montážimontáži Návod k montáži Nástavbový teplovodní výměník pro krbové vložky Krbové vložky DIN EN Návod k montáži a obsluze Made in Germany

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "montážimontáži Návod k montáži Nástavbový teplovodní výměník pro krbové vložky Krbové vložky DIN EN 13229 Návod k montáži a obsluze Made in Germany"

Transkript

1 Krbové vložky DIN EN Návod k montáži a obsluze montážimontáži Návod k montáži Návod k obsluze Kvalita, která byla několikrát oceněna! Nástavbový teplovodní výměník pro krbové vložky Made in Germany

2 Předmluva Rozhodli jste se pro výrobek značky Schmid- srdečně vám děkujeme za důvěru. 2 Naše topné vložky jsou kvalitními německými výrobky. S našimi topnými vložkami dostáváte nejmodernější technické řešení včetně komfortní výbavy, kterou při každodenním používání jistě využijete. Naše vysoké požadavky na kvalitu použité techniky a designu zaručují dlouhou užitnou hodnotu a spokojenost našich zákazníků. Tento návod k montáži a obsluze obsahuje důležité pokyny k provozu a péči o Vaši topnou vložku tak, aby Vám dlouho sloužila, jakož i celou řadu tipů a rad. Waldemar Rokossa Pokud byste měli jakékoli dotazy k výrobku, obraťte se, prosím, na svého prodejce výrobků Schmid. Přejeme Vám, aby topná vložka dobře sloužila a přinášela Vám radost. Váš tým Schmid Kvalita, která byla několikrát oceněna!

3 Obsah 1 Předpisy a normy 9... Připojení k elektrické síti 2 Důležité informace k otázkám záruky a odpovědnosti Připojení na komín 10.1 Přímé připojení na komín s T-kusem 3 3 Oblast použití 4 Rozsah dodávky 5 Technické údaje 5.1 Specifikace 5.2 Připojení a rozměry 5.3 Atesty a označení První uvedení do provozu/předání zákazníkovi Obsluha a údržba 6... Montáž 7... Připojení vody a příslušenství 7.1 Všeobecné pokyny 7.2 Zvýšení teploty vratného okruhu 7.3 Vychlazovací smyčka 8... Zapojení nástavbového teplovodního výměníku do topného systému Náš tip: SMS Schmid-Multi-Steuerung Pomocí pokročilé auto SMS Schmid-Multi-Steuerung můžete prostřednictvím displeje ovládat všechny komponenty, které souvisejí s bezpečnou funkcí vašeho krbu. Všechno z jedné ruky! Za pomoci automatiky SMS Schmid-Multi- Steuerung můžete ovládat několik komponent vaší domácí techniky najednou.celou řadu těchto komponent nabízíme v rámci našeho programu příslušenství.získáváte tak jistotu garantované kompatibility.pokročilá automatika SMS Schmid- Multi- Steuerung pro vás tedy znamená:řízení spalování a optimální komfort ovládání a funkce vaší domácí techniky,a to pouze s jedním přístrojem!

4 1. Předpisy a normy Ohřívače pitné a užitkové vody. 4 Přehled nejdůležitějších předpisů a norem platných v Německu pro topná zařízení. HeizAnlV Vyhláška o požadavcích na úsporu energie u topných zařízení a zařízení na ohřev užitkové vody. DIN 1988 část 2 Technická pravidla pro instalaci pitné vody (DVGW). 1.BImSchV První prováděcí vyhláška ke spolkovému zákonu o ochraně před emisemi v platném znění. FeuVo Vyhláška o provozu zařízení na pevná paliva vydávaná na základě stavebního řádu příslušné spolkové země. DampfkV Vyhláška o provozu parních kotlů ze dne (aplikuje se pouze v případě bezpečnostní teploty nad 100 C). TRD 702 Parní kolte s výrobníky topné vody skupiny II. TRD 721 Pojistné ventily pro parní kotle skupiny II (platí pro zdroje tepla s bezpečnostní teplotou pod 100 C). DIN EN Otevřená a uzavřená fyzikálně zabezpečená teplovodní topná zařízení s teplotami náběhu do 120 C - vydání říjen 94. DIN EN Uzavřená, termostaticky zabezpečená teplovodní topná zařízení s teplotami náběhu do 120 C - vydání říjen 94. DIN 4807 část Expanzní nádoby. DIN 4753 část 1

5 DIN 3440 Omezovací a termoregulační prvky pro zařízení na výrobu tepla. DIN 3440 DIN 2035 Prevence proti korozi a tvorbě vodního kamene v teplovodních topných zařízeních. DINVDE 0116 Elektrická výbava topných zařízení. DIN EN Výpočet rozměrů komína. DIN část 1 Domovní komíny. DIN část 2 Kouřovody. DIN 4795 Zařízení pro přivádění vedlejšího vzduchu u domovních komínů. ZVH-Richtlinie Upravený komín a jeho doplňkové prvky. 2. Důležité informace k otázkám záruky a odpovědnosti Tento návod se obrací jak na instalatéra, tak na provozovatele topného zařízení s teplovodním výměníkem a představuje důležitou součást tohoto spotřebiče. Obsahuje důležité pokyny k řádné instalaci a správné obsluze a údržbě. Přechovávejte jej nejlépe v průhledné fólii v blízkosti instalovaného spotřebiče, aby byl kdykoliv po ruce. Při umístění, instalaci a provozu topných zařízení je třeba dodržovat celou řadu nařízení, technických norem a jiných předpisů, z nichž ty nejdůležitější jsou uvedeny v předcházejícím přehledu. Aby bylo zaručeno dodržení těchto předpisů, smí být krbová vložka instalována pouze autorizovanou kamnářskou firmou podle tohoto návodu. Chyby při instalaci vedou dříve nebo později k poruchám provozu nebo dokonce ke škodám na majetku nebo zdraví osob, za které výrobce nepřebírá odpovědnost.

