- PŘEKLADY A TLUMOČENÍ



Podobné dokumenty
CENÍK. Cena za 20 minut. Cena za 30 minut Cena za 45 min Cena za hodinu. včetně. Tlumočení po telefonu

LanguageFamiliesoftheWorld. VY_32_INOVACE_MAT41 Libuše Matulová, říjen 2012 EU OPVK

NEPERIODICKÉ PUBLIKACE 2017

Název: Osídlení Evropy

NEPERIODICKÉ PUBLIKACE 2016

Maturitní okruhy pro 1.KŠPA Kladno, s.r.o. Zeměpis cestovního ruchu. Cestovní ruch

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Platový koeficient Afganská islamská republika 7, Albánska republika 6, Alžírska demokratická a ľudová republika 6, Angolská

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Inovativní metody v prvouce, vlastivědě a zeměpisu ZÁPIS DO SEŠITU

Základní sazby zahraničního stravného pro rok

A Měnový kód. Základní sazby stravného Afghánistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- Měna

SOU Valašské Klobouky. Radomír Soural. Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT CZ.1.07/1.5.00/ Název školy SOU Valašské Klobouky, Brumovská 456

Príloha k opatreniu zo 14. decembra 201 č /2011. Časť A

OBYVATELSTVO lidské rasy, národy, jazyky a písma. Lenka Pošepná

Souhrnný přehled změn Poštovních a obchodních podmínek České pošty, s.p., s účinností od

Príloha k opatreniu z 15. decembra 2009 č /2009

Postup při použití karnetu ATA

Traces - Export živých zvířat do třetích zemí z ČR

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část

Pavla Suttrová: Rozvodovost v evropském srovnání 55

Pre základnú stupnicu platových taríf zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme v zahraničí (príloha č. 8 k zákonu č. 553/2003 Z. z.

8. funkční období. Rozhodnutí vlády o přeletech a průjezdech ozbrojených sil jiných států přes území České republiky v roce 2012

JAZYKOVÉ VZDĚLÁVÁNÍ PŘEKLADY A TLUMOČENÍ

VÝBĚR OBORŮ, KTERÉ MAJÍ PODOBORY

Masarykova univerzita Filozofická fakulta

Príloha k opatreniu z 19. decembra 2013 č / OSUR. Objektivizovaný platový koeficient. Časť A

Príloha k opatreniu z 21. decembra 2012 č /2012. Časť A

Cena (v Kč) bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH

Příloha k vyhlášce č. 309/2015 Sb. Základní sazby zahraničního stravného pro rok 2016

3. JEDNÁNÍ SE ZÁJEMCEM O SOCIÁLNÍ SLUŽBU

Mgr. Afrikanistika (2o) Platnost akreditace: * Mgr. Anglistika-amerikanistika (1o, 2o) Platnost akreditace:

Přehled readmisních dohod, jimiž je Česká republika vázána:

Gymnázium, Soběslav, Dr. Edvarda Beneše 449/II. Jiří Řehounek. Ročník 2. Datum tvorby Listopad 2012

Navigační systém & Digitální Mapy. NAVITEL s.r.o., U Habrovky 247/11, Praha 4 - Krč, Česká republika

Mezinárodní volání Rozdělení zemí do jednotlivých zón

Agentura CzechInvest. Regionální kancelář pro Moravskoslezský kraj

Navigační systém & Digitální Mapy. NAVITEL s.r.o., U Habrovky 247/11, Praha 4 - Krč, Česká republika

Osvobození od požadavku superlegalizace listin pro použití v ČR

Zpráva účastníka - KA1 - Vzdělávací mobilita jednotlivců - Mobilita studentů na studijní pobyty

Aktuální přepočítací relace dle nařízení vlády č. 62/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Aktuální stav k

Navigační systém & Digitální Mapy. NAVITEL s.r.o., U Habrovky 247/11, Praha 4 - Krč, Česká republika

