RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 3. června 2004 (28.06) (OR. fr) 10103/04 COMER 121 NÁVRH
|
|
- Gabriela Říhová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 3. června 2004 (28.06) (OR. fr) 10103/04 COMER 121 NÁVRH od: Komise ze dne: 2. června 2004 Předmět: Návrh nařízení Rady rozšiřující konečná protidumpingová opatření uvalená v rámci nařízení Rady (EU) č. 119/97 ve znění nařízení (EU) č. 2100/2000 o dovozu určitých mechanismů krouţkových vazačů s původem v Lidové republice Číny na dovoz stejného výrobku odesílaného ze Socialistické republiky Vietnam Delegace naleznou v příloze návrh Komise podaný s průvodním dopisem paní Patricie BUGNOTOVÉ, ředitelky, pro pana Javiera SOLANU, generálního tajemníka, vysokého představitele. Příloha: KOM(2004) 403 v konečném znění 10103/04 az/mav/mlk 1 DG E III CS
2 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne KOM(2004) 403 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY rozšiřující konečná protidumpingová opatření uvalená v rámci nařízení Rady (EU) č. 119/97 ve znění nařízení (EU) č. 2100/2000 o dovozu určitých mechanismů kroužkových vazačů s původem v Lidové republice Číny na dovoz stejného výrobku odesílaného ze Socialistické republiky Vietnamu (předloţený Komisí) CS CS
3 ODŮVODNĚNÍ Dne 2. října 2003 zahájila Komise na ţádost podanou výrobci určitých mechanismů krouţkových vazačů v EU šetření údajného obcházení konečných protidumpingových opatření na dovoz určitých mechanismů krouţkových vazačů s původem v Lidové republice Číny dovozem stejného výrobku odesílaného z Vietnamu. Šetření ukázalo, ţe jediný známý vývozce mechanismů krouţkových vazačů z Vietnamu skutečně obcházel, prostřednictvím montáţního provozu, opatření uvalená na dovoz z Číny. Po uvalení konečných protidumpingových opatření na dovoz určitých mechanismů krouţkových vazačů s původem v Číně, a zvláště po jejich významném nárůstu v roce 2000 se dovoz stejného výrobku odesílaného z Vietnamu skutečně výrazně zvýšil. Bylo rovněţ zjištěno, ţe díly mechanismů krouţkových vazačů dováţel jediný známý a spolupracující vývozce ve Vietnamu ze svojí přidruţené společnosti v Číně. Díly dováţené z Číny představovaly více neţ 60% celkové hodnoty dílů smontovaného výrobku. Kromě toho byla hodnota přidaná ve Vietnamu niţší neţ 25% nákladů společnosti na výrobu. Pro tento montáţní provoz ve Vietnamu nebyl zjištěn dostatečný řádný důvod ani ekonomické zdůvodnění kromě uvalení protidumpingových opatření proti Číně. Bylo rovněţ zjištěno, ţe dovoz mechanismů krouţkových vazačů z Vietnamu je realizován pod trţní cenou a znehodnocuje nápravné účinky protidumpingového cla uplatňovaného proti Číně. V důsledku toho se navrhuje rozšířit konečná protidumpingová opatření uvalená na dovoz určitých mechanismů krouţkových vazačů s původem v Lidové republice Číny na dovoz stejného výrobku odesílaného z Vietnamu. Proto se navrhuje, aby Rada schválila přiloţený návrh nařízení, jeţ by mělo být zveřejněno ve Věstníku Evropské Unie nejpozději do 1.července CS 2 CS
4 Návrh NAŘÍZENÍ RADY rozšiřující konečná protidumpingová opatření uvalená v rámci nařízení Rady (EU) č. 119/97 ve znění nařízení (EU) č. 2100/2000 o dovozu určitých mechanismů kroužkových vazačů s původem v Lidové republice Číny na dovoz stejného výrobku odesílaného ze Socialistické republiky Vietnamu RADA EVROPSKÉ UNIE vzhledem k mezinárodní dohodě o vzniku Evropské Unie, vzhledem k nařízení Rady (EU) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně proti dumpingovému dovozu ze států, které nejsou členy Evropské Unie 1, a zvláště článku 9 a článku 13 tohoto nařízení, vzhledem k návrhu předloţenému Komisí po konzultaci s poradní komisí, vzhledem k tomu, ţe: 1.1 Stávající opatření 1. POSTUP (1) Podle nařízení (EU) č. 119/972 ( původní nařízení ) uvalila Rada konečné protidumpingové clo v rozsahu od 32,5% do 39,4% na dovoz určitých mechanismů krouţkových vazačů ( MKV ) s původem v Lidové republice Číny. (2) Po provedeném šetření na základě článku 12 nařízení (EU) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně proti dumpingovému dovozu ze států, které nejsou členy Evropské Unie3 ( základní nařízení ), Rada upravila a zvýšila shora uvedené clo v rámci nařízení (EU) č. 2100/20004 ( protiútlumové šetření ). Upravené konečné protidumpingové clo se pohybovalo mezi 51,2% aţ 78,8% ÚŘ. VĚST. L 56, , b. 1. Nařízení ve znění nařízení Rady (EU) č. 461/2004 (ÚŘ. VĚST. L 77, , b. 12). ÚŘ. VĚST. L 22, , b. 1. ÚŘ. VĚST. L 56, , b.1., Nařízení ve znění nařízení č. 461/2004 (ÚŘ. VĚST. L 77, , b.12) ÚŘ. VĚST. L 250, , b. 1. CS 3 CS
5 (3) V lednu 2002 zahájila Komise podle článku 11(2) základního nařízení proces posouzení shora uvedených protidumpingových opatření 5 ( posouzení platnosti ). Tento proces stále probíhá. 1.2 Žádost (4) Dne 18. srpna 2003 obdrţela Komise ţádost podle článku 13(3) základního nařízení o prošetření údajného obcházení protidumpingových opatření uvalených na dovoz určitých MKV s původem v Číně. Ţádost byla předloţena SX Bürowaren a Ringbuchtechnik Handelsgesellschaft GmbH v zájmu výrobců představujících většinový podíl výroby určitých MKV v EU ( ţadatelé ). Ţádost uváděla, ţe protidumpingová opatření uplatňovaná na dovoz určitých MKV s původem v Číně jsou obcházena v rámci přepravy (překladu zboţí) přes Vietnam. (5) Ţádost dále uváděla, ţe pro takovou změnu ve způsobu obchodování neexistuje dostatečný řádný důvod ani ekonomické zdůvodnění kromě uvalení protidumpingových opatření a ţe nápravné účinky stávajících protidumpingových opatření na dovoz určitých MKV s původem v Číně se znehodnocují, co se týká mnoţství i ceny. Zdálo se, ţe významné objemy dovozu určitých MKV z Vietnamu nahradily dovoz určitých MKV z Číny. Kromě toho existovaly dostatečné důkazy, ţe toto zvýšení dovozu bylo za ceny niţší neţ nepoškozující cena stanovená při zkoumání, jeţ vedlo ke stávajícím opatřením. (6) Závěrem ţadatelé tvrdili, ţe ceny určitých MKV dováţených z Vietnamu jsou dumpingové ve vztahu k obvyklé hodnotě, jeţ byla dříve stanovena pro uvedený výrobek. 