ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
|
|
- Alžběta Janečková
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS , Červen 2012 Směrnice pro auditování systémů managementu ČSN EN ISO idt ISO 19011:2011 Guidelines for auditing management systems Lignes directrices pour l,audit de systemes de management Leitfaden zur Auditierung von Managementsystemen Tato norma je českou verzí evropské normy EN ISO 19011:2011. Překlad byl zajištěn Úřadem pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Má stejný status jako oficiální verze. This standard is the Czech version of the European Standard EN ISO 19011:2011. It was translated by the Czech Office for Standards, Metrology and Testing. It has the same status as the official version. Nahrazení předchozích norem Touto normou se nahrazuje ČSN EN ISO ( ) z dubna Národní předmluva Změny proti předchozí normě Hlavní rozdíly ve srovnání s prvním vydáním jsou: byl rozšířen předmět z auditování systémů managementu kvality a systémů environmentálního managementu na auditování jakéhokoli systému managementu; byly vyjasněny vztahy mezi ISO a ISO/IEC 17021; byly zavedeny metody auditu prováděného na dálku a koncepce rizik; byla přidána důvěrnost jako nový princip auditování; byly přepracovány kapitoly 5, 6 a 7; dodatečné informace byly zahrnuty do nové přílohy B, čímž byly odstraněny rámečky s nápovědou; byl posílen proces určování a hodnocení kompetencí; do nové přílohy A byly zařazeny názorné příklady znalostí a dovedností specifických pro určitý obor; další směrnice jsou dostupné na webové stránce: Souvisící ČSN ČSN ISO ( ) Statistické přejímky srovnáváním Část 4: Postupy pro posouzení deklarovaných úrovní jakosti
2 ČSN EN ISO 9000:2006 ( ) Systémy managementu kvality Základní principy a slovník ČSN EN ISO 9001ed. 2 ( ) Systémy managementu kvality Požadavky ČSN EN ISO ( ) Systémy environmentálního managementu Požadavky s návodem pro použití ČSN ISO ( ) Environmentální management Slovník ČSN EN ISO/IEC 17021:2011 ( ) Posuzování shody Požadavky na orgány poskytující služby auditů a certifikace systémů managementu ČSN ISO/IEC ( ) Informační technologie Management služeb Část 1: Specifikace ČSN EN ISO ( ) Systémy managementu bezpečnosti potravin Požadavky na organizaci v potravinovém řetězci ČSN ISO/IEC ( ) Informační technologie Bezpečnostní techniky Systémy managementu bezpečnosti informací Požadavky ČSN ISO/IEC ( ) Informační technologie Bezpečnostní techniky Směrnice pro implementaci systému řízení bezpečnosti informací ČSN ISO/IEC ( ) Informační technologie Bezpečnostní techniky Řízení bezpečnosti informací Měření ČSN ISO/IEC ( ) Informační technologie Bezpečnostní techniky Řízení rizik bezpečnosti informací ČSN ISO ( ) Specifikace pro systémy managementu bezpečnosti dodavatelských řetězců ČSN ISO ( ) Management rizik Principy a směrnice ČSN EN ISO ( ) Systémy managementu hospodaření s energií Požadavky s návodem k použití TNI :2010 ( ) Management rizik Slovník (Pokyn 73) ČSN OHSAS 18001:2008 ( ) Systémy managementu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci Požadavky Vypracování normy Zpracovatel: Fakulta podnikohospodářská Vysoké školy ekonomické v Praze, IČ , Ing. Ondřej Hykš Technická normalizační komise: TNK 6 Management kvality a prokazování kvality Pracovník Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví: Ing. Soňa Húsková EVROPSKÁ NORMA EN ISO EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE
3 EUROPÄISCHE NORM Listopad 2011 ICS , Nahrazuje EN ISO 19011:2002 Směrnice pro auditování systémů managementu Guidelines for auditing management systems Lignes directrices pour l,audit des systemes de management Leitfaden zur Auditierung von Managementsystemen Tato evropská norma byla schválena CEN dne Členové CEN jsou povinni splnit vnitřní předpisy CEN/CENELEC, v nichž jsou stanoveny podmínky, za kterých se musí této evropské normě bez jakýchkoliv modifikací dát status národní normy. Aktualizované seznamy a bibliografické citace týkající se těchto národních norem lze obdržet na vyžádání v Řídicím centru CEN-CENELEC nebo u kteréhokoliv člena CEN. Tato evropská norma existuje ve třech oficiálních verzích (anglické, francouzské, německé). Verze v každém jiném jazyce přeložená členem CEN do jeho vlastního jazyka, za kterou zodpovídá a kterou notifikuje Řídicímu centru CEN-CENELEC, má stejný status jako oficiální verze. Členy CEN jsou národní normalizační orgány Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska. CEN Evropský výbor pro normalizaci European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Řídicí centrum: Avenue Marnix 17, B-1000 Brusel 2011 CEN Veškerá práva pro využití v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky Ref. č. EN ISO 19011:2011 E jsou celosvětově vyhrazena národním členům CEN. Předmluva Foreword Tento dokument (EN ISO 19011:2011) vypracovala technická komise ISO/TC 176 Management kvality a prokazování kvality. Této evropské normě je nutno nejpozději do května 2012 dát status národní normy, a to buď vydáním identického textu, nebo schválením k přímému používání, a národní normy, které jsou s ní v rozporu, je nutno zrušit nejpozději do května This document (EN ISO 19011:2011) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 176 Quality management and quality assurance. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by May 2012, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by May Upozorňuje se na možnost, že některé prvky tohoto dokumentu mohou být předmětem patentových práv. CEN [a/nebo CENELEC] nelze činit odpovědným za identifikaci jakéhokoliv nebo všech patentových práv. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
