IRB průvodce Experimentálními pravidly



Podobné dokumenty
Hrací plocha. Rozměry Hrací plocha musí mít tvar obdélníku. Délka: 90 m (100 yardů) m (130 yardů) Šířka: 45 m (50 yardů) - 90 m (100 yardů)

PRO: Kluby, Hráči, Rozhodčí. V Praze 20. Srpna Úpravy Pravidel 2012 celosvětové testování

Novinky a výklady 2006/7. Tomáš Tůma Hlušice 2007

PRAVIDLA PRO MINIFOTBAL 1 HRACÍ PLOCHA. Nejde o oficiální verzi. Jde o zjdednodušenou verzi.

Analýza vybrané standardní herní situace - autu v ragby u českého národního týmu mužů. Diplomová práce

Pravidlová komise ČMFS Test Číslo testu: 2. Tento test vypracoval:

REVIZE PRAVIDEL FOTBALU

PODROBNÁ PRAVIDLA ZAJEČOVSKÉHO POHÁRU 2015

Zahrnují Chartu ragby PRAVIDLA HRY RAGBY

Pravidla soutěže STARŠÍCH PŘÍPRAVEK OFS Brno - venkov (5+1)

Hřiště: m m Branka 2 5 m (opatřená sítěmi), nebo 7,32 2,44 m po domluvě, viz níže

Pravidla malé kopané turnajů SlaviaTour

FOTBAL herní činnosti

FAAZ PRAHA

OFS TŘEBÍČ HORÁCKÉ NOVINY ZIMNÍ LIGA 2019 MLADŠÍ PŘÍPRAVKA

Pravidlo II: Hra brankáře, rozehra od brány 1. Brankář smí chytat úmyslnou malou domů do ruky. 2. Brankář chytá po celé šíři pokutového území.

Pravidla 2009 Úprava ELV 2008

OFS TŘEBÍČ HORÁCKÉ NOVINY ZIMNÍ LIGA 2019 STARŠÍ PŘÍPRAVKA

Ukazovatel stavu - ukazuje stav zápasu viditelný pro hráče a diváky, ukazuje hrací čas, skóre, počet time-outů a aktuální čtvrtinu Ukazatelé faulů -

ROZDÍLY V PRAVIDLECH

Změny pravidel pro sezónu 2014/2015. zpracoval: Tomáš Battěk 09/2014

Propozice Ondrášovka Cupu 2017/18 pohár mládeže FAČR. kategorie U11. A. Všeobecná ustanovení

HALOVÝ TURNAJ OFS TŘEBÍČ STARŠÍ ŽÁCI ZIMNÍ LIGA 2017

Propozice Ondrášovka Cupu 2017/18 pohár mládeže FAČR. kategorie U10. A. Všeobecná ustanovení

Tento malý průvodce českou házenou byl inspirován z velké části knihou Hrajte s námi českou házenou, Mašita A., z které jsou použity texty a

Pravidla 3 x 3 pro ČBF Oblast Východní Čechy

OFS TŘEBÍČ HORÁCKÉ NOVINY ZIMNÍ LIGA 2019 STARŠÍ PŘÍPRAVKA

PRAVIDLA FOTBALU 1) HRACÍ PLOCHA. Rozměry hrací plochy. Pokutové území

VÝKLAD P R A V I D E L

Základní škola a Mateřská škola Kladno, Norská 2633 Školní rok Daniel Holubovský 9. C

Propozice - Ondrášovka Cup v kategorii U11:

Systémy soutěží Základní legislativa Pravidla florbalu Florbalové vybavení

PROPOZICE HALOVÉHO TURNAJE OFS TŘEBÍČ PRO MLADŠÍ ŽÁKY

1. Pravidlo 1 - Hrací plocha výklad k pravidlům fotbalu a instrukce (zásady, směrnice) pro rozhodčí - komerční reklamy

Propozice Ondrášovka Cupu 2017/18 pohár mládeže FAČR. kategorie U8

Propozice - Ondrášovka Cup v kategorii U13:

