OBSAH 235. Samonatahovací hodinky. Chronografy. Quartzové chronografy. Samonatahovací chronografy
|
|
- Drahomíra Beranová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 OBSAH 235 Mezinárodní záruka Doporučení Tolerance Přehled ekvivalentních označení Piktogramy Přehled lunárních měsíců Pryžový řemínek Překlápěcí spona Certifikát o pravosti Vodotěsnost hodinek / Šroubovací a tlačítka Nastavení času (všeobecné informace) Samonatahovací hodinky L607, L L602, L L časových pásem L704.2, L L633 Diver Date L614/L699 The Lindbergh Hour Angle Watch L699 The Longines Weems Second-Setting Watch L600 Fáze Měsíce L697, L698 3X / 4X Retrograde L707 4X Retrograde Chronografy Všeobecné informace Quartzové chronografy L538, L PDF verzi tohoto návodu si můžete stáhnout z naší internetové stránky Samonatahovací chronografy L650, L L667, L L683, L688 Column-Wheel L688 Vernier, L L L788 Jednotlačítkový chronograf L678 Fáze Měsíce
2 236 MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA Společnost LONGINES velmi těší, že jste si vybrali jeden z modelů její prestižní řady. Získali jste tak malý zázrak techniky, který Vám bude dlouhá léta věrně sloužit. Během celého výrobního procesu byly použity nejpokročilejší technologie a před uvedením na trh prošly hodinky velmi přísnými kontrolami. Vaše hodinky LONGINES jsou v záruce společnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd* po dobu dvaceti čtyř (24) měsíců ode dne nákupu v souladu s podmínkami záručního listu. Mezinárodní záruka LONGINES se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady existující v době dodávky zakoupených hodinek LONGINES (vady). Záruka vstupuje v platnost pouze v případě, že záruční listina je opatřena datem, je řádně a správně vyplněna a orazítkovaná zástupcem LONGINES (platná záruční listina). Během záruční lhůty máte právo na bezplatnou opravu vad po předložení platné záruční listiny. V případě, že by oprava nevedla k obnovení běžných podmínek užívání Vašich hodinek LONGINES, Longines Watch Co. Francillon Ltd se zaručuje, že vymění hodinky LONGINES za stejné nebo podobné. Záruka na nahrazené hodinky končí dvacet čtyři (24) měsíců ode dne zakoupení náhradních hodinek. Tato záruka výrobce se nevztahuje na: životnost baterie; běžné opotřebení a stárnutí (například: poškrábané sklo, změna barvy a/nebo materiálu nekovových pásků a řetízků, jako kůže, textil, guma, olupování kovového povlaku); poškození jakékoli části hodinek důsledkem nevhodného používání, nedostatku péče, nedbalosti, nehody (náraz, promáčknutí, rozšlápnutí, rozbité sklo atd.), nesprávného používání hodinek a nedodržování pokynů pro užívání vydaných společností Longines Watch Co. Francillon Ltd; nepřímé nebo následné škody jakéhokoli druhu, vzniklé například v důsledku používání, špatného fungování, závady či nepřesnosti hodinek LONGINES; poškození hodinek LONGINES v důsledku manipulace neoprávněných osob (např. v rámci výměny baterie, servisních úkonů či oprav) nebo úprav původního stavu bez vědomí společnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd. Jakékoli další nároky vůči společnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd, například za škody, které nepodléhají výše uvedené záruce, jsou výslovně vyloučeny, až na zákonná práva, které může mít kupující vůči výrobci.
3 Mezinárodní záruka ZVLÁŠTNÍ DOPORUČENÍ 237 Výše uvedená záruka výrobce: je nezávislá na jakékoli jiné záruce poskytované prodávajícím, za kterou nese výhradní odpovědnost prodávající; neovlivňuje práva kupujícího vůči prodávajícímu, ani žádná jiná zákonná práva kupujícího vůči prodávajícímu. Zákaznické služby poskytované společností Longines Watch Co. Francillon Ltd zajišťují perfektní údržbu Vašich hodinek LONGINES. V případě, že Vaše hodinky vyžadují péči, spolehněte se na oficiálního zástupce LONGINES nebo autorizované servisní centrum LONGINES podle přiloženého seznamu; zaručí Vám servis v souladu se standardy společnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Aby byl výrobek v souladu s vnitrostátními předpisy příslušných zemí, byla vypracována specifická záruka pro Austrálii a Nový Zéland. Z tohoto důvodu se mezinárodní záruka přiložená k tomuto výrobku nevztahuje na zákazníky v Austrálii a na Novém Zélandu. Pro získání kopie australsko-novozélandské záruky vztahující se na tento výrobek kontaktujte prosím Swatch Group Customer Care, customer.service@swatchgroup.com.au, nebo zavolejte na číslo * Longines Watch Co. Francillon Ltd, CH-2610 Saint-Imier, Switzerland. LONGINES je registrovaná ochranná známka. KONTROLY/SLUŽBY: Jaké jsou intervaly mezi jednotlivými servisními kontrolami? Doporučujeme Vám nechat si zkontrolovat vodotěsnost hodinek jednou ročně (částečný servis včetně kontroly strojku). Jak často by měly hodinky projít kontrolou v odborném servisu? Stejně jako jiné precizní přístroje je hodinky třeba nechat kontrovat pravidelně, aby se zajistil jejich bezchybný chod. Nelze říct, jak často je třeba nechat hodinky kontrolovat, neboť servisní interval závisí na modelu, klimatu, ale také na péči, kterou majitel svým hodinkám věnuje. Kontrolu hodinek se doporučuje provádět každých 4 až 5 let v závislosti na podmínkách, ve kterých se nosí. Kde si mohu nechat hodinky zkontrolovat nebo vyměnit baterii? Doporučujeme Vám navštívit autorizovaný servis nebo oficiálního prodejce hodinek LONGINES. Jedině profesionální hodináři mají potřebné nástroje a přístroje, které umožňují provádění precizních hodinářských prací a kontrol na profesionální úrovni. Kromě toho pouze specializovaní hodináři mohou zaručit, že jejich práce bude splňovat nejpřísnější kvalitativní normy stanovené společností LONGINES.
4 238 ZVLÁŠTNÍ DOPORUČENÍ / TOLERANCE Jak mám o své hodinky LONGINES pečovat, aby dokonale fungovaly dlouhá léta a bez závad? Magnetické pole: nepokládejte hodinky na reproduktory nebo ledničku, protože tyto přístroje vyzařují magnetické pole, které může hodinky poškodit. Slaná voda: hodinky po plavání v moři vždy opláchněte pitnou vodou. Nárazy: hodinky nevystavujte nárazům ani prudkým teplotním změnám. Šroubovací : vždy se ujistěte, že jste korunku zašroubovali až na doraz, abyste zabránili vniknutí vlhkosti do mechanismu. Vytahovací : korunku vždy zamáčkněte zpět do neutrální polohy, abyste zabránili vniknutí vlhkosti do mechanismu. Čištění: kovové náramky a vodotěsná pouzdra čistěte zubním kartáčkem a mýdlovou vodou a pak je dobře utřete měkkým hadříkem. Chemické produkty: zabraňte přímému styku s rozpouštědly, čisticími prostředky, parfémy, kosmetickými výrobky atd., které mohou poškodit náramek nebo řemínek, pouzdro nebo těsnění. Teploty: hodinky nevystavujte extrémním teplotám (nad 60 C a pod 0 C) a prudkým teplotním výkyvům. Vodotěsnost: výrobce nemůže zaručit, že hodinky zůstanou trvale vodotěsné. Těsnění může být narušeno opotřebením, ale také náhlým nárazem. Proto se v našich servisnich pokynech doporučuje nechat jednou ročně zkontrolovat vodotěsnost hodinek v autorizovaném servisu LONGINES. Tlačítka chronografu: s tlačítky chronografu nemanipulujte pod vodou, aby se do mechanismu hodinek nedostala vlhkost. TOLERANCE/NATAHOVÁNÍ Mechanické strojky Přesnost mechanického strojku se liší v závislosti na zvyklostech uživatele. Většina hodinek LONGINES pracuje s přesností od 5 do + 15 sekund/den. Natahování ( je zcela zasunutá) Hodinky Longines, které mají rezervu chodu několik desítek hodin, jsou při nošení natahovány automaticky pohybem Vašeho zápěstí (viz přehled ekvivalentních označení na str ). Hodinky/chronograf je třeba ručně natáhnout pouze v případě, že jste je několik dní nenosili. Příležitostné natahování: pokud jste hodinky nenosili déle než jeden den, natáhněte je ručně pomocí korunky v poloze 1.
5 DOPORUČENÍ 239 Quartzový mechanismus Na přesnost quartzoveho mechanismu, ktera se pohybuje od 0,3 do + 0,5 sekund/den, má vliv teplota okolního prostředí. Hodinkám s označením Quartz dodává elektrickou energii baterie. Po 12 až 18 měsících užívání (s výjimkou hodinek s lithiovými bateriemi) může napětí baterie náhle poklesnout a hodinky se mohou zastavit. Některé modely jsou vybaveny indikátorem životnosti baterie (E.O.L.). Pokud baterie začíná být slabá, vteřinová ručka se začne pohybovat pouze každé čtyři sekundy. V takovém případě Vám doporučujeme baterii ihned vyměnit. Vybitá baterie ponechaná v hodinkách může hodinky poškodit. Sběr a likvidace hodinek Quartz po uplynutí jejich životnosti* Tento symbol znamená, že se výrobek nemá likvidovat s domovním odpadem. Má být odevzdán do místního systému pro sběr příslušného druhu odpadu. Dodržováním Platí pouze pro quartzové hodinky tohoto postupu přispějete k ochraně životního prostředí a lidského zdraví. Recyklace těchto látek napomáhá zachování přírodních zdrojů. *Platí pouze v členských státech EU a v zemích s odpovídající legislativou. Výměna baterie Doporučujeme vám kontaktovat autorizované servisní středisko LONGINES nebo oficiálního prodejce LON- GINES. Tato místa mají k dispozici požadované nástroje a přístroje pro provedení této práce profesionálním způsobem. Vybitá baterie musí být vyměněna co možná nejdříve, aby se zabránilo riziku jejího vytečení a z toho vyplývajícího následného poškození hodinového strojku. Typ baterie Knoflíková baterie na bázi oxidu sříbra a zinku.
