03/2010. Express TD / HD. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "03/2010. Express TD / HD. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art."

Transkript

1 03/2010 Express TD / HD Art.: cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

2 Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES Firma: HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D Schwandorf prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že výrobek HORSCH Express TD / HD od sériového č na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice ES 2006/42/ES. Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny ve směrnicích ES, byly použity tyto normy a technické specifikace: DIN EN ISO Bezpečnost strojů - část 1 DIN EN ISO Bezpečnost strojů - část 2 DIN EN Bezpečnost secích strojů DIN EN ISO Hodnocení rizika Schwandorf, Místo a datum Osoba odpovědná za dokumentaci: Gerhard Muck M. Horsch P. Horsch (Jednatel) (Vývoj a konstrukce)

3 Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení Vydání návodu k provozu: 03/ Express TD / HD cs Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu a seznamu náhradních dílů pro výše uvedený stroj. Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti práce se strojem.... Jméno servisního technika Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku! Komu HORSCH Maschinen GmbH Postfach D Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / Typ stroje:... Sériové číslo:... Datum dodání:... Prodejce Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax: Č. zák.:... předváděcí stroj první použití předváděcí stroj změna stanoviště předváděcí stroj konečný prodej - použití nový stroj konečný prodej první použití stroj zákazníka změna stanoviště Zákazník Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax: Č. zák.:... Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi Místo, datum prvního proškolení Podpis kupujícího

4

5 - Překlad původního návodu k obsluze - Identifikace stroje Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo:... Typ stroje:... Rok výroby:... První uvedení do provozu:... Příslušenství: Datum vydání návodu k obsluze: 03/2010 Adresa prodejce: Jméno:... Ulice:... Obec:... Tel.:... Zák. č.: Prodejce:... Adresa spol. HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / Fax: +49 (0) 9431 / info@horsch.com Zák. č.: HORSCH:...

6 Obsah Úvod...4 Předmluva...4 Záruční podmínky...4 Používání v souladu s předepsaným účelem...5 Následné škody...5 Autorizovaný personál obsluhy...6 Ochranné pomůcky...6 Bezpečnostní údaje...7 Bezpečnostní symboly a štítky...7 Technické údaje...9 Express TD...9 Express HD...9 Provedení...11 Bezpečnost provozu...12 Bezpečnost dopravy...12 Bezpečnost práce...13 Připojení a odpojení...13 Výměna výstroje...14 Při používání...14 Ošetřování a údržba...14 Výpočet protizávaží...15 Doprava a instalace...17 Dodávka...17 Instalace...17 Instalace DrillManageru...18 Zapřažení stroje...19 Odstavení stroje...19 Ovládání...20 Pneumatika...20 Dmychadlo...20 Dotažení příruby dmychadla...22 Radličková jednotka TD...23 Radličková jednotka HD...23 Dávkovač...26 Výměna válečku...27 Výměna válečku s plným zásobníkem...27 Kontrola těsnění...28 Váleček pro malé druhy semen...28 Řepkové kartáče...30 Hrubé osivo...31 Dávkovač s hradítkem injektoru...31 Údržba dávkovače...32 Nastavení...33 Nastavení radliček kypřiče traktorových kolejí...33 Nastavení uzavíracího plechu...33 Nastavení kotoučových krojidel...34 Nastavení hloubky TD...35 Nastavení hloubky HD...36 Pracovní pokyny...38 Kontroly...39 Doplňková výbava...40 Značkovač před vzejitím...40 Znamenák...41 Ošetřování a údržba...42 Čištění...42 Intervaly údržby...42 Konzervace...42 Mazání stroje...43 Hygiena...43 Zacházení s mazivy...43 Servis...43 Přehled údržby...44 Utahovací momenty pro metrické šrouby...46 Utahovací momenty - palcové šrouby

7 3

8 Úvod Předmluva Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze nepřebírá společnost HORSCH žádnou záruku. Tento návod vám má usnadnit seznámení se strojem a umožnit plné využití jeho možností v souladu s určením. S návodem k obsluze musí být seznámena každá osoba, která je pověřena prací se strojem, např. ¾ obsluhou (včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče), ¾ opravami (údržba, kontroly) ¾ Přeprava Záruční podmínky Žádosti o uplatnění reklamace je nutno doručit prostřednictvím vašeho prodejce servisnímu oddělení společnosti HORSCH ve Schwandorfu. Ke zpracování je možné přijmout pouze kompletně vyplněné žádosti, doručené nejpozději do 4 týdnů od výskytu závady. Dodávky dílů s vrácením starých dílů jsou označeny písmenem "R". Tyto čisté a prázdné díly odešlete společně s reklamačním protokolem a přesným popisem závady zpět společnosti HORSCH, nejpozději do 4 týdnů. Dodávky dílů bez vrácení starých dílů. Tyto díly uschovejte ještě 12 týdnů pro případ dalších rozhodnutí. Záruční opravy prováděné jiným než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující více jak 10 hodin práce musí být předem projednány se servisním oddělením HORSCH. S návodem k obsluze dostanete i potvrzení o převzetí. Zástupci společnosti vás seznámí s obsluhou a údržbou stroje. Po provedeném zaškolení zašlete společnosti HORSCH výše uvedené potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje. Záruční doba začíná běžet datem dodání. U vyobrazení a technických údajů uvedených v tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke zlepšení stroje. 4

9 Používání v souladu s předepsaným účelem Konstrukce secího stroje odpovídá stavu současné techniky a je v souladu s obecně platnými bezpečnostně technickými pravidly. Přesto mohou při použití vznikat nebezpečí zranění uživatele nebo třetích osob resp. poškození stroje nebo vzniku jiných věcných škod. Stroj používejte pouze v technicky nezávadném stavu, v souladu s jeho určením, s vědomím možných nebezpečí a za dodržení bezpečnostních pokynů tohoto návodu k obsluze! Ihned odstraňte především závady, které mohou negativně ovlivnit bezpečnost! Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích. Originální náhradní díly a příslušenství HOR- SCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj. Jinými výrobci dodané náhradní díly a příslušenství nebyly podrobeny našim zkouškám a nemají naše schválení. Montáž nebo použití dílů jiných výrobců může proto podle okolností negativně změnit dané konstrukční vlastnosti stroje a tím i ohrozit bezpečnost osob a stroje. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství nenese společnost HORSCH jakoukoli odpovědnost a nepřebírá žádnou záruku. Následné škody Stroj byl společností HORSCH vyroben řádně a pečlivě. Přesto se mohou i při použití v souladu s určením vyskytnout odchylky v distribuovaném množství (až po úplný výpadek), ke kterým může dojít např. z těchto příčin: ¾ Rozdílné složení osiva nebo hnojiva (např. rozložení velikosti zrn, hustota, geometrický tvar, moření, konzervace). ¾ Ucpání nebo tvorba můstků (např. cizími částicemi, osivem s plevami, lepivým mořením, vlhkým hnojivem). ¾ Opotřebení dílů (např. opotřebení dávkovače). ¾ Poškození v důsledku vnějších vlivů. ¾ Chybné otáčky pohonu a chybná pojezdová rychlost. ¾ Špatné nastavení stroje (nesprávná montáž, nedodržení seřizovacích tabulek). Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci stroje a dostatečnou přesnost distribuovaného osiva. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. Sem patří i vyloučení odpovědnosti za následné škody, které vznikly z důvodu chyb při vysévání nebo řízení. Secí stroj je určen k distribuci a výsevu osiva a hnojiva. Jakékoli použití přesahující tento rámec, např. použití jako dopravní prostředek, je považováno za použití v rozporu s určením. Za takto způsobené škody společnost HORSCH neručí. Riziko nese sám uživatel. Je nutno dodržovat příslušné platné předpisy bezpečnosti práce a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu. K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu, údržbu a opravy. 5

10 V tomto návodu k obsluze V tomto návodu k obsluze jsou rozlišovány tři různé typy bezpečnostních upozornění/pokynů. Používají se tyto piktogramy: Důležitá upozornění! Když hrozí nebezpečí zranění! Když hrozí nebezpečí úrazu a usmrcení osob! Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze a všechny výstražné štítky umístěné na stroji. Výstražné štítky udržujte v čitelném stavu, chybějící nebo poškozené štítky ihned vyměňte. Dodržováním těchto pokynů zabráníte nehodám a úrazům. Upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny předejte i dalším uživatelům. Zanechte jakékoli činnosti ohrožující bezpečnost. Autorizovaný personál obsluhy Na stroji smí pracovat pouze osoby, které k tomu byly pověřeny provozovatelem a byly příslušně zaškoleny. Minimální věk obsluhujícího personálu je 16 let. Obsluhující personál musí mít platný řidičský průkaz. Obsluhující personál nese v pracovní oblasti odpovědnost vůči třetím osobám. Provozovatel musí: ¾ Dát obsluhujícímu personálu k dispozici návod k obsluze. ¾ Ujistit se, že si obsluhující personál přečetl návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu. Návod k obsluze je součástí stroje. Ochranné pomůcky Pro provoz a údržbu potřebujete: ¾ Přiléhavé oblečení. ¾ Ochranné pracovní rukavice chránící před strojními díly s ostrými hranami. ¾ Ochrana sluchu ¾ Ochranné brýle proti prachu při manipulaci s hnojivy. Dodržujte předpisy výrobce hnojiva. ¾ Při zacházení s mořidly nebo mořeným osivem používejte ochranné respirační masky a ochranné pracovní rukavice. Dodržujte předpisy výrobce mořidla. 6

11 Bezpečnostní údaje Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny jsou platné pro všechny kapitoly tohoto návodu k obsluze. Bezpečnostní symboly a štítky Na stroji Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny! Jízda osob na stroji je zakázána! Před provedením údržby a oprav vypněte motor a vytáhněte klíček. Nikdy nesahejte do oblasti s hrozícím nebezpečím sevření, dokud se v ní mohou díly pohybovat! Nestoupejte na otočné díly! Používejte pouze instalované nástupní opory! Nezdržujte se v pojezdové oblasti sklápěcích dílů stroje! 7

12 Chraňte své oči před poškozením, nedívejte se přímo do paprsku zapnutého radarového čidla! Zpětný tlak v pohonu dmychadla nesmí překročit 5 bar, hydraulický motor by se jinak mohl poškodit. max. 5 bar Pobyt v oblasti hrozícího nebezpečí je přípustný pouze při vložené bezpečnostní vzpěře. Zde zavěste při provádění zkoušky výsevku váhu. OFF ON ZERO Překládací háky; při překládání zavěste v těchto místech vázací prostředky (řetězy, lana atd.)