1.3 Zahájení (7) Po rozhodnutí na základě konzultace s poradní komisí, ţe existují dostatečné důkazy pro zahájení šetření podle článku 13 základního nařízení, Komise zahájila šetření podle nařízení (EU) č. 1733/2003 (6) ( výchozí nařízení ). Podle článků 13(3), 14(3) a 14(5) základního nařízení a v souladu s výchozím nařízením Komise také nařídila celním orgánům, aby začaly od 2. října 2003 registrovat dovoz určitých MKV odesílaných z Vietnamu bez ohledu na to, zda jejich původ je deklarován ve Vietnamu či nikoliv. 1.4 Průzkum (8) Komise oficiálně informovala zainteresované orgány Číny a Vietnamu, výrobce a vývozce, dovozce v EU a průmyslové ţadatele EU o zahájení šetření. Výrobcům a vývozcům v Číně a Vietnamu a rovněţ dovozcům v EU uvedeným na ţádosti nebo známým Komisi z původního šetření byly rozeslány dotazníky. Zainteresované strany měly příleţitost vyjádřit písemně svoje názory a poţádat o slyšení v termínu stanoveném ve výchozím nařízení. (9) Na dotazník odpověděl jeden výrobce/vývozce ve Vietnamu přidruţený exportnímu výrobci v Číně, zatímco od čínských výrobců/vývozců nepřišla ţádná odpověď. Odpověď na dotazník zaslalo také pět nepřidruţených dovozců v EU. 5 6 ÚŘ. VĚST. C 21, , b.25 ÚŘ. VĚST. L 249, , b. 24. CS 4 CS
6 (10) Na průzkumu spolupracovaly a odpověď na dotazník poskytnuly tyto společnosti: Nepřidružení dovozci: Industria Meccanica Lombarda Srl, Itálie; KWH Plast Danmark A/S, Dánsko; OY KWH Plast AB, Finsko; KWH Plast Sverige AB, Švédsko; KWH Plast (UK) Ltd, Velká Británie; Výrobci a vývozci ve Vietnamu: Office Xpress Manufacturing Company Limited, Vietnam; a jeho dceřiná společnost Hong Kong Stationery Manufacturing Corporation Limited, Hong-Kong (11) Kontrolní návštěvy proběhly v provozovnách těchto firem: Office Xpress Manufacturing Company Limited, Vietnam; a jeho dceřiná společnosti Hong Kong Stationery Manufacturing Corporation Limited, Hong-Kong 1.5 Období průzkumu (12) Průzkum byl prováděn v období od 1. července 2002 do 30. června 2003 ( OP ). Údaje pro zkoumání změny ve způsobu obchodování byly pořizovány od roku 1999 aţ do OP. CS 5 CS
7 2. VÝSLEDKY PRŮZKUMU 2.1 Obecné důvody (i) Určení objemu dovozu (13) Objem vývozu MKV do EU během OP vykázaný jediným spolupracujícím výrobcem/vývozcem ve Vietnamu, společností Office Xpress Manufacturing Company Limited ( Office Xpress Manufacturing ), výrazně překročil (a to okolo 50%) celkový objem dovozu MKV z Vietnamu zaznamenaný v Eurostat během stejného období. Důvodem bylo, ţe vykazovaná hmotnost neodpovídala skutečné hmotnosti dodávek, ale spíše teoretické, tj. odhadované hmotnosti dílů. Šetření také odhalilo, ţe existuje pouze jeden vývozce MKV ve Vietnamu, a to Office Xpress Manufacturing. Na tomto základě bylo konstatováno, ţe údaje zaznamenané v Eurostat jako dovoz z Vietnamu se velmi pravděpodobně vztahují pouze k vývozu společnosti Office Xpress Manufacturing. Za těchto okolností bylo konstatováno, ţe údaje Eurostat jsou spolehlivější neţ údaje vykazované společností Office Xpress Manufacturing. (14) Co se týká trendů MKV od roku 1999, je třeba uvést, ţe přidruţený obchodník společnosti Office Xpress Manufacturing v Hong-Kongu, společnost Hong Kong Stationery Manufacturing Corporation Limited ( Hong Kong Stationery ), jehoţ prostřednictvím je realizován veškerý vývoz společnosti Office Xpress Manufacturing do EU, neposkytl ţádné údaje o vývozu týkající se prodeje MKV v letech před OP. Proto kdyţ nebylo k dispozici ţádné jiné přiměřenější východisko nebo zdroj odpovídajících srovnatelných informací, byly skutečné objemy vývozu MKV v OP a jejich vývozní trendy od roku 1999 určeny na základě údajů Eurostat. Příslušné údaje o dovozu poskytnuté dvěma spolupracujícími nepřidruţenými dovozci nakonec potvrdily obecná zjištění z údajů Eurostat. (ii) Výrobci v Evropské Unii (15) Průzkum ukázal, ţe jeden z nepřidruţených dovozců v EU také vyráběl MKV v Unii během OP. Tato společnost tvrdila, ţe vlivem úpadku a uzavření jednoho z výrobních zařízení ţadatelů v EU má v současnosti hlavní podíl na výrobě podobného výrobku v EU. Tento dovozce/výrobce tedy konstatoval, ţe ţadatelé jiţ nemají dostatečně dobrou pozici a probíhající řízení by tudíţ mělo být ukončeno bez rozšíření protidumpingových opatření na dovoz s původem ve Vietnamu. (16) Je nutné uvést, ţe článek 4(1)(a) základního nařízení předpokládá, ţe výrobci EU, kteří také dováţejí údajně dumpingový výrobek, budou vyloučeni z definice výrobců v EU. Rovněţ je třeba uvést, ţe článek 13(3) základního nařízení nevyţaduje, aby ţádost na zahájení šetření proti obcházení zákona byla podána výrobci EU představujícími většinový podíl na výrobě podobného výrobku v EU. Proto skutečnost, ţe výrobce EU odporující takovému šetření údajně představuje větší podíl neţ strana, jeţ si toto šetření vyţádala, není sama o sobě důvodem pro ukončení řízení. V kaţdém případě a i kdyţ by tento dovozce byl opravdu zahrnut mezi výrobce v EU, průzkum ukázal, ţe i přes uzavření jednoho z výrobních závodů po OP ţadatelé stále vyrábějí podstatné mnoţství a stále představují hlavní podíl na výrobě podobného výrobku v EU. Z toho důvodu musel být poţadavek na ukončení probíhajícího řízení zamítnut. CS 6 CS