6 Provozovatel by si měl uvědomit, že i kvalitní a atestovaný spotřebič vyžaduje alespoň minimální míru správné obsluhy, aby mohl svou funkci plnit bezpečně, hospodárně a ekologicky. Žádáme vás proto, abyste si pokyny k obsluze a údržbě pečlivě přečetli. Brzy zjistíte, že se takto vynaložené úsilí vyplatí. Zejména dodržujte bezpečnostní předpisy! V případě škod, závad nebo poruch provozu, které vzniknou na základě nedodržování tohoto návodu, popř. příslušných pravidel techniky, tedy na základě nesprávné instalace nebo obsluhy a údržby, je vyloučena jakákoliv smluvní nebo zákonná odpovědnost a záruka výrobce. cházející se na poslední straně tohoto návodu. Nároky ze záruky zanikají, pokud na spotřebiči budou provedeny změny (dostavby a přestavby), opravy nebo pokusy o opravy bez našeho písemného svolení. 3. Oblast použití Nástavbový teplovodní výměník se připojuje na kouřové hrdlo krbové vložky za účelem využití vysokých teplot spalin pro výrobu topné vody přiváděné do zásobníku užitkové vody nebo do jednotlivých radiátorů. Jedná se tedy o výměník ohřívaný spalinami, který je především určen jako přídavný zdroj tepla pro teplovodní topné systémy podle normy DIN EN Jako jediný zdroj tepla je vhodný pouze pro malá zařízení s nízkou a časově omezenou potřebou tepla, protože uváděný jmenovitý tepelný výkon je dosahován pouze v případě, kdy topeniště pracuje na plný výkon. (Porovnej také příslušné pokyny v návodu k provozu.) 5 V ideálním případě by měl být nástavbový teplovodní výměník používán k dobíjení zásobníku s užitkovou vodou nebo ve spojení se zásobníkem topné vody. nástavbový teplovodní výměník 4. Rozsah dodávky Nástavbový teplovodní výměník je z výroby dodáván v následující základní sestavě: krbová vložka B A I? řipojení kouřovodu připojení kouřovodu pevně zabudovaný bezpečnostní výměník z pevně zabudovaný bezpečnostní výměník z měděných trubek pro použití v uzavřených topných měděných trubek pro použití v uzavřených zařízeních topných podle zařízeních DIN EN podle DIN EN 12828?čisticí čisticí štětka štětka Bod 2 obr. 1 Na druhou stranu poskytujeme na své výrobky záruku v délce 2 let, a to na konstrukční, upevňovací šrouby s upínkami?upevňovací šrouby s příložkami návod k montáži a obsluze materiálové a výrobní vady. Tato záruka je však platná pouze v případě, že nám bude zasláno kompletně vyplněné a podepsané "Potvrzení o předání" nawww.schmid-cz.cz

7 ? návod k montáži a obsluze Na přání je možné dodat přídavný bezpečnostní balíček s dalšími díly, které jsou speciálně upravené pro tento nástavbový teplovodní výměník. V takovém případě je třeba postupovat podle přiloženého návodu k instalaci dodatečné výbavy.

8 122,5 5. Technické údaje ,92 2,0 kw bar Přípustná teplota náběhu 97 C Max. provozní teplota Minimální teplota náběhu C C Minimální teplota zpátečky 55 C Množství vody 15 l Hmotnost (prázdný) Teplota spalin *) kg C Požadovaný přepravní tlak *) 12 Pa Účinnost 80 % Bod 5.2 obr. 1 *) Uvedené hodnoty představují průměrné hodnoty během jednoho topného cyklu krbové vložky, tzn., že jsou dosaženy, pokud je v jednom topném cyklu spáleno 6 kg dřeva. 5.2 rozměry Připojení a Umístění a velikost přípojek, jakož i hlavní rozměry jsou uvedeny na obrázcích. Bod 5.2 obr , Specifikace Jmenovitý tepelný výkon*) Přípustný provozní přetlak 2 4 = odtok 1 = náběh 3/4 přípojka (odvzdušnění se studené vody 1/2" přípojka provádí přes náběh) 2 = zpátečka 3/4" přípojka 5 = čidlo 1/2" přípojka vychlazovací smyčky 3 = přívod studené vody 1/2" přípojka 6 = čidlo 1/2" pro regulaci čerpadla Bod 5.2 obr. 3