4 Tento dokument nahrazuje EN ISO 19011:2002. This document supersedes EN ISO 19011:2002. Podle vnitřních předpisů CEN/CENELEC jsou tuto evropskou normu povinny zavést národní normalizační organizace následujících zemí: Belgie, Bulharska, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Chorvatska, Irska, Islandu, Itálie, Kypru, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Norska, Polska, Portugalska, Rakouska, Rumunska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Spojeného království, Španělska, Švédska a Švýcarska. Oznámení o schválení Endorsement notice Text ISO 19011:2011 byl schválen CEN jako EN ISO 19011:2011 bez jakýchkoliv modifikací. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. The text of ISO 19011:2011 has been approved by CEN as EN ISO 19011:2011 without any modification. Obsah Contents Strana Page Úvod Předmět 9 2 Citované dokumenty 9 3 Termíny a definice 9 4 Principy auditování 13 5 Řízení programu auditů Obecně Stanovování cílů programu auditů Stanovování programu auditů 18 Introduction 6 1 Scope 9 2 Normative references 9 3 Terms and definitions 9 4 Principles of auditing 13 5 Managing an audit programme General Establishing the audit programme objectives Establishing the audit programme Realizace programu auditů Implementing the audit programme Monitorování programu auditů Přezkoumávání a zlepšování programu auditů 26 6 Provádění auditu Obecně Zahájení auditu Příprava činností při auditu Provádění činností při auditu Příprava a distribuce zprávy z auditu Ukončení auditu Provádění následného auditu 41 7 Kompetence a hodnocení auditorů Obecně Určování kompetencí auditorů ke splnění potřeb programu auditů Stanovování kritérií hodnocení auditorů Výběr vhodných metod hodnocení Provádění hodnocení auditora Udržování a zlepšování kompetencí auditora 49 Příloha A (informativní) Návod a názorné příklady znalostí a dovedností auditorů podle specifických oborů 50 Příloha B (informativní) Další návod pro auditory k plánování a provádění auditů 57 Bibliografie Monitoring the audit programme Reviewing and improving the audit programme 26 6 Performing an audit General Initiating the audit Preparing audit activities Conducting the audit activities Preparing and distributing the audit report Completing the audit Conducting audit follow-up 41 7 Competence and evaluation of auditors General Determining auditor competence to fulfil the needs of the audit programme Establishing the auditor evaluation criteria Selecting the appropriate auditor evaluation method Conducting auditor evaluation Maintaining and improving auditor competence 49 Annex A (informative) Guidance and illustrative examples of discipline-specific knowledge and skills of auditors 50 Annex B (informative) Additional guidance for auditors for planning and conducting audits 57 Úvod Introduction
5 Od prvního vydání této mezinárodní normy v roce 2002 byla publikována řada nových norem pro systémy managementu. Výsledkem toho vznikla aktuální potřeba vzít v úvahu širší rozsah auditování systémů managementu a poskytnutí obecnějšího návodu. Since the first edition of this International Standard was published in 2002, a number of new management system standards have been published. As a result, there is now a need to consider a broader scope of management system auditing, as well as providing guidance that is more generic. V roce 2006 vytvořila komise ISO pro posuzování shody (CASCO) normu ISO/IEC 17021, která stanovuje požadavky na certifikaci systémů managementu třetí stranou, a která je částečně založena na směrnicích obsažených v prvním vydání této mezinárodní normy. Druhé vydání ISO/IEC 17021, vydané v roce 2011, bylo rozšířeno tak, aby byl návod uvedený v této mezi-národní normě přetvořen do požadavků na certifikační audity systémů managementu. Na základě těchto skutečností druhé vydání této mezinárodní normy poskytuje všem uživatelům včetně malých a středních organizací návod k tomu, co se běžně označuje jako interní audity (audity první stranou) a audity prováděné zákazníky u jejich dodavatelů (audity druhou stranou). I když se všichni, kteří jsou zapojeni do certifikačních auditů systémů managementu, řídí požadavky ISO/IEC 17021:2011, mohou využívat návod uvedený v této mezinárodní normě. Vazby mezi druhým vydáním této mezinárodní normy a ISO/IEC 17021:2011 jsou uvedeny v tabulce 1. In 2006, the ISO committee for conformity assessment (CASCO) developed ISO/IEC 17021, which sets out requirements for third party certification of management systems and which was based in part on the guidelines contained in the first edition of this International Standard. The second edition of ISO/IEC 17021, published in 2011, was extended to transform the guidance offered in this International Standard into requirements for management system certification audits. It is in this context that this second edition of this International Standard provides guidance for all users, including small and medium-sized organizations, and concentrates on what are commonly termed internal audits (first party) and audits conducted by customers on their suppliers (second party). While those involved in management system certification audits follow the requirements of ISO/IEC 17021:2011, they might also find the guidance in this International Standard useful. The relationship between this second edition of this International Standard and ISO/IEC 17021:2011 is shown in Table 1. Tabulka 1 Předmět této mezinárodní normy ve vztahu k ISO/IEC 17021:2011 Interní audit Externí audit Dodavatelský audit Audit třetí stranou Někdy nazývaný audit první stranou Někdy nazývaný audit druhou stranou Pro účely zákonů a předpisů a obdobné účely Pro účely certifikace (viz také požadavky v ISO/IEC 17021:2011) Table 1 Scope of this International Standard and its relationship with ISO/IEC 17021:2011 Internal auditing External auditing Supplier auditing Third party auditing Sometimes called first party audit Sometimes called second party audit For legal, regulatory and simile purposes For certification (see also the requirements in ISO/IEC 17021:2011) Tato mezinárodní norma nestanovuje požadavky, ale poskytuje návod k řízení programu auditů, plánování a provádění auditů systému managementu, i ke kompetencím a hodnocení auditora a týmu auditorů. This International Standard does not state requirements, but provides guidance on the management of an audit programme, on the planning and conducting of an audit of the management system, as well as on the competence and evaluation of an auditor and an audit team.