8 2.2 Předmětný výrobek a podobný výrobek (17) Podle definice v původním nařízení je předmětný výrobek MKV (mechanismus krouţkového vazače) v současnosti klasifikovatelný v rámci předpisů CN bez Tyto MKV se skládají ze dvou obdélníkových ocelových plechů nebo drátů a na nich upevněných alespoň čtyřech polokrouţků z ocelového drátu, které jsou spojeny ocelovou deskou. Lze je otevřít buď roztaţením polokrouţků nebo pomocí malého západkového mechanismu z oceli upevněného na daném výrobku. Obvykle jsou MKV tvořeny např. krouţkem, břitem, deskou, otvorem a dle pouţití západkou. (18) Průzkum ukázal, ţe MKV vyváţené do EU z Číny a ty dováţené z Vietnamu do EU mají stejné základní fyzické vlastnosti a stejné pouţití. Proto jsou povaţovány za podobné výrobky ve smyslu článku 1(4) základního nařízení. 2.3 Způsob obcházení zákona Změna ve způsobu obchodování (19) Průzkum ukázal, ţe po uvalení konečných opatření na dovoz MKV z Číny a zvláště po významném nárůstu těchto opatření v roce 2000 v návaznosti na protiútlumové šetření uvedené shora v úvodní části dokumentu (2), dovoz z Číny výrazně poklesl, a to z 1 684,3 tun v roce 1999 na 301,9 tun v roce 2002 a na 357,1 tun během OP. Ve stejném období se dovoz MKV z Vietnamu výrazně zvýšil, a to z 0 tun v letech 1999 aţ 2001 na tun v roce V průběhu OP se dovoz z Vietnamu dále zvýšil na 1 589,2 tun. (20) V této souvislosti je třeba uvést, ţe spolupracující vietnamský výrobce/ přidruţená společnost vývozce, Hong Kong Stationery, má výrobní závody v Číně a kolem roku 1998 otevřel výrobní a montáţní závod v Indonésii. Závod v Indonésii byl zrušen v roce 2002 a podle současného průzkumu nebyly během OP vyváţeny z Indonésie ţádné MKV. Otevření závodu v Indonésii a následný dovoz z Indonésie do EU vedly k tomu, ţe výrobci v EU poţádali o zahájení šetření, jehoţ výsledkem bylo v roce 2000 uvalení protidumpingových a vyrovnávacích opatření na dovoz uvedeného výrobku z Indonésie. CS 7 CS
9 Tuny (21) V březnu 2002 zahájil Office Xpress Manufacturing montáţní provoz ve Vietnamu (viz dole) a dovoz se zvýšil z 0 na tun, čímţ dosáhl dovozní úrovně podobné úrovni dovozu z Číny v roce 1999 před výrazným zvýšením cla v roce 2000 (viz úvodní část dokumentu (1) a (2) shora). K tomuto zvýšení došlo těsně před uvalením konečného protidumpingového a vyrovnávacího cla na dovoz MKV s původem v Indonésii v roce Tabulka 1 Vývoj dovozu mechanismů kroužkových vazačů s původem ve Vietnamu, Číně a Indonésii Vietnam Čína Indonésie OP Zdroj: Eurostat (22) Proto byl učiněn závěr, ţe došlo ke změně ve způsobu obchodování mezi EU na jedné straně a Lidovou republikou Číny a Vietnamem na straně druhé a ţe dovoz MKV s původem v Číně byl nahrazen dovozem stejného výrobku z Vietnamu. (23) Vietnamský vývozce tvrdil, ţe neexistuje ţádná souvislost mezi ukončením vývozu přidruţené společnosti z Číny a zahájením provozu ve Vietnamu vzhledem k časovému odstupu těchto událostí. Změna ve způsobu obchodování tedy nespočívá v otevření závodu ve Vietnamu. Přesné údaje o vývozu přidruţené společnosti v Číně před OP však nemohly být ověřeny, a tak nebylo moţné určit objem vývozu této společnosti. Proto nelze potvrdit, ţe vývoz MKV přidruţené společnosti v Číně byl opravdu ukončen před zaloţením provozu ve Vietnamu, jak tvrdí vietnamský vývozce. V kaţdém případě pouze skutečnost, ţe vývoz z Číny byl ukončen před zahájením provozu ve Vietnamu nemá ţádný vliv na závěr, zda došlo či nedošlo ke změně ve způsobu obchodování. V probíhajícím šetření bylo jasně prokázáno, ţe vývoz MKV z Číny byl nahrazen dovozem stejného výrobku z Vietnamu. To se povaţuje za jasnou změnu ve způsobu obchodování podle článku 13 základního nařízení bez ohledu na to, zda vývoz z Číny byl nahrazen okamţitě nebo aţ po určitém časovém období. Proto musel být argument vietnamského vývozce odmítnut. CS 8 CS
10 (24) Vietnamský vývozce tvrdil, ţe protoţe Komise si nevyţádala konkrétně informace týkající se výrobních nákladů na montáţní provoz ve Vietnamu, nelze vyvozovat ţádné závěry s ohledem na kritéria stanovená ve článku 13(2)(b) základního nařízení. (25) Především je nutné uvést, ţe rozhodnutí byla provedena na základě informací získaných v rámci odpovědí na dotazník a pořízených během místních kontrol. Tyto informace byly poskytnuty dobrovolně zainteresovanými společnostmi na ţádost Komise. Z toho plyne, ţe závěry vyvozené s ohledem na článek 13(2)(b) základního nařízení se zakládaly výhradně na informacích, včetně informací týkajících se výrobních nákladů, poskytnutých právě zainteresovanou společností v souvislosti s probíhajícím vyšetřováním obcházení zákona. Proto musel být shora uvedený argument odmítnut Způsob, postup nebo práce (26) Vietnamský výrobní/montáţní závod společnosti Office Xpress Manufacturing, jediný spolupracující vývozce, byl registrován v lednu 2002 a zahájil vlastní provoz v březnu (27) Bylo zjištěno, ţe stroje a zařízení pouţívané ve Vietnamu byly převezeny z přidruţených společností zabývajících se MKV, jeţ mají sídlo v Číně nebo měly dříve sídlo v Indonésii. Přesun zařízení z Indonésie a Číny do Vietnamu začal v únoru 2002, těsně před uvalením konečných opatření na dovoz MKV s původem v Indonésii a následně po uvalení konečných protidumpingových opatření na dovoz uvedeného výrobku z Číny. (28) Šetření také ukázalo, ţe během OP byly veškeré potřebné díly MKV