13 Technické údaje Express TD Rozměry a hmotnosti Přepravní šířka:...3,00 m Přepravní výška:...od 2,50 m Délka:...3,70 m Pracovní záběr:...3,00 m Hmotnost prázdná: kg Standardní provedení Objem zásobníku: l Počet řad radliček:...20 Vzdálenost radliček: cm Pracovní hloubka: mm Tlak radliček: kg Pohon dávkovače:...elektronický Dávkování: kg/ha Hydraulické dmychadlo: ot./min Potřebný výkon traktoru Výkon traktoru od: kw Zavěšení:... tříbodové kat. 3 Hydraulický tlak: bar 1 x dvojčinný okruh:...znamenák 1 x dvojčinná s regul. ventilem:... dmychadlo 1 x beztlak. vratná větev max.: 5 bar... odp. olej Množství oleje u poh. dmychadla: l Express HD Rozměry a hmotnosti Přepravní šířka:...3,00 m Přepravní výška:...od 2,50 m Délka:...3,00 m Pracovní záběr:...3,00 m Hmotnost prázdná: kg Standardní provedení Objem zásobníku: l Počet řad radliček:...18 Vzdálenost radliček:... 16,5 cm Pracovní hloubka: mm Tlak radliček: kg Pohon dávkovače:...elektronický Dávkování: kg/ha Hydraulické dmychadlo: ot./min Potřebný výkon traktoru Výkon traktoru od: kw Zavěšení:... tříbodové kat. 3 Hydraulický tlak: bar 1 x dvojčinný okruh:...znamenák 1 x dvojčinná s regul. ventilem:... dmychadlo 1 x beztlak. vratná větev max.: 5 bar... odp. olej Množství oleje u poh. dmychadla: l Scharba

14 bis 2400 O bis 3670 mit Striegelzinken 2190 Express TD Scharbalken demontierbar, Länge dann 2190 mm. Lfd. Nr. Stück Benennung HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof Schwandorf Maschinen Bearb. Gepr. Norm Allgemeintoleranz Datum DIN Werkstückkanten DIN 6784 Name Maßstab: (Benennung) Rohmaß Scherf Express 3 TD Werkstoff A3 Urheberschutz: Für diese technische Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor. 3-D Index Änderung Datum Name C A D - Zeichnung Änderungen am Reißbrett sind u n t e r s a g t Bemaßungen in mm (Zeichnungsnummer) Gewicht (kg): 1558,684 kg Blatt Bl Express HD 10

15 Provedení Express TD Express HD 11

16 Bezpečnost provozu Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení prodejcem, zástupci výrobního závodu nebo pracovníky společnosti HORSCH. Vyplněné potvrzení o převzetí bezpodmínečně zašlete zpět společnosti HORSCH. Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje důležitá zařízení, např. odnímatelné kryty, nainstalovaná na stroji a jsou plně funkční. ¾ Pravidelně kontrolujte pevné utažení všech šroubů a matic, zvl. u kol a pohyblivých pracovních nástrojů, a případně je dotáhněte. ¾ V případě funkčních poruch stroj ihned zastavte a zajistěte! Bezpečnost dopravy Při jízdě po veřejných komunikacích, cestách a prostranstvích dodržujte platná pravidla silničního provozu. Na veřejných komunikacích lze přepravovat pouze s troje s platným technickým osvědčením, vydaným v souladu s vyhláškou č.341/2002 O schvalování technické způsobilosti a provozu na veřejných komunikacích, v platném znění. Stroje bez platného technického osvědčení musí být na veřejných komunikacích přepravovány na podvalníku nebo jiném dopravním prostředku schváleného typu, v souladu s platnou vyhláškou. Dodržujte přípustnou přepravní šířku a namontujte osvětlení, výstražná a ochranná zařízení. Dbejte na přípustné zatížení náprav, nosnost pneumatik a celkovou hmotnost, aby zůstala zachována dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Přední náprava traktoru musí být zatížena nejméně 20 % hmotnosti traktoru. Jízdní chování ovlivňují nástavbové agregáty. Zvláště při průjezdu zatáček mějte na paměti široké vyložení a setrvačnou hmotnost těchto nástaveb. Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od nahromaděné zeminy. Jízda osob na stroji je přísně zakázána! Výklopné nástupní opory při jízdě po silnici bezpodmínečně zaklopte kvůli nedměrné šířce. Při přepravě po veřejných komunikacích jezděte rychlostí max. 25 km/h a vždy s prázdným zásobníkem osiva. 12

17 Bezpečnost práce Kromě pokynů v návodu k obsluze dodržujte i předpisy bezpečnosti práce vydané profesními agrárními organizacemi. Připojení a odpojení Při připojování a odpojování stroje na tříbodový závěs traktoru hrozí nebezpečí zranění. ¾ Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu. ¾ Při couvání postupujte se zvýšenou opatrností. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem a strojem. ¾ Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném podkladu. Na hydraulickém okruhu ¾ Hydraulické hadice připojujte na traktoru teprve tehdy, když je hydraulika bez tlaku na traktoru i zařízení. ¾ Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná poškození všech vedení, hadic a šroubení! ¾ Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár! ¾ V případě zranění ihned vyhledejte lékaře! Pro vyloučení chyb ovládání by měly být zásuvky a konektory hydraulických funkčních přípojek mezi traktorem a strojem barevně rozlišeny. Pro vyloučení neúmyslného nebo cizími osobami (dětmi, spolujezdci) způsobeného pohybu hydrauliky musí být řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány. 13

18 Výměna výstroje ¾ Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu! ¾ Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými vzpěrami! ¾ Pozor! U vystupujících dílů (zavlačovače, vidličky, radličky) hrozí nebezpečí zranění! ¾ Při stoupání na stroj nestoupejte na pneumatiky pěchu nebo jiné otočné díly. Ty se mohou protočit a následným pádem si můžete způsobit velmi vážná zranění. Při používání ¾ Před rozjezdem a před uvedením do provozu zkontrolujte oblast v blízkosti stroje (děti!). Dbejte na dostatečný výhled. ¾ Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno. ¾ V pojezdové oblasti hydraulicky ovládaných dílů se nesmí zdržovat žádné osoby. ¾ Nástupní opory a nášlapné plochy používejte pouze při stojícím stroji. Během provozu je jízda osob na stroji zakázána! Ošetřování a údržba ¾ Dodržujte intervaly pravidelných kontrol a inspekce uvedené v předpisech nebo v návodu k obsluze. ¾ Pro provedení údržbových a ostatních prací odstavte stroj na rovném podkladu s dostatečnou nosností a zajistěte jej proti samovolnému pohybu. ¾ Vypusťte tlak z hydraulické soustavy a pracovní agregát spusťte na zem nebo ho podepřete. ¾ Před čištěním stroje vysokotlakým čističem zakryjte všechny otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí prostředky. Proud vody nesměrujte přímo na elektrické nebo elektronické komponenty, ložiska ani dmychadlo. ¾ Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné spoje všech hydraulických vedení. ¾ Zkontrolujte možná prodření a poškození. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte! ¾ Před zahájením prací na elektrické instalaci ji odpojte od přívodu elektrického proudu. ¾ Při svařování na stroji odpojte kabely od řídicích jednotek a jiných elektronických komponent. Ukostření proveďte co nejblíže k místu svařování. ¾ Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách vždy znovu řádně dotáhněte. Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Ochranný lak je zcela vytvrzený až po přibližně 3 měsících, před uplynutím této doby by se mohl poškodit. 14

19 Výpočet protizávaží Montáž zařízení na předním nebo zadním tříbodovém závěsu nesmí vést k překročení přípustné celkové hmotnosti, přípustných zatížení na nápravu a nosnosti pneumatik traktoru. Přední náprava traktoru se musí zatěžovat vždy minimálně 20 % prázdné hmotnosti traktoru! Před přepravou po silnici zkontrolujte, jestli používaný traktor není přetížený a jestli je pro tento přídavný agregát vhodný. Údaje pro výpočet: Všechny hmotnostní údaje v (kg) Všechny rozměry v (m) 1. Výpočet minimálního protizávaží vpředu u zadního přídavného agregátu: G V min = Výsledek zapište do tabulky. 2. Výpočet minimálního protizávaží vzadu u předního přídavného agregátu: G H min = G H (c + d) - T V b + 0,2 T L b a + b G V a - T H b + x T L b b + c + d Výsledek zapište do tabulky. 3. Výpočet skutečného zatížení na přední nápravu T v tat = G V (a + b) + T V b - G H (c + d) b Hmotnostní výpočty T L prázdná hmotnost traktoru T V zatížení přední nápravy prázdného traktoru T H zatížení zadní nápravy prázdného traktoru G H celková hmotnost zadního přídavného agregátu G V celková hmotnost předního přídavného agregátu a vzdálenost od těžiště předního přídavného agregátu (předního závaží) po střed přední nápravy b rozvor náprav traktoru c vzdálenost od středu zadní nápravy ke středu koulí spodních ramen d vzdálenost od středu koulí spodních ramen po těžiště zadního přídavného agregátu (zadní protizávaží) x údaje výrobce traktoru pro minimální zadní protizávaží. Pokud žádné údaje neexistují, zapište 0,45. Do tabulky zapište výsledek vypočteného skutečného zatížení přední nápravy a přípustné zatížení přední nápravy z návodu k obsluze traktoru. 4. Výpočet skutečné celkové hmotnosti G tat = Do tabulky zapište výsledek vypočtené celkové hmotnosti a přípustnou celkovou hmotnost z návodu k obsluze traktoru. 5. Výpočet skutečného zatížení zadní nápravy: T H tat = G V + T L + G H G tat - T V tat Do tabulky zapište výsledek vypočteného skutečného zatížení zadní nápravy a přípustné zatížení zadní nápravy z návodu k obsluze traktoru. 15

20 Tabulka: Vypočtené hodnoty musí být menší nebo rovny přípustným hodnotám. Minimální závaží vpředu / vzadu Skutečná hodnota podle výpočtu kg Přípustná hodnota podle návodu k obsluze Dvojnásobná příp. nosnost pneumatik Celková hmotnost kg < kg Zatížení přední nápravy Zatížení zadní nápravy kg < kg < kg kg < kg < kg 16

