Strana 1 / 8 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU Údaje o výrobku Materiál čís. : 1160187 Obchodní název : Firma : Ferro GmbH Color & Glass Performance Materials Gutleutstraße 215 60327 Frankfurt/M. Telefonní : +49 69 27116 0 Fax : +49 69 27116 333 Telefonní číslo pro naléhavé : +49 (0)69 30 56 418 situace E-mail address : sdb@ferro.com Použití látky nebo přípravku : Čistící, ředící nebo pomocné materiály pro keramický průmysl a sítotisk. 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI Hořlavý. Zdraví škodlivý při vdechování, styku s kůží a při požití. Dráždí oči a kůži. Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží. Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic. 3. SLOŽENÍ/INFORMACE O SLOŽKÁCH Chemická podstata Výrobek obsahuje: Rostlinný olej/terpen/balzám/vosk/pryskyřice syntetický polymer organické ředidlo alkohol údaje o součástech/nebezpečné složky turpentine, oil Koncentrace 50% - 100% Reg.č. CAS 8006-64-2 Č.ES 232-350-7 Symbol(y) Xn, N R-věty R10, R20/21/22, R36/38, R43, R65, R51/53 cyclohexanol Koncentrace 5% - 7% Reg.č. CAS 108-93-0 Č.ES 203-630-6 Symbol(y) Xn R-věty R20/22, R37/38 solvent naphtha (petroleum), heavy, aromatic Koncentrace 3% - 5%
Strana 2 / 8 Reg.č. CAS 64742-94-5 Č.ES 265-198-5 Symbol(y) Xn R-věty R65 1,2,4-trimethylbenzene Koncentrace 0,5% - 1% Reg.č. CAS 95-63-6 Č.ES 202-436-9 Symbol(y) Xn, N R-věty R10, R20, R36/37/38, R51/53 1,2,3,4-tetrahydronaphthalene Koncentrace 0,25% - 0,5% Reg.č. CAS 119-64-2 Č.ES 204-340-2 Symbol(y) Xi, N R-věty R19, R36/38, R51/53 naphthalene Koncentrace 0,1% - 0,25% Reg.č. CAS 91-20-3 Č.ES 202-049-5 Symbol(y) Xn, N R-věty R22, R40, R50/53 Texty R-vět viz kapitolu 16 4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC Všeobecné pokyny Zasažené dostat z nebezpečné oblasti. Při bezvědomí zajistit stabilizovanou polohu. Udržovat v teple, klidu a přikrýt. Zašpiněné nebo nasáklé oblečení svléknout. Vdechnutí Zasaženého přivést na čerstvý vzduch. Styk s kůží Ihned omývejte mýdlem a velkým množstvím vody. Zašpiněné nebo nasáklé oblečení svléknout. Zasažení očí S otevřeným očním víčkem dokonale minimálně 10 minut vyplachovat velkým množstvím vody. Požití Nevyvolávejte zvracení: obsahuje petrolejové destiláty a/nebo aromatická rozpouštědla. Nechat okamžitě vypít hodně vody v malých doušcích (efekt rozředění). Při přetrvávajících potížích přivolejte lékaře. Pokyny pro lékaře Vlastní zkušenosti nejsou k dispozici. 5. OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU Vhodných hasiv Voda (stříkaný proud). Vodní mlha, speciální hasící prášek, hasící pěna (pěnu nanést ve větším množství, protože částečně dojde k jejímu znehodnocení), oxid uhličitý. Hasiv, která nesmějí být použita z bezpečnostních důvodů Plný proud vody Specifická nebezpečí při hašení požáru V případě požáru se mohou uvolňovat hořlavé doutnavé plyny. Při zahřívání je možná tvorba výbušných par / směsí vzduchu.