9 5.3 Atesty a označení Nástavbový teplovodní výměník je atestován jako výrobník teplé vody skupiny II podle 14 vyhlášky o parních kotlech. Označení schváleného typu: Na vnějším plášti každého spotřebiče je umístěn štítek, který obsahuje veškeré požadované údaje. 6. Montáž 7. Připojení vody a příslušenství 7.1 Všeobecné pokyny Nástavbový teplovodní výměník je jako zdroje tepla vhodný a schválený pro teplovodní topné systémy s přípustnou náběhovou teplotou do 97 C. Na základě jmenovitého průměru přípojek náběhu a zpátečky (3/4 ) smí však být instalován pouze do termostaticky zajištěných zařízení podle DIN EN Montáž nástavbového teplovodního výměníku na krbovou vložku. V obestavbě krbové vložky provedené z kachlů nebo zdiva musejí být bezpodmínečně umístěny otvory pro údržbu a čištění. Nástavbový teplovodní výměník s vloženým těsnícím páskem se nasadí na krbovou vložku a upevní se 4 upínkami. Pokud nástavbový teplovodní výměník nepasuje na otvor kupole, je třeba na litinové kupoli provést odpovídající úpravy. Přitom nesmějí být narušeny sváry nástavbového teplovodního výměníku. Všechna připojení k topné síti je třeba zásadně koncipovat tak, aby se kdykoliv dala odpojit (např. jako šroubované spoje). Výška statického tlaku topného systému nad krbovou vložkou nesmí překročit 20 m vodního sloupce, protože jinak by byl tlakový rozdíl mezi počátečním a koncovým tlakem (= 2,5 bar) potřebný pro správnou funkci membránové expanzní nádoby příliš malý (porovnej DIN 4807 část 2). V bezprostřední blízkosti nástavbového teplovodního výměníku je v nejvyšším bodě náběhu nutné nainstalovat atestovaný pojistný ventil (označení "II") s aktivačním tlakem 2,5 bar, a to i tehdy, když na jiném místě systému je nainstalován podobný ventil. Boční pohled na krbovou vložku s nástavbovým teplovodním výměníkem: přívod studené vody Náběh čidlo pro regulaci čerpadla čidlo vychlazovací smyčky odtok upínka se šroubem dosedací manžeta těsnicí šňůra mezi kupolí Bod 6 obr. 1 Pohled zleva Pohled zprava

10 8 Odvzdušňování se provádí přes náběhový okruh, do kterého je třeba nainstalovat plovákový odvzdušňovací ventil v celokovovém provedení. 7.2 Zvýšení teploty vratného okruhu Nízké provozní teploty negativně ovlivňují životnost výrobníků tepla na pevná paliva, protože na topných plochách kondenzuje vodní pára obsažená ve spalinách. Kondenzát obsahuje různé agresivní složky a při častém výskytu způsobuje korozi a tvorbu smolných sazí. Aby se tomuto jevu zabránilo, měla by teplota náběhu při trvalém provozu přesahovat 65 C a teplota zpátečky by nikdy neměla klesnout pod 55 C. Aby teplota topné vody při zatápění co možná nejdříve opustila kritické pásmo, je třeba nainstalovat termostat minimální teploty, který sepne oběžné čerpadlo teprve tehdy, až teplota topné vody dosáhne 65 C. Aby se vyloučilo riziko podkročení rosného bodu na straně zpátečky je třeba zabudovat regulovatelný okruh pro zvýšení teploty vratné vody. Tento systém neustále zjišťuje teplotu vody vratného okruhu při vstupu do krbové vložky a reguluje ji na požadovanou hodnotu. Všechna ostatní řešení jsou v podstatě neúčinná, jako např. čtyřcestný směšovací ventil, a proto je nelze doporučit. Na základě našeho doporučení zabudovat oběžné čerpadlo do náběhového okruhu za krbovou vložku znázorňuje bod 7.2 obr. 1 smysluplné řešení pro účinný systém zvýšení teploty vratného okruhu. Bod 7.2 obr. 1 Schéma připojení nástavbového teplovodního výměníku s krbovou vložkou přívod studené vody rychloodvzdušňovací ventil gravitační brzda (zpětný ventil) okruh pro zvýšení teploty vratné vody oběžné čerpadlo zásobník (bezpodmínečně nutný) vychlazovací smyčka čidlo okruhu pro zvýšení teploty vratné vody termostat pro cirkulační čerpadlo s čidlem, 1/2" víčko pro čištění náběh, 3/4" pojistný ventil armatura čidla vychlazovací smyčky expanzní nádoba s manometrem zpátečka, 3/4" odtok, 1/2" Za škody vzniklé korozí nebo jiné poruchy provozu, jejichž příčinou je chybějící nebo nefunkční okruh pro zvýšení teploty vratné vody, nepřebíráme odpovědnost ani záruku!

11 7.3 Vychlazovací smyčka Podle DIN EN musí být zařízení vybaveno vychlazovací smyčkou, protože topení v systému nelze samočinně a rychle ukončit. Za tímto účelem je v nástavbovém teplovodním výměníku napevno zabudována smyčka z měděných trubek jako zabezpečení proti přehřátí, která se však nesmí používat pro běžný ohřev vody. Již před montáží je třeba zkontrolovat, zda výše uvedené předpoklady jsou naplněny, popř. je možné je splnit. V některých případech může být nutné instalovat zařízení na přisávání vedlejšího vzduchu pro omezení tahu komína. Odtok vychlazovací smyčky je třeba koncipovat tak, aby bylo možné snadno zkontrolovat jeho funkci a těsnost. 9 Při montáži smí být pouze vychlazovací smyčka s typovou zkouškou, která je atestována a schválena pro minimální průtok vody 900 kg/h. Toto bezpečnostní zařízení však může fungovat 8. Zapojení nástavbového teplovodního výměníku do topného systému pouze tehdy, když: Jak již bylo uvedeno v bodě 2, je nástavbový přívod studené vody bezpečně vykazuje tlak ve teplovodní výměník v prvé řadě určen jako přídavný výši min. 2 bar (a to stále, vlastní přívod vody zdroj závislý na elektřině není dostačující!), kontinuálně jako u kotlů na topný olej/plyn, nýbrž v je každoročně prováděna kontrola vychlazovací závislosti na intervalech topení v krbu. tepla, protože výroba tepla neprobíhá smyčky a nástavbového teplovodního výměníku odborníkem, Aby bylo možné toto dočasně získávané teplo co přepravní tlak u hrdla kouřovodu významně nejhospodárněji využít, doporučujeme připojovat nepřekračuje hodnotu uváděnu u topeniště pro krbovou vložku do topné sítě přes zásobník. Návrh použití v souladu se stanoveným účelem. takového zapojení je znázorněn v bodě 9 obr K tomu je třeba poznamenat následující: Teplo vyrobené v krbové vložce se shromažďuje v zásobníku a v případě potřeby je dodáváno pomocí přívodního čerpadla.

