSN ČSN ISO 2394 ( ) Obecné zásady spolehlivosti konstrukcí Citované předpisy Směrnice Rady 89/106/EHS z , o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se stavebních výrobků. V České republice je tato směrnice zavedena nařízením vlády č. 190/2002 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na stavební výrobky označované CE,
4 v platném znění. Upozornění na národní přílohu Tato norma se musí pro stavby umístěné na území České republiky používat s národní přílohou NA, která obsahuje údaje platné pro území ČR. Upozornění na národní poznámky Do normy byly doplněny vysvětlující národní poznámky k článkům umožňujícím volbu národně stanovených parametrů, které odkazují na články národní přílohy. Vypracování normy Zpracovatel: Kloknerův ústav, ČVUT v Praze, IČ , doc. Ing. Jana Marková, Ph.D. Technická normalizační komise: TNK 38 Spolehlivost stavebních konstrukcí Pracovník Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Ilona Bařinová EVROPSKÁ NORMA EN EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM Květen 2006 ICS Nahrazuje ENV :1995 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 4: Zatížení zásobníků a nádrží Eurocode 1: Actions on structures Part 4: Silos and tanks Eurocode1: Actions sur les structures Partie 4: Silos et réservoirs Eurocode 1: Grundlagen der Tragwerksplanung und Einwirkungen auf Tragwerke Teil 4: Silos und Flüssigkeitsbehälter Tato evropská norma byla schválena CEN Členové CEN jsou povinni splnit Vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru nebo u kteréhokoliv člena CEN. Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru, má stejný status jako oficiální verze. CEN Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation
5 Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel 2006 CEN Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky Ref. č. EN :2006 E jsou celosvětově vyhrazena národním členům CEN. Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska. Obsah Předmluva 10 Vývoj Eurokódů 10 Status a rozsah použití Eurokódů 11 Národní normy zavádějící Eurokódy 11 Vztah mezi Eurokódy a harmonizovanými technickými specifikacemi (EN a ETA) pro výrobky 11 Doplňující informace specifické pro EN Národní příloha k EN Všeobecně Rozsah platnosti Rozsah platnosti EN 1991 Eurokód Rozsah platnosti EN pro zatížení zásobníků a nádrží Citované normativní dokumenty Předpoklady Rozlišení zásad a aplikačních pravidel Definice Značky Velká písmena latinské abecedy Malá písmena latinské abecedy Velká písmena řecké abecedy 23 Strana
6 1.6.4 Malá písmena řecké abecedy Indexy 23 2 Popis zatížení a jejich klasifikace Popis zatížení zásobníků Popis zatížení nádrží Klasifikace zatížení zásobníků Klasifikace zatížení nádrží Klasifikace zásobníků podle zatížení 25 3 Návrhové situace Všeobecně Návrhové situace pro materiály skladované v zásobnících Návrhové situace pro různá geometrická uspořádání zásobníku Návrhové situace pro zvláštní tvary konstrukce Návrhové situace pro kapaliny uskladněné v nádržích Zásady navrhování na výbuch 33 4 Vlastnosti zrnitých materiálů Všeobecně Vlastnosti zrnitých materiálů Všeobecně Zkoušení a vyhodnocování vlastností materiálů Zjednodušená metoda Zkoušení zrnitých materiálů Zkušební postupy Objemová tíha g Součinitel tření o stěnu m Úhel vnitřního tření f i 37 Strana Poměr bočních tlaků K 37
7 4.3.6 Soudržnost c Referenční součinitel materiálu pro místní zatížení C op 38 5 Zatížení svislých stěn zásobníků Všeobecně Štíhlé zásobníky Zatížení svislých stěn při plnění Zatížení svislých stěn při vyprazdňování Náhradní rovnoměrné zvýšení tlaku při místním zatížení při plnění a vyprazdňování Zatížení kruhových zásobníků s velkou výstředností výpusti při vyprazdňování Nízké a středně štíhlé zásobníky Zatížení svislých stěn při plnění Zatížení svislých stěn při vyprazdňování Zatížení při plnění s velkou výstředností u nízkých a středně štíhlých kruhových zásobníků Zatížení při vyprazdňování s velkou výstředností u nízkých a středně štíhlých zásobníků Uzavřené zásobníky Zatížení svislých stěn při plnění Zatížení svislých stěn při vyprazdňování Zásobníky obsahující provzdušněné materiály Všeobecně Zatížení zásobníků obsahujících ztekucené materiály Rozdíly teploty mezi skladovaným materiálem a konstrukcí zásobníku Všeobecně Tlaky vyvozené snížením teploty okolního ovzduší Tlaky vyvozené plněním horkými materiály Zatížení obdélníkových zásobníků Obdélníkové zásobníky Zásobníky s vnitřními táhly 58 6 Zatížení výsypek a na dna zásobníků 58
8 6.1 Všeobecně Fyzikální vlastnosti Obecná pravidla Plochá dna Svislé tlaky na plochá dna ve štíhlých zásobnících Svislé tlaky na plochá dna v nízkých a středně štíhlých zásobnících Strmé výsypky Účinné tření Zatížení při plnění Zatížení při vyprazdňování Mělké výsypky Účinné tření Zatížení při plnění Zatížení při vyprazdňování Výsypky zásobníků obsahujících provzdušněné materiály 65 7 Zatížení nádrží kapalinami Všeobecně 65 Strana 7.2 Zatížení od skladovaných kapalin Vlastnosti kapaliny Sání vyvolané nedostatečným větráním 65 Příloha A (informativní) Zásady navrhování doplňující ustanovení k EN 1990 pro zásobníky a nádrže 66 A.1 Všeobecně 66 A.2 Mezní stav únosnosti 66 A.3 Zatížení a jejich kombinace 66 A.4 Návrhové situace a kombinace zatížení pro třídy zásobníků 2 a 3 66 A.5 Kombinace zatížení pro třídu zásobníků 1 70