Propozice - Ondrášovka Cup v kategorii U13:

Propozice Ondrášovka Cupu 2017/18 pohár mládeže FAČR. kategorie U13. A. Všeobecná ustanovení

PROPOZICE. Halový turnaj. FC Viktoria Plzeň ročník 2009

Míčové hry. Přehazovaná - pravidla

ÚPRAVY PRAVIDEL RAGBY

PRAVIDLO XI - OFSAJD. Pravidla fotbalu Změny a doplňky výkladu Pokyny a instrukce. Pravidlová komise FAČR a Komise rozhodčích FAČR

ABSOLVENTSKÁ PRÁCE. Název práce: Rugby. Jméno: Daniel Holubovský. Třída: 9. C. Datum odevzdání: Vedoucí učitel: Mgr.

ZMĚNY PRAVIDLA 11 OFSAJD

Číslo testu: 802. Pravidlová komise FAČR Testy. Tento test vypracoval:

Míčové hry - pravidla. Kopaná Stolní tenis

FOOLBALL.paragrafy Proč? HLAVA PRVNÍ Kapitola první technické podmínky Kapitola druhá počet hráčů Oddíl první

KNIHA PŘÍKLADŮ K PRAVIDLŮM LEDNÍHO HOKEJE

Halový turnaj k okresních výběrů žáků PROPOZICE TURNAJE. Sportovní hala Cheb, Skalná ročník

U 8 O POHÁR LESŮ ČR

1 Příprava na sportovní specializaci fotbal (řešení herní situace 1:1) 4min Úvodní část seznámení žáky s náplní hodiny + docházka 6min Honička s míčem

Soft Cup Pravidla hry

SOUHRN HLAVNÍCH ZMĚN PRAVIDEL HOKEJBALU

- Postranní čáry musí být 15 metrů dlouhé 7,5 metru na straně každého týmu.

HRACÍ SYSTÉM TURNAJE HRACÍ ČAS BODOVÁNÍ A POSTUPOVÝ KLÍČ

Golfová pravidla JAN MERGL

Turnaj starších přípravek

Příručka pro začátečníky pro Ragby o 15-ti hráčích

platné od Změny a doplňky Pravidel fotbalu FIFA Změny a dodatky jsou v textu vyznačeny modře.

Pravidla. Ragby Charta ragby

A. Všeobecná ustanovení

Pravidla basketbalu Oficiální výklad

HALOVÝ TURNAJ V KATEGORII PŘÍPRAVEK (ročník narození 2007 a mladší po dosažení věku 6-ti let) PROPOZICE TURNAJE

Změny pravidel fotbalu od

PRAVIDLA ČSLH PLATNOST PRO SOUTĚŽ SLEZSKÁ HOKEJOVÁ LIGA V1.01

v pozemním hokeji

PRAVIDLA HRY PRO STARŠÍ ŽÁKY (7+1)

Každá liga musí mít alespoň jednoho Garanta. Garantem Školních lig je Pražský svaz

KOMA CUP I. ročník (2011/2012)

Propozice Ondrášovka Cup 2016 kategorie U8, U9, U10, U11

Pravidla pro mladší přípravky OFS Karviná

POHÁR PŘEDSEDY ŘK FAČR PRO MORAVU

Vozíčkářské rugby Shrnutí pravidel

FUTSAL 3х3 a 4х4 (Mikrofutsal)

Částečný překlad nejdůležitějších pravidel kanoepola

ZIMNÍ AMATÉRSKÁ LIGA V SÁLOVÉ KOPANÉ 2016/2017. Pravidla soutěže

Pravidla florbalu ZMĚNY. Platná od 1. července 2018

Věková kategorie: Turnaje se zúčastní hráči starší přípravky tzn U11 a mladší. Maximální počet hráčů v týmu je 12.