6 Organizace mohou mít více než jeden systém managementu. Pro lepší srozumitelnost této mezinárodní normy je přednostně užíváno jednotné číslo systém managementu. Uživatel si ale může přizpůsobit realizaci návodu své vlastní konkrétní situaci. Toto také platí pro užití slov osoba a osoby, auditor a auditoři. Tato mezinárodní norma je určena k použití širokému spektru možných uživatelů, včetně auditorů, organizací zavádějících systémy managementu a organizací, které potřebují provádět audity systémů managementu na základě smluvních nebo právních důvodů. Uživatelé této mezinárodní normy mohou návod využít při vytváření vlastních požadavků, týkajících se auditu. Organizations can operate more than one formal management system. To simplify the readability of this International Standard, the singular form of management system is preferred, but the reader can adapt the implementation of the guidance to their own particular situation. This also applies to the use of person and persons, auditor and auditors. This International Standard is intended to apply to a broad range of potential users, including auditors, organizations implementing management systems, and organizations needing to conduct audits of management systems for contractual or regulatory reasons. Users of this International Standard can, however, apply this guidance in developing their own audit-related requirements. Návod obsažený v této mezinárodní normě může být také využit pro účely vlastního prohlášení a může být užitečný pro organizace zabývající se výcvikem auditorů nebo certifikací osob. Návod obsažený v této mezinárodní normě byl vytvořen tak, aby byl flexibilní. Jak je uváděno na různých místech textu, může se použití tohoto návodu lišit v závislosti na velikosti a úrovni vyspělosti systému managementu organizace, typu a složitosti auditované organizace i cílech a předmětu auditů, které mají být prováděny. Tato mezinárodní norma zavádí koncepci rizik do auditování systémů managementu. Přijatý přístup se týká rizika, že proces auditu nedosáhne svých cílů, a potenciální možnosti auditu narušit činnosti a procesy auditované organizace. Neposkytuje specifický návod k procesu managementu rizik organizace, ale respektuje, že organizace mohou zaměřit úsilí v rámci auditu na záležitosti, které mají velký význam pro systém managementu. Tato mezinárodní norma přejímá přístup, že pokud jsou dva nebo více systémů managementu z různých oborů auditovány společně, nazývá se takový audit kombinovaným auditem. Kde jsou tyto systémy integrovány do jediného systému managementu, jsou principy a procesy auditování stejné, jako u kombinovaného auditu. The guidance in this International Standard can also be used for the purpose of self-declaration, and can be useful to organizations involved in auditor training or personnel certification. The guidance in this International Standard is intended to be flexible. As indicated at various points in the text, the use of this guidance can differ depending on the size and level of maturity of the organization,s management system and on the nature and complexity of the organization to be audited, as well as on the objectives and scope of the audits to be conducted. This International Standard introduces the concept of risk to management systems auditing. The approach adopted relates both to the risk of the audit process not achieving its objectives and to the potential of the audit to interfere with the auditee,s activities and processes. It does not provide specific guidance on the organization,s risk management process, but recognizes that organizations can focus audit effort on matters of significance to the management system. This International Standard adopts the approach that when two or more management systems of different disciplines are audited together, this is termed a combined audit. Where these systems are integrated into a single management system, the principles and processes of auditing are the same as for a combined audit. Kapitola 3 stanovuje zásadní termíny a definice používané v této mezinárodní normě. Cílem bylo, aby tyto definice nebyly v konfliktu s definicemi užívanými v jiných normách. Kapitola 4 popisuje principy, na kterých je auditování založeno. Tyto principy pomáhají uživatelům porozumět podstatě auditování a jsou důležité pro pochopení návodů uvedených v kapitolách 5 až 7. Kapitola 5 poskytuje návod k stanovení a řízení programu auditů, stanovení cílů programu auditů a koordinování činností auditu. Kapitola 6 poskytuje návod k plánování a provádění auditu systému managementu. Kapitola 7 poskytuje návod týkající se kompetencí a hodno-cení auditorů systémů managementu a týmů auditorů. Příloha A znázorňuje v kapitole 7 aplikaci návodu pro různé obory. Příloha B poskytuje auditorům další návod k plánování a provádění auditů. Clause 3 sets out the key terms and definitions used in this International Standard. All efforts have been taken to ensure that these definitions do not conflict with definitions used in other standards. Clause 4 describes the principles on which auditing is based. These principles help the user to understand the essential nature of auditing and they are important in understanding the guidance set out in Clauses 5 to 7. Clause 5 provides guidance on establishing and managing an audit programme, establishing the audit programme objectives, and coordinating auditing activities. Clause 6 provides guidance on planning and conducting an audit of a management system. Clause 7 provides guidance relating to the competence and evaluation of management system auditors and audit teams. Annex A illustrates the application of the guidance in Clause 7 to different disciplines. Annex B provides additional guidance for auditors on planning and conducting audits.