STATISTIKY CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ ČECHY 2007

CETEL - TELEFONOVÁNÍ

Grantová smlouva (více příjemců) PŘÍLOHA IV - PLATNÉ SAZBY PRO PŘÍSPĚVKY NA JEDNOTKOVÉ NÁKLADY

Navigační systém & Digitální Mapy. NAVITEL s.r.o., U Habrovky 247/11, Praha 4 - Krč, Česká republika

c e n í k h l a s o v é h o ř e š e n í O2 Supreme účtování volání prostřednictvím sekundové tarifikace od počátku volání (uvedené ceny jsou bez DPH)

STÁTNÍ PLÁNY PRO ZAVÁDĚNÍ PALIV S NÍZKÝM NEBO NULOVÝM OBSAHEM SÍRY V ČLENSKÝCH ZEMÍCH CEMT

Postup při použití karnetu ATA

Obyvatelstvo. Struktura obyvatelstva podle sociálních a kulturních znaků. 1) Vysvětlete pojmy:

IV. úplné znění Pravidel pro organizaci studia na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze ze dne

Gymnázium, Brno, Elgartova 3

SBÍRKA MEZINÁRODNÍCH SMLUV

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Ceny jsou uvedeny v Kč za minutu. Účtuje se první minuta celá, dále je spojení účtováno po vteřinách. Ceník tarifů T 30 T 30 HIT T 80 T 80 HIT

Navigační systém & Digitální Mapy

VŠECHNY NÍŽE UVEDENÉ CENY JSOU BEZ 21 % DPH.

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

VY_32_INOVACE_0616 Evropa a Evropská unie

Zahraniční obchod České republiky v letech 2001 až 2003 (v tis.kč, podle celních území)

RPM International Inc. Pokyny k asistenční lince

Krajina Menový kód Mena Základné sadzby stravného Afganistan EUR euro 32 Albánsko EUR euro 33 Alžírsko USD americký dolár 42 Andorra EUR euro 42

TRACES - Import živých zvířat do ČR 1 / 2017

III. úplné znění Pravidel pro organizaci studia na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze ze dne

Masarykova univerzita Filozofická fakulta

AIA. Akademická informační agentura a možnosti studia v zahraničí. Zpracovala: Eva Jermanová

Podpora exportu: očima podnikatelů a agentury CzechTrade

BAKALÁŘSKÉ STUDIJNÍ OBORY (stav k listopadu 2012)

Globální prevalence nadváhy a obezity u dospělých podle oblastí

Masarykova univerzita Filozofická fakulta

Zvláštní průzkum Eurobarometer 386. Evropané a jazyky

Navigační systém & Digitální Mapy. NAVITEL s.r.o., U Habrovky 247/11, Praha 4 - Krč, Česká republika

Navigační systém & Digitální Mapy

Mezinárodní hovory z mobilního telefonu (bez zvýhodnění O2 Net Call)

Zjišťování u cestovních agentur a cestovních kanceláří

Příslušný region naleznete jako samostatný obrázek na stejné stránce jako DÚ

Zjišťování u cestovních agentur a cestovních kanceláří

JAZYKOVÉ VZDĚLÁVÁNÍ PŘEKLADY A TLUMOČENÍ

OZNÁMENÍ O OTEVŘENÝCH VÝBĚROVÝCH ŘÍZENÍCH (2011/C 198 A/02)

Směrnice děkana HGF č. 1/2018. Motivační odměňování doktorandů a studentů prezenční formy studia Hornicko-geologické fakulty VŠB-TUO

Ceník přepravce BALIKSERVIS Doba přepravy

PŘÍLOHA Z K MEZINÁRODNÍMU SPORTOVNÍMU ŘÁDU

Dům zahraniční spolupráce. EURAXESS Roadshow

Export ČR a exportní omezení Mgr. Bc. Kryštof Rygl Exportní konzultant

MULTIKLUB POD MOSTEM CZ 1.07/ /

Masarykova univerzita Filozofická fakulta

Masarykova univerzita Filozofická fakulta

CENÍK SLUŽEB BALÍČKY INTERNET. CentroNet, a.s. Sokolovská 100/ Praha 8 Tel: TV programů + internet 50M/50M

Postup při použití karnetu ATA

Tabulka 1: Základní pfiehled v vozû podle jednotliv ch zemí a osmi skupin vojenského materiálu

Tisková konference, Český statistický úřad, 14. února 2012, Praha

Masarykova univerzita Filozofická fakulta

Seznam smluvních států a rozhodných dnů zveřejňovaný podle 13b odst. 2, 13g odst. 5 a seznam pro účely plnění informační povinnosti podle

Které náboženství je v Evropě nejrozšířenější?