9 Příloha B (informativní) Zatížení, dílčí součinitele a kombinace zatížení pro nádrže 71 B.1 Všeobecně 71 B.2 Zatížení 71 B.3 Dílčí součinitele pro zatížení 73 B.4 Kombinace zatížení 73 Příloha C (normativní) Měření vlastností materiálů pro stanovení zatížení zásobníků 74 C.1 Předmět 74 C.2 Oblast použití 74 C.3 Značky 74 C.4 Definice 75 C.5 Vzorkování a příprava vzorků 75 C.6 Objemová tíha g 75 C.7 Tření o stěnu zásobníku 76 C.8 Poměr bočních tlaků K 78 C.9 Pevnostní parametry: soudržnost c a úhel vnitřního tření f i 79 C.10 Účinný modul pružnosti E s 82 C.11 Stanovení horních a dolních charakteristických hodnot vlastností a určení převodního součinitele a 84 Příloha D (normativní) Stanovení vlastností materiálů pro posuzování zatížení zásobníků 86 D.1 Předmět 86 D.2 Zjišťování součinitele tření o stěnu u konstrukcí z vlnitého materiálu 86 D.3 Vnitřní tření a tření o stěnu u hrubozrnných materiálů bez jemných částic 87 Příloha E (normativní) Hodnoty vlastností zrnitých materiálů 88 E.1 Obecně 88 E.2 Definované hodnoty 88 Příloha F (informativní) Stanovení modelu toku 89 F.1 Celkový a nálevkovitý tok 89 Příloha G (normativní) Alternativní pravidla pro tlaky ve výsypkách 90
10 G.1 Všeobecně 90 G.2 Značky 90 G.3 Definice 90 G.4 Návrhové situace 90 G.5 Stanovení součinitele zvětšujícího zatížení dna C b 90 G.6 Tlaky na plochá a téměř plochá dna při plnění 91 G.7 Tlaky ve výsypkách při plnění 91 G.8 Tlak na ploché nebo téměř ploché dno při vyprazdňování 92 G.9 Tlak na výsypku při vyprazdňování 92 G.10 Alternativní výrazy pro výpočet poměru tlaku na výsypku při vyprazdňování F e 92 Strana Příloha H (informativní) Zatížení způsobená výbuchy prachu 93 H.1 Všeobecně 93 H.2 Rozsah 93 H.3 Značky 93 H.4 Výbušný prach a jeho vlastnosti 93 H.5 Zdroje vznícení 93 H.6 Ochranná opatření 94 H.7 Návrh nosných prvků 94 H.8 Návrhový tlak 94 H.9 Návrh na podtlak 94 H.10 Návrh výfukových prvků 94 H.11 Reakce při větrání 94 Národní příloha NA (informativní) Národně stanovené parametry a doplňující informace 95 Bibliografie 98 Předmluva Tato norma EN :2006 byla vypracována technickou komisí CEN/TC 250 Eurokódy pro stavební konstrukce, jejíž sekretariát zajišťuje BSI. Této evropské normě je nutno nejpozději do listopadu 2006 dát status národní normy, a to buď
11 vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, se zruší nejpozději do března Tento dokument nahrazuje ENV :1995. Podle Vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska. Vývoj Eurokódů Komise evropského společenství v roce 1975 rozhodla o akčním programu v oblasti stavebnictví založeném na článku 95 Smlouvy NP). Cílem tohoto programu bylo odstranění technických překážek obchodu a harmonizace technických specifikací. V rámci tohoto akčního programu převzala Komise iniciativu k vytvoření souboru harmonizovaných technických pravidel pro navrhování stavebních konstrukcí, které mají zpočátku sloužit jako alternativa k národním pravidlům platným v členských státech a nakonec je mají nahradit. Po dobu patnácti let řídila Komise s pomocí řídicího výboru složeného ze zástupců členských států vývoj programu Eurokódů, což vedlo ke zveřejnění první generace evropských norem v 80. letech. V roce 1989 Komise a členské státy EU a EFTA rozhodly na základě dohody 1) mezi Komisí a CEN předat tvorbu a vydávání Eurokódů prostřednictvím řady mandátů organizaci CEN tak, aby Eurokódy mohly mít v budoucnu status evropských norem (EN). Eurokódy jsou tímto tedy spojeny s ustanoveními všech směrnic Rady a/nebo s rozhodnutími Komise týkajícími se evropských norem (např. směrnice Rady 89/106/EEC pro stavební výrobky CPD a směrnice Rady 93/37/EEC, 92/50/EEC a 89/440/EEC pro veřejné zakázky a služby, a odpovídající směrnice EFTA usilující o vytvoření vnitřního trhu). Program Eurokódů tvoří následující normy, které se obvykle sestávají z několika částí: EN 1990 Eurokód: Zásady navrhování konstrukcí EN 1991 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí EN 1992 Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí EN 1993 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí EN 1994 Eurokód 4: Navrhování spřažených ocelobetonových konstrukcí EN 1995 Eurokód 5: Navrhování dřevěných konstrukcí EN 1996 Eurokód 6: Navrhování zděných konstrukcí EN 1997 Eurokód 7: Navrhování geotechnických konstrukcí EN 1998 Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení EN 1999 Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí
12 Normy Eurokódy uznávají zodpovědnost řídicích orgánů v jednotlivých členských státech a ponechávají jejich právo stanovit hodnoty týkající se otázek bezpečnosti v předpisech na národní úrovni, takže se tyto úrovně v jednotlivých státech nadále odlišují. Status a rozsah použití Eurokódů Členské státy EU a EFTA považují Eurokódy za základní dokumenty pro následující účely: jako prostředek k prokázání shody pozemních a inženýrských staveb se základními požadavky směrnice Rady 89/106/EEC, zvláště pak se základním požadavkem č. 1 Mechanická odolnost a stabilita a se základním požadavkem č. 2 Požární bezpečnost, jako podklad pro specifikaci smluv, jejichž předmětem jsou stavby a příslušné technické služby; jako základ pro tvorbu harmonizovaných technických specifikací pro stavební výrobky (EN a ETA). Eurokódy, tak jak se týkají staveb, mají podle článku 12 CPD přímou vazbu na interpretační dokumenty 2), i když se svou podstatou liší od harmonizovaných norem výrobků 3). Technické aspekty vyplývající z Eurokódů musí být proto náležitě zváženy technickými komisemi CEN a/nebo pracovními skupinami EOTA zpracovávajícími normy výrobků, tak aby se dosáhlo plné kompatibility těchto technických specifikací s Eurokódy. Eurokódy poskytují obecná návrhová pravidla pro navrhování celých konstrukcí i jednotlivých prvků, a to jak obvyklého, tak i inovačního charakteru. Neobvyklé tvary konstrukce nebo návrhové podmínky nejsou specificky zahrnuty, v takových případech se bude vyžadovat doplňující odborné posouzení. Národní normy zavádějící Eurokódy Národní normy zavádějící Eurokódy obsahují úplný text Eurokódu (včetně všech příloh) vydaného CEN. Textu může předcházet národní titulní strana a národní předmluva, za textem může následovat národní příloha. Národní příloha může obsahovat informace pouze o těch parametrech, které jsou v Eurokódu ponechány otevřené pro národní výběr jako národně stanovené parametry, a které jsou používány pro navrhování pozemních a inženýrských staveb v daném státu. Jde např. o: hodnoty a/nebo třídy, které se mají použít, pokud jsou v Eurokódu uvedeny alternativy; hodnoty, které se mají použít, pokud jsou v Eurokódu uvedeny pouze značky (veličin); specifické údaje pro zemi (geografické, klimatické atd.), např. mapa sněhových oblastí; postup, který se má použít, pokud Eurokód uvádí alternativní postupy. Dále mohou obsahovat: rozhodnutí o uplatnění informativních příloh; odkazy na doplňující informace, které uživateli usnadní používání Eurokódu a nejsou s ním v rozporu. Vztah mezi Eurokódy a harmonizovanými technickými specifikacemi (EN a ETA) pro výrobky Mezi harmonizovanými technickými specifikacemi pro stavební výrobky a technickými pravidly pro stavby 4) má být soulad. Navíc průvodní údaje označení CE stavebních výrobků, které se odvolávají na Eurokódy, musí zřetelně uvádět, které národně stanovené parametry se uvažovaly. Doplňující informace specifické pro EN EN uvádí návod pro stanovení zatížení pro účely navrhování konstrukcí zásobníků a nádrží.
13 EN je určena pro objednatele, projektanty, dodavatele a příslušné úřady. EN má být používána spolu s EN 1990, s dalšími částmi EN 1991, s EN 1992 a EN 1993, a s dalšími částmi EN 1994 EN 1999 důležitými pro navrhování zásobníků a nádrží. Národní příloha k EN Tato norma uvádí alternativní postupy, hodnoty a doporučení pro třídy s poznámkami, které určují, kde se má provést národní volba. Národní norma zavádějící EN má tedy mít národní přílohu obsahující všechny národně stanovené parametry, jež se budou používat při navrhování pozemních a inženýrských staveb v příslušném státě. Národní volbu lze v EN provést v: 2.5(5); 3.6(2); (3); 5.4.1(3); 5.4.1(4); A.4(3); B.2.14(1). 1 Všeobecně 1.1 Rozsah platnosti Rozsah platnosti EN 1991 Eurokód 1 (1)P EN 1991 poskytuje obecné zásady a zatížení pro navrhování konstrukcí pozemních a inženýrských staveb včetně některých geotechnických aspektů a musí se používat spolu s EN 1990 a EN 1992 až (2) EN 1991 zahrnuje také navrhování konstrukcí během provádění a navrhování konstrukcí dočasných staveb. Týká se všech okolností, za kterých se požaduje, aby konstrukce plnila příslušné funkce. (3) EN 1991 není přímo určena pro hodnocení existujících konstrukcí, pro zpracování projektů oprav a rekonstrukcí staveb a pro hodnocení změn využití staveb. (4) EN 1991 plně neplatí pro zvláštní návrhové situace, které vyžadují výjimečnou spolehlivost, jako jsou konstrukce jaderné energetiky, pro které se mají použít specifické návrhové postupy Rozsah platnosti EN pro zatížení zásobníků a nádrží (1)P Tato část stanoví obecné zásady a zatížení pro navrhování konstrukcí zásobníků pro skladování zrnitých materiálů a nádrží pro skladování kapalin a musí se používat spolu s EN 1990, dalšími částmi EN 1991 a EN 1992 až EN (2) Tato část obsahuje některá ustanovení pro zatížení konstrukcí zásobníků a nádrží, které nesouvisí pouze se skladovanými materiály nebo kapalinami (např. účinek rozdílů teplot, hlediska rozdílného sedání skupin zásobníků). (3) Pro navrhování zásobníků platí tato geometrická omezení:
14 tvary průřezů jsou omezeny na tvary znázorněné na obrázku 1.1d, i když jsou přípustné menší obměny za předpokladu, že se vezmou v úvahu důsledky změn tlaku z nich vyplývající; platí tato omezení rozměrů: h b /d c < 10 h b < 100 m d c < 60 m přechod mezi svislými stěnami a výsypkou leží v jedné vodorovné rovině (viz obrázek 1.1a); zásobník nemá žádnou vnitřní konstrukci jako jehlan nebo kužel s vrcholem nahoře, příčníky, atd. Zásobník obdélníkového průřezu však může obsahovat vnitřní táhla. (4) Pro navrhování zásobníků platí tato omezení týkající se skladovaných materiálů: každý zásobník se navrhuje pro určitý rozsah vlastností zrnitých materiálů; skladovaný materiál je volně tekoucí, nebo lze zaručit, že v rámci navrhovaného zásobníku bude volně téci (viz a příloha C); maximální průměr částice skladovaného materiálu nepřesáhne 0,03 d c (viz obrázek 1.1d). POZNÁMKA Pokud jsou částice skladovaného materiálu ve srovnání s tloušťkou stěny zásobníku velké, je třeba vzít v úvahu místní síly, jimiž jednotlivé částice působí na stěnu. (5) Návrhová pravidla pro plnění a vyprazdňování zásobníků jsou omezena takto: plnění zahrnuje pouze zanedbatelné účinky setrvačnosti a zatížení od nárazů; pokud se používají vyprazdňovací zařízení (jako podavače nebo vnitřní potrubí), je tok materiálu hladký a centrální. Legenda 1 ekvivalentní povrch 2 vnitřní rozměry 3 přechod (přechodová oblast) 4 profil povrchu materiálu při naplnění 5 osa zásobníku Obrázek 1.1 Tvary zásobníků s označením rozměrů a tlaků (6) Tato norma platí pouze pro výsypky, které jsou kuželovité (tj. osově souměrné), jehlanovité se čtvercovým průřezem nebo klínovité (tj. se svislými koncovými stěnami). Návrh výsypek jiných tvarů a výsypek s vnitřním zařízením vyžaduje zvláštní přístup. (7) Některé zásobníky s nesymetrickou geometrií nejsou specificky uvedeny v této normě. K těmto případům patří dlátové výsypky (tj. klínovité výsypky válcových zásobníků kruhového průřezu) a kosočtverečné výsypky. (8) Norma platí pouze pro nádrže na skladování kapalin za normálního atmosférického tlaku. (9) Zatížení střech zásobníků a nádrží jsou uvedena v EN , EN až
15 a EN (10) Navrhování zásobníků na spolehlivé vyprazdňování je mimo rámec této normy. (11) Navrhování zásobníků na otřesy, rázy, hukot, tlučení a hluk ( silo music ) je mimo rámec této normy. POZNÁMKA Porozumění těmto jevům není dostatečné; použití této normy proto nezaručuje, že k nim nedojde nebo že konstrukce k nim bude dostatečně odolná. Konec náhledu - text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.010.30 Duben 2013 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí Část 1-4: Obecná zatížení Zatížení větrem ČSN EN 1991-1- 4 ed. 2 73 0035 idt EN 1991-1-4:2005 idt EN 1991-1- 4:2005/AC:2010-01
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.220.50; 91.060.99 Duben 2010 Rozšířená aplikace výsledků zkoušek požární odolnosti Část 8: Nosníky ČSN EN 15080-8 73 0869 Extended application of results from fire resistance
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 79.060.01; 91.080.20 Červen 2010 Desky na bázi dřeva Stanovení charakteristických 5% kvantilů a charakteristických průměrů ČSN EN 1058 73 1715 Wood-based panels Determination
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 73.020; 91.100.15 Říjen 2012 Přírodní kámen Hrubé desky Požadavky ČSN EN 1468 72 1866 Natural stone Rough slabs Requirements Pierre naturelles Tranches brutes Exigences Naturstein
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.60 Leden 2011 Prostředky ochrany osob proti pádu Spojovací prostředky ČSN EN 354 83 2621 Personal fall protection equipment Lanyards Equipement de protection individuelle
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.30 Červenec 2011 Injektážní malta pro předpínací kabely Základní požadavky ČSN EN 447 73 2410 Grout for prestressing tendons Basic requirements Coulis pour câble de précontrainte
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.10 Říjen 2011 Stavební vápno Část 3: Hodnocení shody ČSN EN 459-3 72 2201 Building lime Part 3: Conformity evaluation Chaux de construction Partie 3: Evaluation de la conformité
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.020.30; 01.040.23 2008 Lahve na plyny - Terminologie ČSN EN ISO 10286 07 8301 Únor Gas cylinders - Terminology Bouteilles à gaz - Terminologie Gasflaschen - Terminologie idt
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.220.10 Říjen 2009 Požární ochrana Hasiva Technické podmínky pro prášky (kromě prášků pro třídu požáru D) ČSN EN 615 38 9030 Fire protection Fire extinguishing media Specifications
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 65.060.50 Leden 2010 Zemědělské stroje Sběrací lisy Bezpečnost ČSN EN 704+A1 47 0621 Agricultural machinery Pick-up balers Safety Matériel agricole Ramasseuses-presses Sécurité
Nejdůležitější změny ve srovnání s předchozí verzí EN 1026:2000 jsou uvedeny v předmluvě této normy.