Strana 3 / 8 Zvláštních ochranných prostředků pro hasiče Při požáru použít běžné ochranné vybavení. Další údaje V případě požáru obaly ohrožené obaly separovat a odvézt na bezpečné místo, když je to bezpečně možné. Hasící voda se nesmí dostat do kanalizace, podzemí nebo vody. Je nutné zajistit dostatečné možnosti zadržení hasící vody. Kontaminovaná voda se musí odstranit dle příslušných místních předpisů. 6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU Opatřeních na ochranu osob Odstraňte všechny zápalné zdroje. Zajistěte přiměřené větrání. Nosit osobní ochranné vybavení; viz odstavec 8 Opatřeních na ochranu životního prostředí Zabránit vniknutí do kanalizace, hluboko položených místností pro nebezpečí výbuchu. Zabránít vniknutí do půdy, vody a kanalizace. Čisticích metodách Nechat vsáknout do tekutin vázajících materiálů. Další pokyny Kontaminovaný materiál odstranit jako odpad dle článku 13. 7. ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ Zacházení Pokyny pro bezpečné nakládání Páry a aerosoly nevdechovat. Neponechávejte v blízkosti zdrojů ohně. - Nekuřte. Pokyny k ochraně proti požáru a výbuchu Zabezpečte proti vzniku elektrostatických nábojů. Při zpracování se mohou uvolňovat těkavé látky, proto je nutné odstranit zápalné zdroje. Skladování Požadavky na skladovací prostory a kontejnery. Páry se mohou odpařovat i v uzavřené místnosti. Obaly skladovat v suchu a uzavřené - i prázné. Další údaje Produkt ohrožuje vodu. Je třeba dbát národních a lokálních předpisů pro manipulaci a skladování. Sladování musí být v souladu s BetrSichV (Německo). Pokyny pro společné skladování Neponechávejte v blízkosti tabákových výrobků. Neponechávejte v blízkosti potravin, nápojů a krmiva pro zvěř. Německá třída skladování 3A (samozařazení dle konceptu VCI)
Strana 4 / 8 8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY Složky s parametry pro kontrolu pracoviště turpentine, oil Reg.č. CAS 8006-64-2 Č.ES 232-350-7 Mezní hodnoty 100,00 ml/m3 AGW (Německo) 560,00 mg/m3 Poznámky: H cyclohexanol Reg.č. CAS 108-93-0 Č.ES 203-630-6 50,00 ml/m3 AGW (Německo) 210,00 mg/m3 Poznámky: H solvent naphtha (petroleum), heavy, aromatic Reg.č. CAS 64742-94-5 Č.ES 265-198-5 20,00 ml/m3 100,00 mg/m3 AGW (Německo) Technická opatření Používejte pokud možno uzavřená zařízení pro přenos/plnění, dávkování, a mísení materiálu. Je nutné zajisti opatření proti elektrostatickému nabíjení. Uzemnit přístroje. V tomto případě odsávání objektu při tvorbě ředidlových par. Technická ochrana má vždy přednost před osobními ochranými pomůckami. Kontrola expozice na pracovišti Osobní ochranné prostředky Ochrana dýchacích cest Při překročení hraničních hodnot pro pracoviště nasadit respirátor s filtrem A hnědé barvy. Zajistit vhodné odsávání / větrání na pracovišti nebo v okolí strojů. Ochrana rukou Nosit rukavice z následujících materiálů: nitrilový kaučuk. Ochrana očí Použít košové brýle, nebo ochranné brýle s boční ochranou. Ochrana kůže a těla Při manipulaci s větším množstvím: gumová zástěra, plastiková zástěra. Ochranné boty Hygienická opatření Před pracovní přestávkou a ihned po skončení manipulace s výrobkem si umyjte ruce. Zabraňte potřísnění pokožky a oděvu a vniknutí do očí. Ochranná opatření Dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s chemikáliemi.
Strana 5 / 8 9. FYZIKÁLNĺ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI Vzhled Forma Barva Zápach Bezpečnostní údaje Stav agregátu kapalný bezbarvý charakteristický kapalný Bod vzplanutí 30 C zpočítáno Dolní mez výbušnosti Horní mez výbušnosti Rozpustnost ve vodě 0,8 %(V) 11,2 %(V) nerozpustná látka 10. STÁLOST A REAKTIVITA Podmínky, kterých je třeba se vyvarovat Materiály, kterých je třeba se vyvarovat Údaje o nebezpečných produktech rozkladu Nejsou známy nebezpečné reakce při použití za normálních podmínek. Silné oxidační prostředky žádné známé 11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE Akutní toxicita Kožní dráždivost Oční dráždivost Senzibilizace Zdraví škodlivý při požití. Zdraví škodlivý při vdechování. Zdraví škodlivý při styku s kůží. Častý a trvalý kontakt s kůží může vést ke kožním reakcím (svědění, citlivost). Při podráždění pokožky nebo alergických reakcích vyhledejte lékaře. Dráždí oči a pokožku. Páry vznikající během procesu mohou dráždit dýchací cesty a oči. Způsobuje senzibilizaci. Zkoušky na zvířatech s tímto produktem nejsou známy. Akutní orální toxicita turpentine, oil solvent naphtha (petroleum), heavy, aromatic cyclohexanol Akutní dermální toxicita solvent naphtha (petroleum), heavy, aromatic LD50 krysa: 5.760,00 mg/kg LD50 krysa: > 2.000,00 mg/kg LD50 krysa: 1.400,00 mg/kg LD50 králík: > 2.000,00 mg/kg