21 Doprava a instalace Při první instalaci hrozí zvýšené nebezpečí nehody a úrazu. Dodržujte prosím pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách. Dodávka Secí stroj s nástavbovými agregáty je zpravidla dodán v kompletně smontovaném stavu na podvalníku. Jestliže jsou pro dopravu některé díly nebo skupiny demontovány, naši prodejci nebo montéři výrobního závodu je namontují na místě. V závislosti na provedení podvalníku je možné se strojem sjet dolů pomocí traktoru, nebo musí být stroj složen pomocí vhodných zvedacích prostředků (vysokozdvižný vozík nebo jeřáb). Přitom je nutné dbát na dostatečnou nosnost zvedacích a vázacích prostředků. Místa pro uchycení a ukotvení jsou označena samolepicími štítky. Použijete-li pro zavěšení jiné body, je nutné zohlednit těžiště a rozdělení zátěže. Tyto body se však musí v každém případě nacházet pouze na rámu stroje. Instalace Zaškolení obsluhujícího personálu a první instalaci stroje provedou pracovníci našeho zákaznického servisu nebo pracovníci prodejce. Používání stroje před zaškolením je zakázáno! Obsluha stroje je povolena až po zaškolení obsluhujícího personálu pracovníky zákaznického servisu resp. prodejce a po přečtení návodu k obsluze. Při provádění instalace a údržby hrozí zvýšené nebezpečí nehody a úrazu. Před provedením instalace a údržby se se strojem seznamte a přečtěte si návod k jeho obsluze. V závislosti na objemu výbavy ¾ Volně dodané díly ze stroje odeberte. ¾ Ze zásobníku osiva vyjměte všechny díly! ¾ Zkontrolujte všechny důležité šroubové spoje! ¾ Promažte všechny maznice! ¾ Zkontrolujte upevnění a funkci všech hydraulických spojů a hadic. ¾ Zjištěné závady ihned odstraňte nebo nechte odstranit! 17

22 Instalace DrillManageru U všech strojů s řízením DrillManager je při první instalaci nutné nainstalovat základní výbavu do traktoru. Montáž Základní výbava obsahuje vždy kabely 2 x 6 mm² pro silové kabely a 2 x 2,5 mm² kabely pro elektronické napájení. Kabely se musí připojit přímo na akumulátor traktoru. Kabely se nesmí nikde dřít a izolace se nesmí poškodit. Připojení na akumulátoru musí mít dobrý kontakt. Chyby při montáži vedou k výpadkům napětí a k nedefinovatelným chybovým hlášením a výpadkům. Kabely nesmí být v žádném případě připojeny do jiných konektorů v kabině. Monitor nesmí omezit výhled řidiče směrem na silnici. Základní výbava s monitorem ¾ Držák monitoru namontujte na vhodném místě v zorném poli a ovládacím dosahu řidiče. ¾ Tlustý kabel natáhněte k akumulátoru a příp. jej prodlužte. ¾ Oba držáky pojistek pevně a trvale spojte s kabelem. ¾ Oba červené kabely pevně spojte s kladným pólem akumulátoru a oba černé kabely se záporným pólem akumulátoru. ¾ Držák monitoru připevněte vzadu na monitor a připojovací kabel zasuňte dole na monitoru. 18

23 Zapřažení stroje Při připojování se v prostoru mezi traktorem a strojem nesmí zdržovat žádné osoby. O ostré funkční hrany a při přestavbě stroje se můžete zranit. Zapřažení ¾ Spodní ramena zajistěte proti bočnímu výkyvu. ¾ Stroj zapřáhněte na tříbodovém závěsu traktoru. ¾ Horní rameno u TD provedení zavěste do otvoru a u HD provedení do podélné díry. ¾ Připojte řízení secího stroje. ¾ V závislosti na výbavě připojte hydraulické okruhy pro znamenák a pohon dmychadla. ¾ Připojte osvětlení. Zkontrolujte funkčnost a čistotu osvětlení a výstražných tabulek. ¾ Stroj zvedněte. Všechny kabely a hadice uložte tak, aby během provozu (zvedání / spouštění) nedošlo k jejich poškození a aby nezpůsobily neúmyslné zapnutí stroje. Odstavení stroje Secí stroj by měl být odstaven v hale nebo pod přístřeškem, aby se v zásobníku, dávkovači a ve výsevních hadicích nehromadila vlhkost. Při odstavení dávejte pozor na okolí. V nebezpečné oblasti stroje se nesmí zdržovat žádné osoby (děti). ¾ Stroj odstavujte na vodorovném a pevném podkladu. ¾ Hydraulická vedení a elektrické spoje rozpojte a zavěste do příslušných držáků. ¾ Stroj vypřáhněte. ¾ V systému pro nastavení tlaku radliček snižte tlak, aby se gumové prvky uvolnily a neztratily svou upínací sílu. ¾ Zásobník osiva vyprázdněte. ¾ Vyčistěte dávkovač. ¾ Uzavřete kryt zásobníku osiva. ¾ Displej pro ovládání secího stroje uchovávejte v suchu. Všechny konektory (hydraulické a elektrické) udržujte v čistotě a dbejte na pevnost jejich spojení. V důsledku znečištění konektorů pronikají nečistoty i do protékajících médií. Konektory následně netěsní a v připojených konstrukčních skupinách dochází k funkčním poruchám a výpadkům. 19

24 Ovládání Pneumatika Pneumatickou soustavu tvoří dmychadlo se zásobníkem, dávkovač s obloukem injektoru a distribuční věž. Zásobník Zásobník má objem 1500 litrů a nahoře je uzavřen plachtou. Pro zajištění ochrany osiva před prachem a vlhkem by měl být kryt stále zavřený. Prach podporuje opotřebování dávkovače a může i zkreslit výsevek. Rozdělovač Na rozdělovači jsou namontovány výsevní hadice a motorové klapky pro řízení kolejových řádků. Filtrační trubka v trubce rozdělovače redukuje množství vzduchu. Pro zajištění funkce pneumatického systému musí všechny díly těsnit a musí být řádně připevněny. Ztráty vzduchu vedou k chybám ve výsevu a v dávkování. Kontroly a údržba ¾ Kryt musí být těsně a pevně uzavřen. ¾Filtrační trubka musí být zbavena usazenin. ¾ Rozdělovač je třeba pravidelně čistit a kryt musí být těsně a pevně uzavřen. Dmychadlo Hydraulické dmychadlo je poháněno přímo z hydrauliky traktoru. Zásobník s rozdělovačem Injektor V oblouku injektoru přivádí dávkovač osivo do proudu vzduchu. Na spodní straně je upevněno víko pro zkoušku výsevku. Vytvořený proud vzduchu dopravuje osivo od výpusti k radličkám. Potřebné množství vzduchu závisí na osivu (druh a hmotnost), výsevku, pracovním záběru a výsevní rychlosti. Jednoznačnou definici správných otáček dmychadla proto není možné stanovit, nastavení je nutné zjistit praktickou zkouškou přímo na poli. Proud vzduchu nesmí být příliš velký, aby osivo nevyskakovalo ze seťového lůžka nebo aby nedocházelo k jeho vyfukování z mřížového plechu na dávkovači (viz dávkovač). Nesmí být ani příliš malý, aby osivo nezůstávalo ležet v hadicích a neucpávalo je. Příliš malý proud vzduchu může také negativně ovlivnit rozdělování osiva. Zkouška výsevku 20

25 Proto by mělo dmychadlo běžet v co možná nejvyšších otáčkách. Nastavení dmychadla, dopravu a ukládání osiva je nutno pravidelně kontrolovat na všech radličkách na začátku výsevu a u velkých ploch také průběžně. Motor dmychadla Zpětný tlak max. 5 bar! Otáčky max ot./min. Lopatky dmychadla a ochrannou mřížku je nutno pravidelně kontrolovat ohledně výskytu nečistot a čistit. Usazeniny na ochranné mřížce vedou z důvodu ztráty vzduchu k ucpání výsevních hadic. Usazeniny na oběžném kole dmychadla vedou k házivosti. Uložení je přetěžováno a může se poškodit. Otáčky dmychadla se nastavují pomocí množství oleje na regulačním ventilu průtoku v traktoru. Hydraulické čerpadlo musí dodávat dostatečné množství oleje, aby otáčky dmychadla neklesaly ani při poklesu otáček traktoru nebo při zapnutí jiné hydraulické funkce. Kontroly a údržba ¾ Zkontrolujte zpětný tlak max. 5 bar. ¾ Pravidelně čistěte sací mřížku vzduchu, aby se nesnižoval proud protékajícího vzduchu. Zamezíte tím ucpávání. ¾ Z lopatek dmychadla odstraňujte usazeniny, předejdete tak vzniku házivosti a poškození oběžného kola a uložení. ¾ Dotáhněte upínací kužel na hřídeli dmychadla (viz kap. Příruba dmychadla). Přímý pohon motoru dmychadla Hydraulika pohonu dmychadla 1. Hydr. ventil s regulací průtoku 2. Hydr. spojka 3. Manometr 4. Hydr. motor 5. Dmychadlo 6. Hydr. ventil

26 Dotažení příruby dmychadla Upínací kužel na hydraulickém motoru pro pohon dmychadla se může povolit vlivem kolísání teplot a sedáním materiálu na oběhovém kole dmychadla. Oběhové kolo dmychadla může na hnacím hřídeli cestovat a může zničit dmychadlo. Upínací kužel by se proto měl dotahovat po zhruba 50 hodinách a jednou ročně kontrolovat. K tomu se musí odmontovat ochranná mřížka dmychadla. Upínací kužel připevňuje oběhové kolo ventilátoru a zároveň pevně sedí na hnacím hřídeli. Upínací kužel Při dotahování upínacích šroubů dávejte pozor na toto: ¾ Oběhové kolo dmychadla cestuje při dotahování šroubů, zvláště při nové montáži, ke krytu ve směru ochranné mřížky. ¾ Volná příruba se proto musí vyrovnat blíže k hydraulickému motoru. ¾ Upínací plochy musí být bez oleje a tuku. ¾ Upínací šrouby se musí dotahovat absolutně rovnoměrně a v několika krocích. Mezitím by se lehkými údery na přírubu (plastovým kladivem nebo násadou kladiva) mělo dotahování kuželu usnadnit. ¾ Palcové šrouby v provedení č se přitom smí dotahovat pouze max. 6,8 Nm. ¾ Po dotažení se musí oběhové kolo zkontrolovat, jestli má volný a rovnoměrný chod. 22

27 Radličková jednotka TD Radličková jednotka se skládá z výsevního ramena, radliček a přítlačného válečku. Radličková jednotka HD Radličková jednotka se skládá z výsevního ramena, přítlačných pružin, radliček a přítlačného válečku Radličková jednotka TD 1. Uložení výsevního ramena 2. Kotoučová krojidla 3. Uniformer 4. Přítlačné válečky Radličková jednotka HD 1. Uložení výsevního ramena 2. Kotoučová krojidla 3. Přítlačné válečky 4. Přítlačné pružiny Výsevní rameno je vedeno v bezúdržbových gumových ložiscích. Spojuje radličky a přítlačný váleček s hlavním rámem a přenáší tlak radliček. Výsevní rameno je uloženo v bezúdržbových pouzdrech a spojuje radličky a přítlačný váleček s hlavním rámem. Tlak radliček 150 kg se přenáší z přítlačné pružiny na kotoučových krojidlech. 23