DDC - Double Disc Court

ÚPRAVY PRAVIDEL RAGBY PRO DOROST, ŽÁKY A PŘÍPRAVKY ÚNOR 2019

A. Všeobecná ustanovení

PROPOZICE ODRÁŠOVKA CUP POHÁRU MLÁDEŽE FAČR V KATEGORII U13

Změny pravidel basketbalu 2012 platné od 1. října 2012

Lifting, skiping, zakopávání, křížení nohou, odpichy

ZMĚNY PRAVIDEL HÁZENÉ IHF 2016

FUTSAL 3х3 и 4х4 (MicroFUTSAL)

TJ LOKOMOTIVA ČESKÉ BUDĚJOVICE. oddíl kopané P R O P O Z I C E 5. ROČNÍKU HALOVÉHO TURNAJE. Met Life Cup. tentokrát určeného pro MLADŠÍ DOROST

Propozice Ondrášovka Cup 2016 kategorie U12, U13

PRAVIDLOVÝ SEMINÁŘ pro příslušníky klubů JčKFS

PROPOZICE 1. OBECNÁ USTANOVENÍ. Praha 4 Braník, ul. Za mlýnem tráva, v případě nepříznivého počasí UMT

U 8. HALOVÝ TURNAJ kategorie U8

1. Na hrací ploše se nachází pouze jedna značka. Tato značka značí bod pro úvodní buly a leží v místě, kde se protíná podélná a příčná osa hřiště.

PRAVIDLA PRO KATEGORII MLADŠÍCH PŘÍPRAVEK 5+1. Základní organizační ustanovení

U 12. HALOVÝ TURNAJ PRO KATEGORII U ledna 2017

PROPOZICE 1. OBECNÁ USTANOVENÍ. Praha 4 Braník, ul. Za mlýnem 1774

Florbal se hraje formou utkání mezi dvěma družstvy. Cílem hry je dosáhnout více branek než soupeř při dodržení ustanovení pravidel.

PRAVIDLA PAMAKO. Pravidlo 1 Hrací plocha

Mezinárodní fotbalový turnaj starších přípravek U11

Fotbalová asociace České republiky Pravidlová komise Diskařská 2431/4, , Praha 6 Strahov. platné od

Změny a doplňky v Pravidlech fotbalu FAČR platných od

Transkript:

IRB průvodce Experimentálními pravidly srpen 2008

Úvodní slovo Bernarda Lapasseta, prezidenta IRB Uvítal jsem rozhodnutí Rady IRB z roku 2004 přezkoumat Pravidla ragby v návaznosti na doporučení vyšlá z Konference Playing of the Game, která proběhla v Aucklandu po RWC 2003. Následně bylo provedeno velmi mnoho práce Projektovou skupinou IRB pro Pravidla, která prostudovala skupinu Experimentálních pravidel (ELV) za pomoci mnoha členských Unií. Této trvalé spolupráce si velmi cením. Následkem této nebývalé práce Rada IRB nyní schválila celosvětové testování určitých Experimentálních Variant Pravidel (ELV) na všech úrovních hry od 1. srpna 2008. Toto rozhodnutí uskutečnit celosvětové testování představuje důležitý milník pro budoucnost ragby. Zkoušení bude obsahovat 13 ELV, které byly podrobeny praktickému experimentu na hřištích vybraných soutěží na celém světě v průběhu posledních dvou let. Tento průvodce uvádí těchto 13 ELV. Projektová skupina IRB pro Pravidla bude pečlivě sledovat celosvětové testování během následujících 12 měsíců za podpory členských Unií. Příští rok Rada IRB následně vyhodnotí všechna ELV, která podstoupí testování předtím, než rozhodne, zda všechna nebo pouze některá ELV by měla být zapracována do Pravidel. Bernard Lapasset prezident, International Rugby Board Důležité poznámky: Pravidla ragby, pokud nejsou specificky upravena ELV, zůstávají nezměněna ELV jsou platná i pro Ragby 7s a Úpravy U1 Souhrn experimentálních pravidel (ELV) Pravidlo 6 Činovníci utkání 1 Asistenti rozhodčího jsou schopni asistovat rozhodčímu v jakémkoliv směru podle požadavku rozhodčího. Pravidlo 17 Maul 2 Odstranění podmínky, že hlava a ramena nesmí být níže než kyčle. 3 Hráči mohou bránit maul jeho stažením dolů. Pravidlo 1 Aut a Autové seřazení 4 Pokud mužstvo vrátí míč zpět do svého obranného území 22 m a míč je následně kopnut přímo do autu, tak není zisk území. 5 Rychlé vhazování z autu může být vhozeno rovně nebo směrem k brankové čáře vhazujícího mužstva. 6 Není omezen počet hráčů z jakéhokoliv mužstva, kteří se mohou účastnit autového seřazení. 7 Přijímající hráč (mlýnovka) v autovém seřazení musí být 2 metry od autového seřazení. 8 Přímý soupeř vhazujícího hráče musí stát v prostoru mezi čárou 5 m a pomezní čárou, ale musí být 2 metry od čáry 5 m. Hráči v autovém seřazení mohou držet skokana před vhozením míče. 10 Zvedání hráčů v autovém seřazení je povoleno. Pravidlo 20 Mlýn 11 Zavedení ofsajdové čáry 5 m za nejzasší nohou ve mlýně. 12 Označení ofsajdových čar pro mlýnové spojky. Pravidlo 22 Brankoviště 13 Tyčka rohového praporku již není dále považována za aut v brankovišti s výjimkou, když je míč položen proti praporku. 2

IRB průvodce Experimentálními pravidly, srpen 2008 Disclaimer: This IRB Guide to Experimental Law Variations product has been developed in the context of the Laws applying to accident and injury prevention and medical practice in Ireland and the information and guidelines incorporated on these matters are made available strictly on the basis that the IRB (including its operating entity IRFB Services (Ireland) Limited and other associated entities) does not accept any liability to any person or entity for loss, cost or damage howoever arising out of any reliance on and/or use of the information and/or guidelines contained in this IRB Guide to Experimental Law Variations product. Experimentální pravidlo 1 Pravidlo 6 Činovníci utkání Asistenti rozhodčího jsou schopni asistovat rozhodčímu v jakémkoliv směru podle požadavku rozhodčího. Pokud je nominován organizátorem ukání (např. Unií, SANZAR, ERC atd.) kvalifikovaný pomezní rozhodčí, bude se nazývat asistent rozhodčího a může být podle uvážení rozhodčího pověřen dalšími odpovědnostmi. Toto ELV je navrženo, aby umožnilo asistentovi rozhodčího poskytnout rozhodčímu další informace potřebné pro jeho rozhodování. Pravidlo 6 ČINOVNÍCI UTKÁNÍ Každé utkání je pod kontrolou činovníků utkání, kteří se skládají z rozhodčího a dvou pomezních rozhodčích nebo asistentů rozhodčího. Ostatní osoby pověřené organizátorem utkání mohou být rozhodčí, náhradní pomezní rozhodčí a/nebo asistent rozhodčího, činovník asistující rozhodčímu při rozhodnutích pomocí technologických prostředků, časoměřič, lékař utkání, lékaři družstev, nehrající členové družstev a sběrači míčů. Pomezní rozhodčí může být nominován organizátorem utkání nebo účastnícím se družstvem a je odpovědný za signalizaci autu, autu v brankovišti a kopu na branku. Asistent rozhodčího může být nominován organizátorem utkání a je zodpovědný za signalizaci autu, autu v brankovišti, kopu na branku a oznámení nebezpečné hry. Asistent rozhodčího poskytne rozhodčímu pomoc v jakékoliv odpovědnosti rozhodčího podle pokynů rozhodčího. 3