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.060.50 2017 Okna a dveře Průvzdušnost Zkušební metoda ČSN EN 1026 74 6017 Červen Windows and doors Air permability Test method Fenetres et portes Perméabilité a l,air Méthode
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.20, 77.140.80 Září 2010 Odlitky z oceli odolné korozi ČSN EN 10283 42 0957 Corrosion resistant steel castings Aciers moulés résistant a la corrosion Korrosionsbeständiger
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.25, 77.140.65 Květen 2012 Ocelové dráty na mechanické pružiny Část 3: Ocelové pružinové dráty z korozivzdorné oceli ČSN EN 10270-3 42 6481 Steel wire for mechanical springs
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.040.01; 91.010.30; 91.080.10 2008 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 4-3: Potrubí ČSN EN 1993-4-3 73 1443 Říjen Eurocode 3: Design of steel structures - Part
Aluminium und Aluminiumlegierungen Stranggepresste Stangen, Rohre und Profile Teil 9: Profile, Grenzabmaße und Formtoleranzen
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.150.10 Prosinec 2016 Hliník a slitiny hliníku Lisované tyče, trubky a profily ČSN EN 755-9 42 7805 Aluminium and aluminium alloys Extruded rod/bar, tube and profiles Part 9:
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.30 2007 Vlákna do betonu - Část 1: Ocelová vlákna - Definice, specifikace a shoda ČSN EN 14889-1 72 3434 Květen Fibres for concrete - Part 1: Steel fibres - Definitions,
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 19.100 Srpen 2011 Nedestruktivní zkoušení Akustická emise Všeobecné zásady ČSN EN 13554 01 5081 Non-destructive testing Acoustic emission testing General principles Essais non
Touto normou se nahrazuje ČSN EN ( ) z května 2017, ČSN z a ČSN z
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.080.20 2017 Systémy označování ocelí Část 1: Stavba značek oceli ČSN EN 10027-1 42 0011 Říjen Designation systems for steels Part 1: Steel names Systemes de désignation des
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.50 Září 2012 Osobní ochranné prostředky Pracovní obuv ČSN EN ISO 20347 83 2503 idt ISO 20347:2012 Personal protective equipment Occupational footwear Équipement de protection
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.220 10 2007 Umělé lezecké stěny - Část 1: Bezpečnostní požadavky a zkušební metody pro ULS s jisticími body ČSN EN 12572-1 94 2050 Prosinec Artificial climbing structures -
EN ISO 3059 zavedena v ČSN EN ISO 3059 ( ) Nedestruktivní zkoušení Zkoušení kapilární a magnetickou práškovou metodou Podmínky prohlížení
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.20; 77.140.85 2017 Nedestruktivní zkoušení ocelových výkovků Část 2: Kapilární zkouška ČSN EN 10228-2 01 5040 Duben Non-destructive testing of steel forgings Part 2: Penetrant
EN :2014 zavedena v ČSN EN :2014 ( ) Slévárenství Technické dodací podmínky Část 2: Doplňkové požadavky na ocelové odlitky
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.80 Listopad 2015 Slévárenství Oceli na odlitky pro obecné použití ČSN EN 10293 42 0952 Steel castings Steel castings for general engineering uses Aciers moulés Aciers moulés
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.10 2008 Ochranné oděvy - Elektrostatické vlastnosti - Část 5: Materiálové a konstrukční požadavky ČSN EN 1149-5 Červenec 83 2845 Protective clothing - Electrostatic properties
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.50 2007 Obuv pro hasiče ČSN EN 15090 83 2506 Únor Footwear for firefighters Chaussures pour pompiers Schuhe für die Feuerwehr Tato norma je českou verzí evropské normy
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.080.20; 93.080.30 Říjen 2009 Vodorovné dopravní značení Dopravní knoflíky Část 1: Základní požadavky a funkční charakteristiky ČSN EN 1463-1 73 7018 Road markings materials
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.060.40 2008 Volně stojící komíny - Část 2: Betonové komíny ČSN EN 13084-2 73 4220 Leden Free-standing chimneys - Part 2: Concrete chimneys Cheminées indépendantes - Partie
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Furniture Assessment of the ignitability of upholstered furniture Part 1: Ignition source smouldering cigarette
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.140; 13.220.40 Listopad 2015 Nábytek Hodnocení zápalnosti čalouněného nábytku Část 1: Zdroj zapálení doutnající cigareta ČSN EN 1021-1 91 0232 Furniture Assessment of the ignitability
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.81; 81.040.20 Duben 2012 Sklo ve stavebnictví Vrstvené sklo a vrstvené bezpečnostní sklo Část 1: Definice a popis součástí ČSN EN ISO 12543-1 70 1015 idt ISO 12543-1:2011
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.30 Duben 2012 Betonové tašky a tvarovky pro střešní krytiny a obklady stěn Specifikace výrobku ČSN EN 490 ed. 2 72 3240 Concrete roofing tiles and fittings for roof covering
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.300; 45.060.20 Listopad 2011 Železniční aplikace Cisternové vozy Část 6: Průlezy ČSN EN 12561-6 28 0701 Railway applications Tank wagons Part 6: Manholes Applications ferroviaires
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.50 2007 Obuv chránící před chemikáliemi - Část 1: Terminologie a metody zkoušení ČSN EN 13832-1 83 2520 Duben Footwear protecting against chemicals - Part 1: Terminology
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.080.40 2006 Osvětlovací stožáry - Část 4: Požadavky na osvětlovací stožáry ze železobetonu a předpjatého betonu ČSN EN 40-4 73 2094 Červenec Lighting columns - Part 4: Requirements