28 Kotoučová krojidla Pro usnadnění tahu a zajištění přesného otevření výsevního kanálu jsou kotoučová krojidla vpředu osazena v úhlu a jsou mírně předepnuta. Dvoukotoučové radličky prořezávají seťové lůžko a uvolňují výsevní horizont. Mezi kotouči probíhá ukládání osiva, to je následně mírně přitlačeno instalovanými uniformery. Meziprostor je zbavován nečistot pomocí stěrače. Seřízení stěrače probíhá průběžně automaticky. Kontrolujte funkci stěračů. Jestliže se na nich v důsledku opotřebení vytvořila hrana, nesmí tato hrana ležet na vnější straně břitu, protože v tom případě není možné automatické seřízení. V případě potřeby vložte další podložku, nebo stěrač vyměňte. Gumová ložiska chraňte před olejem. Oleje a tuky mohou gumovým prvkům škodit a mohou negativně ovlivnit jejich funkci. Seřízení, účinnost a opotřebení stěračů je nutné pravidelně kontrolovat. U vlhkých nebo kyprých půd nesmí být předepnutí kotoučových krojidel příliš velké, aby nedocházelo k blokování kotoučů a jejich jednostrannému opotřebení. V případě potřeby je možné použít také příslušnou podložku. V případě opotřebení kotoučových krojidel se snižuje intenzita předepnutí, příp. kotouče ztratí vzájemný kontakt a nedotýkají se. Potom je kotoučová krojidla nutné vyměnit nebo znovu obnovit jejich předepnutí odstraněním podložek. Stěrače, kotoučová krojidla a přítlačné válečky Jestliže se kotouče z důvodu chybného předepnutí, příliš kypré půdy nebo opotřebení zastaví, dojde při ukládání osiva k tvorbě chomáčků. Po provedení výměny kotoučových krojidel je nutné nastavit předepnutí obou kotoučů pomocí podložek. Kotoučová krojidla musí být na břitu mírně předepnuta, musí s nimi však být ještě možné bez vynaložení síly otáčet. 24

29 Uniformer (TD) Uniformer fixuje osivo v seťovém lůžku a mírně ho přitlačujte. Za vlhkých podmínek a na lepivých půdách může uniformer zachycovat nežádoucí zbytky. V tom případě by měl být demontován. Je-li stroj spuštěn, neměli byste s ním couvat, aby nedošlo k poškození uniformerů. Přítlačné válečky Přítlačné válečky (TD) jsou k výsevnímu ramenu připevněny rastrovým ozubením. Zajišťují hloubkové vedení při ukládání osiva, zakrývají osivo jemnou zeminou a přitlačují ji na osivo. Údržba (HD) ¾Kontrola poškození přítlačných pružin. ¾ Kontrola stavu a lehkosti chodu přítlačných válečků. ¾ V případě potřeby seřiďte stěrače přítlačných válečků. ¾ Zkontrolujte opotřebení, předepnutí a lehký chod kotoučových krojidel a ložisek. ¾ Šrouby s šestihrannou hlavou dotahujte momentem 130 až 150 Nm. ¾ Kontrolujte stav, pevné utažení a nastavení stěračů. Přítlačné válečky jsou zbavovány nečistot pomocí stěrače. V případě potřeby je možné stěrač znovu seřídit. Jestliže nejsou v měkkých či písečných půdách přítlačné válečky (TD) schopny zajistit dostatečné hloubkové vedení, lze je vyměnit za přítlačné válečky o šířce 10 cm. Údržba (TD) ¾ Zkontrolujte stav uložení výsevního ramena (pryž); v případě zestárnutí pryže nebo při ztrátě předpínací síly je vyměňte. ¾ Zkontrolujte stav přítlačných válečků, jejich lehký chod, pevné utažení přídržných šroubů na rastrovém ozubení. ¾ V případě potřeby seřiďte stěrače přítlačných válečků. ¾ Zkontrolujte opotřebení, předepnutí a lehký chod kotoučových krojidel a ložisek. ¾ Šrouby s šestihrannou hlavou dotahujte momentem 130 až 150 Nm. ¾ Kontrolujte stav, pevné utažení a nastavení stěračů a uniformerů. 25

30 Dávkovač Dávkovač HORSCH se skládá z několika dílů a lze jej rozebrat bez nářadí. Pro výsev různých velikostí semen a různého výsevku jsou k dispozici různé válečky s buňkami. Volba válečků je popsána v návodu pro DrillManager. 8 1 Válečky se dělí podle dopravovaného množství na otáčku Válečky pro všechny druhy obilí a pevných hnojiv Dávkovač 1. Vyprazdňovací klapka s těsněním 2. Kryt 3. Hnací motor 4. Boční víko pro tlakový zásobník se shrnovacím plechem 5. Boční víko pro tlakový zásobník s řepkovými kartáči 6. Boční víko pro normální zásobník s řepkovými kartáči 7. Váleček 8. Boční víko s uložením válečku 5 Válečky 6 Č. Velikost Barva cm³ 1 20 žlutá 2 40 červená modrá nevhodný pro fazole a pevná hnojiva žlutá / alu černá žlutá / alu žlutá kovová Při všech pracích na dávkovači se musí dávat pozor na absolutní těsnost součástí. Netěsnosti vedou k chybám v dávkování. Při montáži dávkovače musí být styčné plochy utěsněny a kryt se nesmí při přišroubování kroutit. 26

31 Dolů je dávkovač uzavřen výpustí. V ní je osivo zachycováno proudem vzduchu. Při otočení válečku se osivo dostává z dávkovače přes otvor ve výpusti. Kryt se pak musí zase těsně a pevně uzavřít. Výměna válečku Po volbě válečku z tabulky se musí váleček namontovat do dávkovače. Pro výměnu válečku by zásobník osiva měl být prázdný. ¾Odšroubujte boční víko. ¾Váleček s hnací hřídelí vytáhněte. Výměna válečku Po každé výměně válečku se musí zkontrolovat nastavení těsnění a otáčení válečku. Výměna válečku s plným zásobníkem Výměna válečku ¾Vyjměte pojistné kroužky a podložky. ¾Vytáhněte hnací hřídel a nasaďte nový váleček. Axiální vůle hnací hřídele ve válečku je pro samočištění válečku v tělese dávkovače nutná. Výměna válečku s plným zásobníkem ¾ Na bočním víku a hnacím motoru odšroubujte křídlové šrouby, vyjměte boční víko a motor. ¾ Z hnací hřídele sejměte pojistné kroužky a podložky. ¾ Na hnací hřídel nasaďte nový váleček a tím vytlačte starý váleček na straně motoru. ¾ Přemontujte hnací hřídel, nasaďte boční víko a motor a připevněte. 27

32 Kontrola těsnění Vadné těsnění nebo špatné namontovaný opěrný plech vede k chybám v dávkování při výsevu. ¾ Těsnění nesmí být natržené nebo poškozené, případně vyměňte. ¾ Boční víko s těsněním namontujte na těleso dávkovače. Těsnění musí přiléhat dostatečně na válečku. Váleček pro malé druhy semen Válečky pro malé druhy semen se skládají z vynášecích kotoučů, rozpěrných podložek a hnacího hřídele. Aby při setí malých druhů semen nedocházelo k funkčním poruchám, jsou válečky z výroby kompletně předmontované. Válečky pro malé druhy semen Těsnění Záchytný plech pro těsnění je rozdělen asymetricky. U všech normálních a jemných semen musí široká strana ukazovat k válečku. U velkých semen jako kukuřice, fazolí atd. musí k válečku ukazovat úzká strana. Nová těsnicí chlopeň by měla být namontována s předepnutím cca 1 mm. ¾ Vyjměte rotor a motor s víkem. ¾ Nasaďte boční víko s novou těsnicí chlopní, těsnicí chlopeň dotáhněte jen tak, aby se dala ještě posunovat. ¾ Posuňte chlopeň tak, aby čněla cca 1 mm do vybrání rotoru. ¾ Sejměte boční víko, chlopeň už neposunujte a utáhněte držák. ¾Namontujte boční víko, ještě jednou zkontrolujte nastavení a opět namontujte rotor s motorem. Válečky pro malé druhy semen Válečky se mohou montovat s jedním nebo dvěma vynášecími kotouči. Se dvěma vynášecími kotouči na válečku se zdvojnásobí dopravované množství. Vynášecí kotouče jsou k dostání s dopravovaným objemem 3,5 cm³, 5 cm³ a 10 cm³. Velikost cm³ Tvar buňky / velikost buňky Počet Buňky 3,5 polokulatá, rádius 4 mm vynášecí kotouče 3,5 cm³ 20 5 Vybrání asi 19 x 3 mm vynášecí kotouče 5 cm³ Vybrání asi 23 x 5 mm vynášecí kotouče 10 cm³ 24 Při setí se otáčí jenom vynášecí kotouče ve válečku, rozpěrné podložky jsou pomocí dorazů zablokovány v tělese dávkovače. 28

33 Při montáži a demontáži válečků se musí pojistky proti protáčení otočit do vybrání v tělese dávkovače. Montážní pokyny: Aby se osivo nedostalo mezi vynášecí kotouče a rozpěrné podložky, jsou vynášecí kotouče a rozpěrné podložky se zalícovanými podložkami montovány bez vůle. Montáž válečku pro malé druhy semen Údržba: Funkce a použitelnost válečků pro malé druhy semen se musí kontrolovat každý den. ¾ Mezi vynášecími kotouči nesmí být žádná mezera. Je-li mezera příliš velká, musí se vložit další zalícované podložky. ¾ Vynášecí kotouče se musí lehce otáčet. Mořidlo nebo podobné látky nesmí vynášecí kotouče ani ložiska blokovat. ¾ Pojistné závlačky musí být na místě a správně namontované, aby nevznikala žádná mezera. Váleček pro malé druhy semen Do rozpěrných podložek jsou zabudována ložiska. Podle výrobní tolerance se vkládají zalícované podložky, aby se vynášecí kotouče netřely o rozpěrné podložky. Po montáži všech dílů se zbývající meziprostor až po pojistný kroužek vyplní zalícovanými podložkami. Pak nasuňte pojistný kroužek. Při správné montáži válečku lze vynášecími kotouči mezi rozpěrnými podložkami rovně a volně otáčet. Díly se nesmí vzájemně třít, přitom vůle musí být co nejmenší. Při kontrole proti světlu musí být spára ještě viditelná. 29