Masarykova univerzita Filozofická fakulta

Zpráva o průběhu přijímacího řízení na Filozofické fakultě UP v Olomouci pro akademický rok 2017/2018

ZA5881. Flash Eurobarometer 369 (Investing in Intangibles: Economic Assets and Innovation Drivers for Growth) Country Questionnaire Czech Republic

Dosavadní zapojení subjektů ČR do výzev WIDESPREAD. Informační den v oblasti Šíření excelence a podpora účasti v programu Horizont 2020

VYHLÁŠKA. č. 309/2015 Sb., o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2016

Ceník tarifů T 30 T 30 HIT T 80 T 80 HIT. Měsíční paušál Cena volné jednotky 0,33 0,33 0,33 0,33

Transkript:

SLAVISTIKA - PŘEKLADY A TLUMOČENÍ je jazyková a překladatelská společnost se sídlem v Itálii, ve městě Bari, považovaném za bránu Východu, za okno do slovanskobalkánského světa. Jsme zaangažováni především ve Slovinsku, Chorvatsku, Srbsku, Černé Hoře, Bosně a Hercegovině, Makedonii a Bulharsku a všude nabízíme svou dlouholetou praxi a kvalitní služby. Naše kontakty a překladatelská siť jsou rozmístěny po celém světe a své služby garantujeme nejen na území Itálie, ale také externě - na dálku. I v případě dočasné nepřítomonsti v Itálii jsme schopni zajistit veškeré služby a splnit Vaše požadavky. Jsme Vám k dizpozici pro vyřízení požadavků coby soukromých osob, podnikatelů či firem. SLAVISTIKA - PŘEKLADY A TLUMOČENÍ jako individuální společnost nabízí četné služby, jakými jsou např. překlady z různých oborů a tlumočení ve všech jazykových kombinacích, ve všech mikrojazykových a sektoriálních oborech. Díky profesionalitě našich freelance překladatelů, vyučujících a spolupracovníků, kteří jsou specializováni ve všech lingvistických a technických oborech, jsme schopni Vám zajistit s maximální zodpověností, přesností a profesionalitou nepřetržité služby také přímo v místě Vašeho působení, na služebních cestách v Italii nebo v cizině. Zdůrazňujeme, že se nezabýváme pouze slovanskými jazyky, nýbrž všemi světovými jazyky a všemi jazykovými kombinacemi, které Vám mohou garantovat simultánní a konsekutivní kabinové TLUMOČENÍ, PŘEKLADY z různých oborů i DIDAKTIKU CIZÍCH JAZYKŮ. Tuto službu vůbec nepovažujeme za sekundární, naopak je vnímána jako prominentní a je často vyžadována; zejména didaktika italštiny jako cizího jazyka a didaktika jazyků vyučovaných na středních a vysokých školách metodou CLIL. Vícejazykový turistický průvodce, tlumočník na kongresu, doprovod na místních i mezinárodních veletrzích, rodilý mluvčí či bilingvní učitel, překladatel, jazykový odborník, simultánní tlumočník, akreditovaný překladatel Vám určitě pomohou při Vaší práci.