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 29.240.01 Únor 2011 Obsluha a práce na elektrických zařízeních Část 2: Národní dodatky ČSN EN 50110-2 ed. 2 34 3100 Operation of electrical installations Part 2: National annexes
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.200.40 Leden 2009 Zařízení a povrch dětského hřiště Část 2: Další specifické bezpečnostní požadavky a zkušební metody pro houpačky ČSN EN 1176-2 94 0515 Playground equipment
EN 131-1:2007+A1:2011 zavedena v ČSN EN A1:2011 ( ) Žebříky Část 1: Termíny, typy, funkční rozměry
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.145 Říjen 2015 Žebříky Část 6: Teleskopické žebříky ČSN EN 131-6 49 3830 Ladders Part 6: Telescopic ladders Échelles Partie 6: Échelles télescopiques Leitern Teil 6: Teleskopleitern
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.060; 71.040.20 2007 Laboratorní sklo - Dělené pipety ČSN EN ISO 835 70 4120 Listopad Laboratory glassware - Graduated pipettes Verrerie de laboratoire - Pipettes graduées Laborgeräte
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.200; 93.080.30 Září 2012 Silniční záchytné systémy Část 5: Požadavky na výrobky a posuzování shody záchytných systémů pro vozidla ČSN EN 1317-5+A2 73 7001 Road restraint systems
Rubber hoses and hose assemblies Textile reinforced hydraulic type Specification
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.100.40; 23.040.70 Říjen 2015 Pryžové hadice a hadice s koncovkami Hadice pro hydrauliku s textilní výztuží Specifikace ČSN EN 854 63 5405 Rubber hoses and hose assemblies Textile
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.010.30; 13.220.50; 91.080.20 2006 Eurokód 5: Navrhování dřevěných konstrukcí - Část 1-2: Obecná pravidla - Navrhování konstrukcí na účinky požáru ČSN EN 1995-1-2 73 1701 Prosinec
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.080.20; 13.310 Březen 2012 Letištní a letecké bezpečnostní služby ČSN EN 16082 31 0440 Airport and aviation security services Offre de services de sureté aéronautique Flughafen-
Aluminium und Aluminiumlegierungen Stranggepresste Stangen, Rohre und Profile Teil 7: Nahtlose Rohre, Grenzabmaße und Formtoleranzen
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.150.10 Prosinec 2016 Hliník a slitiny hliníku Lisované tyče, trubky a profily ČSN EN 755-7 42 7716 Aluminium and aluminium alloys Extruded rod/bar, tube and profiles Part 7:
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.180 Prosinec 2011 Slévárenství Technické dodací podmínky Část 1: Všeobecně ČSN EN 1559-1 42 1260 Founding Technical conditions of delivery Part 1: General Fonderie Conditions
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.53; 53.080 Leden 2011 Ocelové statické skladovací systémy Termíny a definice ČSN EN 15878 26 9638 Steel static storage systems Terms and definitions Systeme de stockage
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.30 Listopad 2014 Ochranné prostředky dýchacích orgánů Stlačené plyny pro dýchací přístroje ČSN EN 12021 83 2282 Respiratory equipment Compressed gases for breathing apparatus
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.100.20 Únor 2012 Geometrické specifikace produktu (GPS) Základy Pojmy, principy a pravidla ČSN EN ISO 8015 01 4204 idt ISO 8015:2011 Geometrical product specifications (GPS)
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.080.20; 59.080.01 Listopad 2012 Textilie Symboly pro ošetřování ČSN EN ISO 3758 80 0005 idt ISO 3758:2012 Textiles Care labelling code using symbols Textiles Code d,étiquetage
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.220.40 2007 Horolezecká výzbroj - Skalní skoby - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody ČSN EN 569 94 2006 Říjen Mountaineering equipment - Pitons - Safety requirements and
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.91; 91.100.10 Březen 2011 Stavební vápno Část 1: Definice, specifikace a kritéria shody ČSN EN 459-1 ed. 2 72 2201 Building lime Part 1: Definitions, specifications and
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.140 Květen 2014 Nebytový úložný nábytek Požadavky na bezpečnost, pevnost, trvanlivost a stabilitu ČSN EN 16121 91 0414 Non-domestic storage furniture Requirements for safety,
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 79.080 Červen 2010 Dřevěné podlahoviny Parketové vlysy s perem a/nebo drážkou ČSN EN 13226 49 2130 Wood flooring Solid parquet elements with grooves and/or tongues Planchers en
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.080.30 2007 Svislé dopravní značení - Proměnné dopravní značky - Část 3: Řízení výroby (u výrobce) ČSN EN 12966-3 73 7033 Duben Road vertical signs - Variable message traffic
EN 755-1:2016 zavedena v ČSN EN 755-1:2016 ( ) Lisované tyče, trubky a profily Část 1: Technické dodací předpisy
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.150.10 Prosinec 2016 Hliník a slitiny hliníku Lisované tyče, trubky a profily Část 8: Trubky lisované komorovou matricí, mezní úchylky rozměrů a tvaru ČSN EN 755-8 42 7717
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.15 Červen 2008 Umělý kámen - Zkušební metody - Část 8: Stanovení odolnosti při upevnění (tržné zatížení u otvoru pro čep) ČSN EN 14617-8 72 1450 Agglomerated stone - Test
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.080.20; 79.080 2005 Dřevěné konstrukce - Vrstvené dřevo na nosné účely - Požadavky ČSN EN 14374 73 2839 Květen Timber structures - Structural laminated veneer lumber - Requirements