34 Funkční zkouška Po montáži nového válečku se musí prověřit funkce a otáčení válečku. K tomu váleček zapněte jak je uvedeno v oddíle "Zkouška výsevku". ¾Hnací motor musí běžet rovnoměrně hladce. Nesmí být slyšet žádná místa s těžkým chodem. Řepkové kartáče Řepkové kartáče čistí vynášecí kotouče ve válečcích pro druhy malých semen. Před setím jemných semen se musí kartáče namontovat do bočních vík a zkontrolovat jejich funkce. Při nerovném běhu je dávkování nepřesné a motor se může přetížit. ¾ Místa s těžkým chodem pokud možno najděte. ¾Poškozené díly opravte (přebroušení, přesoustružení...) nebo vyměňte. ¾ Šrouby na bočních vících pro hnací motor a uložení válečku povolte a boční víka znovu vyrovnejte, aby se povolilo pnutí. ¾ Pokud je hnací hřídel prohnutá, musí se vyrovnat nebo vyměnit. ¾ Jsou-li mezi válečkem a skříní dávkovače ulpěná cizí tělesa, musí se odstranit. ¾ Je-li ve válečku prach nebo mořidlo mezi vynášecími kotouči a rozpěrnými podložkami, váleček rozmontujte a vyčistěte. Namontované řepkové kartáče ¾Zkontrolujte otáčení a připevnění. ¾Zkontrolujte stav a účinnost čištění kartáčů. ¾Boční víko s kartáči namontujte do dávkovače. ¾Kartáče musí přiléhat na vynášecích kotoučích plně a otáčet se s válečkem. Funkce a účinnost čištění kartáčů se musí zkontrolovat před začátkem setí a pak pravidelně průběžně. Zalepené vynášecí kotouče vedou k chybám dávkování při setí. Vynáší se méně osiva. Boční víko s řepkovými kartáči lze odmontovat i při plném zásobníku osiva. Zalepené vynášecí kotouče lze přitom čistit i v zabudovaném stavu. Řepkové kartáče by se měly při normálním osivu vymontovat. Otvory v krytu se musí zase uzavřít. 30

35 Hrubé osivo U hrubých druhů semen (kukuřice, fazole, hrášek atd.) se místo řepkových kartáčů montuje deflektor. Tento deflektor zabrání tomu, aby se velká semena vzpříčila mezi válečkem a krytem dávkovače a rozemlela nebo zablokovala váleček. Dávkovač s hradítkem injektoru Dávkovač ve strojích s normálním zásobníkem a hradítkem injektoru jsou vybaveny víkem V2A s vybráními. Na trysce injektoru je při provozu podtlak. Přes toto víko V2A se do proudu vzduchu přivádí další vzduch. Deflektor U některých dávkovačů je namontován vysoký oddělovací plech. Tento plech se musí oddělit u spodní hrany průhledového okénka, aby se deflektor dal namontovat. Velká semena se částečně špatně sypou a zcela nenaplní buňky válečku. V takových případech se k osivu může přimíchat mastek nebo grafitový prášek. Dávkovač s víkem pro trysku injektoru Sladění trysky injektoru s víkem funguje až do max. možného výsevku. Pokud se toto množství překročí, vznikne na trysce injektoru náporový tlak. Tím lze přes mřížovaný plech osivo vyfukovat, což vede k pádovému vzcházení osiva ve středu stroje. Tato semena jsou viditelná na povrchu pole, než jsou zatlačena pěchem nebo zavlačovačem. 31

36 V extrémním případě může přetlak tok osiva v zásobníku zablokovat a vést k výpadku setí. Proto vždy, zvláště při vysokém výsevku a vysokých pracovních rychlostech zkontrolujte funkci pneumatického systému a ukládání osiva. Na povrchu pole nesmí ležet žádná semena. Pokud jsou semena vyfukována, musí se zvýšit otáčky dmychadla (krátkodobě až 4000 ot/min) nebo snížit pracovní rychlost, až injektorový systém zase správně funguje. Údržba dávkovače Dávkovač nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Aby nedocházelo k prostojům z důvodu oprav, měl by se dávkovač a hnací motor po sezóně vyčistit a zkontrolovat jejich funkce. Zvláště ložiska v bočním víku a na hnacím motoru by se z důvodu prachu z mořidla mohla poškodit nebo mít těžký chod. Pokud je to nutné, ložiska včas vyměňte nebo je mějte v zásobě. 1 2 Motor pohonu 1. Šrouby 2. Těsnění hřídele a ložiska Zapojení konektoru na motoru Při přerušení kabelu nebo při opravách konektoru lze kabely přiletovat. Doporučuje se však používat zamačkávané kontakty. Pin č. Kabel 1. modrá 2. červený 3. bílý 4. hnědý 5. zelený 6. žlutý 32

37 Nastavení Express TD je v poli neseno válcem pěchu. Díky hmotnosti na pěchu se dosáhne vysokého utužení půdy. Kypřiče traktorových kolejí a kotoučová krojidla kypří a urovnávají pole před pěchem. Nastavení uzavíracího plechu Uzavírací deska zamezuje nahromadění materiálu mezi navazujícími stopami. U desky lze dorazovým šroubem nastavit sklon a výšku. Při opotřebení se musí vyměnit. HD provedení je bez válce pěchu a v poli je vzadu neseno přítlačnými válečky a vpředu spodními rameny. Nastavení radliček kypřiče traktorových kolejí Kypřiče traktorových kolejí mají kypřit a urovnávat kolejové řádky po pneumatikách traktoru. Nastavní závisí na zanechaných kolejových řádcích. Uzavírací deska Radličky kypřiče traktorových kolejí Úprava hloubky se provádí pomocí čepů a polohu lze po stranách posunout pomocí čtřhranné trubky. V případě potřeby lze namontovat další radličky kypřiče traktorových kolejí. 33

38 Nastavení kotoučových krojidel Kotoučová krojidla jsou vedena gumovými prvky s malým opotřebením a jsou předepnuta čtařhrannou hřídelí. Předpětí je nutné přizpůsobit půdním podmínkám, a je ho tedy možné nastavit pouze na poli. Údržba Ložiska jsou naplněna olejem a proto jsou bezúdržbová. Pravidelně kontrolujte vůli, těsnost a volný chod kotoučů. Uložení kotoučových krojidel Seřizovací šroub se spínačem pracovního signálu Správné nastavení se doporučuje zjistit zkusmo - obě nastavovací kliky rovnoměrně seřizovat tak dlouho, až se dosáhne požadované pracovní hloubky. V pracovní poloze přitom ujeďte vždy několik metrů a zkontrolujte kypření. ¾ Ložiska se proto nesmí mýt vysokotlakými čisticími stroji. ¾ Před dlouhými prostoji by se ložiska měla nastříkat odrezovači nebo podobnými přípravky. ¾ Před opětovným uvedením do provozu by se měl ručním protočením zkontrolovat volný chod kotoučů. Pokyny k čištění Kluzné těsnicí kroužky jsou citlivé na vnikající vodu a následné dlouhé prostoje. Mohla by se tvořit rez a oba kluzné kroužky by mohla slepit. Tím by se kluzné kroužky mohly otáčet kolem O-kroužku a zničit jej. Olej by vytekl a po krátké době by se zničila ložiska. 34

39 Nastavení hloubky TD Hloubka výsevu je určena různým nastavením a musí se přizpůsobit podmínkám na poli i půdním podmínkám. U provedení TD lze radličkovou jednotku výškově přestavit seřizovacím mechanismem (1) a tlak radliček seřizovací klikou (2). 1 Nastavení tlaku radliček a hloubky (obr. Pronto) Při spouštění stroje jsou radličky zatlačeny do půdy, až přítlačné válečky převezmou hloubkové vedení. Gumy na vedení se napnou a vytvoří se potřebný tlak radliček. Pro nastavení hloubky ukládání osiva je třeba najít správný soulad mezi nastavením hloubky a nastavením přítlaku radliček. Tento soulad závisí na půdě, kypření kotoučových krojidel, pracovní rychlosti a na posklizňových zbytcích. 2 Pokud úprava tlaku nestačí pro hloubku výsevu, musí se celá výsevní jednotka nastavit na ozubené tyči (1) hlouběji a tlak radliček (2) znovu přizpůsobit. Při správném nastavení se osivo ukládá přes celý pracovní záběr do požadované hloubky a přítlačnými válečky se rovnoměrně zatlačuje. Nastavení secího stroje Aby mohlo být nastavení pracovní hloubky provedeno v konkrétních výsevních podmínkách, je třeba po několika metrech zkontrolovat ukládání osiva za nastavených podmínek. ¾ Spusťte stroj, aby pěch ležel na zemi, a pak přepněte do plovoucí polohy. ¾ Popojeďte secím strojem o několik metrů. ¾ Zkontrolujte ukládání osiva, hloubku výsevu a utužení půdy přítlačnými válečky. ¾ Pokud je to nutné, změňte tlak radliček (2) a nastavení hloubky (1), až se nalezne správné nastavení. Při přestavení přípravného nářadí znovu zkontrolujte ukládání osiva. Všechna vřetena a ozubené tyče se musí přestavovat rovnoměrně. Nastavení výsevní a pracovní hloubky se musí zkontrolovat na začátku práce a u velkých ploch i v pravidelných intervalech. Čím hlouběji se má osivo ukládat a čím tvrdší je půda, tím vyšší musí být tlak na radličky. 35

40 Nastavení zavlačovače Nastavení hloubky HD Hloubka výsevu je určena různým nastavením a musí se přizpůsobit podmínkám na poli i půdním podmínkám. U provedení HD je dána hloubku výsevu dorazovým čepem (2) na přítlačném válečku. 2 1 Držáky zavlačovače Zavlačovač lze při opotřebení upravit směrem dolů. K tomuto účelu vyšroubujte šroub na držáku a držák opět v další poloze našroubujte. Nastavení hloubky 1. Předepnutí kotoučových krojidel 2. Hloubkový doraz Při spouštění stroje jsou radličky se 150 kg zatlačeny do půdy, až široké přítlačné válečky převezmou hloubkové vedení. Čím hlubší má být ukládání osiva, tím víc musí být dorazový čep zasunutý dopředu. Toto nastavení hloubky závisí na půdě, kypření kotoučových krojidel, pracovní rychlosti a na posklizňových zbytcích. Při správném nastavení se osivo ukládá přes celý pracovní záběr do požadované hloubky a přítlačnými válečky se rovnoměrně zatlačuje. 36