7 1 Předmět 1 Scope Tato mezinárodní norma poskytuje návod k auditování systémů managementu, včetně principů auditování, řízení programu auditů, provádění auditů systému managementu a návod k hodnocení kompetencí jedno-tlivců, kteří jsou součástí procesu auditu, včetně osob řídících program auditů, auditory a týmy auditorů. This International Standard provides guidance on auditing, management systems, including the principles of auditing, managing an audit programme and conducting management system audits, as well as guidance on the evaluation of competence of individuals involved in the audit process, including the person managing the audit programme, auditors and audit teams. Je použitelná ve všech organizacích, které potřebují provádět interní nebo externí audity systémů managementu nebo řídit program auditů. Aplikace této mezinárodní normy na další typy auditů je možná v případě, že jsou zváženy potřebné specifické kompetence. It is applicable to all organizations that need to conduct internal or external audits of management systems or manage an audit programme. The application of this International Standard to other types of audits is possible, provided that special consideration is given to the specific competence needed. Konec náhledu text dále pokračuje v placené verzi ČSN.
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.10 Říjen 2011 Stavební vápno Část 3: Hodnocení shody ČSN EN 459-3 72 2201 Building lime Part 3: Conformity evaluation Chaux de construction Partie 3: Evaluation de la conformité
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.080.20; 13.310 Březen 2012 Letištní a letecké bezpečnostní služby ČSN EN 16082 31 0440 Airport and aviation security services Offre de services de sureté aéronautique Flughafen-
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.81; 81.040.20 Duben 2012 Sklo ve stavebnictví Vrstvené sklo a vrstvené bezpečnostní sklo Část 1: Definice a popis součástí ČSN EN ISO 12543-1 70 1015 idt ISO 12543-1:2011
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.50 Září 2012 Osobní ochranné prostředky Pracovní obuv ČSN EN ISO 20347 83 2503 idt ISO 20347:2012 Personal protective equipment Occupational footwear Équipement de protection
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Furniture Assessment of the ignitability of upholstered furniture Part 1: Ignition source smouldering cigarette
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.140; 13.220.40 Listopad 2015 Nábytek Hodnocení zápalnosti čalouněného nábytku Část 1: Zdroj zapálení doutnající cigareta ČSN EN 1021-1 91 0232 Furniture Assessment of the ignitability
EN ISO 3059 zavedena v ČSN EN ISO 3059 ( ) Nedestruktivní zkoušení Zkoušení kapilární a magnetickou práškovou metodou Podmínky prohlížení
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.20; 77.140.85 2017 Nedestruktivní zkoušení ocelových výkovků Část 2: Kapilární zkouška ČSN EN 10228-2 01 5040 Duben Non-destructive testing of steel forgings Part 2: Penetrant
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 73.020; 91.100.15 Říjen 2012 Přírodní kámen Hrubé desky Požadavky ČSN EN 1468 72 1866 Natural stone Rough slabs Requirements Pierre naturelles Tranches brutes Exigences Naturstein
Nejdůležitější změny ve srovnání s předchozí verzí EN 1026:2000 jsou uvedeny v předmluvě této normy.
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.060.50 2017 Okna a dveře Průvzdušnost Zkušební metoda ČSN EN 1026 74 6017 Červen Windows and doors Air permability Test method Fenetres et portes Perméabilité a l,air Méthode
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 29.240.01 Únor 2011 Obsluha a práce na elektrických zařízeních Část 2: Národní dodatky ČSN EN 50110-2 ed. 2 34 3100 Operation of electrical installations Part 2: National annexes
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 19.100 Srpen 2011 Nedestruktivní zkoušení Akustická emise Všeobecné zásady ČSN EN 13554 01 5081 Non-destructive testing Acoustic emission testing General principles Essais non
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.080.20; 59.080.01 Listopad 2012 Textilie Symboly pro ošetřování ČSN EN ISO 3758 80 0005 idt ISO 3758:2012 Textiles Care labelling code using symbols Textiles Code d,étiquetage
EN :2014 zavedena v ČSN EN :2014 ( ) Slévárenství Technické dodací podmínky Část 2: Doplňkové požadavky na ocelové odlitky
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.80 Listopad 2015 Slévárenství Oceli na odlitky pro obecné použití ČSN EN 10293 42 0952 Steel castings Steel castings for general engineering uses Aciers moulés Aciers moulés
Touto normou se nahrazuje ČSN EN ( ) z května 2017, ČSN z a ČSN z
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.080.20 2017 Systémy označování ocelí Část 1: Stavba značek oceli ČSN EN 10027-1 42 0011 Říjen Designation systems for steels Part 1: Steel names Systemes de désignation des
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.60 Leden 2011 Prostředky ochrany osob proti pádu Spojovací prostředky ČSN EN 354 83 2621 Personal fall protection equipment Lanyards Equipement de protection individuelle
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.30 Listopad 2014 Ochranné prostředky dýchacích orgánů Stlačené plyny pro dýchací přístroje ČSN EN 12021 83 2282 Respiratory equipment Compressed gases for breathing apparatus