6 240 PŘEHLED EKVIVALENTNÍCH OZNAČENÍ * Pouze kalibry, které mají minimálně 3 ručky a datum, ostatní kalibry viz str Ref. Kalibr* Kolekce Rezerva chodu Strana L L600 The Longines Master Collection 42 h 259 L L614 The Lindbergh Hour Angle Watch 42 h 256 L L651 The Longines Master Collection 42 h 267 L L635 The Longines Master Collection 38 h 252 L L650 Longines evidenza 42 h 267 L L607 The Longines Master Collection 42 h 250 L L693 The Longines Master Collection 48 h 251 L L651 The Longines Master Collection 42 h 267 L L678 The Longines Master Collection 48 h 272 L L699 The Lindbergh Hour Angle Watch 46 h 256 L L696 The Longines Master Collection 46 h 270 L L602 The Longines Master Collection 42 h 251 L L699 The Longines Weems Second-Setting Watch 46 h 258 L L697 The Longines Master Collection 46 h 260 L L698 The Longines Master Collection 46 h 260 L L697 The Longines Master Collection 46 h 260 L L698 The Longines Master Collection 46 h 260 L L704.2 The Longines Master Collection 48 h 254 L L705 Longines Lindbergh s Atlantic Voyage Watch 46 h 271 L L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54 h 269 L L707 The Longines Master Collection 46 h 261 L L707 The Longines Master Collection 46 h 261 L L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54 h 269 L L688 Conquest 54 h 269 L L688 Conquest 54 h 269 L L683 Longines Heritage h 269 L L674 Longines Heritage h 268 L L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54 h 269 Referenční číslo Vašich hodinek je vyryté na zadní straně pouzdra.
7 PŘEHLED EKVIVALENTNÍCH OZNAČENÍ 241 * Pouze kalibry, které mají minimálně 3 ručky a datum, ostatní kalibry viz str Ref. Kalibr* Kolekce Rezerva chodu Strana L L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54 h 269 L L704.3 Longines Twenty-Four Hours 48 h 254 L L688 The Longines Saint-Imier Collection 54 h 269 L L688 The Longines Saint-Imier Collection 54 h 269 L L636 The Longines Master Collection 38 h 250 L L688 The Longines Master Collection 54 h 269 L L707 The Longines Saint-Imier Collection 46 h 261 L L688 Longines Heritage h 269 L L678 The Longines Master Collection 48 h 272 L L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 180 th Anniversary 54 h 271 L L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 180 th Anniversary 54 h 271 L L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 180 th Anniversary 54 h 271 L L788 The Longines Avigation Watch Type A-7 54 h 271 L L688 The Longines Telemeter Chronograph 54 h 269 L L688 The Longines Tachymeter Chronograph 54 h 269 L L538 Conquest QUARTZOVÝ 265 L L541 HydroConquest QUARTZOVÝ 265 L L667 HydroConquest 48 h 268 L L541 Conquest QUARTZOVÝ 265 L L633-Diver The Longines Legend Diver Watch 38 h 255 L L704.2 Conquest 48 h 254 L L688-Vernier The Longines Column-Wheel Chronograph Record 54 h 270 L L683 Flagship Heritage 48 h 269 L L698 Longines Heritage Retrograde 46 h 260 L L636 Flagship 38 h 250 L L688 Flagship 54 h 269 Referenční číslo Vašich hodinek je vyryté na zadní straně pouzdra.
8 242 PIKTOGRAMY Cal. Ref. Kalibr Vodotěsnost Reference Vodotěsné do 3 bar (30 m)* E.O.L Indikátor životnosti baterie Šířka řemínku Úmluva o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy volně žijících živočichů a rostlin Průhledná zadní strana pouzdra Průhledná zadní strana pouzdra s krytem Šroubovací zadní strana pouzdra Šroubovací Jedna Otočná luneta Tachymetr Hrot na nastavení Počet a karáty diamantů Top Wesselton VVS Počet a karáty diamantů Top Wesselton VS nebo SI Vodotěsné do 5 bar (50 m)* Vodotěsné do 10 bar (100 m)* Vodotěsné do 30 bar (300 m)* * Hodnoty vodotěsnosti uvedené v metrech odpovídají hodnotě přetlaku podle normy ISO Pouzdro Ocelové 18karátové zlato PVD Ocelové / PVD Ocelové /18karátové zlato Ocel / keramika PL GE Perleťový číselník Sklo Superluminova Překlápěcí spona PMMA špičkové kvality (polymetylmetakrylát plexisklo ) Minerální Strojek Quartzový Automatické natahování (samonatahovací mechanismus) Strojek column-wheel (s vertikální spojkou) Ruční natahování Safírové sklo Safírové sklo s jednou antireflexní vrstvou na vnitřní straně Safírové sklo s více antireflexními vrstvami na vnitřní straně Velikost pouzdra (v mm)
9 FÁZE MĚSÍCE / PŘEHLED LUNÁRNÍCH MĚSÍCŮ 243 Novoluní První Čtvrť Úplněk Poslední Čtvrť Prosinec Prosinec Prosinec Leden Leden 18. Leden 27. Leden 3. Únor 10. Únor 17. Únor 25. Únor 4. Březen 11. Březen 19. Březen 27. Březen 3. Duben 10. Duben 18. Duben 25. Duben 2. Květen 10. Květen 18. Květen 25. Květen 31. Květen 8. Červen 16. Červen 23. Červen 30. Červen 8. Červenec 16. Červenec 22. Červenec 29. Červenec 6. Srpen 14. Srpen 21. Srpen 28. Srpen 5. Září 12. Září 19. Září 27. Září 5. Říjen 11. Říjen 18. Říjen 26. Říjen 3. Listopad 10. Listopad 17. Listopad 25. Listopad 3. Prosinec 9. Prosinec 17. Prosinec 25. Prosinec Leden Leden Leden Leden Leden 6. Únor 14. Únor 22. Únor 1. Březen 8. Březen 16. Březen 24. Březen 30. Březen 7. Duben 15. Duben 22. Duben 29. Duben 7. Květen 14. Květen 21. Květen 28. Květen 5. Červen 13. Červen 19. Červen 27. Červen 5. Červenec 12. Červenec 19. Červenec 26. Červenec 4. Srpen 10. Srpen 17. Srpen 25. Srpen 2. Září 9. Září 16. Září 24. Září 1. Říjen 8. Říjen 15. Říjen 23. Říjen 31. Říjen 6. Listopad 14. Listopad 22. Listopad 29. Listopad 6. Prosinec 14. Prosinec Prosinec Prosinec Leden Leden Leden 27. Leden 3. Únor 12. Únor 18. Únor 25. Únor 5. Březen 13. Březen 20. Březen 27. Březen 4. Duben 12. Duben 18. Duben 25. Duben 4. Květen 11. Květen 18. Květen 25. Květen 2. Červen 9. Červen 16. Červen 24. Červen 2. Červenec 8. Červenec 16. Červenec 24. Červenec 31. Červenec 7. Srpen 14. Srpen 22. Srpen 29. Srpen 5. Září 13. Září 21. Září 28. Září 4. Říjen 13. Říjen 20. Říjen 27. Říjen 3. Listopad 11. Listopad 19. Listopad 25. Listopad 3. Prosinec Prosinec Prosinec Prosinec Leden Leden 16. Leden 24. Leden 1. Únor 8. Únor 15. Únor 22. Únor 1. Březen 9. Březen 15. Březen 23. Březen 31. Březen
10 244 PRYŽOVÝ ŘEMÍNEK Vynikající odolnost vůči vodě a stárnutí Skvělé mechanické vlastnosti Velmi dobrá odolnost vůči agresivním a extrémním podmínkám 1. Stlačením tlačítek rozpojte překlápěcí sponu. Jedinečná pružnost a měkkost materiálu na dotyk Vysoce odolný výrobek Nejvyšší kvalita Ruční povrchová úprava 4. Vložte stěžejky do řemínku. 2. Řemínek si oviňte kolem zápěstí a změřte si jeho obvod. Polovina počtu překrývajících se dírek určuje délku řemínku odpovídající obvodu Vašeho zápěstí. Příklad: polovina stanovená na základě sudého počtu: 8 překrývajících se dírek, polovina z 8 je 4: odřízněte 2 dírky po obou stranách řemínku. Polovina stanovená na základě lichého počtu: 14 překrývajících se dírek, polovina ze 14 je 7: odstraňte 4 dírky na straně řemínku oproti 12 hodinám číselníku a 3 dírky z řemínku oproti 6 hodinám. 3. Řežte podél příslušného dílku. 5. Řemínek nasaďte na sponu, strana s vyznačenými dílky musí být otočená směrem na zápěstí, stěžejky vložte do dírek nejblíže ke středu spony. 6. Vyzkoušejte si hodinky. 7. Pokud je ještě nutné délku řemínku upravit, zasuňte stěžejku do jiné dírky ve sponě. Pokud je řemínek příliš dlouhý, můžete odříznout ještě další dírku. V případě potřeby si můžete nechat upravit délku řemínku v autorizované prodejně hodinek Longines. Doporučujeme pryžový řemínek pravidelně čistit mýdlem a vodou, zejména jeho vnitřní stranu.
11 PŘEKLÁPĚCÍ SPONA 245 Nastavení spony 1. Uvolněte nastavovací mechanismus vytažením kovového trnu z dírky v delší části řemínku. Zavření spony 5. Položte si řemínek na zápěstí a protáhněte delší část přes male pevné poutko. 2. Posuňte mechanismus podél této delší části a opětovným zasunutím trnu do požadované dírky v řemínku ho zafixujte. 6. Zavřete sponu a zacvakněte ji. V případě potřeby protáhněte delší část přes pohyblivé poutko. Otevření spony 3. Sponu otevřete současným stisknutím tlačítek na obou stranách. 4. Otevřete sponu, abyste si sundali hodinky ze zápěstí.