12 M5 do zpátečky kotle na olej/plyn. Toto řešení je třeba takto provést, aby při čerpání tepla ze zásobníku byla zachována regulace spotřebičů 9. Připojení k elektrické síti (např. pro teplotu topné vody, směšovače a čerpadla), která je řízena z ovládacího panelu kotle. 10 Jeho teplotní čidla jsou tak omývána vodou ze zásobníku a podle momentální potřeby a stavu N nabití zásobníku, který je kontrolován termostatem PE B3, musí příslušná regulace rozhodnout, zda sepne čerpadlo M5 nebo bude zažehnut hořák kotle na L oběžné čerpadlo olej/plyn. Bod 9 obr. 1 termostat minimální teploty Pozor: Výše uvedený stručný popis v žádném případě nenahrazuje podrobný projekt topného zařízení podle příslušných pravidel techniky a bezpečnostně technických norem, nýbrž má pouze navrhnout jeden ze způsobů řešení. Za správné dimenzování čerpadel, armatur a rozvodů, jakož i za návrh a provedení funkčního elektrického zapojení nese odpovědnost projekční kancelář, popř. instalační firma. Veškerou elektrickou instalaci topného zařízení smí provádět pouze autorizovaná odborná firma ve smyslu předpisu VDE 0105 a instalace musí splňovat příslušná ustanovení VDE, zejména VDE 0116, jakož i technické podmínky místního dodavatele elektrické energie pro připojení k síti. Elektrické zapojení bezprostředně u nástavbového teplovodního výměníku se omezuje pouze na instalaci a připojení elektronické regulace čerpadla, kterou je třeba připojit podle následujícího schématu: solární panely podlahové topení rychloodvzdušňovací ventil vychlazovací smyčka přívod studené vody gravitační brzda (zpětný ventil) zvýšení teploty vratné vody oběžné čerpadlo zásobník* (bezpodmínečně nutný) čidlo okruhu pro zvýšení teploty vratné vody bypass topné těleso solární komponenty: řídicí jednotka, expanzní nádoba, čerpadlo atd. termostat pro oběžné čerpadlo s čidlem, 1/2" pojistný ventil uzavírací kohout expanzní nádoba s manometrem armatura čidla vychlazovací smyčky náběh, 3/4" zpátečka, 3/4" expanzní nádoba s manometrem zásobník užitkové vody kotel centrálního vytápění pojistný ventil vypouštění čerpadlo užitkové vody odtok, 1/2"

13 Potrubí studené vody Cirkulační potrubí Potrubí teplé vody * Doporučení pro zásobníky: 50 l / kw (kw-tepelná ztráta domu) Bod 9 obr. 2 Uzavřený okruh topné vody s nástavbovým teplovodním výměníkem pro krbové vložky Schmid a kotlem na olej/plyn (centrální vytápění) Příklad připojení, v závislosti na typu topného zařízení v místě instalace

14 odpor teplovodního výměníku a eventuálních přídavných topných ploch. 10. Připojení na komín Pro vedení spalinové cesty a výpočet komína jsou v první řadě rozhodující údaje výrobce krbové vložky. Při výpočtu komína je třeba zohlednit nejen potřebný přepravní tlak komínové vložky podle DIN EN 13384, Zejména je třeba mít na paměti, že teplota spalin při použití nástavbového teplovodního výměníku znatelně klesne (porovnej technické údaje). 11 Ø 176a 10.1 Přímé připojení na komín s T-kusem přepínací klapka Ø T-kus teplovodní výměník Bod 10.1 obr. 1 Bod 10.2 obr. 2 Ronda 5557s nástavbovým teplovodním výměníkem s T-kusem pro přímé připojení do komína

15 11. První uvedení do provozu a předání provozovateli 12 Zařízení na výrobu tepla smějí být instalována pouze odbornou firmou a první uvedení do provozu provádí pracovník montážní firmy. Přitom je třeba zkontrolovat řádnou instalaci všech komponent a správné nastavení a funkci všech regulačních a bezpečnostních zařízení. Doporučujeme vystavit provozovateli potvrzení o provedené kontrole podle nové normy DIN EN je takový postup beztak předepsaný. Kromě toho má osoba provádějící montáž zařízení povinnost pro toto zařízení vyhotovit návod k provozu a údržbě a předat jej provozovateli. V průběhu předávky zařízení je třeba konečnému zákazníkovi podrobně vysvětlit obsluhu a údržbu zařízení včetně všech přídavných zařízení, zejména funkci bezpečnostních prvků a opatření nezbytných k zajištění bezpečného provozu (např. každoroční kontrola vychlazovací smyčky). Důležité upozornění pro všechny montážní firmy: Na poslední straně tohoto návodu naleznete formulář, který prosím vyplňte, opatřete razítkem a nechejte podepsat provozovatelem zařízení. Jednu kopii formuláře předejte provozovateli, jednu kopii si ponechejte a originál nám laskavě zašlete zpět. Originál kompletně vyplněného potvrzení o předání zařízení nacházející se u výrobce je předpokladem pro poskytování plnění ze záruky! V opačném případě nelze reklamace jakéhokoliv druhu přijmout. Žádáme vás proto ve vašem vlastním zájmu, abyste tento malý administrativní úkon provedli. Naším společným cílem musí být snaha, abychom zákazníkovi předali zařízení, které bude řádně zhotoveno podle příslušných technických pravidel a bude správně fungovat v souladu se stanoveným účelem. Naším přínosem k tomuto společnému dílu je vyspělý a kvalitní produkt atestovaný nezávislým subjektem. Váš přínos spočívá v řádné instalaci a dostatečném informování zákazníka, k čemuž vám přejeme hodně úspěchů.