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.25 Květen 2012 Ocelové dráty na mechanické pružiny Část 2: Ocelové pružinové dráty kalené do oleje a popouštěné ČSN EN 10270-2 42 6481 Steel wire for mechanical springs
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.10 Leden 2014 Ochranné oděvy Obecné požadavky ČSN EN ISO 13688 83 2701 idt ISO 13688:2013 Protective clothing General requirements Vetements de protection Exigences générales
EN 19:2002 zavedena v ČSN EN 19:2003 ( ) Průmyslové armatury Značení kovových armatur
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.060.30 Březen 2016 Průmyslové armatury Litinová šoupátka ČSN EN 1171 13 3720 Industrial valves Cast iron gate valves Robinetterie industrielle Robinets-vannes en fonte Industriearmaturen
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.10 Srpen 2010 Metody zkoušení cementu Část 8: Stanovení hydratačního tepla Rozpouštěcí metoda ČSN EN 196-8 72 2100 Methods of testing cement Part 8: Heat of hydration Solution
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 43.160 Říjen 2012 Zařízení pro zimní údržbu Sněžné pluhy Část 1: Popis a požadavky na výrobek ČSN EN 15583-1 27 8329 Winter maintenance equipment Snow ploughs Part 1: Product
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.080.20 Březen 2011 Nestmelené směsi Specifikace ČSN EN 13285 73 6155 Unbound mixtures Specification Graves non traitées Spécifications Ungebundene Gemische Anforderungen Tato
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 83.180; 91.100.10 2008 Malty a lepidla pro keramické obkladové prvky - Stanovení přídržnosti cementových malt tahovou zkouškou ČSN EN 1348 72 2466 Leden Adhesives for tiles -
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.60 Červenec 2012 Tepelněizolační výrobky Hodnocení shody ČSN EN 13172 72 7211 Thermal insulation products Evaluation of conformity Produits isolants thermiques Évaluation
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.150.10 2008 Hliník a slitiny hliníku - Lisované tyče, trubky a profily - Část 2: Mechanické vlastnosti ČSN EN 755-2 42 4086 Listopad Aluminium and aluminium alloys - Extruded
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.080.20 2008 Směsi stmelené hydraulickými pojivy - Specifikace - Část 11: Zeminy upravené vápnem ČSN EN 14227-11 Březen 73 6156 Hydraulically bound mixtures - Specifications
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.040.01 Únor 2012 Geometrické specifikace produktu (GPS) Charakteristiky a podmínky Definice ČSN EN ISO 25378 01 4124 idt ISO 25378:2011 Geometrical product specifications (GPS)
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.060.10; 21.060.20 Červen 2011 Spojovací součásti Šrouby a matice Značky a popis rozměrů ČSN EN ISO 225 02 1001 idt ISO 225:2010 Fasteners Bolts, screws, studs and nuts Symbols
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.200.10 2008 Měřidla tepla - Část 6: Instalace, uvedení do provozu, sledování činnosti a údržba ČSN EN 1434-6 25 8511 Září Heat meters - Part 6: Installation, commissioning,
EN 1990 zavedena v ČSN EN 1990 (73 0002) Eurokód: Zásady navrhování konstrukcí
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.060.30 Červen 2015 Dřevěná schodiště Navrhování únosnosti Metody výpočtu ČSN EN 16481 73 1703 Timber stairs Structural design Calculation methods Escaliers en bois Conception
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.15 2004 Kámen pro vodní stavby - Část 1: Specifikace ČSN EN 13383-1 72 1507 Duben Armourstone - Part 1: Specification Enrochements - Partie 1: Spécifications Wasserbausteine
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.10; 91.100.30 Únor 2012 Přísady do betonu, malty a injektážní malty Zkušební metody Část 1: Referenční beton a referenční malta pro zkoušení ČSN EN 480-1+A1 72 2325 Admixtures
EN zavedena v ČSN EN A1 ( ) Žebříky Část 2: Požadavky, zkoušení, značení
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.145 Prosinec 2013 Žebříky Část 7: Pojízdné žebříky s plošinou ČSN EN 131-7 49 3830 Ladders Part 7: Mobile ladders with platform Échelles Partie 7: Échelles mobiles avec plate-forme
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.15 Červen 2012 Výrobky z přírodního kamene Rozměrné kamenné výrobky Požadavky ČSN EN 12059+A1 72 1872 Natural stone products Dimensional stone work Requirements Produits
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.81; 81.040.20 Prosinec 2012 Sklo ve stavebnictví Základní výrobky ze sodnovápenatokřemičitého skla Část 1: Definice a obecné fyzikální a mechanické vlastnosti ČSN EN 572-1
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 27.220; 91.120.10; 91.100.60 Červen 2011 Tepelněizolační výrobky pro zařízení budov a průmyslové instalace Stanovení návrhové hodnoty součinitele tepelné vodivosti ČSN EN ISO
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.080.30 Srpen 2011 Zařízení pro snížení hluku silničního provozu Neakustické vlastnosti Část 2: Obecné požadavky na bezpečnost a životní prostředí ČSN EN 1794-2 73 7061 Road
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.120.25 2007 Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení - Část 6: Věže, stožáry a komíny ČSN EN 1998-6 73 0036 Únor Eurocode 8: Design of structures for earthquake
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČSN EN 1993-1-2 - Náhled ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.220.50; 91.010.30; 91.080.10 2006 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 1-2: Obecná pravidla - Navrhování konstrukcí na účinky požáru ČSN