pro vývozce ve Vietnamu vyrobeny přidruţenými společnostmi se sídlem v Číně, zemi podléhající protidumpingovým opatřením. V některých případech byly díly dovezeny v polosmontované formě jako polokrouţky smontované s břitem. (29) Komise zkoumala podíl součástí dovezených z Číny na celkové hodnotě dílů smontovaného výrobku, jak ukládá článek 13(2)(b) základního nařízení. V tomto smyslu byla hodnota dílů, jak dovezených tak celkově obsaţených ve smontovaném výrobku, stanovena s ohledem na nákupní hodnotu všech sloţek krouţkových vazačů, např. krouţku, břitu, desky, otvoru a západky. (30) Na tomto základě bylo zjištěno, ţe hodnota dílů dovezených společností Office Xpress Manufacturing z Číny představuje daleko více neţ 60% celkové hodnoty dílů smontovaného výrobku. Ve skutečnosti veškeré díly smontovaného výrobku nakoupila společnost Office Xpress během OP od svých přidruţených společností v Číně. CS 9 CS
11 (31) Komise také zkoumala hodnotu přidanou společností Office Xpress Manufacturing při montáţi během OP. To bylo provedeno odečtením nákladů na výrobní spotřebu z čistého obratu, bez výnosů z prodeje odpadu, tzn. všech výdajů zaplacených dodavatelům a potřebných pro provoz společnosti a na výrobu předmětného výrobku (např. dodávky zboţí a sluţeb). V tomto směru bylo zjištěno, ţe hodnota přidaná společností Office Xpress k dovezeným dílům během OP je výrazně niţší neţ 25% výrobních nákladů společnosti. (32) Proto musel být učiněn závěr, ţe provoz ve Vietnamu představuje montáţní činnost ve smyslu článku 13(2) základního nařízení Nedostatečný řádný důvod či ekonomické zdůvodnění kromě uvalení protidumpingového cla (33) Uvedená změna ve způsobu obchodování se časově shodovala se zaloţením montáţního provozu MKV ve Vietnamu a nebyl zjištěn ţádný ekonomický důvod pro takovou změnu ve způsobu obchodování. Společnost opravdu nakoupila veškeré díly MKV od přidruţených společností v Číně s nízkou hodnotou přidanou ve Vietnamu. Navíc lze očekávat, ţe údajné ekonomické výhody montáţe výrobků ve Vietnamu se projeví v celkovém prodeji takového výrobku skupinou. Přesto bylo zjištěno, ţe pouze dodávky MKV do EU pocházely z Vietnamu, zatímco jiné trhy byly stále zásobovány přímo z Číny. Společnost dokonce připustila, ţe prodej do EU byl realizován pouze z Vietnamu kvůli protidumpingovému clu uvalenému na MKV s původem v Číně. (34) Bylo zjištěno, ţe objednávky od zákazníků v EU přijímal přidruţený obchodník, Hong Kong Stationery. Tato společnost informovala Office Xpress Manufacturing ve Vietnamu a jeho přidruţené společnosti v Číně o potřebných dílech a montáţní práci nezbytné k zajištění poţadovaných objednávek. Díly byly potom dopraveny do Vietnamu, kde byl smontován konečný výrobek. Tento postup se liší od způsobu pouţívaného k prodeji do třetích zemí mimo EU, kdy je hotový výrobek kompletně vyroben čínskými výrobci. (35) Veškeré výrobky smontované ve Vietnamu směřují na trh EU a jejich vývoz zabezpečuje přidruţený obchodník v Hong-Kongu, jenţ se stará o fakturaci pro zákazníky v EU. Jak bylo jiţ uvedeno, MKV vyváţené do třetích zemí byly vyrobeny a přímo vyvezeny z Číny. (36) Vietnamský vývozce tvrdil, ţe důvodem k zahájení provozu ve Vietnamu bylo, ţe vláda Vietnamu vytvořila příznivé prostředí pro zahraniční investice a zlepšila infrastrukturu. Navíc mzdové náklady jsou daleko niţší neţ v jiných státech Dálného východu. Nakonec bylo konstatováno, ţe MKV smontované ve Vietnamu byly vyváţeny výhradně do EU vzhledem k dané situaci na trhu s ohledem na poptávku, výrobní typy a ceny ve srovnání s trhy jiných třetích zemí. CS 10 CS
12 (37) Co se týká přitaţlivosti zahraničních investic ve Vietnamu, nebyly předloţeny ţádné přesvědčivé důkazy, jeţ by potvrzovaly, ţe takové faktory byly skutečně vzaty do úvahy při rozhodování o zahájení provozu v tomto státě. Konkrétní okolnosti tohoto případu, a zvláště načasování zahájení provozu a typ provozu spíše naznačují, ţe důvodem k přesunu do Vietnamu byla existence protidumpingových opatření na dovoz z Číny. (38) S ohledem na mzdové náklady je třeba uvést, ţe nebyly předloţeny ţádné důkazy podporující tento argument nebo ţe by toto byl klíčový faktor při rozhodování společnosti o přesunu do Vietnamu. Ačkoliv mzdové náklady byly výrazně niţší ve Vietnamu neţ v Číně, průzkum ukázal, ţe mzdové náklady tvoří pouze menšinovou část nákladů MKV (v průměru cca 3% výrobních nákladů) a ţe to nelze povaţovat samo o sobě za dostatečný pádný důvod ve smyslu článku 13 základního nařízení. (39) Co se týká situace na jiných trzích v EU a jiných trzích třetích zemí, nebyl předloţen ţádný důkaz a tento argument musel být proto odmítnut. (40) Z toho plyne závěr, ţe změna ve způsobu obchodování mezi dotyčnými vývozními státy a EU vyplývá z procesu montáţe čínských dílů ve Vietnamu, pro coţ nebyl shledán ţádný ekonomický důvod kromě uvalení cla na dovoz MKV z Lidové republiky Číny Znehodnocení nápravného účinku protidumpingového cla (41) Byla provedena analýza, zda dováţené výrobky s ohledem na cenu a/nebo mnoţství znehodnocují nápravné účinky opatření uplatňovaných na dovoz MKV z Číny. (42) Obchodní analýza ukázala, ţe změna ve způsobu dovozu do EU, k níţ došlo po uvalení konečných opatření na dovoz zboţí s původem v Číně a Indonésii, podkopává nápravné účinky protidumpingových opatření s ohledem na mnoţství dováţené na trh EU. Vietnamská společnost opravdu vyváţela během OP v rámci tohoto šetření daleko více do EU neţ její přidruţená společnost v Číně během období průzkumu v rámci původního šetření. (43) Pokud jde o ceny výrobku dováţeného z Vietnamu, bylo zjištěno, ţe ceny pro nesouvisející zákazníky v EU byly v celkovém průměru niţší neţ dumpingové vývozní ceny přidruţené společnosti v Číně během OP v rámci původního šetření. Kromě toho vývozní ceny z Vietnamu jsou pod úrovní vylučující poškození stanovenou pro výrobce EU v rámci původního šetření CS 11 CS