SLAVISTIKA - PŘEKLADY A TLUMOČENÍ vzniká jako ojedinělé italské a světové referenční místo, které nabízí různé služby jak jazykové, tak didaktické v oboru jemu vlastnímu: ve slavistice. Hlavní charakteristikou je mnohostrannost jeho didaktických, firemních a kontaktních služeb, které se netýkají pouze jazyků, literatur a kultur slovanských, nýbrž jakéhokoli mluveného jazyka bez výjimky. SLAVISTIKA - PŘEKLADY A TLUMOČENÍ zahrnuje v jednom kliknutí nový svět, novou kulturu, řeč nejprve cizí, nevyzpytatelnou a tajemnou, která se ale bude při troše práce stávat dobře známou. Naprosto bez výjimky, pro každý světadíl a zemi, kde se mluví jazykem, který potřebujete ke své práci či zábavě, Vám můžeme splnit jakýkoli požadavek pro překlad, výuku a tlumočení ve všech jazykových kombinacích včetně jazyků méně mluvených či vzácných. Freelance překladatelé a tlumočníci, se kterými SLAVISTIKA - PŘEKLADY A TLUMOČENÍ spolupracuje, jsou, stejně jak Mgr. Marco Cascella, odborníky na volné noze a se živnostenským listem, kteří společně s Vámi pracují na tom, aby dosáhli Vašeho cíle a týmového úspěchu. SLAVISTIKA - PŘEKLADY A TLUMOČENÍ není agenturou, ale individuální firmou, profesionální jazykovou kanceláří, která zajišťuje vysoce profesionální služby nutné ke každému osobnímu nebo společnému úspěchu. Tajemstvím takového úspěchu je nadšení, které je jediným klíčem k dosažení cílů předem určených a motivovaných jediným životním projektem, tj. internacionalizací, bojem proti překažkám, rasismu, neznalosti, xenofobii. Neznalost cizích jazyků, a to nejen v Evropské unii, nýbrž na celém světě, je znakem omezené sebedůvěry. Kdo neovládá alespoň dva nebo tři cizí jazyky bude vždy vyloučen ze všech profesních oborů a zůstane bez perspektiv. Otevíráme před Vámi nové brány, nové horizonty, nové sny, které míří k dosažení jediného cíle: abyste se stali evropštějšími, světovějšími, lépe hodnocenými a šťastnějšími. Jedna ani více cest nestačí k tomu, aby člověk ovládal všechny cizí jazyky. To, co potřebujete, je SLAVISTIKA - PŘEKLADY A TLUMOČENÍ, která díky smícháni různých ingrediencí a jejich správnému vybalancování Vás k sobě připoutá na celý život. Budete chtít ještě jeden jazykový kurz, ještě jeden překlad... Děkujeme, že jste si vybrali SLAVISTIKA - PŘEKLADY A TLUMOČENÍ. Dokážeme Vám svými činy, že jste si vybrali dobře.

ITALŠTINA JAKO CIZÍ JAZYK Můzeme se pochlubit více než 6000 hodinami výuky italštiny pro cizince v rámci Itálie i v cizině, a to během desetiletého působení v Italských centrech při italských velvyslanectvích a na jazykových školach, na soukromých školách v celé Itálii včetně ostrovů, na univerzitách jak státních, tak i soukromých. Četná vysvědčení, semináře a kongresy v didaktice italštiny pro cizince svědčí o naší důvěryhodnosti a profesionalitě. Přirozeným výustěním takové profesionality je prestižní certifikát DITALS, získaný na Univerzitě pro cizince v Sieně po písemných a ústních zkouškách před odbornou komisí. Tento certifikát je nezbytným předpokladem, který vyžadujeme od našich spolupracovníků, freelance učitelů Italštiny pro cizince. Individuální a skupinové kurzy, stupeň A1- A2 B1 B2 C1 C2 (ESR Evropský srovnávací rámec) Příprava na zkoušky k certifikátům Italštiny jako cizí jazyk: CILS, CELI, CIC, základní IT (stupeň A2), elementární IT (stupeň B1), střední IT (stupeň B2), IT (stupeň C2), PLIDA a DITALS, ITALS pro učitele italštiny. Rezervace pokojů v hotelech, bed&breakfast a hostelech. Prohlídky starého města v Bari, výlety po Apulii i jiných italských regionech.