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.10; 91.100.30 200 Přísady do betonu, malty a injektážní malty - Zkušební metody - ČSN EN 480-5 72 2325 Duben Admixtures for concrete, mortar and grout - Test methods -
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.110; 77.140.01; 77.150.01 2005 Kovové výrobky - Druhy dokumentů kontroly ČSN EN 10204 42 0009 Srpen Metallic products - Types of inspection documents Produits métalliques -
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.220 Květen 2009 Podpěrná lešení Požadavky na provedení a obecný návrh ČSN EN 12812 73 8108 Falsework Performance requirements and general design Etaiements Exigences de performance
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 71.100.80 2005 Chemické výrobky používané pro úpravu vody určené k lidské spotřebě - Chlorid-hydroxid-křemičitan hlinitý ČSN EN 885 75 5817 Červenec Chemicals used for treatment
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.010.30 2005 Stavební ložiska - Část 4: Válcová ložiska ČSN EN 1337-4 73 6270 Červen Structural bearings - Part 4: Roller bearings Appareils d appui structuraux - Partie 4:
Swimming pool equipment Part 2: Additional specific safety requirements and test methods for ladders, stepladders and handle bends
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.220.10 Září 2016 Vybavení plaveckých bazénů Část 2: Další specifické bezpečnostní požadavky a zkušební metody pro žebříky, žebříková schodiště a madla ČSN EN 13451-2 94 0915
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.030.50; 55.020 2005 Obaly - Opakované použití ČSN EN 13429 77 0147 Únor Packaging - Reuse Emballage - Réutilisation Verpackung - Wiederverwendung Tato norma je českou verzí
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.30; 77.140.50 Leden 2010 Ploché výrobky z ocelí pro tlakové účely Část 4: Oceli legované niklem s předepsanými vlastnostmi při nízkých teplotách ČSN EN 10028-4 42 0937
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 65.060.40 Říjen 2013 Zemědělské a lesnické stroje Environmentální požadavky pro postřikovače ČSN EN ISO 16119-1 47 0410 idt ISO 16119-1:2013 Agricultural and forestry machinery
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.23 Srpen 2012 Keramické obkladové prvky Část 16: Stanovení malých odchylek v barvě ČSN EN ISO 10545-16 72 5110 idt ISO 10545-16:2010 Ceramic tiles Part 16: Determination
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.060.30 Prosinec 2010 Průmyslové armatury Šoupátka ze slitin mědi ČSN EN 12288 13 3730 Industrial valves Copper alloy gate valves Robinetterie industrielle Robinets-vannes en
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 25.160.01 2006 Požadavky na jakost při tavném svařování kovových materiálů - Část 2: Vyšší požadavky na jakost ČSN EN ISO 3834-2 05 0331 Červenec idt ISO 3834-2:2005 Quality requirements
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 73.020, 91.100.15 Listopad 2007 Zkušební metody přírodního kamene - Petrografický rozbor ČSN EN 12407 72 1146 Natural stone test methods - Petrographic examination Méthodes d,essai
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 53.020.20 2001 Jeřáby - Informace pro používání a zkoušení - Část 1: Návody k používání ČSN EN 12644-1 27 0036 Listopad Cranes - Information for use and testing - Part 1: Instructions
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 71.100.30 2005 Výbušniny pro civilní použití - Brizantní trhaviny - ČSN EN 13631-16 66 8140 Květen Explosives for civil uses - High explosives - Part 16: Detection and measurement
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 83.080.20 Červen 2014 Plasty Termoplasty Stanovení teploty měknutí podle Vicata (VST) ČSN EN ISO 306 64 0521 idt ISO 306:2013 Plastics Thermoplastic materials Determination of
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 79.040 2007 Dřevo na truhlářské výrobky - Všeobecné požadavky ČSN EN 942 49 2104 Listopad Timber in joinery - General requirements Bois dans les menuiseries - Exigences générales
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 79.040 2008 Jehličnatá kulatina - Třídění podle jakosti - Část 2: Borovice ČSN EN 1927-2 Listopad 48 0064 Qualitative classification of softwood round timber - Part 2: Pines Classement
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 27.060.30 Září 2011 Válcové kotle Část 6: Požadavky na výstroj kotle ČSN EN 12953-6 07 7853 Shell Boilers Part 6: Requirements for equipment for the boiler Chaudieres a tube de
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Září Ochranné rukavice proti mechanickým rizikům EN 388. Protective gloves against mechanical risks
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.40 2017 Ochranné rukavice proti mechanickým rizikům ČSN EN 388 83 2350 Září Protective gloves against mechanical risks Gants de protection contre les risques mécaniques
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.080.20 2006 Systémy označování ocelí - Část 1: Stavba značek ocelí ČSN EN 10027-1 42 0011 Duben Designation systems for steels - Part1: Steel names Systèmes de désignation
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.060.20 2005 Spojovací součásti - Povrchové vady - Část 2: Matice ČSN EN ISO 6157-2 02 1016 Únor Fasteners - Surface discontinuities - Part 2: Nuts Éléments de fixation - Défauts
Furniture Assessment of the ignitability of mattresses and upholstered bed bases Part 1: Ignition source smouldering cigarette
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.220.40; 97.140 Srpen 2016 Nábytek Hodnocení zápalnosti matrací a čalouněných roštů postele Část 1: Zdroj zapálení: doutnající cigareta ČSN EN 597-1 91 0236 Furniture Assessment