41 Nastavení secího stroje Aby mohlo být nastavení pracovní hloubky provedeno v konkrétních výsevních podmínkách, je třeba po několika metrech zkontrolovat ukládání osiva za nastavených podmínek. ¾ Spusťte stroj tak, aby přítlačné válečky ležely na zemi. ¾Spodní ramena spusťte, až je stroj vyrovnaný v rovině. Omezte v této poloze hloubku spodního ramena podle provedení traktoru. ¾ Při tomto nastavení upravte hroní rameno tak, aby byl čep v podélné díře zhruba uprostřed. ¾ Popojeďte secím strojem o několik metrů. V případě potřeby znovu upravte nastavení dolního a horního ramena. ¾ Zkontrolujte ukládání osiva, hloubku výsevu a utužení půdy přítlačnými válečky. ¾ Pokud je to nutné, změňte polohu dorazového čepu (2), až se nalezne správné nastavení. Při úpravě stroj o něco nadzvedněte. Všechny dorazové čepy se musí přestavovat rovnoměrně. Při přestavení přípravného nářadí znovu zkontrolujte ukládání osiva. Nastavení zavlačovače Zavlačovač v HD provedení zachytává vyhozenou ornici a ukládá ji na zem před kotoučová krojidla. Hrubé nerovnosti se urovnají. Zavlačovač HD V případě potřeby se může výška a úhel držáku zavlačovače upravit podle polních podmínek. K tomuto účelu vyšroubujte na obou stranách držák zavlačovače a v nové poloze ho opět našroubujte. Nastavení výsevní a pracovní hloubky se musí zkontrolovat na začátku práce a u velkých ploch i v pravidelných intervalech. 37

42 Pracovní pokyny Pracovní rychlost Se secím strojem Express TD a HD je možné pojíždět vysokými pracovními rychlostmi. Rychlost závisí na polních podmínkách, druhu půdy, posklizňových zbytcích, osivu, výsevku a dalších faktorech. V náročných podmínkách jeďte raději pomaleji. Obrácení Během výsevu byste měli snížit otáčky až krátce před zvednutím stroje, aby výkon dmychadla neklesl příliš silně a nedošlo tak k ucpání hadic. Stroj zvedejte za jízdy. Po obrácení spusťte stroj s odpovídajícími otáčkami dmychadla asi 2-5 m před seťovým lůžkem. Osivo potřebuje trochu času, aby se dostalo z dávkovače až k radličkám. Pracovní spínač uvolní stroj k práci až poté, co stroj zcela klesne. Odstavení stroje V rámci prevence vzniku škod způsobených vlhkem by měl být stroj odstavován pokud možno v hale nebo pod přístřeškem. Při pojíždění dávejte pozor na okolí. V pojížděcí oblasti stroje se nesmí nikdo zdržovat. ¾ Stroj odstavujte na vodorovném a pevném podkladu. ¾ Hydraulická vedení a elektrické spoje rozpojte a zasuňte do příslušných držáků. ¾ V systému pro nastavení tlaku radliček (TD provedení) snižte tlak, aby se gumové prvky uvolnily a neztratily svou upínací sílu. ¾Vyprázdněte zásobník osiva. ¾Vyčistěte dávkovač. ¾Uzavřete kryt zásobníku osiva. ¾Displej uchovávejte v suchých prostorách. ¾ Gumové a plastové díly chraňte před stykem s antikorozními prostředky, oleji a tuky. Po výsevu Zásobník osiva a dávkovač by měly být po ukončení výsevu vyprázdněny a vyčištěny. Osivo a mořidlo mohou během noci zvlhnout a slepit se. To pak může vést k tvorbě můstků v zásobníku osiva a k zalepení rotorových buněk. Tím mohou vznikat chyby v dávkování a setí. Zásobník osiva je možné vyprázdnit pomocí vyprazdňovací klapky na boku. Za tím účelem podstavte vhodnou nádobu a otevřete šoupátko. Zbytky je možné vyprázdnit výpustí. 38

43 Kontroly Kvalita práce při setí velmi závisí na seřízení a na kontrolách před a během výsevu a na pravidelné péči a údržbě stroje. Před zahájením výsevu by proto měly být provedeny stanovené periodické údržbové práce. Kontroly před a během setí Stroj ¾ Je stroj správně zavěšen a jsou závěsné orgány zajištěny? ¾ Jsou spodní ramena zajištěna proti bočním výkyvům? ¾ Je horní rameno zavěšeno u TD v otvoru a u HD v podélné díře? ¾ Je hydraulika u TD v plovoucí poloze a je omezena hloubka dolních ramen u HD? ¾ Jsou znamenáky nastaveny na správnou délku? ¾ Je stroj v pracovní poloze vyrovnán rovně a je pracovní hloubka správně seřízena? Pracovní nářadí ¾ Jsou radličky, zavlačovače (díly podléhající opotřebení) a ostatní pracovní nářadí a doplňující výbava stále v použitelném stavu? ¾ Mají radličky ještě dostatečné předepnutí a otáčejí se všechny snadno? ¾ Jsou stěrače ještě v pořádku a jsou správně nastaveny? ¾ Jsou kola a uložení pěchu v pořádku? Dmychadlo ¾Je hydraulické dmychadlo připojeno k beztlaké vratné větvi? ¾Jsou oběžné kolo a mřížka dmychadla čisté? ¾ Je oběžné kolo dmychadla pevně připevněno na hřídeli? ¾ Nedochází k překročení otáček dmychadla a hnacího tlaku? Pneumatika ¾ Jsou klapky kolejových řádků nainstalovány ve správných výsevních vedeních pro dané kolejové řádky? ¾Je nastaven rytmus kolejových řádků a zavírají se motorové klapky? ¾ Jsou výsevní vedení v kolejových řádcích zcela uzavřena nebo také zcela otevřena? ¾ Nejsou výsevní hadice prověšeny a jsou bez vody a usazenin? ¾Jsou všechny vzduchové hadice od dmychadla až k radličkám těsné a pevně přimontované? ¾Vystupuje vzduch ze všech radliček stejnoměrně? ¾ Je množství vzduchu na dmychadle správně nastavené? ¾ Nevyskakuje osivo ze seťového lůžka nebo nezůstává ležet ve výsevních hadicích, nedochází k jejich ucpání? Dávkovač ¾Je v dávkovači namontováno správné vynášecí kolo a je těsnění ještě použitelné? ¾ Je u jemného osiva namontován čisticí kartáč a je v pořádku? ¾ Je speciálně u jemného osiva distribuován správný výsevek? ¾Je u hrubého osiva namontován stírací plech? ¾ Jsou všechny přípoje, vyprazdňovací klapka a nádrž pevně a těsně uzavřeny? ¾Vychází osivo ze všech radliček? ¾ Dochází v zásobníku k tvorbě můstků (zvláště u osiva s plevami)? Kontroly setí se musí provádět před začátkem práce a u větších ploch i pravidelně během práce! 39

44 Doplňková výbava Značkovač před vzejitím Značkovače před vzejitím vyznačují kolejové řádky před zahájením výsevu. Na držáky krojidel je lze instalovat i dodatečně. Kotoučová krojidla jsou zvedána hydraulicky a řízena elektricky systémem řízení kolejových řádků. Nastavení pracovní hloubky Značkovací hloubku je možné nastavit na držáku prostřednictvím čepu a stavěcích otvorů. V nejvyšším otvoru je rameno zablokované a značkovací funkce je vypnutá. Nastavení výšky na značkovači před vzejitím Značkovač před vzejitím Účinnost kotoučových krojidel je možné přizpůsobit půdním podmínkám a požadované značkovací hloubce natočením držáku. Za tím účelem držák povolte a natáčejte čtyřhran, až dosáhnete požadovaného úhlu kotoučového krojidla. Značkování by nemělo být hlubší než je nutné. Potom šrouby opět dotáhněte. Údržba ¾Zkontrolujte lehkost chodu a vůli ložisek. ¾ Na začátku práce zkontrolujte funkci hydraulického ventilu a značkování kotoučů. ¾Zkontrolujte opotřebení kotoučových krojidel. 40

45 Znamenák V pojezdové oblasti znamenáků se nesmí zdržovat žádné osoby. Na všech pohyblivých dílech vznikají nebezpečná střihová místa a hrozí nebezpečí sevření. Seřízení znamenáku Znamenáky je při první instalaci nutno nastavit na pracovní záběr. Značení se provádí od středu traktoru. 3,0 m Ovládání Znamenák je připojen na vlastní řídicí jednotku. Po spuštění stroje v poli se použije řídicí jednotka a znamenák se sklopí, až se válec zcela vysune. Pak ovládací jednotku vraťte opět do střední polohy ,58 m C1 V1 4 V2 V1 4 V2 C1 3,00 m C2 C2 Seřízení znamenáku Nastavovací délka znamenáků vyplývá z poloviční šířky stroje plus poloviční vzdálenosti radliček, měřeno od středu vnější radličky. Např.: 300 cm : 2 express Spuranreißer = 150 cm TD 150 cm + 7,5 cm = 157,5 cm HD 150 cm + 8,25 cm = 158,25 cm U obou provedení je možné nastavit znamenáky na 158 cm od středu vnější radličky. Hydraulika znamenáku 1. Řídicí jednotka 2. Hydr. spojka 3. Přepínací ventil 4. Hydr. uzavírací ventil 5. Hydr. válec znamenáku Maschine Zeichnung Zeichnungsnumm Při otáčení je možné znamenák krátce před zvednutím stroje sklopit. Přepínací ventil přitom přepne a při stisknutí řídicí jednotky nechá vyklopit druhou stranu

46 Ošetřování a údržba Dodržujte bezpečnostní pokyny pro ošetřování a údržbu. Váš stroj byl koncipován a montován na maximální výkon, hospodárnost a komfort obsluhy za různých provozních podmínek. Před dodáním byl stroj v podniku zkontrolován v přítomnosti Vašeho smluvního prodejce, aby zajistilo, že stroj dostanete v optimálním stavu. Pro zachování bezporuchového provozu je důležité, aby ošetřování a údržba byly prováděny v doporučených intervalech. Čištění Pro udržení připravenosti k použití a pro dosažení optimálních výkonů stroj pravidelně čistěte a ošetřujte. Elektrické součásti a dmychadlo, hydraulické válce a ložiska nečistěte vysokotlakými čisticími zařízeními ani přímým proudem vody. Kryty, šroubení a ložiska nejsou při vysokém tlaku vodotěsné. ¾ Zvenku stroj čistěte vodou. Aby zateklá voda mohla odtékat, otevřete výpusť osiva pod dávkovačem. ¾ Turniket na dávkovači čistěte kartáčem. ¾ Radličky, semenovody, zásobník osiva, dávkovač a dmychadlo vyfoukejte stlačeným vzduchem. ¾ Při používání s tekutým nebo pevným hnojivem součásti pečlivě očistěte a propláchněte. Hnojiva jsou velmi agresivní a mohou způsobit korozi. Intervaly údržby Intervaly údržby jsou dány mnoha různými faktory. Tak různé podmínky používání, vlivy počasí, pojezdové a pracovní rychlosti, prašnost a typ půdy, používané osivo, hnojivo a mořidlo ovlivňují např. intervaly údržby, ale také kvalita používaných maziv a prostředků pro ošetřování jsou určující pro příští interval ošetřování. Uvedené intervaly údržby proto mohou být pouze orientační. Při odchylkách od normálních podmínek používání se musí intervaly příslušných operací údržby přizpůsobit daným podmínkám. Konzervace Pokud se má stroj na delší dobu odstavit: ¾ Pokud možno stroj odstavte pod střechou. ¾ Zásobník osiva a hnojiva zcela vyprázdněte a vyčistěte. ¾ Otevřete vyprazdňovací klapku. ¾ Elektrické ovládací přístroje odpojte a uložte na suchém místě. ¾ Stroj chraňte před rzí. Pro postřik používejte jenom biologicky snadno odbouratelné oleje, např. řepkový olej. ¾ Kola odlehčete. ¾ Pístnice hydraulických válců chraňte před korozí. Plastové a pryžové díly se nesmí postříkat olejem ani antikorozním ochranným prostředkem. Tyto díly by mohly zkřehnout a lámat se. 42