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.53; 53.080 Leden 2011 Ocelové statické skladovací systémy Termíny a definice ČSN EN 15878 26 9638 Steel static storage systems Terms and definitions Systeme de stockage
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.200.40 Leden 2009 Zařízení a povrch dětského hřiště Část 2: Další specifické bezpečnostní požadavky a zkušební metody pro houpačky ČSN EN 1176-2 94 0515 Playground equipment
EN 131-1:2007+A1:2011 zavedena v ČSN EN A1:2011 ( ) Žebříky Část 1: Termíny, typy, funkční rozměry
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.145 Říjen 2015 Žebříky Část 6: Teleskopické žebříky ČSN EN 131-6 49 3830 Ladders Part 6: Telescopic ladders Échelles Partie 6: Échelles télescopiques Leitern Teil 6: Teleskopleitern
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.100.20 Únor 2012 Geometrické specifikace produktu (GPS) Základy Pojmy, principy a pravidla ČSN EN ISO 8015 01 4204 idt ISO 8015:2011 Geometrical product specifications (GPS)
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.220.10 Říjen 2009 Požární ochrana Hasiva Technické podmínky pro prášky (kromě prášků pro třídu požáru D) ČSN EN 615 38 9030 Fire protection Fire extinguishing media Specifications
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.020.50 2002 Environmentální značky a prohlášení - Obecné zásady ČSN EN ISO 14020 01 0920 Srpen idt ISO 14020:2000 Environmental labels and declarations - General principles
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 83.080.20 Červen 2014 Plasty Termoplasty Stanovení teploty měknutí podle Vicata (VST) ČSN EN ISO 306 64 0521 idt ISO 306:2013 Plastics Thermoplastic materials Determination of
Aluminium und Aluminiumlegierungen Stranggepresste Stangen, Rohre und Profile Teil 9: Profile, Grenzabmaße und Formtoleranzen
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.150.10 Prosinec 2016 Hliník a slitiny hliníku Lisované tyče, trubky a profily ČSN EN 755-9 42 7805 Aluminium and aluminium alloys Extruded rod/bar, tube and profiles Part 9:
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.020.30; 01.040.23 2008 Lahve na plyny - Terminologie ČSN EN ISO 10286 07 8301 Únor Gas cylinders - Terminology Bouteilles à gaz - Terminologie Gasflaschen - Terminologie idt
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.20, 77.140.80 Září 2010 Odlitky z oceli odolné korozi ČSN EN 10283 42 0957 Corrosion resistant steel castings Aciers moulés résistant a la corrosion Korrosionsbeständiger
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.060.10; 21.060.20 Červen 2011 Spojovací součásti Šrouby a matice Značky a popis rozměrů ČSN EN ISO 225 02 1001 idt ISO 225:2010 Fasteners Bolts, screws, studs and nuts Symbols
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 65.060.40 Říjen 2013 Zemědělské a lesnické stroje Environmentální požadavky pro postřikovače ČSN EN ISO 16119-1 47 0410 idt ISO 16119-1:2013 Agricultural and forestry machinery
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.10 Leden 2014 Ochranné oděvy Obecné požadavky ČSN EN ISO 13688 83 2701 idt ISO 13688:2013 Protective clothing General requirements Vetements de protection Exigences générales
Swimming pool equipment Part 2: Additional specific safety requirements and test methods for ladders, stepladders and handle bends
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.220.10 Září 2016 Vybavení plaveckých bazénů Část 2: Další specifické bezpečnostní požadavky a zkušební metody pro žebříky, žebříková schodiště a madla ČSN EN 13451-2 94 0915
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 65.060.50 Leden 2010 Zemědělské stroje Sběrací lisy Bezpečnost ČSN EN 704+A1 47 0621 Agricultural machinery Pick-up balers Safety Matériel agricole Ramasseuses-presses Sécurité
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.180 Prosinec 2011 Slévárenství Technické dodací podmínky Část 1: Všeobecně ČSN EN 1559-1 42 1260 Founding Technical conditions of delivery Part 1: General Fonderie Conditions
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.25, 77.140.65 Květen 2012 Ocelové dráty na mechanické pružiny Část 3: Ocelové pružinové dráty z korozivzdorné oceli ČSN EN 10270-3 42 6481 Steel wire for mechanical springs
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 25.160.01 2006 Požadavky na jakost při tavném svařování kovových materiálů - Část 2: Vyšší požadavky na jakost ČSN EN ISO 3834-2 05 0331 Červenec idt ISO 3834-2:2005 Quality requirements
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.30 Červenec 2011 Injektážní malta pro předpínací kabely Základní požadavky ČSN EN 447 73 2410 Grout for prestressing tendons Basic requirements Coulis pour câble de précontrainte
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.040.01 Únor 2012 Geometrické specifikace produktu (GPS) Charakteristiky a podmínky Definice ČSN EN ISO 25378 01 4124 idt ISO 25378:2011 Geometrical product specifications (GPS)
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.23 Srpen 2012 Keramické obkladové prvky Část 16: Stanovení malých odchylek v barvě ČSN EN ISO 10545-16 72 5110 idt ISO 10545-16:2010 Ceramic tiles Part 16: Determination
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.060; 71.040.20 2007 Laboratorní sklo - Dělené pipety ČSN EN ISO 835 70 4120 Listopad Laboratory glassware - Graduated pipettes Verrerie de laboratoire - Pipettes graduées Laborgeräte