12 246 CERTIFIKÁT O PRAVOSTI Longines se sklání před ideálem krásy: diamantem Předložený certifikát o pravosti potvrzuje kvalitu každého jednotlivého drahokamu vybraného specialisty Longines. Brus: diamanty Longines jsou broušeny briliantovým výbrusem. Čistota: diamant Longines odpovídá třídě čistoty VVS (velmi velmi malé inkluze). To znamená, že kámen může obsahovat nepatrné, v desetinásobném zvětšení sotva rozpoznatelné nedokonalosti. Barva: diamanty Longines mají barvu Top Wesselton (jemná bílá). Hmotnost: měrnou jednotkou pro diamanty je karát, který odpovídá jedné pětině gramu.
13 VODOTĚSNOST / ŠROUBOVACÍ KORUNKA A TLAČÍTKA Ochranná opatření týkající se vodotěsnosti hodinek Pokud jsou Vaše hodinky vodotěsné, je důležité nechat zkontrolovat těsnění hodinek každý rok před zahájením sezóny koupání. Vodotěsnost hodinek se může narušit i v důsledku nárazu, aniž byste si toho všimli. Pokud je z jakéhokoli důvodu nutné otevřít pouzdro, je třeba zkontrolovat a v případě potřeby vyměnit těsnění skla, zadní strany pouzdra, případně i korunky (nebo tlačítek). Šroubovací a tlačítka Některé modely Longines mají šroubovací korunku, kterou je třeba před každým nastavením vyšroubovat doleva (obr. ). Po nastavení vraťte korunku zpět do polohy 2, zamáčkněte ji až na doraz a pevně zašroubujte v poloze 1, aby byla zajištěna vodotěsnost pouzdra (obr. ). DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Vždy je třeba zamáčknout korunku (nebo tlačítka) až na doraz a pevně zašroubovat, aby se zajistila vodotěsnost pouzdra. Poloha korunky (nebo tlačítka) se nesmí měnit ve vlhkém prostředí.
14 248 NASTAVENÍ ČASU VŠEOBECNÉ INFORMACE Model s hodinovou a minutovou ručkou Dvoupolohová Platí pro všechny hodinky, které nejsou uvedeny v přehledu ekvivalentních označení na straně Model s hodinovou a minutovou ručkou a datem Třípolohová Platí pro všechny hodinky, které nejsou uvedeny v přehledu ekvivalentních označení na straně Nastavení času Vytáhněte korunku do polohy 2. Nastavení času proveďte otáčením korunky v libovolném směru. Vraťte korunku zpět do polohy 1. Samonatahovací hodinky je třeba ručně natáhnout, pokud jste je delší dobu nepoužívali. Nastavení času Vytáhněte korunku do polohy 3. Nastavení času proveďte otáčením korunky v libovolném směru. Vraťte korunku zpět do polohy 1. Rychlé nastavení data (standardní) Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Datum nastavte otáčením korunky dopředu (ve směru hodinových ruček), potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, bude třeba datum znovu nastavit. 8:00pm :00 0am Datum nelze nastavovat mezi hod. a 3.00 hod.
15 NASTAVENÍ ČASU VŠEOBECNÉ INFORMACE 249 Model s hodinovou, minutovou a vteřinovou ručkou a datem Třípolohová Platí pro všechny hodinky, které nejsou uvedeny v přehledu ekvivalentních označení na straně Ukazatel rezervy chodu Některé hodinky jsou vybaveny ukazatelem rezervy chodu (kalibry L602, L693, L697). Pokud hodinky nosíte málo nebo vůbec ne, ukazatel rezervy chodu se bude postupně posouvat doprava proti směru pohybu hodinových ruček. Jakmile je ručka rezervy chodu pod 1/4, je třeba hodinky buď natáhnout, nebo je začít nosit, aby se zabránilo zastavení hodinek. Jakmile se hodinky natáhnou, ukazatel rezervy chodu se bude posouvat doleva ve směru pohybu hodinových ruček. Nastavení času a zastavení sekund (standardní) Abyste mohli provést synchronizaci hodinek s časovým signálem (v rozhlase, telefonu apod.), vytáhněte korunku do polohy 3, jakmile se vteřinová ručka nachází na 60. Po zaznění posledního tónu časového signálu, zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Datum se změní pokaždé, když hodinová ručka přejde přes půlnoc. Rychlé nastavení data (standardní) Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčejte korunkou dopředu (ve směru hodinových ruček), dokud se nezobrazí požadované datum, potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, bude třeba datum znovu nastavit.
16 250 L607, L636 Samonatahovací hodinky Třípolohová Třípolohová Větší a dne v týdnu L607 L636 Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. Třípolohová Rychlé nastavení data Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a den v týdnu. Třípolohová Rychlé nastavení data a dne v týdnu Vytáhněte korunku do střední polohy 2, otáčením dopředu (ve směru hodinových ruček) nastavte datum, otáčením dozadu nastavte den, poté zatlačte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, bude třeba datum znovu nastavit.
17 Samonatahovací hodinky L602, L Třípolohová Třípolohová Ukazatel rezervy chodu Ukazatel rezervy chodu L602 L693 Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a rezervu chodu. Třípolohová Rychlé nastavení data Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a rezervu chodu. Třípolohová Rychlé nastavení data Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčejte korunkou dopředu, dokud se nezobrazí požadované datum, potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, bude třeba datum znovu nastavit.
18 252 L časových pásem Samonatahovací hodinky 24hodinový číselník Kroužek s názvy měst Třípolohová L časových pásem Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a čas ve 24 časových pásmech, ke kterým bylo přiřazeno jedno referenční místo (patent Longines č /92-3). Třípolohová Vytáhněte korunku do polohy 3. sa zastaví. Otáčením korunky libovolným směrem nastavte čas. Při otáčení korunkou se zároveň otáčí i 24 hodinový otočný číselník. Proveďte synchronizaci hodinek s časovým signálem (v telefonu, rozhlase, televizi apod.) a zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Nastavení časového pásma a data Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Hodinovou ručku nastavte otáčením korunky ve směru nebo proti směru chodu hodinových ruček postupným přeskakováním o jednu hodinu. Tato manipulace nemá vliv na chod minutové ani vteřinové ručky. Jakmile hodinová ručka přejde přes půlnoc, datum se změní automaticky buď na předchozí nebo na následující den podle směru otáčení korunky. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, je nutné znovu nastavit datum. Zatlačte korunku zpět do polohy 1.
19 Samonatahovací hodinky L časových pásem 253 Používání hodinek Longines s 24 časovými pásmy Vytáhněte korunku do polohy 3. se zastaví. Otáčejte korunkou v potřebném směru tak, aby se váš místní čas (zimní čas) nastavený na 24 hodinovém číselníku nacházel naproti městu v časovém pásmu, ve kterém se nacházíte. Zasuňte korunku do polohy 2 a nastavte hodinovou ručku na místní čas a zkontrolujte, zda se datum změní o půlnoci. Zatlačte korunku zpět do polohy 1. Hodinky jsou nyní seřízeny tak, že 24 hodinový číselník ukazuje světový čas a ručky ukazují místní čas. Příklad: Paříž, 23. února, GMT (Londýn) je na 12. hodině, ručky ukazují 10 hodin a 8 minut a číslo 10 na číselníku je naproti údaji Paříž. Pokyny při cestování Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Nastavte hodinovou ručku podle časového pásma místa, kde se nacházíte (viz seznam referenčních měst). Pak zasuňte korunku až na doraz (poloha 1). V některých zemích se používá letní čas; při seřizování hodinek postupujte stejným způsobem. Příklad: Tokio, 23. února, GMT (Londýn) je na 12. hodině, ručky ukazují 18 hodin a 8 minut a číslo 10 na číselníku je naproti údaji Paříž. To znamená, že v Paříži je hodin.
20 254 L704.2, L704.3 Samonatahovací hodinky Třípolohová (24 h) Čtyřiadvacetihodinový číselník Třípolohová Ukazatel 24hodinového časového pásma Ručka 24hodinového časového pásma (24 hod. druhé časové pásmo) Tlačítko na otevření zadní strany pouzdra L hodin, 2 časová pásma L704.3 Longines Twenty-Four Hours Ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a druhé časové pásmo. Třípolohová Rychlé nastavení data Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčejte korunkou dopředu, dokud se nezobrazí požadované datum, potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, je třeba datum znovu nastavit. Ukazují hodiny na čtyřiadvacetihodinovém číselníku, minuty, vteřiny a datum. Třípolohová Rychlé nastavení data Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčejte korunkou dopředu, dokud se nezobrazí požadované datum, potom zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, je třeba datum znovu nastavit. Nastavení času pro druhé časové pásmo (24hodinová ručka) při cestování Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Otáčením korunky zpět nastavte 24hodinovou ručku podle časového pásma, ve kterém se nacházíte. Zatlačte korunku zpět do polohy 1.
21 Samonatahovací hodinky L633 Diver-Date 255 Obousměrná otočná luneta DIVER Korunka na zablokování/ povolení otočné lunety A Třípolohová L633-Diver Date Hodinky Longines Legend Diver Watch mají 2 korunky: A a DIVER, které umožňují používat speciální funkce (obr. ). Umožňují zobrazování hodin, minut, vteřin a data a slouží rovněž k měření času ponoru. Třípolohová A Povolte korunku A a vytáhněte ji do polohy 3. Vteřinová ručka sa zastaví. Otáčením korunky v požadovaném směru nastavte čas. Při zaznění časového signálu (v telefonu, rozhlase, televizi) zamáčkněte korunku A zpět do polohy 1 a pevně zašroubujte. Nastavení data Vyšroubujte korunku A a vytáhněte ji do střední polohy 2. Otáčejte korunkou dopředu, dokud se nezobrazí požadované datum. Zasuňte korunku A zpět do polohy 1 a pevně ji zašroubujte. Šroubovací DIVER Kontrola času ponoru Vyšroubujte úplně korunku DIVER. Když se začnete potápět, otáčejte otočnou lunetou tak dlouho, dokud nebude ukazatel na minutové ručce. Zasuňte korunku zcela zpět a pevně ji zašroubujte (obr. ). Váš čas ponoru můžete zjistit pomocí minutové ručky a stupnice na obousměrně otočné lunetě (obr. ). Z uvedeného příkladu vyplývá: čas ponoru je 15 minut.