47 Mazání stroje Stroj by se měl mazat pravidelně a po každém tlakovém čištění. To zaručí připravenost k použití a snižuje náklady na opravy a časy prostojů. Hygiena Při předepsaném používání nepřestavují maziva a minerální olejové produkty žádné nebezpečí pro zdraví. Delší kontakt kůže nebo vdechnutí výparů by se však měly vyloučit. Zacházení s mazivy POZOR: Chraňte se před přímým kontaktem s oleji používáním rukavic nebo ochranných krémů. Olejové stopy na kůži smyjte důkladně teplou vodou a mýdlem. Kůži nečistěte benzínem, motorovou naftou nebo jinými rozpouštědly. Olej je jedovatý. Pokud jste olej spolkli, ihned vyhledejte lékaře. ¾ Maziva chraňte před dětmi. ¾ Maziva nikdy neskladujte v otevřených nebo nepopsaných nádobách. ¾ Zamezte kontaktu kůže s částmi oděvu nasáklými olejem. Znečištěné oblečení vyměňte. ¾ Olejem nasáklé čisticí hadry neuchovávejte v kapsách. ¾ Olejem nasáklou obuv likvidujte jako zvláštní odpad. ¾ Olej stříknutý do očí vypláchněte čistou vodou a případně vyhledejte lékaře. ¾ Rozlitý olej nechte vsáknout vhodným pojivem a nechte zlikvidovat. ¾ Hořící olej nikdy nehaste vodou, používejte jenom schválené a vhodné hasicí prostředky a noste ochranu dýchacích cest. ¾ Odpady znečištěné olejem a starý vyjetý olej se musí likvidovat podle platných zákonných předpisů. Servis Firma HORSCH si přeje, abyste se strojem a s námi byli plně spokojeni. V případě problému se obracejte na svého prodejce. Pracovníci zákaznického servisu našich smluvních prodejců a pracovníci zákaznického servisu společnosti Horsch jsou připraveni Vám pomoci. Pro co nejrychlejší vyřešení technických nedostatků Vás prosíme o podporu. Pomozte personálu zákaznického servisu vyloučit další dotazy poskytnutím těchto informací: ¾ Zákaznické číslo ¾ Jméno pracovníka pro styk se zákazníkem ¾ Jméno a adresa ¾ Typ stroje a sériové číslo ¾ Datum koupě a provozní hodiny, příp. plošný výkon ¾ Druh problému 43

48 Přehled údržby Přehled údržby Express TD / HD Po prvních provozních hodinách Pracovní pokyny Všechny šroubové a konektorové spoje a hydraulické spojky dotáhněte. Kvůli sedání materiálu nebo např. kvůli zbytkům laku mezi šroubovými spoji se mohou uvolnit i šroubové spoje, které byly při montáži pevně utaženy, a způsobit tak volné a netěsné hydraulické spojky. Při používání Dmychadlo Interval Dmychadlo Těsnost, funkce, nastavení otáček Při používání Ochranná mřížka dmychadla Odstranění nečistot podle potřeby Lopatkové kolo Kontrola stavu a upevnění, odstranění nečistot před použitím dotažení hnací příruby (poprvé 50 hod.) každoročně Hydraul. přípojky a hadice Těsnost všech komponent, místa tření před použitím Vratná větev oleje při přímém pohonu Zpětný tlak max. 5 bar Při používání Pneumatika Dmychadlo, výsevní hadice a výpust Těsnost, místa sevření a tření, ucpání před použitím Rozdělovač Kontrola těsnosti, ucpání před použitím Motorové klapky Kontrola spínací funkce před použitím Dávkovač Rotor a těsnění Kontrola stavu, nastavení a opotřebení denně Ložisko v motoru a krycí víko Kontrola stavu a lehkosti chodu před použitím Řepkový kartáč Kontrola stavu a funkce - při nepoužívání demontovat před použitím Hrubé osivo Instalace usměrňovacího plechu před použitím Pracovní nářadí Radličky a přítlačné válečky Kontrola stavu, pevného utažení a opotřebení před použitím Stěrače na radličkách a přítl. válečcích Kontrola stavu, nastavení a opotřebení před použitím Znamenáky a značkovač před vzejitím Kontrola stavu, pevného utažení, funkce a lehkosti před použitím chodu Zavlačovače, vidličky atd. Kontrola stavu, pevného utažení, nastavení a před použitím opotřebení Seřizovací šroub tlaku radliček Kontrola nastavení a lehkosti chodu, naolejování před použitím vřetena Hydraulika Hydraul. zařízení a díly Kontrola těsnosti, míst sevření a tření, funkce před použitím Pěch (TD) Hřídel pěchu Kontrola stavu, upevnění a lehkosti chodu před použitím Po sezóně Celý stroj Provedení vyčištění a ošetření Terminál uskladněte v suchu Celý stroj postříkejte olejem (gumové a plastové díly zakryjte) 44

49 Přehled mazacích míst Express TD / HD Mazací místa Počet Interval Uložení znamenáku každý 1 50 hod. Kotoučové krojidlo znamenáku každý 1 50 hod. Hydraulický válec znamenáku každé 2 50 hod. Seřizovací klika tlaku radliček a kotoučových krojidel každý 1 každoročně Ložisko pěchu 2 50 hod. 45

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 11/2006 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 Art.: 80670901 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze

Více

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013 Stručný návod Joker 6 / 8 HD Art.: 80740904 cs Vydání: 07/2013 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Stručný návod Joker 6 / 8 HD První uvedení do provozu Přizpůsobení zavěšení hadic Při prvním

Více

01/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

01/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 01/2012 Maestro 8 / 12 CC Art.: 80430905 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ Pneumatický servopohon Typ 3271 Typ 3271 Typ 3271 s ručním přestavením Typ 3271-5 Typ 3271-52 Obr. 1 Servopohony 3271 Návod k montáži a ovládání EB 8310 Vydání květen 2002 Bezpečnostní pokyny Přístroj

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Zpětný ventil typu RE

Zpětný ventil typu RE Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,

Více

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje. Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

08/2010. Sprinter 8 / 9 SW. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

08/2010. Sprinter 8 / 9 SW. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 08/2010 Sprinter 8 / 9 SW Art.: 80750905 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES

Více

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st Návod k použití pro stříkací zařízení MD- 10 skládající se ze stříkací pistole METACAP, typ D/A, 10litrové tlakové nádoby model King Lion, typ 17P0101-04, a dvojité hadice dle výběru (Stav / vydání září

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz

NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-0315 VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz 45-0315- AF 315 ROZMETADLO Bezpečnost Provoz Údržba Díly nejrychlejší způsob jak nakoupit díly www.speedepart.com

Více

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu Návod k použití pro stříkací zařízení 2 L Combi II skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu (Stav / vydání září 2001)

Více

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993 STIGA PARK 121 M 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar därav, omfattas

Více

Pneumatický pohon Typ 3277

Pneumatický pohon Typ 3277 Pneumatický pohon Typ 3277 Obrázek 1: Pohon typu 3277 Obrázek 2: Pohon typu 3277-5 Pneumatické pohony typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8311 CS Vydáno v listopadu 2009 Obsah Obsah 1 Konstrukce a

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Nožové šoupátko LUCAVAL

Nožové šoupátko LUCAVAL Nožové šoupátko LUCAVAL MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: M08 Obsah Strana 0. Popis.. 2 1. Manipulace 2 2. Instalace. 2 3. Pohony... 4 4. Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3

Více

HORSCH Optipack AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

HORSCH Optipack AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku 12/2006 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Optipack AS Art.: 80540901 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení

Více

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění

Více

Návod k údržbě a montáži

Návod k údržbě a montáži Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504 Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504 KUBOTA B17-2710 STA 30-35 L36-4200 STV32-40 L34-5030 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Obsah 1. Bezpečnost.............................................................................2

Více

HORSCH Pronto 6 AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

HORSCH Pronto 6 AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku 06/2006 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Pronto 6 AS Art.: 80180901 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení

Více

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba WN 800.52.667.6.32, 12/12 / 006701 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat

Více

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E První hanácká BOW, s.r.o. Identifikace produktu Obsah Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E Výrobce

Více

Zpětný ventil typu RK a RB

Zpětný ventil typu RK a RB Zpětný ventil typu RK a RB Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak P max : Objemový proud Q max : 700 bar 620 lpm D 7445 07-2018-3.2 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ Pneumatické regulační zařízení Typ 3510-1 a typ 3510-7 Obrázek 1 Typ 3510 Obrázek 2 Typ 3510-7 se zabudovaným regulátorem Vydáno v květnu 1998 Návod k montáži a obsluze EB 8091 1. Montáž a funkční charakteristika

Více

Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze

Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze Dvojitá mechanická ucpávka Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem Doplňkový návod k obsluze Impressum Doplňkový návod k obsluze Dvojitá mechanická ucpávka Originální návod k obsluze Všechna práva

Více

Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer 082012 OBCHOD S BAZÉNY. www.marimex.cz. 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) INTERNETOVÝ

Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer 082012 OBCHOD S BAZÉNY. www.marimex.cz. 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) INTERNETOVÝ NÁVOD K INSTALACI Skimmer Požadovaný průtok filtračního zařízení: 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) NEJVĚTŠÍ INTERNETOVÝ ETOV A OBCHOD S BAZÉNY 1 Skimmer 082012 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady...str.

Více

Návod k obsluze. Optipack 4-8 SD. Art.: 80640901 cs Vydání: 05/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Návod k obsluze. Optipack 4-8 SD. Art.: 80640901 cs Vydání: 05/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Návod k obsluze Optipack 4-8 SD Art.: 80640901 cs Vydání: 05/2014 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES vyměnitelné vybavení (směrnice 2006/42/ES)

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

7 747 004 223 06/2004 CZ

7 747 004 223 06/2004 CZ 7 747 004 3 06/004 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Výměna dveří u olejových/plynových speciálních kotlů Logano S635 a Logano S735 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Všeobecné informace........................................