13 (44) Vietnamský vývozce tvrdil, ţe Komise nezkoumala, zda dovoz MKV z Vietnamu znehodnocuje vliv protidumpingového cla z pohledu výrobců EU, tzn. zda má dovoz z Vietnamu výrazně negativní vliv na výrobce EU. Tvrdil, ţe hlavně nebylo provedeno vlastní zhodnocení konkurenčních podmínek na trhu a jeho změn od uvalení původního cla. (45) Je třeba uvést, ţe v rámci současného průzkumu nepoţaduje základní nařízení ţádné takové šetření. Cílem tohoto šetření je pouze určit, zda dovoz z Vietnamu obchází opatření uvalená na dovoz předmětného výrobku z Číny. Jak bylo jiţ uvedeno, bylo zjištěno, ţe tomu tak je. Nápravné účinky původního protidumpingového cla byly tímto způsobem obcházení zákona znehodnoceny vzhledem k velkému mnoţství dovezenému za ceny dokonce niţší neţ během původního šetření. Proto byl argument odmítnut. (46) Z toho byl učiněn závěr, ţe dovoz předmětného výrobku z Vietnamu znehodnocuje nápravné účinky cla s ohledem na cenu a mnoţství Důkaz o dumpingu (47) Nakonec bylo zkoumáno v souladu s článkem 13(1) základního nařízení, zda existuje důkaz o dumpingu ve vztahu k obvyklé hodnotě dříve stanovené pro podobné výrobky. V této souvislosti byly vývozní ceny spolupracujícího výrobce/vývozce MKV z Vietnamu porovnány během OP s obvyklou hodnotou stanovenou v rámci šetření vedoucímu k uvalení konečných opatření na podobný výrobek. (48) Pro účely spravedlivého srovnání obvyklé hodnoty a vývozní ceny byly řádně kompenzovány, ve formě úprav, rozdíly ovlivňující ceny a srovnatelnost cen. Tyto úpravy byly provedeny v souladu s článkem 2(10) základního nařízení a týkaly se dopravy, pojištění a úvěru. (49) V souladu s články 2(11) a 2(12) základního nařízení odhalilo srovnání váţené průměrné obvyklé hodnoty stanovené v původním šetření a váţeného průměru vývozních cen během OP tohoto šetření, vyjádřené v procentech ceny CIF neprocleně do EU, rozsáhlý vývoz pod trţní cenou tzn. dumping. (50) Jeden nepřidruţený dovozce tvrdil, ţe Komise by neměla stanovit dumpingovou mez podle obvyklé hodnoty určené v původním šetření, ale spíše by měla pouţít obvyklou hodnotu určenou v rámci probíhajícího posouzení platnosti. Podobně argumentoval vývozce z Vietnamu, ţe Komise by měla stanovit obvyklou hodnotu podle nákladů vzniklých ve Vietnamu. CS 12 CS
14 (51) Je třeba uvést, ţe podle článku 13 by měly důkazy o dumpingu být zkoumány s ohledem na obvyklé jiţ stanovené hodnoty. Pokud jde o probíhající posouzení platnosti, zatím nebyly učiněny ţádné závěry, které by se mohly případně pouţít v současném průzkumu. Tyto poţadavky byly proto odmítnuty. 2.4 Zájem EU (52) Jeden nepřidruţený dovozce tvrdil, ţe ačkoli to není výslovně uvedeno v článku 13 základního nařízení, měl být podrobně zkoumán zájem EU, a především uváţena změna okolností od uvalení konečných opatření. (53) Je známo, ţe šetření vedoucí k uvalení původních opatření potvrdilo, ţe jejich uvalení je v zájmu EU. Článek 13 nevyţaduje šetření toho, zda došlo od uvalení opatření ke změně okolností týkajících se stanovení zájmu EU. Nicméně bez ohledu na to, zda by takové šetření bylo oprávněné, je známo, ţe v ţádném případě nebyly ani jednou zainteresovanou stranou předloţeny údaje naznačující, ţe uvalení těchto opatření jiţ není v zájmu EU. Proto byl učiněn závěr, ţe rozšíření opatření na Vietnam s cílem zmaření obcházení zákona, k němuţ dochází a jeţ znehodnocuje nápravné účinky původních opatření, je rovněţ v zájmu EU. Z toho důvodu musel být tento argument odmítnut. 3. ZÁVĚRY (54) Současný průzkum byl zahájen na ţádost přijatou od výrobců EU a obsahující dostatečné důkazy o údajné přepravě (překladu zboţí) MKV s původem v Lidové republice Číny přes Vietnam. Zjištění uvedená v tomto dokumentu skutečně dokazují, ţe dochází k obcházení opatření na MKV z Číny přes Vietnam. Díly a součásti jsou převáţeny z Číny do Vietnamu a tam jsou potom smontovány před vývozem hotového výrobku do EU. Vzhledem ke zjištění obcházení zákona je navrţeno, aby stávající protidumpingová opatření uvalená na dovoz předmětného výrobku s původem v Číně byla rozšířena na stejný výrobek dováţený z Vietnamu bez ohledu na to, zda jeho původ je deklarován ve Vietnamu či nikoliv. (55) Opatření, která by měla být rozšířena, jsou stanovena ve článku 1(2) původního nařízení ve znění podle protiútlumového řízení, a jsou následující: (a) (b) pro mechanismy se 17 a 23 krouţky (kód TARIC: *20) se výše cla rovná rozdílu minimální dovozní ceny 325 EUR za kusů a volné neproclené ceny přes hranici EU; pro jiné mechanismy neţ 17 nebo 23 krouţků (kód TARIC: *10) je zůstatkové clo 78,8%. CS 13 CS