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.220.50; 91.060.99 Duben 2010 Rozšířená aplikace výsledků zkoušek požární odolnosti Část 8: Nosníky ČSN EN 15080-8 73 0869 Extended application of results from fire resistance
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.200; 93.080.30 Září 2012 Silniční záchytné systémy Část 5: Požadavky na výrobky a posuzování shody záchytných systémů pro vozidla ČSN EN 1317-5+A2 73 7001 Road restraint systems
Rubber hoses and hose assemblies Textile reinforced hydraulic type Specification
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.100.40; 23.040.70 Říjen 2015 Pryžové hadice a hadice s koncovkami Hadice pro hydrauliku s textilní výztuží Specifikace ČSN EN 854 63 5405 Rubber hoses and hose assemblies Textile
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 79.060.01; 91.080.20 Červen 2010 Desky na bázi dřeva Stanovení charakteristických 5% kvantilů a charakteristických průměrů ČSN EN 1058 73 1715 Wood-based panels Determination
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 27.220; 91.120.10; 91.100.60 Červen 2011 Tepelněizolační výrobky pro zařízení budov a průmyslové instalace Stanovení návrhové hodnoty součinitele tepelné vodivosti ČSN EN ISO
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.31; 31.120; 31.260 Březen 2012 Plazmové zobrazovací panely Část 1: Terminologie a písmenné značky ČSN EN 61988-1 ed. 2 35 8788 idt IEC 61988-1:2011 Plasma display panels
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.140 Září 2013 Nábytek Pevnost, trvanlivost a bezpečnost Požadavky na nebytový sedací nábytek ČSN EN 16139 91 0650 Furniture Strength, durability and safety Requirements for
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 35.240.70 Červen 2013 Geografická informace Jádrový profil prostorového schématu ČSN EN ISO 19137 97 9857 idt ISO 19137:2007 Geographic information Core profile of the spatial
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 43.160 Říjen 2012 Zařízení pro zimní údržbu Sněžné pluhy Část 1: Popis a požadavky na výrobek ČSN EN 15583-1 27 8329 Winter maintenance equipment Snow ploughs Part 1: Product
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.140 Květen 2014 Nebytový úložný nábytek Požadavky na bezpečnost, pevnost, trvanlivost a stabilitu ČSN EN 16121 91 0414 Non-domestic storage furniture Requirements for safety,
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 19.100 Červen 2014 Nedestruktivní zkoušení Kapilární zkouška Část 2: Zkoušení kapilárních prostředků ČSN EN ISO 3452-2 01 5018 idt ISO 3452-2:2013 Non-destructive testing Penetrant
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 79.080 Červen 2010 Dřevěné podlahoviny Parketové vlysy s perem a/nebo drážkou ČSN EN 13226 49 2130 Wood flooring Solid parquet elements with grooves and/or tongues Planchers en
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.60 Červenec 2012 Tepelněizolační výrobky Hodnocení shody ČSN EN 13172 72 7211 Thermal insulation products Evaluation of conformity Produits isolants thermiques Évaluation
EN zavedena v ČSN EN A1 ( ) Žebříky Část 2: Požadavky, zkoušení, značení
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.145 Prosinec 2013 Žebříky Část 7: Pojízdné žebříky s plošinou ČSN EN 131-7 49 3830 Ladders Part 7: Mobile ladders with platform Échelles Partie 7: Échelles mobiles avec plate-forme
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.30 Duben 2012 Betonové tašky a tvarovky pro střešní krytiny a obklady stěn Specifikace výrobku ČSN EN 490 ed. 2 72 3240 Concrete roofing tiles and fittings for roof covering
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.10 Srpen 2010 Metody zkoušení cementu Část 8: Stanovení hydratačního tepla Rozpouštěcí metoda ČSN EN 196-8 72 2100 Methods of testing cement Part 8: Heat of hydration Solution
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.020.30 Listopad 2013 Zařízení a příslušenství na LPG Značení lahví a tlakových sudů ČSN EN 14894 07 8400 LPG equipment and accessories Cylinder and drum marking Équipements
ISO zavedena v ČSN ISO ( ) Technické výkresy Pravidla zobrazování Část 20: Základní pravidla pro kreslení čar
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.100.01 2018 Technická dokumentace produktu Písmo Část 1: Obecná ustanovení ČSN EN ISO 3098-1 01 3115 Prosinec idt ISO 3098-1:2015 Technical product documentation Lettering
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.81; 81.040.20 Prosinec 2012 Sklo ve stavebnictví Základní výrobky ze sodnovápenatokřemičitého skla Část 1: Definice a obecné fyzikální a mechanické vlastnosti ČSN EN 572-1
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 71.100.70 Duben 2008 Kosmetika - Správná výrobní praxe (SVP) - Směrnice pro správnou výrobní praxi ČSN EN ISO 22716 68 1503 idt ISO 22716:2007 Cosmetics - Good Manufacturing Practices
Furniture Assessment of the ignitability of mattresses and upholstered bed bases Part 1: Ignition source smouldering cigarette
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.220.40; 97.140 Srpen 2016 Nábytek Hodnocení zápalnosti matrací a čalouněných roštů postele Část 1: Zdroj zapálení: doutnající cigareta ČSN EN 597-1 91 0236 Furniture Assessment
Aluminium und Aluminiumlegierungen Stranggepresste Stangen, Rohre und Profile Teil 7: Nahtlose Rohre, Grenzabmaße und Formtoleranzen