SLUŽBY A KURZY Soukromé hodiny i v místě Vašeho působení, doučování, příprava k získání kreditů během školního či akademického roku, doučování i během prázdnin Přepisování diplomových prací právníckého, lékářského, jazykového a humanitního charakteru na počítači Korektura diplomových prací humanitního, lékařského, jazykového, právníckého charakteru Angličtina, francouzština, španělština, němčina pro děti Angličtina, francouzština, španělština, němčina, portugalština, obchodní a firemní ruština Překlady a dabing filmových dokumentů, předloh a scénářů k filmům, k reklamám, pro rádio a televizi, kino, přehlídky atd Lokalizace software, překlady webových stránek, softwarových příruček Korektury, proofreading Přepisování zvukových záznamů - překlady z audiovizuálních nosičů (CD, DVD, MP3, USB) pro soudy, prokuratury, policii Ověřené překlady (apostily/ legalizace dokladů pro cizinu) Konverzace s rodilými mluvčími, bilingvními nebo vysoce specializovanými učiteli Kurzy sektoriálních a profesních jazyků Kurz německého jazyka, literatury, kultury a civilizace, rakouské kultury, dějiny německého jazyka Kurzy slovanské, germánské, romanské, iberorománské, italské, řecké, albanské, ugrofinské, filologie, sinologie atd Kurz slovanské mytologie: mýty, legendy, pohádky Příprava na akreditované jazykové certifikáty (angličtina, francouzština, němčina, španělština, portugalština, ruština, chorvaština, srbština, bulharština ) Kurz srovnávací mluvnice Výuka slovanské cyrilice, abecedy řecké, arabské, armenské, gruzínské, devanagari (hindské, sanskrtské, nepálské, marathské), bengalské, znaky čínské, japonské, korejské, thajské, vietnamské atd Kurz hebrejského náboženství a kultury Východní filozofie a náboženství

Kurzy a doučování latiny a staré řečtiny Kurz italské literatury Dějiny italského umění Dějiny pravoslavného umění a náboženství Dějiny starořímského a starořeckého umění Školení v didaktice: metody učení se a učení jazyků Organizace kongresů a konferencí a zajištění vybavení ke kabinovému simultánnímu tlumočení (ve všech jazykových kombinacích), technické poradenství tlumočníkům Kurzy dikce a speakeringu Kurzy japonského a čínského jazyka, literatury, kultury a civilizace, kurz zjednodušené a tradiční mandarínštiny, kurz kantonštiny Kurz staré a moderní čínské a japonské literatury Kurz fonetiky a lexikologie variant a dialektů angličtiny, francouzštiny, španělštiny a němčiny Kurz balskánské politiky Zeměpis obecný, antropický a ekonomický Dějiny východní Evropy Ruský jazyk, literatura, kultura a civilizace Ukrajnský jazyk, literatura, kultura a civilizace Běloruský jazyk, literatura, kultura a civilizace Polský jazyk, literatura, kultura a civilizace Český jazyk, literatura, kultura a civilizace Slovenský jazyk, literatura, kultura a civilizace Slovinský, chorvatský, srbský, bosenský, černohorský, bulharský, makedonský jazyk, literatura, kultura a civilizace

Maďarský jazyk, literatura, kultura a civilizace Rumunský a moldavský jazyk, literatura, kultura a civilizace Arabský jazyk, literatura, kultura a civilizace Řecký jazyk, literatura a civilizace Turecký a kurdský jazyk, literatura, kultura a civilizace Literatura, kultura, civilizace a jazyk anglický, severoamerický a anglicky mluvících zemí Brazilský jazyk, literatura, kultura a civilizace Hindský, udrský, tamilský, paštunský, sanskrtský, nepálský, sinhálský, divechi (Maledivy) jazyk, literatura a kultura Kurz malgašského jazyka, kultury a civilizace (Madagaskar) Tagalog (filipínský ) jazyk, literatura a kultura Arménský jazyk, literatura a kultura Gruzínský jazyk, literatura a kultura Ázerbájdžánština, kazachština, kyrgyzština, tádžičtina, turkmenština, uzbečtina Mongolský jazyk, literatura a kultura Vietnamský, khmerský (kambodžský), barmský, laoský, thajský, indonéský malajský korejský jazyk, literatura a civilizace Perský jazyk, literatura a kultura Portugalština, jazyk, literatura, kultura a civilizace portugalsky mluvících zemí Kurz esperanta Španělština, literatura a kultura Španělska a španělsky mluvících zemí Francouzština, literatura, kultura a civilizace francouzsky mluvících zemí Svahilský jazyk, literatura, kultura a civilizace (Uganda, Keňa, Tanzanie, Ruanda)