Experimentální pravidlo 2 Pravidlo 17 Maul Odstranění podmínky, že hlava a ramena nesmí být níže než kyčle. Nedodržení povinnosti hráčů mít své hlavy a ramena nad svými kyčlemi během maulu nebude dále znamenat přestupek. Toto ELV je nezbytné pro ELV 3 (viz strana 5). Úroveň kyčlí Hlava a ramena jsou níže než kyčle. Nynější pravidla: ELV: ne ano Pravidlo 17.2 ZAPOJENÍ SE DO MAULU Odstavec (a) odstraněn: (a) Hráči zapojující se do maulu musí mít své hlavy a ramena výše než kyčle. Trest: Volný kop 4

IRB průvodce Experimentálními pravidly, srpen 2008 Experimentální pravidlo 3 Pravidlo 17 Maul Hráči mohou bránit maul jeho stažením dolů. Bránící družstvo může stáhnout maul na zem. Aby toho dosáhlo, musí bránící hráč chytit soupeře v maulu kdekoliv mezi rameny a kyčlemi a potom tohoto hráče stáhnout na zem. Pokud se maul zhroutí na zem jakoukoliv jinou akcí, je to považováno za strhávání (boření). 1 2 3 4 5 6 7 8 Pravidlo 17.5 ÚSPĚŠNÝ KONEC MAULU (a) Maul skončí úspěšně, když míč nebo hráč s míčem opustí maul. Maul skončí úspěšně, když je míč na zemi, nebo na nebo za brankovou čárou. (b) Hráč smí stáhnout maul na zem pouze tak, že stáhne jiného hráče v maulu dolů mezi rameny a kyčlemi. Trest: Trestný kop Pravidlo 17.6 NEÚSPĚŠNÝ KONEC MAULU (a) Maul končí neúspěšně, pokud se míč stane nehratelným, nebo maul je stržen, nebo je stažen a míč nevyjde ven. Je nařízen mlýn. 5

Experimentální pravidlo 4 Pravidlo 1 Aut a autové seřazení Pokud mužstvo vrátí míč zpět do svého obranného území 22 m a míč je následně kopnut přímo do autu, tak nedojde k zisku území. Družstva nebudou mít dále možnost přihrát nebo zahrát míč zpět do svého obranného území 22 m a potom kopnout přímo do autu za účelem získání území. Obrázek 1: Míč byl přihrán zpět do území 22 m. Dvě přihrávky a kop přímo do autu. Míče se nedotkl hráč soupeře a nenastala skládka, ruck nebo maul. Autové seřazení tak bude vytvořeno proti místu, odkud hráč míč kopal. Obrázek 2: Míč byl přihrán zpět do území 22 m. Nastala skládka, ruck nebo maul. Míč byl potom kopnut přímo do autu. Autové seřazení bude vytvořeno na místě, kde míč přešel do autu. Toto ELV je vytvořeno, aby bránící družstvo nezískávalo nespravedlivou výhodu nad útočícím družstvem. Podporuje to taktické kopy a dovednosti protiútoku. BEZ ZISKU ÚZEMÍ Kop Obrázek 1 ZELENÍ MODŘÍ 8 7 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Mlýn vhazují modří čára 22 m čára 22 m Přihrávka Místo vhazování z autu 12 Přihrávka 10 11 13 14 15 Místo vhazování z autu Obrázek 2 čára 22 m Kop ZISK ÚZEMÍ 10 ZELENÍ MODŘÍ 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 6 5 4 3 2 1 Mlýn vhazují modří čára 22 m 13 Skládka/ruck/maul Přihrávka 10 11 12 12 Přihrávka 15 14 15 6