16 Záruční list 12.1 Topení - zatápění Ohřev teplovodního výměníku zajišťují spaliny z předřazené krbové vložky, jejíž návod k obsluze je proto třeba dodržovat v první řadě, a to zejména ohledně přípustnosti určitých paliv. Před zatápěním je třeba vždy zkontrolovat, zda Průduchy vyčistěte přiloženou štětkou ze strany spalovacího prostoru je zařízení naplněné vodou a není zamrzlé (zatápění v zařízení, které je i pouze zčásti zamrzlé, má ničivé účinky!), je instalovaný termostat minimální teploty a je nastavený na min. 65 C Regulace teploty náběhu "Přípustná" teplota náběhového okruhu nástavbového teplovodního výměníku sice činí 97 C, při běžném provozu však tato bezpečnostní hranice nesmí být dosažena, protože již při 95 C spíná vychlazovací smyčka. Topení v krbové vložce by tedy mělo být regulováno tak, aby teplota topné vody nepřekročila 90 C. Toho je možné dosáhnout ovlivňováním průběhu spalování v předřazené krbové vložce, popř. přizpůsobením množství paliva na předpokládanou potřebu tepla. V případě přehřívání nástavbového teplovodního výměníku je třeba hledat příčinu; v žádném případě nesmí být přikládáno další palivo do krbové vložky, nýbrž je nutné ji co nejdříve odstavit z provozu! 12.3 Čištění a údržba V závislosti na četnosti použití je třeba nástavbový teplovodní výměník ve studeném stavu pravidelně čistit vhodnou štětkou. Dále je nutné odstranit čisticí víčko, které je připevněno na čelní straně dvěma šrouby, a odsát zbytky popela. Dále je třeba vyčistit průduchy o průměru 7 cm pomocí přiložené štětky, a to ze spodní strany skrze přikládací otvor krbové vložky. Při delší odstávce zařízení by se měl výměník v každém případě vyčistit. Pravidelná kontrola a údržba zařízení na výrobu tepla je zárukou bezpečného, bezporuchového a ekologického provozu. Doporučujeme proto každoročně nechat provést údržbu zařízení odbornou topenářskou firmou. Přitom je třeba nástavbový teplovodní výměník důkladně vyčistit, veškeré konstrukční a přídavné díly zkontrolovat, zda jsou v bezvadném stavu, a v případě potřeby je opravit a zejména zkontrolovat funkci vychlazovací smyčky. V případě delší odstávky v provozu by měl být nástavbový teplovodní výměník v každém případě vyčištěn, topná voda by se neměla vypouštět, kromě situace, kdy hrozí nebezpečí zamrznutí. Sejměte čisticí víčko, odsajte zbytky popela. Výměník důkladně vyčistěte, veškeré konstrukční a přídavné prvky zkontrolujte, zda jsou v bezvadném stavu, a v případě potřeby opravte.

17 12. Obsluha a údržba Jednou za rok by měla být zkontrolována zejména vychlazovací smyčka. Reg. č. Děkujeme Vám, že jste se rozhodli k nákupu originální topenářské techniky značky Schmid. Na tento výrobek od nás získáváte záruční lhůtu v délce 2 let a příslib dodávky náhradních dílů v délce 10 let. To je náš slib, který by měl posílit vaši důvěru v naše výrobky. Záruka je poskytována pouze po předložení tohoto záručního listu. Zkontrolujte prosím, aby byl záruční list opatřen registračním číslem a razítkem prodejce. Záruční lhůta v délce 2 let platí od data prodeje a vztahuje se zásadně na všechny díly tohoto výrobku Schmid s výjimkou dílů podléhajících opotřebení (všechny díly topeniště, jako např. šamoty, těsnění, rošty, skleněné tabulky, atd.). Přejeme Vám spoustu příjemných chvil s vaším výrobkem Schmid. Typ zařízení Zboží zkontroloval Datum prodeje Používejte pouze originální díly značky Schmid Feuerungstechnik (obdržíte u svého prodejce) Prodejce www. -cz.cz Razítko/podpis

18 Potvrzení o předání Originál prosím zašlete zpět na tuto adresu: Schmid Feuerungstechnik GmbH & Co. KG Gewerbepark Bissendorf Provozovatel a instalatér obdrží po jedné kopii. Provozovatel (vlastník) topného zařízení s nástavbovým teplovodním výměníkem pro topnou vložku Typ zařízení Výr. číslo Rok výroby Instalováno v potvrzuje tímto, že: byl řádně poučen o obsluze a údržbě zařízení, obdržel návod k obsluze nástavbového teplovodního výměníku a vzal jej na vědomí, a disponuje tudíž všemi nezbytnými informacemi a je dostatečně seznámen se zařízením. Příjmení /jméno Zhotovitel zařízení Ulice / č. dom u PSČ / Obe c Podpis provozo. Razítko/podpis

19 78/ Schmid 12 / 2010 / 1000 Náš sortiment Přírodní kámen Akumulační kámen Biolíh / elektro Plynové krby Teplovodní vložky Sporáky Vložky s akumulací tepla pece Technika pro akumulační Krbové vložky Krbové vložky s akumulací Krbové kazety Teplovodní systémy

Předmluva. Rozhodli jste se pro výrobek značky Schmid - srdečně vám děkujeme za důvěru.