15 (56) V souladu s článkem 14(5) základního nařízení, v němţ je uvedeno, ţe rozšířená opatření by se měla uplatňovat na dovoz, jenţ překročil hranice EU pod registrací zavedenou dle výchozího nařízení, by se mělo vybírat clo za registrovaný dovoz určitých MKV odesílaných z Vietnamu. 4. ŽÁDOST O OSVOBOZENÍ OD CLA (57) Jediný spolupracující vývozce podal ţádost o osvobození od navrţeného rozšířeného protidumpingového cla podle článku 13(4) základního nařízení. (58) Šetření ukázalo, ţe vývoz této společnosti obcházel opatření uvalená na dovoz předmětného výrobku s původem v Číně. Z toho důvodu v souladu s článkem 13(4) základního nařízení by měla ţádost o osvobození být zamítnuta. (59) Ačkoliv nebyl v rámci tohoto šetření zjištěn ve Vietnamu ţádný jiný vývozce MKV do EU, jiní zainteresovaní vývozci, kteří by chtěli podat ţádost o osvobození od rozšířeného protidumpingového cla podle článku 13(4) základního nařízení, budou muset vyplnit dotazník, aby Komise mohla rozhodnout, zda můţe být osvobození od cla uznáno. Takové osvobození od cla můţe být uděleno po zhodnocení situace na trhu s daným výrobkem, výrobní kapacity a vyuţití kapacity, nákupu a prodeje a pravděpodobnosti pokračování v jednání, pro něţ není dostatečný řádný důvod ani ekonomické zdůvodnění, a důkazů o dumpingu. Komise obvykle také provádí kontrolní návštěvu na místě. Komisi by musela být neprodleně zaslána ţádost obsahující všechny příslušné informace, a zvláště jakoukoli změnu v obchodní činnosti společnosti související s výrobou, prodejem a vývozem projednávaného výrobku. PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 1. Konečné protidumpingové clo uvalené podle nařízení (EU) č. 119/97 ve znění nařízení (EU) č. 2100/2000 o dovozu určitých mechanismů krouţkových vazačů, spadající do rámce předpisů CN bez , s původem v Lidové republice Čína, se tímto rozšiřuje na dovoz určitých mechanismů krouţkových vazačů odesílaných z Vietnamu bez ohledu na to, zda původ je deklarován ve Vietnamu či nikoliv (kódy TARIC a ). 2. Pro účely tohoto nařízení se mechanismus krouţkového vazače skládá ze dvou obdélníkových ocelových plechů nebo drátů a na nich upevněných alespoň čtyřech polokrouţků z ocelového drátu, které jsou spojeny ocelovou deskou. Lze je otevřít buď roztaţením polokrouţků nebo pomocí malého západkového mechanismu z oceli upevněného na mechanismu krouţkového vazače. CS 14 CS
16 2. Clo rozšířené dle odstavce 1 tohoto článku bude vybíráno za dovoz registrovaný v souladu s články 13(3) a 14(5) nařízení (EU) č. 384/ Současná ustanovení týkající se celních poplatků jsou platná. Článek 2 1. Ţádosti o osvobození od cla rozšířeného dle článku 1 musí být podány v písemné formě v jednom z úředních jazyků EU a musí být podepsány osobou oprávněnou k zastupování ţadatele. Ţádosti musí být zaslány na tuto adresu: European Commission Directorate-General for Trade Directorate B Office: J-79 05/17 B Brussels Fax (32 2) Telex COMEU B V souladu s článkem 13(4) nařízení (EU) č. 384/96 můţe Komise po konzultaci s poradní komisí povolit svým rozhodnutím osvobození dovozu společností, jeţ neobcházejí protidumpingová opatření uvalená dle nařízení (EU) č. 119/97 ve znění nařízení (EU) č. 2100/2000, od cla rozšířeného dle článku 1. Článek 3 Celním orgánům se tímto nařizuje ukončit registraci dovozu stanovenou v souladu s článkem 2 nařízení (EU) č. 1733/2003. Článek 4 Toto nařízení vstupuje v platnost ode dne následujícího po dni zveřejnění ve Věstníku Evropské Unie. Toto nařízení je závazné v plném rozsahu a přímo pouţitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Radu předseda nebo předsedkyně CS 15 CS
EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 9.12.2011 KOM(2011) 867 v konečném znění 2011/0422 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.12.2011 KOM(2011) 867 v konečném znění 2011/0422 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené nařízením (EU) č. 511/2010 na dovoz určitých
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 49/16 22.2.2018 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/260 ze dne 21. února 2018, o ukončení šetření možného obcházení antidumpingových opatření uložených prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1008/2011, ve
Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.11.2013 COM(2013) 835 final 2013/0412 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením Rady (EU) č. 791/2011
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 19. května 2004 (OR. fr) 9704/04. Interinstitucionální složka: 2004/0124 (ACC) SID 11 NIS 82
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 19. května 2004 (OR. fr) 9704/04 Interinstitucionální složka: 2004/0124 (ACC) SID 11 NIS 82 NÁVRH Od: Evropská komise ze dne: 19. května 2004 Předmět: Návrh rozhodnutí Rady,
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 2. května 2005 (04.05) (OR. fr) 8472/05 COMER 46
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 2. května 2005 (04.05) (OR. fr) 8472/05 COMER 46 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 2. května 2005 Předmět: Návrh nařízení Rady, jímţ se zastavuje částečný prozatímní přezkum antidumpingových
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 8.12.2004 KOM(2004) 779 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozšíření konečného antidumpingového cla uloženého nařízením (ES) č. 769/2002 z dovozu kumarinu
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. září 2010 (OR. en) 12986/10 Interinstitucionální spis: 2010/0235 (NLE) ANTIDUMPING 54 COMER 140
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 16. září 2010 (OR. en) 12986/10 Interinstitucionální spis: 2010/0235 (NLE) ANTIDUMPING 54 COMER 140 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 15. února 2006 Předmět: Návrh nařízení Rady o provedení
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
31.5.2018 L 134/5 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/788 ze dne 30. května 2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/1993, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých otevřených
Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.