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.150.10 Prosinec 2016 Hliník a slitiny hliníku Lisované tyče, trubky a profily ČSN EN 755-7 42 7716 Aluminium and aluminium alloys Extruded rod/bar, tube and profiles Part 7:
Mountaineering equipment Rock anchors Safety requirements and test methods
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.220.40 2019 Horolezecká výzbroj Zavrtávané skoby Bezpečnostní požadavky a zkušební metody ČSN EN 959 94 2009 Červenec Mountaineering equipment Rock anchors Safety requirements
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 19.100 Březen 2015 Nedestruktivní zkoušení Kapilární zkouška Část 1: Obecné zásady ČSN EN ISO 3452-1 01 5018 idt ISO 3452-1:2013, Corrected version:2014-05 Non-destructive testing
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 25.160.30; 29.180 Srpen 2014 Odporová svařovací zařízení Transformátory Obecné požadavky platné pro všechny transformátory ČSN EN ISO 5826 05 2020 idt ISO 5826:2014 Resistance
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 27.060.30 Září 2011 Válcové kotle Část 6: Požadavky na výstroj kotle ČSN EN 12953-6 07 7853 Shell Boilers Part 6: Requirements for equipment for the boiler Chaudieres a tube de
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Leden
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.60; 77.140.65 2019 Ocelové dráty válcované, tyče a dráty tažené pro pěchování a protlačování za studena Část 3: Technické dodací podmínky pro oceli k cementování ČSN EN
Biocombustibles solides Détermination de la longueur et du diametre des granulés
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 27.190; 75.160.10 Červen 2016 Tuhá biopaliva Stanovení délky a průměru pelet ČSN EN ISO 17829 83 8229 idt ISO 17829:2015 Solid biofuels Determination of length and diameter of
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 79.040 2008 Jehličnatá kulatina - Třídění podle jakosti - Část 2: Borovice ČSN EN 1927-2 Listopad 48 0064 Qualitative classification of softwood round timber - Part 2: Pines Classement
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.080.20 2006 Překladatelské služby - Požadavky na poskytování služby Listopad ČSN EN 15038 76 1501 Translation services - Service requirements Services de traduction - Exigences
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.040.30 Listopad 2012 Geometrické specifikace produktu (GPS) Rozměrové měřicí vybavení; Výškoměry Konstrukce a metrologické charakteristiky ČSN EN ISO 13225 25 1404 idt ISO
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.100.10; 91.100.30 Únor 2012 Přísady do betonu, malty a injektážní malty Zkušební metody Část 1: Referenční beton a referenční malta pro zkoušení ČSN EN 480-1+A1 72 2325 Admixtures
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 43.150; 97.190 Listopad 2015 Jízdní kola Požadavky na bezpečnost dětských jízdních kol ČSN EN ISO 8098 30 9043 idt ISO 8098:2014 Cycles Safety requirements for bicycles for young
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.30; 77.140.50 Leden 2010 Ploché výrobky z ocelí pro tlakové účely Část 4: Oceli legované niklem s předepsanými vlastnostmi při nízkých teplotách ČSN EN 10028-4 42 0937
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.220.40 2007 Horolezecká výzbroj - Skalní skoby - Bezpečnostní požadavky a zkušební metody ČSN EN 569 94 2006 Říjen Mountaineering equipment - Pitons - Safety requirements and
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.100.30 Červenec 2010 Hořáky spalující pelety pro kotle malých výkonů Terminologie, požadavky, zkoušení, značení ČSN EN 15270 06 1231 Pellet burners for small heating boilers
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.060 Září 2012 Koroze kovů a slitin Korozní agresivita atmosfér Směrné hodnoty pro stupně korozní agresivity ČSN EN ISO 9224 03 8208 idt ISO 9224:2012 Corrosion of metals and
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.300; 45.060.20 Listopad 2011 Železniční aplikace Cisternové vozy Část 6: Průlezy ČSN EN 12561-6 28 0701 Railway applications Tank wagons Part 6: Manholes Applications ferroviaires
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 71.100.80 Září 2014 Chemické výrobky používané pro úpravu vody určené k lidské spotřebě Roztok dihydrogenfosforečnanu zinečnatého ČSN EN 1197 75 5823 Chemicals used for treatment
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.220 10 2007 Umělé lezecké stěny - Část 1: Bezpečnostní požadavky a zkušební metody pro ULS s jisticími body ČSN EN 12572-1 94 2050 Prosinec Artificial climbing structures -
EN 19:2002 zavedena v ČSN EN 19:2003 ( ) Průmyslové armatury Značení kovových armatur
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.060.30 Březen 2016 Průmyslové armatury Litinová šoupátka ČSN EN 1171 13 3720 Industrial valves Cast iron gate valves Robinetterie industrielle Robinets-vannes en fonte Industriearmaturen
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.120.20 Listopad 2013 Akustika Hodnocení zvukové izolace stavebních konstrukcí a v budovách Část 2: Kročejová neprůzvučnost ČSN EN ISO 717-2 73 0531 idt ISO 717-2:2013 Acoustics
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.220.20 Září 2011 Elektrická požární signalizace ČSN EN 54-1 34 2710 Fire detection and fire alarm systems Part 1: Introduction Systémes de détection et d,alarme incendie Partie