Strana 6 / 8 12. EKOLOGICKÉ INFORMACE Perzistence a rozložitelnost Biologická odbouratelnost data neudána Fyzikálně chemické způsoby data neudána likvidace Ekotoxické účinky Specifické údaje pro tento produkt nejsou k dispozici. Další ekologické informace Další údaje Nenechat vniknout do odpadních vod, půdy a vody. Může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. Toxický pro vodní organismy. 13. POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ Výrobek Zlikvidujte jako speciální odpad za dodržení místních a národních předpisů. Odpady nevsypávejte do výlevky. Neznečistěte stojící nebo tekoucí vody chemikálií nebo použitou nádobou. Klíčové číslo pro odpad je nutné stanovit na základě dohody s regionálním likvidátorem odpadů. nevyčištěná balení Zlikvidujte jako nespotřebovaný výrobek. Pokud zůstane v nádobě produkt, musí se i v tomto případě respektovat na nádobě uvedené označení k zacházení. 14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU Pozemní doprava ADR/RID/GGVSE (Německo) Třída 3 Kód F1 Skupina obalů III výstražná tabule 30 / 1263 Označení zboží (Technické pojmenování) 1263 PAINT RELATED MATERIAL (SP 640E) Námořní doprava Kód IMDG/(GGVSee) See Naoeizeni o nebezpeenem zbo#i Třída 3 Kód OSN 1263 Skupina obalů III Správný technický název (Pojmenování látek přepravy) PAINT RELATED MATERIAL Vyhodnocení znečištění vod P Letecká přeprava ICAO-TI/IATA-DGR Třída 3 Kód OSN 1263 Skupina obalů III
Strana 7 / 8 Správný technický název (Pojmenování látek přepravy) Paint related material Upozornění o nakládání/poznámky ADR Speciální ustanovení 640E 15. INFORMACE O PŘEDPISECH Označení podle směrnic ES zákonná báze/seznam 1999/45/ES Komponent(y) určující nebezpečí turpentine, oil Symbol(y) Xn Zdraví škodlivý N Nebezpečný pro životní prostředí R-věty R10 Hořlavý. R20/21/22 Zdraví škodlivý při vdechování, styku s kůží a při požití. R36/38 Dráždí oči a kůži. R43 Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží. R51/53 Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. R65 Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic. S-věty S23 Nevdechujte páry. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. S36/37 Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné rukavice. S57 Použijte vhodný obal k zamezení kontaminace životního prostředí. S60 Tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny jako nebezpečný odpad. S62 Při požití nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení. Legislativa o nebezpečí těžkých úrazů 96/82/EC Aktualizace: 2003 Vylistování: Hořlavý. (6) Vylistování: Nebezpečný pro životní prostředí (9b) 16. DALŠÍ INFORMACE texty R-vět turpentine, oil R10 R20/21/22 Hořlavý. Zdraví škodlivý při vdechování, styku s kůží a při požití.
Strana 8 / 8 R36/38 Dráždí oči a kůži. R43 Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží. R65 Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic. R51/53 Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. cyclohexanol R20/22 Zdraví škodlivý při vdechování a při požití. R37/38 Dráždí dýchací orgány a kůži. solvent naphtha (petroleum), heavy, aromatic R65 Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic. 1,2,4-trimethylbenzene R10 Hořlavý. R20 Zdraví škodlivý při vdechování. R36/37/38 Dráždí oči, dýchací orgány a kůži. R51/53 Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. 1,2,3,4-tetrahydronaphthalene R19 Může vytvářet výbušné peroxidy. R36/38 Dráždí oči a kůži. R51/53 Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. naphthalene R22 Zdraví škodlivý při požití. R40 Podezření na karcinogenní účinky. R50/53 Vysoce toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. Další informace Oblast vystavující datový list Ferro US-PS Telefonní: +49 (0)69 27116-605 Změny proti poslední verzi budou vysvětleny na okraji. Tato verze nahrazuje všechny předchozí verze. Údaje v této bezpečnostní příloze odpovídají našim znalostem, informacím a přesvědčení v době jejího vydání. Uvedené informace jsou určeny jen jako vodítko pro bezpečnou manipulaci s produktem uvedeným v této bezpečnostní příloze při jeho skladování, zpracování, přepravě a likvidaci. Údaje jsou nepřenosné na jiné produkty. Pokud bude výrobek uvedený v této bezpečnostní příloze zaměněn, smíchán nebo zpracován s jinými materiály nebo bude podroben dalšímu zpracování, nemohou být údaje v této bezpečnostní příloze, pokud z nich výslovně nevyplývá něco jiného, přeneseny na takto vyrobený nový materiál.