Nizozemský a vlámský jazyk, literatura, a civilizace Afrikánský jazyk, literatura, kultura a civilizace Skandinávské jazyky, literatury a civilizace: švédský, dánský, norský (nynorsk a bokmål),islandský, fårő Albánský jazyk, literatura a civilizace Jazyky,kultury, literatury a filologie ugrofinské: maďarština, finština, estonština Baltské jazyky a kultury: litevština a lotyština Keltské jazyky: gaelština, irština, skotština, velština, britština Baskycký jazyk, kultura a civilizace Korsičtina (severní a jižní) Sardské jazyky Semitské jazyky, kultury a literatury: arabština, hebrejština, amharština, tigrajština Jazyk, kultura a literatura jidiš Varianty angličtiny, francouzštiny, španělštiny Kreolizované a pidžinizované jazyky na základě angličtiny (bajan-barbados, havajština, jamajština, kreolština na Trinidad a Tobagu), nizozemštiny, francouzštiny (mauricijština, guadeloupština, seychelština, haitština, réunionština), španělštiny (chamorrština guaranština, kečuánština, tagalog), portugalštiny (kreolština na Guinea Bissau, kapverdština, kreolština na São Tomé i Principe, papiamento, Sranatongo - Surinam, cafundó- São Paulo Brazílie, kreolština na Macau Čína, na Malace a v Singapuru, na Srí Lance), arabštiny (nubi Jižní Súdán, arabština-juba v Ugandě, babalia v Čadu) Úvod do bantuských a súdánských jazyků Kurz italské hudby pro cizince Kurz simultanního a konsekutivního tlumočení: tlumočnická notace, training Audiovizuální didaktika televizním sinélem Virtuální didaktika (icq) pomocí videa, mikrofonu, sluchátek

Virtuální didaktika (msn) pomocí videa, mikrofonu, sluchátek Virtuální didaktika (skype) pomocí videa, mikrofonu, sluchátek Virtuální didaktika (yahoo) pomocí videa, mikrofonu, sluchátek Jazykové školení a poradenství pro firmy Freelance turističtí průvodci Simultánní a konsekutivní tlumočení, tlumočení na kongresech, šušotáž (tlumočení šeptem) Online tlumočení Italština pro cizince: Příprava na zkoušky k certifikátům Italštiny jako cizí jazyk: CILS, CELI, CIC, základní IT (stupeň A2), elementární IT (stupeň B1), střední IT (stupeň B2), IT (stupeň C2), PLIDA a DITALS, ITALS pro učitele italštiny Jazyková mediace na jednáních, veletrzích, kongresech Itálie/zahraničí Zprostředkování jazykových stáží, jazykových zkoušek, kurzů a pobytů v zahraničí Překlady, tlumočení a didaktika také při cestování, nejen ve slovanských zemích Jazykové poradenství pro kongresy, konference, sjezdy, diskuze, sympozia Hostesky a stevardi se znalostí cizích jazyků pro kongresy, konference, sympozia, debaty, manifestace Simultánní tlumočení pomocí videokonferencí a videotelefonu přes skype Víceoborové překlady (ve všech technických oborech): v oboru lékářském, právníckém, literárním, edičním, beletristickém, esejstickém, přírodním, geologickém, průmyslovém, elekromechanickém, elektonickém, enogastronomickém, turistickém, informačním, hudebním, kinematografickém, audiovizuálním, grafickém, marketingovém a manažérském, lingvistickém, didaktickém, společenském atd