22 256 The Lindbergh Hour Angle Watch Samonatahovací hodinky C Otočná luneta Třípolohová A Středový číselník pro zobrazení hodin, minut, vteřin a hodinového úhlu D B Tlačítko na uvolnění zadního víčka hodinek Otočný středový číselník pro zobrazení sekund L614 / L699-Lindbergh Původní hodinky s hodinovým úhlem řady Lindbergh (The Lindbergh Hour Angle Watch) navrhl plk. Charles Lindbergh jako navigační pomůcku pro piloty. Při použití ve spojení se sextantem a námořním almanachem tyto hodinky umožňují pilotům rychlé určení hodinového úhlu od základního poledníku, tj. zeměpisné délky. Díky důmyslné kombinaci číselníků se od běžných hodinek liší třemi prvky: A Hlavní číselník je navržen tak, aby současně zobrazoval čas (v hodinách, minutách a vteřinách) a hodinový úhel, tj. zeměpisnou délku (v úhlových stupních a minutách). B Otočný středový (vnitřní) číselník ukazuje vteřiny. Pomocí korunky je možné s ním otáčet, a tak nastavit přesný čas podle rozhlasového časového signálu. C Otočná luneta umožňuje korekci časové rovnice (která se mění každý den). Třípolohová Synchronizace hodinek s rozhlasovým časovým signálem Ve střední poloze 2 je možné použít korunku k otáčení vnitřního (středového) číselníku (libovolným směrem). Vytáhněte korunku do střední polohy 2 a otočte středový číselník tak, aby byla vteřinová ručka na značce 60/15 při zaznění posledního tónu časového signálu. Zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Tlačítko D na pozici 4 hodiny Toto tlačítko umožňuje uvolnit zadní víčko hodinek, takže je možné vidět strojek hodinek safírovým ochranným sklem.
23 Samonatahovací hodinky The Lindbergh Hour Angle Watch 257 Jak funguje číselník k určení polohy Konstrukce hodinek Lindbergh s hodinovým úhlem (The Lindbergh Hour Angle Watch) je založena na skutečnosti, že se Země otočí o 360 za 24 hodin, o 180 za 12 hodin, o 15 za 1 hodinu a o 15 úhlových minut za minutu. Tedy: se posune o 15 za hodinu. Jedno otočení číselníku (12 hodin) představuje 180. se posune o 1 každé 4 minuty, tedy o 15 za hodinu. Každých 15 je rozděleno na intervaly o 15 úhlových minutách, které jsou vyryty do otočné lunety. Jedno oběhnutí pohyblivé vteřinové ručky odpovídá 15 úhlovým minutám. Otočný středový (vnitřní) číselník je rozdělen na 60 sekund a 15 úhlových minut. Používání hodinek The Lindbergh Hour Angle Watch Nejdříve nastavte přesný čas podle časového signálu. Hodinky ukazují například 4 hodiny, 37 minut a 12 sekund. Časová rovnice daného dne je minus 4 minuty a 50 sekund. Vodicí značku 15 na otočné lunetě posuňte o 4 dílky doleva. Tyto dílky, které představují minuty, jsou vyryty do boční stěny pouzdra. Hodinky nyní ukazují: (vnitřní číselník) 3 (otočná luneta) (hlavní číselník) 60 Vzhledem k tomu, že jste otočnou lunetu posunuli pouze o 4 minuty, musíte ještě zohlednit 50 sekund (časová rovnice dne je mínus 4 minuty a 50 sekund). Na vnitřním číselníku je 50 naproti 12½. /. 12½ Sluneční čas Greenwichského (nultého) poledníku (Vaše zeměpisná délka) 70 5½
24 258 L699-The Longines Weems Second-Setting Watch Samonatahovací hodinky Třípolohová Otočný středový číselník A Tlačítko na uvolnění zadního víčka hodinek L699-Weems Ukazují hodiny, minuty, vteřiny. Otočný středový (vnitřní) číselník ukazuje vteřiny. Pomocí korunky je možné s ním otáčet, a tak nastavit přesný čas podle rozhlasového časového signálu, aniž by byl ovlivněn chod vteřinové, minutové a hodinové ručky. Tlačítko A Toto tlačítko umožňuje uvolnit zadní víčko hodinek, takže je možné vidět mechanismus hodinek safírovým ochranným sklem. Třípolohová Synchronizace hodinek s rozhlasovým časovým signálem Ve střední poloze 2 je možné použít korunku k otáčení vnitřního (středového) číselníku (libovolným směrem). Vytáhněte korunku do střední polohy 2 a otočte středový číselník tak, aby byla vteřinová ručka na značce 60 při zaznění posledního tónu časového signálu. Zatlačte korunku zpět do polohy 1.
25 Samonatahovací hodinky L600-Fáze měsíce 259 Ukazatel dne v týdnu Tlačítko pro nastavení dne v týdnu Tlačítko pro nastavení měsíční fáze Datumová ručka C D A 1 2 B Ukazatel měsíce Tlačítko pro nastavení měsíce Dvoupolohová Tlačítko pro nastavení data Fáze Měsíce DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nikdy neměňte nastavení hodinek mezi večer a 3.00 ráno, aby nedošlo k poškození mechanismu ve strojku. Také se vyhněte nastavování měsíční fáze pomocí tlačítka mezi a hodinou. L600 Fáze Měsíce Umožňují zobrazování hodin, minut, vteřin, data, dne v týdnu, měsíce a měsíční fáze. Dvoupolohová Nastavení datumové ručky B Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko B, dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů. Nastavení měsíce A Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko A, dokud se neobjeví požadovaný měsíc. Nastavení dne v týdnu D Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko D, dokud se neobjeví požadovaný den. Nastavení fáze Měsíce C Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte toto tlačítko, dokud se v průzoru pro měsíční fáze nezobrazí úplněk. Zjistěte datum posledního úplňku podle kalendáře, který takové informace obsahuje*. Stiskněte opravné tlačítko tolikrát, kolik dnů uplynulo od posledního úplňku.
26 260 L697, L698 Samonatahovací hodinky Den v týdnu Tlačítko pro nastavení 24hodinové ručky 24hodinová ručka (24 hod.- druhé časové pásmo) Ukazatel rezervy chodu C B Tlačítko pro nastavení dne v týdnu A Třípolohová Tlačítko pro nastavení dne v týdnu Datumová ručka Den v týdnu Tlačítko pro nastavení 24hodinové ručky 24hodinová ručka (24 hod.- druhé časové pásmo) Retrográdní ukazatel vteřin C B Tlačítko pro nastavení dne v týdnu A Třípolohová Tlačítko pro nastavení data Datumová ručka L697 3X Retrograde L698 4X Retrograde Umožňují zobrazit hodiny, minuty, vteřiny a rezervu chodu. Na retrográdním číselníku umožňují rovněž zobrazit den v týdnu, datum a čas v druhém časovém pásmu. Třípolohová (L ) Korunku lze použít nejen k nastavení hodinové, minutové a vteřinové ručky, ale rovněž ve vzájemné závislosti k nastavení, dne, data a času v druhém časovém pásmu. Ukazatel rezervy chodu (L697) se automaticky změní, pokud se hodinky natáhnou ručně nebo automaticky. Slouží k zobrazování hodin a minut a na retrográdním číselníku také k zobrazování vteřin, dne, data a druhého časového pásma. (L ) Abyste mohli provést synchronizaci hodinek s časovým signálem (v rozhlase, telefonu apod.), vytáhněte korunku do polohy 3, jakmile se vteřinová ručka nachází na 60. Po zaznění posledního tónu časového signálu, zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Datum se změní pokaždé, když hodinová ručka přejde přes půlnoc. Toto nastavení ovlivní rovněž nastavení času (dne a data) v druhém časovém pásmu pokaždé, když ručky přejdou přes půlnoc. Při zatlačení korunky zpět do polohy 1 se nastavení ukončí. Ručky, které ukazují den v týdnu, datum a 24hodinové časové pásmo, se po vytažení korunky do polohy 3 vrátí do krajní polohy retrográdního ukazatele času.
27 Samonatahovací hodinky L Ukazatel 24 hod. AM/PM (dop./odp.) Tlačítko pro nastavení 24hodinové ručky Ukazatel dne v týdnu C A Tlačítko pro nastavení dne v týdnu Třípolohová 24hodinová ručka (24 hod.- druhé časové pásmo) Tlačítko pro nastavení měsíční fáze D B Datumová ručka Tlačítko pro nastavení data Retrográdní ukazatel vteřin Fáze Měsíce L707 4X Retrograde Slouží k zobrazování hodin a minut a na retrográdním číselníku také k zobrazování vteřin, dne v týdnu, data a času v druhém časovém pásmu; hodinky umožňují rovněž zobrazit fáze Měsíce a jsou vybaveny ukazatelem dne/noci. Rychlé nastavení času (L ) Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Korunku můžete otáčet libovolným směrem. se bude posouvat po jedné hodině, aniž by se změnilo nastavení minutové a vteřinové ručky. Po nastavení hodinové ručky zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Toto nastavení ovlivní i nastavení dne a data vždy, když hodinky přejdou přes půlnoc. Při zamáčknutí korunky do polohy 1 se nastavení ukončí. Ručky ukazující v týdnu, datum a čas v druhém časovém pásmu se po vytažení korunky do polohy 2 posunou do krajní polohy retrográdního ukazatele. Nastavení času AM/PM (dop./odp.) (L ) Číselník je rozdělen na 12 hodin. Datum a den v týdnu se mění jedenkrát za 24 hodin (vždy, když hodinová ručka přejde podruhé kolem celého číselníku). Abyste zajistili, že se datum a den v týdnu změní o půlnoci, postupujte podle následujících pokynů při nastavování data a dne v týdnu. Zapamatujte si den v týdnu, který je uveden na číselníku. Vytáhněte korunku do střední polohy 2 (Rychlé nastavení asu) a otáčejte jí doprava, dokud hodinová ručka neobejde kolem celého číselníku. Zatlačte korunku zpět do polohy 1 (Natahování). Zkontrolujte, zda se změnil den v týdnu.