Předmluva. Rozhodli jste se pro výrobek značky Schmid - srdečně vám děkujeme za důvěru. Kvalita, která byla několikrát oceněna! Kamnová vložka s teplovodním výměníkem Profi W 7 & 12 Kamnové vložky DIN EN 13229 Návod k montáži a obsluze Návod k montáži Návod k obsluze Made in Germany Předmluva

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 00/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370

Více

Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem

Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem Technická dokumentace Treviso II s výměníkem Treviso II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna s výměníkem 0433910001400c Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370

Více

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420

Více

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:

Více

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh Přehled výrobků 1 b a r 0 O V Armatury pro připojení ke kotli Oventrop nabízí sestavu pro připojení ke kotli, která obsahuje

Více

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý

Více

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více

Návod na montáž. www.solarpower.cz

Návod na montáž. www.solarpower.cz Návod na montáž DHW www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420

Více

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax:

Více

Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem

Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Technická dokumentace Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Technická dokumentace Krbová vložka s výměníkem 0619018151400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis

Více

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADS 800 v3 NADS 900 v3 NADOS 800/140v1 NADOS 900/140v1 NADOS 800/140v2 NADOS 900/140v2 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky

Více

AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY S 500 L AkuECONOMY S 800 L AkuECONOMY S 1000 L AkuECONOMY S 1500 L AkuECONOMY S 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY S 500 L AkuECONOMY S 800 L AkuECONOMY S 1000 L AkuECONOMY S 1500 L AkuECONOMY S 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY S 500 L AkuECONOMY S 800 L AkuECONOMY S 1000 L AkuECONOMY S 1500 L AkuECONOMY S 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Obsah: str. 1. Popis konstrukce... 3 2. Záruka... 3 1. Popis

Více

Mantova AL II s výměníkem

Mantova AL II s výměníkem Technická dokumentace Mantova AL II s výměníkem Mantova AL II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna 0433715101400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně

Více

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH 120-160 Energetická třída C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem Vás seznámíme s použitím, umístěním,

Více

Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kondenzační kotle VC 126, 186, 246/3 VCW 236/3 Závěsné kondenzační kotle Technické údaje Označení 1 Vstup topné vody (zpátečka) R ¾ / 22 2 Přívod studené vody R ¾ / R½ 3 Připojení plynu 1 svěrné šroubení / R ¾ 4 Výstup

Více

Visby s výměníkem. Visby s výměníkem

Visby s výměníkem. Visby s výměníkem Technická dokumentace Visby s výměníkem Visby s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna s teplovodním výměníkem 0434515501400f Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás

Více

Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty

Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty VX Solo II Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé. S připojovacím m pro zásobníkový TV. Určeno

Více

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM HEATING TECHNIQUE Zastoupení pro Českou republiku LIPOVICA trade s.r.o., Zeleného, CZ 1 00 Brno, +0 0 0 3 TECHNICKÝ MANUÁL pro instalaci, použití a údržbu nerezového ohřívače vody Centrometal d.o.o. nenese

Více

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2 Charakteristiky vybavení V základním vybavení regulátoru auromatic 620/2 lze regulovat: - kotel, pomocí rozšiřujících modulů VR 30, VR 3 a VR 32 až

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326

Více

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem PSK 550 Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem Popis Nádrž PSK slouží k akumulaci tepla. V nádrži je integrovaný ohřívač pro přípravu teplé vody. Ohřev nádrže

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka Vaillant roční prohlídka Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Celková kontrola výrobku dle doporučení výrobce Originální náhradní díly Vaillant Prováděno vyškolenými servisními

Více

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VSC ecocompact VSC S aurocompact Protože myslí dopředu. ecocompact revoluce ve vytápění

Více

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem VSC ecocompact VSC S aurocompact ecocompact - revoluce ve vytápění Pohled na vnitřní

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

Varia 1V H 2 O XL. Krbová vložka s teplovodním výměníkem. Návod k montáži a provozu

Varia 1V H 2 O XL. Krbová vložka s teplovodním výměníkem. Návod k montáži a provozu Varia 1V H 2 O XL Krbová vložka s teplovodním výměníkem Návod k montáži a provozu Upozornění: V případě, že nebudou dodrženy pokyny uvedené v návodu k montáži nebo návodu k provozu, zanikají veškeré nároky

Více

THM AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE

THM AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE THM Automatické parní středotlaké THM na plynná a kapalná paliva jsou standardně vyráběny v 8 výkonových typech. POPIS KOTLŮ THM: Provedení je dvoutahové s vratným plamencem

Více

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn Použití kotle Stacionární kotel DAKON KP PYRO je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určen k vytápění a přípravě TUV rodinných domů, provozoven a obdobných objektů. Otopný systém může být s otevřenou

Více

Treviso II kachlový sokl. Treviso II kachlový sokl

Treviso II kachlový sokl. Treviso II kachlový sokl Technická dokumentace Treviso II kachlový sokl Treviso II kachlový sokl Technická dokumentace Krbová kamna 0433920001400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí

Více

ZIKMUND & HAVELKA VESTAVNÉ TEPLOVODNÍ VÝMĚNÍKY TYP EDA 1, 6, 9, 12 NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

ZIKMUND & HAVELKA VESTAVNÉ TEPLOVODNÍ VÝMĚNÍKY TYP EDA 1, 6, 9, 12 NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ ZIKMUND & HAVELKA VESTAVNÉ TEPLOVODNÍ VÝMĚNÍKY TYP EDA 1, 6, 9, 12 NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ OBSAH: NÁVOD K MONÁŽI technický popis usazení výměníku do stavby připojení do systému ústředního

Více

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Plynový kondenzační kotel na zemní plyn a zkapalněný plyn (26 a

Více

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ www.topmax.eu výměníky kotle ohřívače kolektory Kotel TOP-Uni II s ručním přikládáním Kotle TOP-UNI II a TOP-UNI II plus jsou

Více

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK 120-600 Energetická třída C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Cod. 122231 Agg. 22/10/2014 Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem Vás