EN 755-1:2016 zavedena v ČSN EN 755-1:2016 ( ) Lisované tyče, trubky a profily Část 1: Technické dodací předpisy
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.150.10 Prosinec 2016 Hliník a slitiny hliníku Lisované tyče, trubky a profily Část 8: Trubky lisované komorovou matricí, mezní úchylky rozměrů a tvaru ČSN EN 755-8 42 7717
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.140.25 Květen 2012 Ocelové dráty na mechanické pružiny Část 2: Ocelové pružinové dráty kalené do oleje a popouštěné ČSN EN 10270-2 42 6481 Steel wire for mechanical springs
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 11.100.20 Květen 2012 Klinické zkoušky zdravotnických prostředků pro humánní účely Správná klinická praxe ČSN EN ISO 14155 85 4001 idt ISO 14155:2011 Clinical investigation of
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.080.30 2007 Svislé dopravní značení - Proměnné dopravní značky - Část 3: Řízení výroby (u výrobce) ČSN EN 12966-3 73 7033 Duben Road vertical signs - Variable message traffic
Poplachové systémy Kombinované a integrované systémy Všeobecné požadavky
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.310: 13.320 Říjen 2009 Poplachové systémy Kombinované a integrované systémy Všeobecné požadavky ČSN CLC/TS 50398 33 4597 Alarm systems Combined and integrated alarm systems
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 21.020; 17.140.20 Duben 2010 Akustika Deklarování a ověřování hodnot emise hluku strojů a zařízení ČSN EN ISO 4871 01 1609 idt ISO 4871:1996 Acoustics Declaration and verification
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.040.91; 91.100.10 Březen 2011 Stavební vápno Část 1: Definice, specifikace a kritéria shody ČSN EN 459-1 ed. 2 72 2201 Building lime Part 1: Definitions, specifications and
Founding Technical conditions of delivery Part 4: Additional requirements for aluminium alloy castings
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.150.10 Srpen 2015 Slévárenství Technické dodací podmínky Část 4: Doplňkové požadavky na odlitky ze slitin hliníku ČSN EN 1559-4 42 1430 Founding Technical conditions of delivery
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 55.180.20 Prosinec 2012 Palety pro manipulaci s materiálem Prosté palety Část 2: Požadavky na provedení a volba zkoušek ČSN EN ISO 8611-2 26 9118 idt ISO 8611-2:2011 Pallets for
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.10 2008 Ochranné oděvy - Elektrostatické vlastnosti - Část 5: Materiálové a konstrukční požadavky ČSN EN 1149-5 Červenec 83 2845 Protective clothing - Electrostatic properties
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Září Ochranné rukavice proti mechanickým rizikům EN 388. Protective gloves against mechanical risks
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.340.40 2017 Ochranné rukavice proti mechanickým rizikům ČSN EN 388 83 2350 Září Protective gloves against mechanical risks Gants de protection contre les risques mécaniques
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 11.040.10; 11.160 Listopad 2011 Záchranné systémy Přeprava inkubátorů ČSN EN 13976-1 84 2130 Rescue systems Transportation of incubators Part 1: Interface conditions Systemes
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 11.040.10 Duben 2010 Dýchací trubice pro použití s anestetickými přístroji a ventilátory ČSN EN 12342+A1 85 2706 Breathing tubes intended for use with anaesthetic apparatus and
Touto normou se spolu s ČSN EN ISO 4064-4 (25 7811) ze září 2015 nahrazuje ČSN EN 14154-1+A2 (25 7811) z prosince 2011.
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.140.60 Září 2015 Vodoměry pro studenou pitnou vodu a teplou vodu Část 1: Metrologické a technické požadavky ČSN EN ISO 4064-1 25 7811 idt ISO 4064-1:2014 Water meters for cold
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 91.140.10 Duben 2010 Zabudované vodní velkoplošné otopné a chladicí soustavy Část 4: Instalace ČSN EN 1264-4 06 0315 Water based surface embedded heating and cooling systems Part
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 93.080.20; 93.080.30 Říjen 2009 Vodorovné dopravní značení Dopravní knoflíky Část 1: Základní požadavky a funkční charakteristiky ČSN EN 1463-1 73 7018 Road markings materials
Metallic materials Rockwell hardness test Part 2: Verification and calibration of testing machines and indenters
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 77.040.10 Srpen 2015 Kovové materiály Zkouška tvrdosti podle Rockwella Část 2: Ověřování a kalibrace zkušebních strojů a vnikacích těles ČSN EN ISO 6508-2 42 0360 idt ISO 6508-2:2015
PŘEDBĚŽNÁ ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
PŘEDBĚŽNÁ ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 23.040.20, 91.140.60 Duben 2009 Vícevrstvé potrubní systémy pro rozvody horké a studené vody Část 7: Směrnice pro posuzování shody ČSN P CEN ISO/TS 21003-7 64 6423 idt
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 67.060 Leden 2011 Pšenice Stanovení sedimentačního indexu Zelenyho test ČSN EN ISO 5529 46 1022 idt ISO 5529:2007 Wheat Determination of the sedimentation index Zeleny test Blé
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.310; 33.160.40 Duben 2013 Poplachové systémy CCTV dohledové systémy pro použití v bezpečnostních aplikacích Část 7: Pokyny pro aplikace ČSN EN 50132-7 ed. 2 33 4592 Alarm systems