Rada Evropské unie Brusel 22. července 2016 (OR. en) 11453/16 STATIS 52 COMPET 430 UD 169 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 22. července 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D045810/01
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 30/12 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/163 ze dne 1. února 2018, kterým se zavádí celní evidence dovozu nových a protektorovaných pneumatik pro autobusy nebo nákladní automobily pocházejících z Čínské
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
6.1.2017 L 3/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/5 ze dne 5. ledna 2017, kterým se zavádí celní evidence dovozu určitých plochých za tepla válcovaných výrobků ze železa,
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. února 2006 (22.02) (OR. en) 6546/06 Interinstitucionální spis: 2005/0215 (CNB) STATIS 15 ECOFIN 52
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 17. února 26 (22.2) (OR. en) 6546/6 Interinstitucionální spis: 25/215 (CNB) STATIS 15 ECOFIN 52 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 17. února 26 Předmět: Návrh nařízení
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 20.5.2009 KOM(2009) 232 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 2505/96 o otevření a správě autonomních celních kvót
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 113/4 3.5.2018 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/671 ze dne 2. května 2018, kterým se zavádí celní evidence dovozu elektrických jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky EVROPSKÁ KOMISE,
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 12.8.2009 KOM(2009) 426 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1659/2005 o uložení konečného antidumpingového cla
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2010 (OR. en) 14430/10 Interinstitucionální spis: 2010/0268 (NLE) ANTIDUMPING 66 COMER 167
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 18. října 2010 (OR. en) 14430/10 Interinstitucionální spis: 2010/0268 (NLE) ANTIDUMPING 66 COMER 167 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) o uložení
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. ledna 2008 (OR. en) 16690/07 ANTIDUMPING 91 COMER 209 USA 77 NIS 238
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 8. ledna 2008 (OR. en) 16690/07 ANTIDUMPING 91 COMER 209 USA 77 NIS 238 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1371/2005 o uložení
Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.7.2015 COM(2015) 344 final 2015/0151 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.9.2014 COM(2014) 542 final 2014/0250 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 55/2008 o zavedení autonomních obchodních preferencí
Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.2.2015 COM(2015) 38 final 2015/0024 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 7. března 2007 Předmět:
Rada Evropské unie Brusel 11. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 11. září 2017 (OR. en) 12043/17 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 8. září 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2017) 5993 final Předmět: AGRI 465 AGRIFIN 87 AGRIORG 84
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.12.2016 COM(2016) 784 final 2016/0388 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1972/2002. ze dne 5. listopadu 2002,
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1972/2002 ze dne 5. listopadu 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 384/96 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství RADA EVROPSKÉ UNIE,
(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.
21.6.2018 L 158/5 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/886 ze dne 20. června 2018 o některých opatřeních obchodní politiky týkajících se určitých výrobků pocházejících ze Spojených států amerických a o
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. července 2008 (OR. en) 11082/08 ANTIDUMPING 70 COMER 119 CHINE 46
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 8. července 2008 (OR. en) 11082/08 ANTIDUMPING 70 COMER 119 CHINE 46 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se objasňuje oblast působnosti antidumpingových
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.3.2012 COM(2012) 115 final 2012/0054 (COD) C7-0079/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o provádění dohod uzavřených EU na základě jednání v rámci článku XXVIII
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 10. července 2012 (OR. en) 11742/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0160 (NLE) ANTIDUMPING 58 COMER 159
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. července 2012 (OR. en) 11742/12 Inte rinstitucionální spis: 2012/0160 (NLE) ANTIDUMPING 58 COMER 159 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 10. dubna 2013 Č. dok. Komise: COM(2013) 186 final Předmět:
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.6.2012 COM(2012) 331 final 2012/0160 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením Rady (EU) č. 791/2011
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 1. dubna 2005 (04.04) (OR. fr) 7737/05. Interinstitucionální spis: 2005/0022 (ACC) WTO 64 USA 15 COMER 33
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 1. dubna 2005 (04.04) (OR. fr) Interinstitucionální spis: 2005/0022 (ACC) 7737/05 WTO 64 USA 15 COMER 33 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 31. března 2005 Předmět: Návrh nařízení
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. října 2007 (16.10) (OR. fr) 13718/07 LIMITE AGRILEG 143 PRŮVODNÍ POZNÁMKA
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. října 2007 (16.10) (OR. fr) 13718/07 LIMITE AGRILEG 143 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 8. října 2007 Příjemce: Javier SOLANA, generální tajemník,
(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).
L 122/14 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/724 ze dne 16. května 2018 o některých opatřeních obchodní politiky týkajících se určitých výrobků pocházejících ze Spojených států amerických EVROPSKÁ KOMISE,
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.11.2013 COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.5.2012 COM(2012) 228 final 2012/0113 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 102/2012, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na
Oznámení o zahájení antidumpingového řízení týkajícího se dovozů některých svíček, svící a podobných výrobků pocházejících z Čínské lidové republiky
C 43/14 Oznámení o zahájení antidumpingového řízení týkajícího se dovozů některých svíček, svící a podobných výrobků pocházejících z Čínské lidové republiky (2008/C 43/05) Komise obdržela podnět podle
V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2013 COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.2.2019 C(2019) 1485 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 27.2.2019, kterým se mění nařízení (EU) 2018/196 o dodatečném clu na dovoz některých produktů
EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 15.12.2009 KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.12.2009 KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se dočasně odnímá zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu
Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.9.2017 C(2017) 5993 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 8.9.2017, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1165, pokud jde o dočasná
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 19. července 2005 (OR. en) 10838/05 COMER 77 OC 506
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 19. července 2005 (OR. en) 10838/05 COMER 77 OC 506 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 2268/2004 o uložení konečného antidumpingového
Brusel 15. února 2007 (28.02) (OR. fr) RADA EVROPSKÉ UNIE 6464/07. Interinstitucionální spisy: 2007/0025 (CNS) 2007/0026 (CNS) 2007/0027 (CNS) LIMITE
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. února 2007 (28.02) (OR. fr) Interinstitucionální spisy: 2007/0025 (CNS) 2007/0026 (CNS) 2007/0027 (CNS) 6464/07 LIMITE AGRIORG 8 AGRIFIN 13 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 7.12.2005 KOM(2005)619 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1338/2002 o uložení konečného vyrovnávacího cla z dovozu kyseliny
členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 33.