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrž NADO 500/300 v1 NADO 750/250 v1 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326

Více

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů VIESMANN VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW List technických údajů Objednací čísla a ceny na vyžádání VITOMAX 100-LW Typ M148

Více

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení:

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení: VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VITOTRANS 100 Typ PWT Pro předávací stanice zásobovacích tepelných

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

HW 50. návod k montáži a nastavení

HW 50. návod k montáži a nastavení HW 50 návod k montáži a nastavení 7 719 001 780 Obsah Obsah 1 Všeobecné 2 11 Použití 2 12 Regulace 2 13 Rozsah dodávky 2 14 Rozměry 2 2 Možnosti vestavby 3 21 Montážní poloha 3 22 Přípoje 3 3 Montáž 3

Více

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7 Návod k obsluze a instalaci Akumulační nádrže 500/200v7 750/200v7 1000/200v7 Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz

Více

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 Návod na instalaci a použití NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana zásobníku... 3 1.3 Tepelná izolace...

Více

VIESMANN VITOCELL 340 /360 M. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 340 M VITOCELL 360 M

VIESMANN VITOCELL 340 /360 M. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 340 M VITOCELL 360 M VIESMANN VITOCELL 340 /360 M Akumulační zásobník na topnou vodu s ohřevem pitné vody objem 750 a 1000 litrů List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3 Kompaktní stacionární sestava skládající se z topného kondenzačního kotle s jmenovitým tepelným výkonem 19, zásobníkem o objemu 150 l s vrstveným ukládáním teplé vody vybaveným solárním výměníkem. Všechny

Více

Teplovodní krbové vložky

Teplovodní krbové vložky Pantone 5405 C Teplovodní krbové vložky 100% 100% Pantone Red 032 C Teplovodní vytápění krbem Teplovodní krb přináší dvě velké výhody v jednom. Využíváte výhod klasického krbu, který zútulní Váš domov

Více

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOX

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOX Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOX 120-500 Energetická třída B/C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Cod. 122231 Agg. 22/10/201 Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrž NADO 500/300 v1 NADO 750/250 v1 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326

Více

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány

Více

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky

Více

Solární akumulátor ECObasic

Solární akumulátor ECObasic TECHNICKÁ INFORMACE Solární akumulátor Wagner & Co Obr. 1 Solární akumulátor 1. Technické informace Rozsah dodávky Solární akumulátor se dodává sešroubovaný nastojato na paletě; izolace je pevně spojená

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kondenzační kotle Závěsné kondenzační kotle VU, VUW ecotec plus Výhody kondenzační techniky Snižování spotřeby energie při vytápění a ohřevu teplé užitkové vody se v současné době stává stále důležitější. Nejen stoupající

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Akumulační nádrže typ NADO

Akumulační nádrže typ NADO Návod k obsluze a instalaci Akumulační nádrže typ NADO Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz dzd@dzd.cz CZ - Provozně

Více

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ JEDNOTKA S ČERPADLEM A ZPĚTNÝM VENTILEM 2) Typ: IVAR.TERMOVAR - M 3) Instalace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ JEDNOTKA S ČERPADLEM A ZPĚTNÝM VENTILEM 2) Typ: IVAR.TERMOVAR - M 3) Instalace: 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ JEDNOTKA S ČERPADLEM A ZPĚTNÝM VENTILEM 2) Typ: IVAR.TERMOVAR - M 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy Návod ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy CZ verze 1.1 OBSAH: 1 Úvod 3 2 Připojovací rozměry čerpadlové skupiny Regulus CS TSV VDM 3 3 Popis funkce čerpadlové skupiny Regulus

Více

AkuECONOMY 300 L AkuECONOMY 500 L AkuECONOMY 800 L AkuECONOMY 1000 L AkuECONOMY 1500 L AkuECONOMY 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

AkuECONOMY 300 L AkuECONOMY 500 L AkuECONOMY 800 L AkuECONOMY 1000 L AkuECONOMY 1500 L AkuECONOMY 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI AKUMULAČNÍ Hercules NÁDOBY U26 AkuECONOMY Návod 200 k obsluze L AkuECONOMY 300 L AkuECONOMY 500 L AkuECONOMY 800 L AkuECONOMY 1000 L AkuECONOMY 1500 L AkuECONOMY 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Obsah:

Více

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody Závěsné kondenzační kotle ecotec navazují konstrukčně na předchozí osvědčené typy Ecomax. Od těchto typů se odlišují novou elektronickou jednotkou s rozšířenou diagnostikou a novým trojcestným přepínacím

Více

Krbové teplovodní vložky a kamna

Krbové teplovodní vložky a kamna Krbové teplovodní vložky a kamna KV 025 W KKV 2S NOVINKA REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976 E-mail: obchod@regulus.cz Web: www.regulus.cz Teplovodní

Více

Plynové kotle. www.viadrus.cz

Plynové kotle. www.viadrus.cz Plynové kotle www.viadrus.cz Plynové kotle G36 stacionární samotížný plynový kotel G42 (ECO) stacionární plynový nízkoteplotní kotel vysoká provozní spolehlivost a dlouhá životnost litinového tělesa vysoká

Více

Projekční podklady. Teplovodní kotle Logano S825L a S825L LN a plynové kondenzační kotle Logano plus SB825L a SB825L LN. Teplo je náš živel

Projekční podklady. Teplovodní kotle Logano S825L a S825L LN a plynové kondenzační kotle Logano plus SB825L a SB825L LN. Teplo je náš živel Projekční podklady Vybrané technické parametry Projekční podklady Vydání 06/2005 Teplovodní kotle Logano S825L a S825L LN a plynové kondenzační kotle Logano plus SB825L a SB825L LN Teplo je náš živel Obsah