Více

Návod k obsluze. Cruiser 8 XL. Art.: 80360902 cs Vydání: 05/2012. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Návod k obsluze. Cruiser 8 XL. Art.: 80360902 cs Vydání: 05/2012. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Návod k obsluze Cruiser 8 XL Art.: 80360902 cs Vydání: 05/2012 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES vyměnitelné vybavení (směrnice 2006/42/ES)

Více

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 ČEŠTINA CS 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést k

Více

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

PROVZDUŠŇOVAČ/ROZMETADLO 100 LB

PROVZDUŠŇOVAČ/ROZMETADLO 100 LB PROVZDUŠŇOVAČ/ROZMETADLO 100 LB MONTÁŽNÍ POKYNY A NÁVOD K OBSLUZE PRAVIDLA PRO BEZPEČNÝ PROVOZ Jakékoli poháněné zařízení může způsobit zranění, je-li nesprávně obsluhováno nebo je-li používáno osobou,

Více

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky

Více

TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE

TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE RUČNÍ HYDRAULICKÝ JEŘÁB ZHR-300/S Obsah. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava jeřábu k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Radličkový kypřič AKY-356

Radličkový kypřič AKY-356 Radličkový kypřič AKY-356 Návod k používání 2007 1 Úvod. Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám prokázal koupí našeho výrobku. Stal jste se majitelem příslušenství pro malotraktory VARI.

Více

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK CZ Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.

Více

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639 Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník Návod k obsluze Rozsah použití: Nové VITO W 639 Bezpečnost provozu Nebezpečí zranění Na Vašem vozidle jsou k dispozici

Více

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.:

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.: Originální návod na použití 3.2 Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6 Obj. číslo.: 00600-3-825 2 Kvalita pro profesionály NESMÍ být považováno za nepohodlné a nadbytečné přečíst si

Více

C

C 6 12 C 9 5 4 8 10 11 7 3 1 2 Max 600kg 750mm Max 300kg Max 1150mm 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SYMBOLY... 2 4 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 2 5 MONTÁŽ (OBR. A)... 2 6 POUŽITÍ... 3 7 PROHLÍDKY A ÚDRŽBA...

Více

CLAMPEX KTR 400 Provozní a montážní návod

CLAMPEX KTR 400 Provozní a montážní návod 1 z 8 Upínací pouzdro CLAMPEX je třecí, rozebíratelné spojení hřídel-náboj pro válcové hřídele a díry bez lícovaného pera. Obsah 1 Technické údaje 2 Pokyny 2.1 Všeobecné pokyny 2.2 Značky pro bezpečnost

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

07/2009. Pronto 6 AS. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

07/2009. Pronto 6 AS. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 07/2009 Pronto 6 AS Art.: 80180902 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 98/37/ES

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Více

Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové

Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové Technická informace o produktu č. 50 CS Olejové přívody -, -, - a 4-kanálové 6 6 Typová řada 0088-6 46 Obsah Upozornění k této technické informaci o výrobku Systém číslování firmy Ortlinghaus Varianty

Více

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl 1. Skupiny uživatelů Úkoly Obsluha Obsluha, vizuální kontrola Odborný personál NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montáž, demontáž, opravy, údržba Kontroly CZ Kvalifikace

Více

Provozní příručka. Tažený provzdušňovač s hnojením 45,4 kg

Provozní příručka. Tažený provzdušňovač s hnojením 45,4 kg Provozní příručka Tažený provzdušňovač s hnojením 45,4 kg POKYNY PRO MONTÁŽ A PROVOZ PRAVIDLA PRO BEZPEČNÝ PROVOZ Každé silové zařízení může způsobit zranění, pokud je ovládáno nesprávným způsobem nebo

Více

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ ČELNÍ ZVEDACÍ ZAŘÍZENÍ + PTO (TAG3954) Traktor B1710, B2110, B2410, B2710 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 133-6318 Form No. 3406-718 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PŘÍDAVNÝ HYDRAULICKÝ SYSTÉM (TAG5231) Traktor B1710, B2110, B2410, B2710 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI

Více

HORSCH Optipack 4-8 DD

HORSCH Optipack 4-8 DD 07/2005 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Optipack 4-8 DD Art.: 80640900 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Více

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě vyklápěče nádob Obsah: 1) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně 10) Likvidace

Více

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 87 0095. Střešní box Návod k obsluze

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 87 0095. Střešní box Návod k obsluze Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 87 0095 Střešní box Návod k obsluze Účel použití Tento návod k montáži je určen pro instalaci střešních boxů M, L, XL na základní střešní nosič Mercedes-Benz Alustyle a

Více

Žlabový řetězový dopravník a přijmový žlabový dopravník

Žlabový řetězový dopravník a přijmový žlabový dopravník Návod k používání a obsluze Žlabový řetězový dopravník a přijmový žlabový dopravník Výrobek Dodavatel název: Žlabový řetězový dopravník a příjmový žlabový dopravník typ: NR 200/ 40, 60 HD název: AGRICO

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6 Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................

Více

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083 Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II Obj. č. D 040 083 Duben 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 603 Stav k 11/99 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro sadu ozubených řemenů CT881K2 / CT881WP1 ve voze Ford Fiesta V rok výroby 2004 (JH_JD_) 1,4 l 16 V s kódem motoru FXJA ContiTech

Více

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Pokyny pro údržbu Šnekový sběrač D SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Výrobek Dodavatel název: Šnekový sběrač typ: D název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:

Více

Škrticí ventil typu ED, škrticí - zpětný ventil typu RD a RDF

Škrticí ventil typu ED, škrticí - zpětný ventil typu RD a RDF Škrticí ventil typu ED, škrticí - zpětný ventil typu RD a RDF Dokumentace k produktu Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 130 l/min D 7540 11-2014-1.3 by HAWE Hydraulik SE. Předávání a kopírování

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031917 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže Obecné informace Montážní práce smí být prováděny pouze vyškoleným odborným personálem. Za škody způsobené neodbornou montáží nebo údržbou nepřebírá firma WÖHWA žádnou záruku. Montážní práce smí být prováděny

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto

Více

Textilní popruh Dokamatic 13,00m Číslo výrobku: 586231000, 586231500 od roku výroby 2004

Textilní popruh Dokamatic 13,00m Číslo výrobku: 586231000, 586231500 od roku výroby 2004 999265015-08/2015 cs Odborníci na bednění. Textilní popruh okamatic 13,00m Číslo výrobku: 586231000, 586231500 od roku výroby 2004 Originální provozní příručka Uchovejte pro pozdější použití by oka GmbH,

Více

Vybírací šnek. Návod k používání a obsluze

Vybírací šnek. Návod k používání a obsluze Návod k používání a obsluze Vybírací šnek Výrobek Dodavatel název: Vybírací šnek typ: NFR 15 a NFR 30 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 1. Obsah 1.

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Návod k obsluze Druhý displej

Návod k obsluze Druhý displej Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Více

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS Boční ruční přestavení Typ 3273 do jmenovitého zdvihu 30 mm Návod k instalaci a obsluze EB 8312-2 CS Vydání říjen 2013 Význam pokynů v tomto návodu k instalaci a obsluze NEBEZPEČÍ! Varování před nebezpečnými

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Obsah Bezpečnost......2 Vybavení......2 Modely a vlastnosti......3 Rozměry....3 Připevnění ramene/předběžná kontrola......4 Montáž......4 Odblokování......5

Více

Maestro. Budoucnost pneumatického přesného setí

Maestro. Budoucnost pneumatického přesného setí Maestro Budoucnost pneumatického přesného setí PHILIPP HORSCH: Roky našeho intenzívního vývoje se odráží ve stroji Maestro a v jeho jedinečném dávkovacím a jednotícím ústrojí. Tisíce hodin na našich testovacích

Více

DD-HWT Set. Návod k obsluze

DD-HWT Set. Návod k obsluze DD-HWT Set Návod k obsluze Sestava DD-HWT Diamantové vrtné korunky a příslušenství pro vrtání dlaždic Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat Doblò, karoserie/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Dieselový

Více

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230

Více

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Návod k provozu Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Zpracoval: Dipl.-Ing. V. Hausdorf 24.01.2005 podepsán V. Hausdorf Kontroloval: Dr.-Ing. Ch. Spensberger 24.01.2005 podepsán Dr.-Ing.

Více

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl (Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...

Více

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list KOVOPLAST Chlumec nad Cidlinou, a.s. ul. Kozelkova, č.p.131/iv. Chlumec nad Cidlinou PSČ 503 51 tel.: 495 484 543 E - mail: kovoplast@kovoplast.cz

Více

ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Ford Focus C-Max 1,6 l Ti s kódem motoru HXDA, SIDA Při výměně ozubeného řemene se často dělají fatální chyby. Pro zajištění

Více

PNEUMAxx. Mazací lisy. Provozní návod. Pákové mazací lisy Jednoruční mazací lisy Mazací lisy na stlačený vzduch. Obsah:

PNEUMAxx. Mazací lisy. Provozní návod. Pákové mazací lisy Jednoruční mazací lisy Mazací lisy na stlačený vzduch. Obsah: Mazací lisy PNEUMAxx Pákové mazací lisy Jednoruční mazací lisy Mazací lisy na stlačený vzduch Provozní návod Obsah: 1. Všeobecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technická

Více

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 14 1. Vypouštěcí ventil 2. Základní deska 3. Těsnící kroužek 4. Hydraulický válec 5. Pístnice 6. Hydraulický olej 7. Olejová nádrž

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I. str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý

Více

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné Obecné Obecné Chladicí kapalina může být využita pro vnější topení. Například kabiny jeřábů, skříňové nástavby, atd. Teplo se odebírá z proudění v bloku motoru a vrací se trubkou za chladičem. DŮLEŽITÉ!

Více

výsevek nastavitelný od 1 do 350 kg/ha centrální nastavení přítlaku

výsevek nastavitelný od 1 do 350 kg/ha centrální nastavení přítlaku KUHN VENTA EC / LC / TF Prodloužený čas setí mezi doplněním osiva a vysoká výkonnost - snadné nakládání (posuvná výsevní skříň na AL a velký otvor na LC a TF) - vysoká přesnost dávkování - velký prostup

Více

Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9

Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9 Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9 Obj. č. D 322 306 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s karosářskou pilkou pracovat si pozorně přečtěte

Více

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS Toaletní nástavec Molett 30522 / 30532 Návod k použití Datum poslední revize: 02/208 ÚVOD Toaletní nástavec Molett je zdravotnický prostředek ve shodě se směrnicí 93/42/EHS pro zdravotnické prostředky.

Více