CS 28.11.2009 Úřední věstník Evropské unie L 313/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1150/2009 ze dne 10. listopadu 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 1564/2005, pokud jde o standardní formuláře pro zveřejňování
1992L0080 CS 27.02.2010 004.001 1
1992L0080 CS 27.02.2010 004.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY 92/80/EHS ze dne 19. října 1992 o sbližování
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 6. září 2006 (11.09) (OR. en) 12512/06 COMER 142 CHINE 34 ASIE 70 NÁVRH
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 6. září 2006 (11.09) (OR. en) 12512/06 COMER 142 CHINE 34 ASIE 70 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 5. září 2006 Předmět: Návrh nařízení Rady o uloţení konečného antidumpingového
Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0192 (NLE) 11696/17 FISC 174 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 11. srpna 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 426 final
Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.11.2013 COM(2013) 770 final 2013/0378 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie
2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. května 2009 (02.06) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0228 (CNS) 10430/09 FISC 77 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: COREPER/Rada Předmět:
PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 15. března 2017 (OR. en) 2015/0112 (COD) LEX 1721 PE-CONS 61/1/16 REV 1 COMER 138 WTO 371 COLAC 107 CODEC 1925 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY O ZMĚNĚ
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2006R1412 CS 01.07.2013 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1412/2006 ze dne 25. září 2006 o
Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0302 (NLE) 15413/14 FISC 190 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 24. října 2014 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.4.2011 KOM(2011) 231 v konečném znění 2011/0099 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.4.2019 C(2019) 2962 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 25.4.2019 o zajištění bezproblémového fungování elektronického rejstříku kvót pro uvádění částečně
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.2.2018 C(2018) 775 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 19.2.2018, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 673/2005 o stanovení dodatečných cel na
Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003 ze dne 21. ledna 2003 o pozastavení dovozního cla pro některé zbraně a vojenskou výzbroj RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 20.6.2008 KOM(2008) 382 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se objasňuje oblast působnosti antidumpingových opatření uložených nařízením (ES)
EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu, 04.02.2014 C(2014) 451 final
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu, 04.02.2014 C(2014) 451 final VEŘEJNĚ PŘÍSTUPNÉ ZNĚNÍ Tento dokument je poskytnut pouze pro informační účely. Věc: Veřejná podpora č. SA.37553 (2013/N) Česká republika Mapa regionální
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.12.2012 COM(2012) 731 final 2012/0345 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se na základě částečného prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 3 nařízení (ES) č. 1225/2009 mění
Rada Evropské unie Brusel 11. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 11. srpna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0188 (NLE) 11653/17 FISC 173 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 9. srpna 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 421 final
13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1
3 31995R0297 15.2.1995 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 297/95 ze dne 10. února 1995 o poplatcích, které se platí Evropské agentuře pro hodnocení léčivých přípravků RADA
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0289 (NLE) 14272/14 FISC 157 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 13. října 2014 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU,
KODEX CHOVÁNÍ SCHVÁLENÝ SKUPINOU KOORDINÁTORŮ PRO SMĚRNICI 2005/36/ES O UZNÁVÁNÍ ODBORNÝCH KVALIFIKACÍ 1
KODEX CHOVÁNÍ SCHVÁLENÝ SKUPINOU KOORDINÁTORŮ PRO SMĚRNICI 2005/36/ES O UZNÁVÁNÍ ODBORNÝCH KVALIFIKACÍ 1 VNITROSTÁTNÍ SPRÁVNÍ SPADAJÍCÍ DO OBLASTI PŮSOBNOSTI SMĚRNICE 2005/36/ES Prohlášení o vyloučení
Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) 10731/15 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 8. července 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2015) 4550 final Předmět: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.2.2012 COM(2012) 41 final 2012/0019 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 15. ledna 2009 Předmět: Návrh Nařízení Rady, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č.
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.5.2019 COM(2019) 210 final 2019/0103 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé
Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se zrušuje rozhodnutí 2010/282/EU o existenci nadměrného schodku v Rakousku
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.6.2014 COM(2014) 435 final Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se zrušuje rozhodnutí 2010/282/EU o existenci nadměrného schodku v Rakousku CS CS Doporučení pro ROZHODNUTÍ
Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 8. června 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 293 final
Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise
Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0185 (NLE) 11734/15 FISC 104 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 3. září 2015 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální
Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.2.2014 COM(2014) 108 final 2014/0055 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 875/2013, kterým se ukládá konečné antidumpingové
EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 11.4.2011 KOM(2011) 191 v konečném znění 2011/0076 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.4.2011 KOM(2011) 191 v konečném znění 2011/0076 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozšíření konečného vyrovnávacího cla uloženého nařízením Rady (ES) č. 598/2009 na
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 17.05.2005 KOM(2005) 193 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY rozšiřující konečná antidumpingová opatření uložená nařízením Rady (ES) č. 1470/2001 na dovozy
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2017 COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
22.4.2016 L 106/11 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/623 ze dne 21. dubna 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 498/2012 o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2011 (17.02) (OR. en) 6599/11 Interinstitucionální spis: 2011/0031 (NLE) WTO 57 AGRI 122 UD 27 COASI 28
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 16. února 2011 (17.02) (OR. en) 6599/11 Interinstitucionální spis: 2011/0031 (NLE) WTO 57 AGRI 122 UD 27 COASI 28 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 15. února 2011 Předmět:
1996R0779 CS
1996R0779 CS 01.07.2003 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 779/96 ze dne 29. dubna 1996,
11053/17 ph/dhr/rk CS
Rada Evropské unie Brusel 6. července 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0175 (COD) 11053/17 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 4. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 361 final Předmět:
Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.11.2013 COM(2013) 817 final 2013/0404 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz peroxosíranů (persíranů) pocházejících z
ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 20. května 1999
DOKUMENTY K SCHENGENU ROZHODNUTÍ RADY ze dne 20. května 1999 o definici schengenského acquis za účelem určení právního základu všech ustanovení nebo rozhodnutí, jež tvoří acquis, v souladu s příslušnými
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 25. července 2011 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok. Komise:
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 25. března 2011 (OR. en) 8266/11. Interinstitucionální spis: 2011/0057 (NLE) FISC 25
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 25. března 2011 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2011/0057 (NLE) 8266/11 FISC 25 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 24. března 2011 Předmět: Návrh prováděcího rozhodnutí
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 19.5.2004 KOM(2004) 389 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY upravujícího nařízení Rady (ES) č. 1601/1999 ukládající definitivní vyrovnávací clo na dovozy nerezových
(Oznámení) ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY EVROPSKÁ KOMISE
C 100/30 CS Úřední věstník Evropské unie 16.3.2018 V (Oznámení) ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY EVROPSKÁ KOMISE Oznámení o zahájení ochranného šetření v souvislosti s dovozem rýže
Návrh SMĚRNICE RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2011R0443 CS 12.05.2011 000.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 443/2011 ze dne 5. května
Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.1.2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské
Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0372 (NLE) 14821/16 FISC 208 ECOFIN 1112 IA 127 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 1. prosince 2016 Příjemce: Č. dok. Komise:
Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en) 11526/17 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 24. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D050725/02 Předmět: Generální sekretariát
Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.
Rada Evropské unie Brusel 3. října 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0243 (NLE) 12824/17 FISC 208 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 3. října 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 561 final
Rada Evropské unie Brusel 16. června 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 16. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0131 (NLE) 10415/17 FISC 144 NÁVRH Odesílatel: Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 318 final Předmět: Jordi AYET PUIGARNAU,