Více

VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů. List technických údajů

VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů. List technických údajů VIESMANN VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 340-M Typ SVKA Multivalentní akumulační

Více

VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla

VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla List technických údajů Obj. čísla a ceny: viz ceník VITOTRANS 100 Typ PWT Pro předávací stanice zásobovacích tepelných sítí, k oddělování systémů v topných

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA VÝMĚNA TEPLOVODNÍHO KOTLE K2 VČETNĚ HOŘÁKU ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ-KOTELNA

TECHNICKÁ ZPRÁVA VÝMĚNA TEPLOVODNÍHO KOTLE K2 VČETNĚ HOŘÁKU ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ-KOTELNA TECHNICKÁ ZPRÁVA Akce: VÝMĚNA TEPLOVODNÍHO KOTLE K2 VČETNĚ HOŘÁKU Místo: Kongresová 2/1666, 140 21 Praha 4 Část: ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ-KOTELNA Investor: Krajské ředitelství policie hlavního města Prahy, 140

Více

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 60TUR+ Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo

Více

Vitodens 242-F, typ FB2A. 2.1 Popis výrobku

Vitodens 242-F, typ FB2A. 2.1 Popis výrobku Vitodens 4-F, typ FBA.1 Popis výrobku A Topné plochy Inox-Radial z ušlechtilé nerezové oceli pro vysokou provozní spolehlivost při dlouhé životnosti a maximální tepelný výkon na minimálním prostoru B Modulovaný

Více

ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ ÚT

ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ ÚT ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ ÚT Orientační schémata zapojení různých zdrojů tepla s integrovanými zásobníky tepla ATREA IZT-U, IZT-U-T, IZT-U-TS, IZT-U-TTS ORIENTAČNÍ SCHÉMATA ZAPOJENÍ ÚT INTEGROVANÝCH

Více

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Návod k obsluze a instalaci Akumulační nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Almo s výměníkem. Almo s výměníkem

Almo s výměníkem. Almo s výměníkem Technická dokumentace Almo s výměníkem Almo s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna 0434516021400a Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,

Více

KOTEL SPORÁK NA TUHÁ PALIVA TEMY S

KOTEL SPORÁK NA TUHÁ PALIVA TEMY S NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI KOTEL SPORÁK NA TUHÁ PALIVA TEMY S Dovozce: PechaSan spol. s r.o. Písecká 1115 386 01 Strakonice Tel: 383411511 Fax: 383411512 www.pechasan.cz OBRÁZEK 1 a OBRÁZEK 2 TEMY S 15,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

1885-2005 PREZENTACE

1885-2005 PREZENTACE 1885-2005 PREZENTACE Výkon kotle 8-62 kw Počet článků 3-10 Litinový článkový kotel VIADRUS U 26 HERCULES Přednosti: větší výkon na článek kotle s vyšším předáním tepla konvekční ploše větší objem spalovací

Více

HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním

HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním 1 Zadní přikládání V letošním roce jsme uvedli na český trh novinku od firmy Hoxter - teplovodní krbovou vložkou se zadním přikládáním

Více

MGM-I AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE

MGM-I AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE MGM-I Automatické teplovodní MGM-I na plynná a kapalná paliva jsou standardně vyráběny ve 14 výkonových typech. Na přání zákazníka lze vyrobit i jiné výkonové varianty kotlů

Více

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů

Více

Kotle na tuhá paliva Pakety s kotli na tuhá paliva Teplo je náš živel

Kotle na tuhá paliva Pakety s kotli na tuhá paliva Teplo je náš živel [ Vzduch ] [ Voda ] [ Země ] Kotle na tuhá paliva Pakety s kotli na tuhá paliva [ Buderus ] Kotle na tuhá paliva Logano S161 Logano S121-2 Pakety s kotli na tuhá paliva Regulační systém Logamatic 4000

Více

Návod k použití a záruční list

Návod k použití a záruční list Návod k použití a záruční list Termosporák 198T PRO VAŠE BEZPEČÍ: Kamna musí být instalována odborníkem-topenářem. Místo, kde budou kamna umístěna musí být vzdáleno od hořlavých materiálů. Podlaha musí

Více

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25 1 Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25 Kotle COMBI B jsou uvedeny v částech na paletě, umožňuje snadnou dopravu do těžko přístupných kotelnu. 1 Technické údaje kotle

Více

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k použití Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

Téma sady: Teplovodní otopné soustavy.

Téma sady: Teplovodní otopné soustavy. Téma sady: Teplovodní otopné soustavy. Název prezentace: Teplovodní kotle. Autor prezentace: Ing. Eva Václavíková VY_32_INOVACE_1221_teplovodní_kotle_pwp Název školy: Číslo a název projektu: Číslo a název

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně

Více

FWSS 800 FWSS 1000. Akumulační nádrž se solárním výměníkem a ohřevem užitkové vody přes doplňující modul

FWSS 800 FWSS 1000. Akumulační nádrž se solárním výměníkem a ohřevem užitkové vody přes doplňující modul FWSS 800 FWSS 1000 Akumulační nádrž se solárním výměníkem a ohřevem užitkové vody přes doplňující modul Popis Nádrž FWSS slouží k akumulaci tepla. Ohřev nádrže je možný pomocí solárních kolektorů přes

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŠROUBOVACÍ ELEKTRICKÁ TOPNÁ JEDNOTKA TJ 6/4" - 2 TJ 6/4" - 2,5 TJ 6/4" - 3,3 TJ 6/4" - 3,75 TJ 6/4" - 4,5 TJ 6/4" - 6 TJ 6/4" - 7,5 TJ 6/4" - 9 Družstevní závody Dražice - strojírna

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus

Více