28 262 L697, L698, L707 Samonatahovací hodinky Pokud ano, hodinky budou nyní ukazovat dopoledne (a.m.). Pokud hodinky ukazují dopoledne, ale ve skutečnosti je odpoledne, vytáhněte korunku do střední polohy 2 (Rychlé nastavení asu) a otáčejte jí doprava, dokud se hodinová ručka neotočí kolem celého číselníku. Pokud se den v týdnu nezměnil, hodinky budou ukazovat odpoledne (p.m.). Pokud hodinky ukazují odpoledne, ale ve skutečnosti je dopoledne, vytáhněte korunku do střední polohy 2 (Rychlé nastavení asu) a otáčejte jí doprava, dokud se hodinová ručka neotočí kolem celého číselníku. Zatlačte korunku zpět do polohy 1 (Natahování). DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Pokud je v poloze 2 a 3, na číselníku se neprojeví žádné změny. 24hodinová ru ka: pokud nechcete používat funkci Druhé asové pásmo, můžete ručku používat jako 24hodinovou ručku. Tím se vyhnete dalšímu nastavení funkce v budoucnosti. Viz část: Synchronizace asu v druhém asovém pásmu / 24hodinová ru ka. Funkce 3 tlačítek nastavení (L ) 3 tlačítka nastavení lze použít, když je v libovolné poloze. Nastavení dne v týdnu Stiskněte tlačítko A a nastavte den v týdnu. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Neměňte datum ani nepoužívejte tlačítka A (pro nastavení dne) a B (pro datum) v době od večer do 3.00 ráno, aby nedošlo k poškození mechanismu ve strojku. Nastavení data Stiskněte tlačítko B a nastavte datum. Nastavení času v druhém časovém pásmu (24hodinová ručka) Stiskněte tlačítko C a postupným posuvem po hodinách nastavte čas v druhém časovém pásmu. Toto nastavení nemá vliv na minutovou a vteřinovou ručku. P íklad: máte nastavený středoevropský čas (domovský) a je 8.00 hodin ráno. Víte, že v Japonsku je o 8 hodin víc než v České republice. Varianta a: necháte své hodinky nastavené na středoevropský čas a datum. Stiskněte tlačítko C a nastavte čas v druhém časovém pásmu tak, aby 24hodinová ručka ukazovala na 16 hodin (japonský čas). Varianta b: cestujete do Japonska a chcete, aby Vaše hodinky zobrazovaly místní čas a datum. Nastavte čas otáčením korunky (v poloze 2) ve směru chodu hodinových ruček, dokud nebude hodinová ručka ukazovat na 4 hodiny (16 hod. japonského času). Zamáčkněte korunku zpět. Druhé časové pásmo bude stále ukazovat 8.00 hodin (středoevropský/domovský čas).
29 Samonatahovací hodinky L697, L698, L C Varianta a C C L697 Nastavení fází Měsíce (L707) Stiskněte tlačítko D a podržte je stisknuté, dokud se v okénku pro zobrazení měsíční fáze neobjeví symbol úplňku. Určete datum posledního úplňku Měsíce pomocí tabulky na straně 243 a znovu stiskněte tlačítko D tolikrát, kolik dní uplynulo od posledního úplňku. Nenastavujte fáze Měsíce v době od 15:00 hod. do 18:00 hod., neboť tato funkce není v tomto časovém období aktivní. L698 D L707 Synchronizace času v druhém časovém pásmu / 24hodinová ručka (L ) Pro synchronizaci času v druhém časovém pásmu s aktuálním časem, kde se nacházíte, použijte tlačítko C. Jakmile se hodinky zastaví, podle času v druhém časovém pásmu okamžitě zjistíte, zda hodinky ukazují dopoledne (a.m.) nebo odpoledne (p.m.). Varianta b Pokud použijete funkci ( v poloze 2), synchronizace se přeruší. L697 L698 L707
30 264 Chronografy Všeobecné informance CHRONOGRAF Chronograf (stopky) je přístroj na měření krátkých časových úseků. Používá se zejména při sportování, ale také v letectví a na vědecké experimenty. Sloupové kolo (Column-Wheel) Mechanismus s tzv. column wheel je oceňován pro svou přesnost. Okamžitá reakce tlačítek zvyšuje požitek uživatele při používání chronografu. Tachymetrická stupnice Chronograf s tachymetrickou stupnicí umožňuje zjistit rychlost v km/h. Změřte čas nezbytný pro překonání dráhy 1 kilometr. Místo, kde se zastavila vteřinová ručka, ukazuje průměrnou rychlost. Pokud dosažení 1 km trvá 30 vteřin, stupnice rychloměru ukazuje průměrnou rychlost 120 km/h. Telemetrická stupnice Telemetrická stupnice slouží k měření vzdálenosti mezi pozorovatelem s hodinkami a objektem, který je zdrojem viditelného signálu a zároveň silného zvuku. Funkce chronografu Standardní funkce Start-Stop Funkce načítání (kumulované časy) Standardní funkce Start-Stop Používá se k měření času jednorázové události: Pro spuštění stopek stiskněte tlačítko A. Pro zastavení stopek stiskněte znovu tlačítko A. Pro vynulování stiskněte tlačítko B. Funkce načítání (kumulované časy) Měří po sobě jdoucí události, ale ne prodlevy mezi nimi. Každý výsledek měření se automaticky přidá k předcházejícímu výsledku. Příklad: měření doby trvání etap automobilových závodů: Na startu první etapy stiskněte tlačítko A pro spuštění stopek. Na konci první etapy znovu stiskněte tlačítko A pro zastavení stopek. Tento postup opakujte pro každou etapu. Na konci závěrečné etapy budou stopky ukazovat celkový čas závodu, tj. součet časů všech etap. Pro vynulování stiskněte tlačítko B. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nenastavujte čas na hodinkách, jsou-li spuštěny stopky (chronograf).
31 Quartzové chronografy L538, L chronografu 30minutový čítač Malá vteřinová ručka A B Čítač ukazující 1/10 sekundy Tlačítko Start Stop Třípolohová chronografu 12hodinový čítač Čítač ukazující 1/10 sekundy A Tlačítko Start Stop Třípolohová Tlačítko Split a chronografu vynulování Tlačítko Split a B vynulování Malá vteřinová ručka L538 L541 Quartzové chronografy kalibru L538 nebo L541 používané jako hodinky ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. Při použití funkce chronografu lze měřit časové události dlouhé až 30 minut (kal. L538) nebo 12 hodin (kal. L541) s přesností na 1/10 sekundy. Třípolohová Změna časového pásma a data Vytáhněte korunku do střední polohy 2. V této poloze lze otáčet hodinovou ručkou oběma směry, aniž by došlo ke změně nastavení minut a vteřin. Otáčejte korunkou, dokud se nezobrazí požadované datum. Ke změně data dochází o půlnoci. Zamáčkněte korunku zpět do polohy 1. Standardní funkce chronografu (viz s. 264) DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nenechávejte korunku v poloze 2 déle než 20 minut, neboť to může ovlivnit funkci měření času.
32 266 L538, L541 Quartzové chronografy Funkce mezičasu Split (okamžitý čas) Tato funkce se používá k měření doby trvání jednorázové události a k zaznamenávání mezičasů. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Po dobu, kdy je zobrazen mezičas, stopky pokračují v měření času sportovní události. Na začátku události, jejíž trvání chcete měřit (například při startu běžeckého závodu), stiskněte tlačítko A. Stisknutím tlačítka B se zobrazí první mezičas. Stiskněte znovu tlačítko B. Vteřinové ručky stopek doženou aktuálně naměřený čas od startu závodu. Opakujte tento postup, stisknutím tlačítka B se zobrazí druhý mezičas. Opětovným stisknutím tlačítka B doženou vteřinové ručky stopek aktuálně naměřený čas. Stisknutím tlačítka A na konci závodu se zobrazí celkový uplynulý čas. Stiskněte tlačítko B pro vynulování stopek. POZN.: funkce mezičasu může být také použita pro měření časů jednotlivých účastníků závodu. Vynulování chronografu Pokud z jakéhokoli důvodu nedojde k přesnému vynulování ruček chronografu, je třeba postupovat takto: L538 Chronograf s 30minutovým čítačem: Vytáhněte korunku do polohy 2 a stiskněte tlačítko A. Chronograf s 60sekundovým čítačem: Vytáhněte korunku do polohy 3 a stiskněte tlačítko A. Chronograf s čítačem ukazujícím desetiny sekundy: Vytáhněte korunku do polohy 3 a stiskněte tlačítko B. L541 Chronograf s 12hodinovým čítačem: Vytáhněte korunku do polohy 2 a stiskněte tlačítko A. Chronograf s 60minutovým čítačem: Vytáhněte korunku do polohy 2 a stiskněte tlačítko B. Chronograf s 60sekundovým čítačem: Vytáhněte korunku do polohy 3 a stiskněte tlačítko A. Chronograf s čítačem ukazujícím desetiny sekundy: Vytáhněte korunku do polohy 3 a stiskněte tlačítko B.
33 Samonatahovací chronografy L650, L chronografu 30minutový čítač 12hodinový čítač A Malá vteřinová ručka Malá vteřinová ručka chronografu Tlačítko start/stop spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů 30minutový čítač 12 3 Třípolohová B B A Tlačítko start/stop spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů Třípolohová Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů L650 L651 V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin. Třípolohová Rychlé nastavení data Funkce chronografu (viz s. 264) V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 30 minut. Třípolohová Rychlé nastavení data Funkce chronografu (viz s. 264)
34 268 L667, L674 Samonatahovací chronografy chronografu 30minutový čítač A Tlačítko start/stop spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů chronografu 30minutový čítač A Tlačítko start/stop spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů Malá vteřinová ručka 12hodinový čítač L667 B Třípolohová Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů Malá vteřinová ručka 12hodinový čítač Tachymetrická stupnice L674 B Třípolohová a dne v týdnu Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin. Třípolohová Rychlé nastavení data Vytáhněte korunku do polohy 2, pro změnu data otáčejte korunkou směrem dopředu. Po nastavení korunku zamáčkněte zpět (do polohy 1). Na konci měsíců, které mají méně než 31 dní, je nutné datum ručně opravit. Standardní funkce chronografu (viz s. 264) V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny, datum a den. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin. Třípolohová Rychlé nastavení data a dne Vytáhněte korunku do střední polohy 2. Datum nastavíte otáčením korunky dopředu (ve směru hodinových ruček), den v týdnu změníte otáčením korunky dozadu. Po nastavení korunku zamáčkněte zpět (do polohy 1). Na konci měsíců, které mají méně než 31 dní, je nutné datum ručně opravit. Standardní funkce chronografu (viz s. 264) Tachymetrická stupnice (viz s. 264)
35 Samonatahovací chronografy L683, L chronografu Tlačítko pro nastavení data Malá vteřinová ručka C A Tlačítko start/stop spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů Dvoupolohová chronografu Tlačítko pro nastavení data minutový 1 2 čítač Malá vteřinová ručka C A Tlačítko start/stop spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů Dvoupolohová 30minutový čítač 12hodinový čítač L683 B Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů 12hodinový čítač L688 Column-Wheel B Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit události, které trvají až 12 hodin. Dvoupolohová Rychlé nastavení data Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko C, dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit ručně na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů. Standardní funkce chronografu (viz s. 264) V režimu zobrazování času ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin. Dvoupolohová Rychlé nastavení data Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko C, dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit ručně na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů. Standardní funkce chronografu (viz s. 264)
36 270 L688-Vernier, L696 Samonatahovací chronografy Ručka se systémem Vernier Tlačítko pro nastavení data C A Tlačítko start/stop spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů Dvoupolohová chronografu Tlačítko pro nastavení data C A Tlačítko start/stop spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů 1 2 Dvoupolohová Malá vteřinová ručka 12hodinový čítač L688 Vernier (Record) B minutový čítač Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů Malá vteřinová ručka 12hodinový čítač L696 B 30minutový čítač Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin. Červená centrální vteřinová ručka vybavená systémem Vernier je doplněná o fixní stupnici na číselníku, která usnadňuje odčítání času s přesností na osminu sekundy. Dvoupolohová Rychlé nastavení data Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko C, dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit ručně na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů. Standardní funkce chronografu (viz s. 264) Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 12 hodin. Dvoupolohová Rychlé nastavení data Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko C, dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit ručně na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů. Standardní funkce chronografu (viz s. 264)
37 Samonatahovací chronografy L705, L788 Jednotlačítkový chronograf 271 chronografu Tlačítko pro nastavení data Malá vteřinová ručka Tachymetrická stupnice zobrazující rychlost C L705 A B Tlačítko start/stop spuštění a zastavení ručky chronografu a čítačů 1 2 Dvoupolohová 30minutový čítač Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů Malá vteřinová ručka Tlačítko pro nastavení data Tachymetrická stupnice zobrazující rychlost C L788 Jednotlačítkový chronograf minutový čítač Dvoupolohová chronografu Tlačítko na vynulování ručky chronografu a čítačů Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 30 minut. Dvoupolohová Rychlé nastavení data Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 10 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko, dokud se neobjeví požadované datum. Datum je nutné opravit ručně na konci každého měsíce, který má méně než 31 dnů. Standardní funkce chronografu (viz s. 264) Tachymetrická stupnice (viz s. 264) Ukazují hodiny, minuty, vteřiny a datum. V režimu stopek je možné měřit s přesnosti na pětinu sekundy události, které trvají až 30 minut. Dvoupolohová Rychlé nastavení data Tlačítko C pro nastavení data se nachází na pozici 7 na číselníku. Pomocí speciálního hrotu dodávaného spolu s hodinkami Longines mačkejte tlačítko, dokud se neobjeví požadované datum. Na konci měsíce, který má méně než 31 dní, je třeba datum znovu nastavit. Standardní funkce chronografu (viz s. 264) Tachymetrická stupnice (viz s. 264)
OBSAH. Samonatahovací hodinky. Chronografy. Quartzové chronografy. Samonatahovací chronografy
OBSAH 271 Mezinárodní záruka... 272 Zvláštní doporučení... 273 Tolerance... 274 Přehled ekvivalentních označení... 276 Piktogramy... 278 Přehled lunárních měsíců... 279 Pryžový řemínek... 280 Překlápěcí
OBSAH. Samonatahovací hodinky. Chronografy. Quartzové hodinky. Quartzové chronografy. Samonatahovací chronografy
OBSAH 283 Mezinárodní záruka... 284 Zvláštní doporučení... 285 Tolerance... 286 Přehled ekvivalentních označení... 288 Piktogramy... 290 Pryžový řemínek... 291 Překlápěcí spona... 292 Certifikát o pravosti...
START, stiskněte A STOP, stiskněte A Čtení času (podle příkladu naproti): - 5 minut, - 57 sekund, - 7/10 sekundy. Vynulování, stiskněte B
Návod k použití Model Chronographe 6 7 6 Model Football 7 13 4 3 4 1 MDE 2 1 1 Hodinová ručka Minutová ručka Sekundová ručka Datum Čítač minut Čítač sekund Čítač 1/ sekundy 3 2 4 Zobrazení a funkce 1 Hodinová
Mechanické automatické (samonatahovací) náramkové hodinky... 2 Mechanické náramkové hodinky s ručním natahováním... 6 Baterie... 9
Mechanical Mechanické automatické (samonatahovací) náramkové hodinky... 2 Mechanické náramkové hodinky s ručním natahováním... 6 Baterie... 9 MECHANICKÉ AUTOMATICKÉ-SAMONATAHOVACÍ NÁRAMKOVÉ HODINKY POZNÁMKA:
Hodinky BOSS. BOSS. Módní vzhled s moderními, citlivými tvary. Doplňky s vlastním duchem a osobností.
merit - 33 2 OBSAH Strana Hodinky BOSS.................................................. 3 Péče a údržba.................................................. 4 Odolnost proti vodě............................................
KHAKI X-WIND NÁVOD K OBSLUZE
KHAKI X-WIND NÁVOD K OBSLUZE Khaki X-Wind Quartz Chronograph GMT p0 p1 p2 p3 9 C 7 Khaki X-Wind Automatic Chronograph 9 C p0 p1 p2 p3 7 Khaki X-Wind Automatic 9 C p0 p1 p2 p3 7 ÚVOD Hamilton vám děkuje,
KHaki X-Wind. Instruction manual
KHaki X-Wind Instruction manual 6 1 0 8 9 2 C E 3 A B D 7 5 4 INSTRUCTION MANUAL 3 Obsah Gratulujeme vám Firma Hamilton je potěšena, že jste si vybrali hodinky z její kolekce. Získali jste malý technologický
ČESKY POKYNY K OBSLUZE ANALOGOVÝCH HODINEK
ČESKY POKYNY K OBSLUZE ANALOGOVÝCH HODINEK 1 2 1 2 NASTAVENÍ ČASU 1. Vysuňte korunku do polohy 2. 2. Otáčením korunky nastavte hodinovou a minutovou ručičku. 3. Vraťte korunku do polohy 1. 44 AUTOMATICKÉ
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94907HB22XVIII 2017-10 Obsah 3 Přehled 4 Nastavení času a data 6 Funkce stopek 14 Funkce tachymetru 16 Nastavení kovového řemínku 19 Tipy
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HODINEK ZOBRAZUJÍCÍCH ČAS VE DVOU PÁSMECH
Dvoupásmové hodinky NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HODINEK ZOBRAZUJÍCÍCH ČAS VE DVOU PÁSMECH Minutová ručička Hodinová ručička Korunka Ručička času 2.pásma Datum Sekundová ručička Dvoupásmové hodinky jsou vybaveny
Robustní hodinky Gold Saat
Robustní hodinky Gold Saat Popis: Návod Stopky: Stiskněte tlačítko START pro spuštění stopek. o při spuštěných stopkách pro zastavení stiskněte opět tlačítko START o při spuštěných stopkách pro započítání
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT
Chronograf cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT 2017-05 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
PÁNSKÉ HODINKY GH RADDER
PÁNSKÉ HODINKY GH RADDER Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení Stopky: - Při stavu zobrazení času stiskněte 1x tlačítko B
Hodinky NF Teranno. Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení.
Hodinky NF Teranno Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení Stopky: - Při stavu zobrazení času stiskněte 1x tlačítko B pro přístup
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT Vážení zákazníci, tyto nové quartzové hodinky zaujmou svým sportovním designem. Věříme, že Vám bude tento výrobek
Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT
Automatické hodinky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83372HB55XVMIT 2015-05 Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
ANALOGOVÉ QUARTZOVÉ A MECHANICKÉ HODINKY
ANALOGOVÉ QUARTZOVÉ A MECHANICKÉ HODINKY Děkujeme, že nosíte hodinky SEIKO. Jde o precizní časomíru vyrobenou dle nejvyšších standardů kvality a doufáme, že Vám tyto hodinky budou bezproblémově sloužit
OBSAH. čeština. čeština
Cal. 7T94 Stali jste se pyšným majitelem analogových quartzových hodinek SEIKO Cal. 7T94. by Vám Vaše analogové quartzové hodinky SEIKO co nejlépe sloužily, před použitím si pozorně přečtěte informace
CAL. VS75 ANALOGOVÝ QUARTZOVÝ SOLÁRNÍ CHRONOGRAF ZOBRAZUJÍCÍ PĚTINY VTEŘIN
CAL. VS75 ANALOGOVÝ QUARTZOVÝ SOLÁRNÍ CHRONOGRAF ZOBRAZUJÍCÍ PĚTINY VTEŘIN ČAS/KALENDÁŘ 24hodinová, hodinová a minutová ručka, vteřinová ručka na vteřinovém sčítači Datum zobrazeno pomocí číslic STOPKY
Hodinky MOONPHASE Kalibr P-211
Hodinky MOONPHASE Kalibr P-211 2 Cal. P-211 1 5 2 7 6 A B C 4 3 3 Struktura exkluzivního rotoru Perrelet 4 Velká centrální fáze měsíce, datumovka, kalibr P-211 společnosti Perrelet Mechanické, samonatahovací
MASIVNÍ HODINKY CAGARY
MASIVNÍ HODINKY CAGARY Popis: Návod Nastavení času 1: 1. Jemně vytáhněte korunku směrem od těla hodinek druhá pozice 2. Pomocí otáčení korunky po a proti směru hodinových ručiček nastavte čas. Nastavení
Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE
Automatické náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69405FV05XIII01GSCE Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky vynikají ušlechtilým designem a ukazují kromě času ve 24hodinovém formátu
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 04 58. Korunka může být umístěna ve třech polohách /1, 2, 3/
NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/04 Obj. č.: 64 04 58 Stopky minutový k l Stopky-hodinový ukazatel Vteřiny Stopky vteřinový ukazatel Datum Tlačítko (A) Korunka Tlačítko (B) Korunka může být umístěna ve třech polohách
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69329HB33XIII Vážení zákazníci, tyto elegantní hodinky s koženým řemínkem Vám budou jistě dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Přejeme
Cal. 7C46, 7N36, 7N85, V736
Cal. 7C46, 7N36, 7N85, V736 čeština Stali jste se pyšnými majiteli analogových potápěčských hodinek SEIKO. Před jejich používáním si přečtěte instrukce v této příručce a uschovejte ji pro případné pozdější
Analogové stopky...2. Analogovy/digitální Chronograf...8. Analogovy/digitální budík Chronograf...16. Baterie...29. Záruka...35
CHRONOGRAF Analogové stopky...2 Analogovy/digitální Chronograf...8 Analogovy/digitální budík Chronograf...16 Baterie...29 Záruka...35 ANALOGOVÉ STOPKY POSTUP OVLÁDÁNÍ STOPEK Strojek těchto stopek zajišťuje
Cal. 5M82, 5M83 & 5M84
Cal. 5M82, 5M83 & 5M84 Jste pyšným majitelem hodinek SEIKO KINETIC Cal. 5M82/5M83/5M84. Aby Vám hodinky SEIKO KINETIC co nejlépe sloužily, před použitím si pozorně přečtěte informace v tomto manuálu a
EARNSHAW Návod. Automatické hodinky s ukazatelem nátahu (power reserve) Nastavení času:
Návod 3E EARNSHAW -1805- Automatické hodinky s ukazatelem nátahu (power reserve) 2. Otáčejte korunkou proti směru chodu hodinek, až docílíte Vámi požadovaný čas. Power reserve: 1. Power reserve Vám ukazuje
Rádiem- řízené hodinky. Návod k použití / Záruka W 324 / W 314. Velice vám děkujeme za zakoupení hodinek DUGENA.
Rádiem- řízené hodinky Návod k použití / Záruka W 324 / W 314 Velice vám děkujeme za zakoupení hodinek DUGENA. Následující instrukce vás seznámí s režimem a pokyny. List: 22 Displej a tlačítka List: 23
Velmi vysoká přesnost POKYNY PRO UŽIVATELE
Velmi vysoká přesnost POKYNY PRO UŽIVATELE Conquest V.H.P. Značka s okřídlenými přesýpacími hodinami, s mnohaletými zkušenostmi s krystalem řízenými hodinkami, nyní představuje nové hodinky Conquest V.H.P.,
Návod na použití a mezinárodní záruka
Návod na použití a mezinárodní záruka 3 Návod na použití Gratulujeme k výběru exkluzivního chronografu značky Philip Zepter Yachting Timer. Tyto efektní hodinky ztělesňují moderní technologii dokonale
Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71668AS6X6IIINPZSMIT
15 Chronograf Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71668AS6X6IIINPZSMIT Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým sportovním designem.
NÁVOD K OBSLUZE náramkových hodinek MULTI FUNCTION
NÁVOD K OBSLUZE náramkových hodinek MULTI FUNCTION Děkujeme Vám, že jste se rozhodli k zakoupení našich náramkových hodinek. Ke správnému využití všech funkcí u hodinek, si prosím pozorně přečtěte tento
NÁVOD K OBSLUZE náramkových hodinek
NÁVOD K OBSLUZE náramkových hodinek Děkujeme Vám za zakoupení našich náramkových hodinek. Abyste mohli správně využít všechny funkce hodinek, přečtěte si pozorně tento návod. Ujistěte se, že zároveň s
Chronograf. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 88069FV05X07VI SEC MIN
Chronograf 5 cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88069FVX07VI 16-07 Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých funkcí a nadchne Vás i svým výrazným designem.
Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT
Náramkové hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT Vážení zákazníci, Vaše nové hodinky si Vás získají svým nadčasovým designem. Přejeme Vám s ním příjemně strávené
CAL. YT57, YT58. čeština
CAL. YT57, YT58 KINETIC E.S.U. (Electricity Storage Unit jednotka uchovávající elektrickou energii) Funkce předběžného upozornění na docházející energii Funkce okamžitého startu Čas a datový kalendář (Cal.
Kalibr P-221 Hodinky Regulator Retrograde
Kalibr P-221 Hodinky Regulator Retrograde 2 Calibre P-221 1 REGULATEUR RETRO GRAD E A B C 5 4 2 3 3 Pohled na sestavu částí jedinečného rotoru Perrelet 4 Hodinky Regulator s retrográdním ukazatelem hodin,
Výhradní dovozce a prodejce pro ČR a SR: DIAX, s.r.o. Návod k použití hodinek Premium se strojkem quartz
Výhradní dovozce a prodejce pro ČR a SR: DIAX, s.r.o. www.diax.cz Návod k použití hodinek Premium se strojkem quartz ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili hodinky DUGENA PREMIUM. Rozhodli jste se tím pro
INSTRUKCJA NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE 0-77-018
INSTRUKCJA NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE 0-77-018 2 IntelliMeasure POPIS VÝROBKU Ultrazvukový dálkoměr Intelli-Measure je určen pro rychlé a snadné odhadování vzdáleností,
Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93541AB6X6VII
Automatické hodinky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93541AB6X6VII 2017-06 Vážení zákazníci, tyto automatické hodinky vyrobené osvědčenými hodinářskými postupy jsou mechanické náramkové
Cal. V110, V111, V114, V115, V116, V117, V137, V145, V147, V157, V158, V181, V182 & V187
al. V110, V111, V114, V115, V116, V117, V137, V145, V147, V157, V158, V181, V182 & V187 Stali jste se pyšným majitelem solárních hodinek SEIKO Solar al. V110/V111/V114/V115/V116/V117/V137/V145/ V147/V157/
Authorized service centres 278-279
IN STR U CTIO N S AN D WAR R AN TY FOR CHRONOGRAPHS English 2-26 Pусский 27-52 Română 53-77 Polski 78-102 Česky 103-127 Slovensky 128-152 Slovenščina 153-177 Български 178-202 Українська 203-228 Hrvatski
Výhradní dovozce a prodejce pro ČR a SR: DIAX, s.r.o. Návod k použití mechanických hodinek
Výhradní dovozce a prodejce pro ČR a SR: DIAX, s.r.o. www.diax.cz Návod k použití mechanických hodinek ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili hodinky DUGENA PREMIUM. Rozhodli jste se tím pro hodinky, při
Kalibr P-321 / P-271 / P-281 Hodinky SEACRAFT
Kalibr P-321 / P-271 / P-281 Hodinky SEACRAFT 2 1 2 D 4 3 Cal. P-321 3 1 2 4 5 8 D 9 6 7 3 Cal. P-271 4 1 2 6 7 9 8 4 3 5 Cal. P-281 5 6 Hodinky Seacraft se 3 ručkami a datumkou s kalibrem P-321 od společnosti
OBSAH. čeština. čeština
Cal. 7T04 Jste pyšným majitelem analogových quartzových hodinek SEIKO Cal. 7T04. by Vám Vaše analogové quartzové hodinky SEIKO co nejlépe sloužily, před použitím si pozorně přečtěte informace v tomto manuálu
Chronograf z ušlechtilé oceli
16 Chronograf z ušlechtilé oceli 00 3 0 0 5 12 0 0 10 0 1 1 1 10 0 1 Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-222 Hamburg 71666HB66XIIICE Vážení zákazníci, Váš nový chronograf nabízí celou řadu zajímavých
Vychutnejte si čas 3
1 Vychutnejte si čas 3 4 Návod k použití Pro bezpečné a dlouhodobé využívání si pečlivě přečtěte návod k použití a uschovejte si jej. Návod k použití je vám k dispozici také na internetu: www.qlocktwo.com
OBSAH. čeština. čeština
Cal. 8T63, 8T68 Jste pyšným majitelem analogových quartzových hodinek SEIKO Cal. 8T63/8T67. by Vám Vaše analogové quartzové hodinky SEIKO co nejlépe sloužily, před použitím si pozorně přečtěte informace
VICTORINOX SWISS ARMY WATCH SA 4 P.O.
INSTRUCTIONS AND WARRANTY English 2-15 Pусский 16-30 Română 31-45 Polski 46-59 Česky 60-73 Slovensky 74-87 Slovenščina 88-101 Български 102-116 Українська 117-131 Hrvatski 132-145 Türkçe 146-159 Authorized
Echo Master II - výškoměr. Obj. č.: 84 03 04
NÁVOD K OBSLUZE Echo Master II - výškoměr Obj. č.: 84 03 04 Pro všechny, kteří chtějí být i při sportu v obraze, je Echo Master přesně to nejlepší. Neboť hodinky neukazují jen čas, datum, den a výšku,
UŽIVATELSKÝ MANUÁL - CZ IN 6838 Hodinky insportline Atlantix (YP11554)
UŽIVATELSKÝ MANUÁL - CZ IN 6838 Hodinky insportline Atlantix (YP11554) 1 OBSAH UPOZORNĚNÍ... 3 TLAČÍTKA... 4 DISPLEJ... 4 REŽIMY... 5 PODSVÍCENÍ... 6 NASTAVENÍ A OVLÁDÁNÍ REŽIMŮ... 6 A. ZOBRAZENÍ ČASU...
SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR
SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR ZABUDOVANÉ FUNKCE: běžný čas (formát 12/24 hodin) dva časy buzení a hodinový signál stopky (na 1/100 sekundy) paměť pro 10 mezičasů minutky (odpočítávání) podsvětlení
Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93079AB6X6VIIZAMIT
Automatické hodinky cs Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93079AB6X6VIIZAMIT 2017-06 Vážení zákazníci, automatické hodinky jsou mechanické náramkové hodinky, které se automaticky natahují
Náramkové hodinky. Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71943FV05XIII07GSZAMIT
Náramkové hodinky Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71943FV05XIII07GSZAMIT Vážení zákazníci, strojek Venus 180 kaliber byl zhotoven v roce 1971 ručně v závodě Fabrique d Ebauches
Náramkové hodinky. cs Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82828FV05X06VZAMIT
Náramkové hodinky cs Informace o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82828FV05X06VZAMIT Vážení zákazníci, s těmito kvalitními pánskými náramkovými hodinkami můžete nosit na zápěstí kus historie:
Digitální kapesní váha
Digitální kapesní váha max. 500g CZ Model: EHA 251 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Charakteristika
Elektronické programovací hodiny se sondou
Elektronické programovací hodiny se sondou Programovací hodiny se sondou umožňují programování a tím také doby pečení. Zvláštnost hodin spočívá v jejich propojení se sondou pro měření teploty uvnitř masa.
Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core
Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core Uživatelský manuál Před použitím si prosím důkladně přečtěte následující pokyny. Uživatelský manuál si uschovejte pro případ budoucí potřeby. V případě,
Cal. 4R35/36/37/38/39
Cal. 4R35/36/37/38/39 Stali jste se pyšnými majiteli hodinek SEIKO Automatic Watch Cal. 4R35/36/37/38/39. K zajištění jejich optimálního výkonu si, prosím, před použitím pozorně přečtěte instrukce v tomto
OBSAH. čeština. strana
Cal. 8L35, 8L55 čeština Stali jste se pyšnými majiteli automatických potápěčských hodinek SEIKO Cal. 8L35/8L55. Před jejich používáním si přečtěte instrukce v této příručce a uschovejte ji pro případné
ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
Receiver REC 220 Line
Receiver cs Návod k použití Návod k použití STABILA je z hlediska obsluhy nenáročný přijímač určený k rychlé detekci laserových čar. Přijímačem lze přijímat pouze pulzně modulované laserové paprsky vysílané
Cal. 4R15/4R16/4R35/4R36/7S26/7S35/7S36
Cal. 4R15/4R1/4R5/4R/S2/S5/S Stali jste se pyšným majitelem automatických potápěčských hodinek SEIKO Cal. 4R15/4R1/4R5/4R/S2/S 5/S. Aby Vám Vaše automatické potápěčské hodinky SEIKO co nejlépe sloužily,
NÁVOD K OBSLUZE. FESTINA chronograf LS68 a OS80
NÁVOD K OSLUZE FESTIN chronograf LS68 a OS80 Děkujeme Vám za zakoupení náramkových hodinek Festina. byste mohli správně využít všechny funkce hodinek, přečtěte si pozorně tento návod. Ujistěte se, že zároveň
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
OBSAH. čeština. čeština
Cal. 8R48 Stali jste se pyšnými majiteli hodinek SEIKO Automatic Chronograph Cal. 8R48. K zajištění jejich optimálního výkonu si, prosím, před použitím pozorně přečtěte instrukce v tomto manuálu a ponechte
JS6618 stopky s 30ti mezičasy ID: 7293
JS6618 stopky s 30ti mezičasy ID: 7293 Lap time čas, který uplynul od začátku jedné fáze činnosti až po další fázi tréninku. Split time - čas, který uplynul od začátku činnosti do kterékoliv fáze tréninku.
ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-CM1038 Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
OBSAH. čeština. čeština
Cal. R15 Stali jste se pyšnými majiteli hodinek SEIKO Automatic Watch Cal. R15. K zajištění jejich optimálního výkonu si, prosím, před použitím pozorně přečtěte instrukce v tomto manuálu a ponechte si
OBSAH. čeština. čeština
Cal. 5M85 Stali jste se pyšnými majiteli hodinek SEIKO KINETIC Cal. 5M85. K zajištění jejich optimálního výkonu si, prosím, před použitím SEIKO KINETIC pozorně přečtěte instrukce v tomto manuálu a ponechte
Multifunkční hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71670AS6X6IIIZAMIT
Multifunkční hodinky Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71670AS6X6IIIZAMIT Vážení zákazníci, Vaše nové náramkové hodinky vynikají nejen sportovním designem, ale ukazují kromě času ve
AX-7520. Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.
AX-7520 UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C Nastavitelná emisivita Teplotní alarm Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace...3 2. Bezpečnostní
TIMEX www.timex.com W273 355-095000 NA. TIMEX Intelligent Quartz
TIMEX www.timex.com W273 355-095000 NA DĚKUJEME VÁM ZA NÁKUP HODINEK TIMEX Míru odolnosti proti úrazu jsme znázornili na ciferníku nebo na zadní straně hodinek. Hodinky jsme navrhli tak, aby vyhovovaly
Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS
Toaletní nástavec Molett 30522 / 30532 Návod k použití Datum poslední revize: 02/208 ÚVOD Toaletní nástavec Molett je zdravotnický prostředek ve shodě se směrnicí 93/42/EHS pro zdravotnické prostředky.
HHF12. Návod k obsluze anemometru
HHF12 Návod k obsluze anemometru ANEMOMETR HHF12 Nový, inovovaný výrobek zajišťuje měření rychlosti větru, chladu a informace o teplotních stavech pro venkovní aplikace. Ovládání přístroje je velmi jednoduché
ST58 Duální stopky. Návod na použití CZ-1
ST58 Duální stopky Návod na použití CZ-1 OBSAH Naše stopky jsou snadno ovladatelné a budou vám spolehlivým společníkem při měření času. Pokud chcete vaše stopky využívat co možná nejlépe, přečtěte si prosím
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití
Automatická zavlažovací řídící jednotka Pokyny pro instalaci a použití J + J závlahové systémy, s.r.o., Senice 24, 290 01 Poděbrady, tel./fax: 325 652 064, 325 652 365-6, mobil: 602 248 366, e-mail: jerabek@zavlahy-jerabek.cz,
www.agf-zavlahy.cz ORBIT Irrigation Products, Inc.
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití PROGRAMOVATELNÝ BATERIOVÝ ČASOVÝ SPÍNAČ pro připojení na zahradní kohout Model: 94050 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely mají
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné
Rado je registrovaná značka.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA 2 ZÁRUKA Na Vaše hodinky Rado poskytuje výrobce Rado Watch Co. Ltd.* záruku v délce čtyřiadvaceti (24) měsíců od data nákupu ve smyslu těchto záručních podmínek. Mezinárodní záruka Rado
Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití
CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní
AirBoss Mach 1 & 2: Tříručkové Analogové Quartz... 4 AirBoss Mach 2: Mechanické (Samonatahovací)... 8 AirBoss Mach 3: Speciální Quartz Chronograf...
AirBoss Mach AirBoss Mach 1 & 2: Tříručkové Analogové Quartz... 4 AirBoss Mach 2: Mechanické (Samonatahovací)... 8 AirBoss Mach 3: Speciální Quartz Chronograf... 10 AirBoss Mach 4: Mechanické s ručním
P E R F E C T I O N NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PERFECTION GLOCK POLOAUTOMATICKÉ PISTOLE Instrukce k použití pro bezpečnou akci samonabíjecích pistolí GLOCK Upozornění : Vždy předpokládejte, že pistole GLOCK nebo jakákoliv střelná zbraň
Náramkové hodinky řízené rádiovým signálem
Náramkové hodinky řízené rádiovým signálem Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83371HB55XVCE 3 Přehled 4 Princip funkce 6 Seřízení hodinek během používání 9 Seřízení hodinek po výměně
OBSAH. čeština. strana
Cal. 5R64, 5R65 čeština Stali jste se pyšnými majiteli hodinek Cal. 5R64 / 5R65 s technologií Spring Drive. Před jejich používáním si přečtěte instrukce v této příručce a uschovejte ji pro případné pozdější
Bezdrátová termostatická hlavice
Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku
OBSAH. čeština. čeština
Cal. 4R57 Stali jste se pyšnými majiteli hodinek SEIKO Automatic Watch Cal. 4R57. K zajištění jejich optimálního výkonu si, prosím, před použitím pozorně přečtěte instrukce v tomto manuálu a ponechte si
MANUÁL K OBSLUZE - NÁSTĚNNÉ HODINY - M01329
MANUÁL K OBSLUZE - NÁSTĚNNÉ HODINY - M01329 Před jejich sestavením a použitím si pečlivě prostudujte následující návod k použití. Návod poté pečlivě uschovejte pro možnost pozdějšího nahlédnutí. Pokud
T O P - C H E C K FE
OBSAH T O P - C H E C K FE (XI / 2014) ÚVOD Str. 2 STRUČNĚ K PROVOZU Str. 3 POUŽITÍ MENU Str. 4 FUNKCE MENU Str. 4 KALIBRACE Str. 5 NASTAVENÍ Str. 8 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY Str. 9 VÝMĚNA BATERIE Str. 9 TECHNICKÉ
Návod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
PŘED POUŽITÍM. čeština. čeština
Cal. V198 Stali jste se pyšným majitelem solárních potápěčských hodinek SEIKO Cal. V198. by Vám Vaše hodinky SEIKO co nejlépe sloužily, před použitím si pozorně přečtěte informace v tomto manuálu a uschovejte
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
Návod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje
ViFit touch Aktivity/Fitness/Spánkový tracker
ViFit touch Aktivity/Fitness/Spánkový tracker 79486 černý 79487 červený 79488 modrý 1 Před prvním použitím se smatphonem 3 Režim aktivity 5 Režim spánku 6 Letový režim 7 Hovory nebo zprávy 8 Vibrace a
Chytré hodinky 696. Návod k obsluze. Hlavní vlastnosti TG-SW1
Chytré hodinky 696 Návod k obsluze Hlavní vlastnosti - - USB port Napájení tlačítko Funkce Tlačítko napájení: Stiskněte jednou tlačítko (ale nedržte) - Zapnutí a vypnutí zobrazení Stiskněte a podržte po
DBM01 Elektronický podavač míčku Návod k použití
DBM01 Elektronický podavač míčku Návod k použití Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek DOGtrace DBM01 firmy VNT electronics s.r.o., Česká republika. Současně Vás prosíme o pečlivé prostudování tohoto