IRB průvodce Experimentálními pravidly, srpen 2008 Pravidlo 1.1 MÍSTO VHAZOVÁNÍ Z AUTU BEZ ZISKU ÚZEMÍ (a) Mimo vlastní 22, hráč kope přímo do autu. Když hráč kdekoliv na hrací ploše mimo vlastní 22 s výjimkou trestného kopu kopne míč přímo do autu, tak nezíská území. Vhazování je prováděno buď na čáře proti místu, kde hráč kopnul míč, nebo na místě, kde míč přešel do autu, je-li to blíže k brankové čáře kopajícího družstva. (b) Když družstvo způsobí vrácení míče do své 22. Když bránící hráč zahraje míč z místa mimo 22 a míč se vrátí do jeho 22 nebo brankoviště, aniž by se ho dotkl soupeř, a potom tento hráč nebo jeho spoluhráč kopne míč přímo do autu předtím, než se míče dotkne hráč soupeře, nebo nastane skládka nebo je vytvořen maul nebo ruck, tak nenastává zisk území. Toto platí, když se bránící hráč pohybuje zpět za čáru 22 m, aby provedl rychlé vhazování a potom je míč kopnut přímo do autu. (c) Bránící družstvo zanese míč zpět do své 22 ve mlýnu nebo v autovém seřazení. Když bránící družstvo vhazuje míč do mlýna nebo autu mimo svou 22 a míč potom přejde do 22 vhazujícího družstva, aniž by se ho dotkl hráč soupeře, a bránící hráč kopne míč přímo do autu předtím, než se míče dotkne hráč soupeře, nebo nastane skládka nebo je vytvořen maul nebo ruck, tak nenastává zisk území. ZISK ÚZEMÍ (d) Hráč zanese míč do své 22. Když bránící hráč zahraje míč z místa mimo 22 a míč se vrátí do jeho 22 nebo brankoviště a dotkne se ho hráč soupeře, nebo nastane skládka nebo je vytvořen maul nebo ruck, je vhazování na místě, kde míč přešel do autu. (e) Míč zanesen do 22 soupeřem. Když je míč dopraven do 22 soupeřem, aniž by se ho dotkl (nebo ho držel) hráč bránícího družstva před přechodem do 22, a míč je pak kopnut do autu bránícím družstvem, je vhazování na místě, kde míč přešel do autu. (f) Kopy nepřímo do autu. Když hráč kopne kdekoliv na hrací ploše míč nepřímo do autu tak, že prvně dopadne do hřiště, je vhazování provedeno na místě, kde míč přešel do autu. Když hráč kdekoliv na hrací ploše kopne míč tak, že se dotkne nebo je tečován soupeřem a potom letí nepřímo do autu tak, že nejprve dopadne do hřiště, je vhazování provedeno na místě, kde míč přešel do autu. Když hráč kdekoliv na hrací ploše kopne míč tak, že se dotkne nebo je tečován soupeřem a potom letí přímo do autu, je vhazování provedeno na čáře proti místu, kde se hráč soupeře dotkl míče nebo kde míč přešel do autu, je-li to blíže k brankové čáře soupeře. 7

Experimentální pravidlo 5 Pravidlo 1 Aut a autové seřazení Rychlé vhazování z autu může být vhozeno rovně nebo směrem k brankové čáře vhazujícího mužstva. Když je prováděno rychlé vhazování, již není více nutné, aby hráč vhodil míč rovně podle čáry vhazování. Pokud může být získána výhoda vhozením míče přímo spoluhráči, který je za čárou vhazování, je to možné. Míč musí nicméně uletět 5 metrů, než se dotkne země nebo jiného hráče. Toto ELV je vytvořeno, aby byla zvýšena pravděpodobnost rychlého vhazování, které poskytne pozitivní možnost pro vhazující mužstvo vhodit míč a běžet s ním, než volit autové seřazení. 14 Pomezní čára Rychlé vhození 15 11 Míč je vhozen hráčem směrem k jeho brankové čáře. Nynější pravidla: ELV: ne ano Pravidlo 1.2 RYCHLÉ VHAZOVÁNÍ (e) Pokud při rychlém vhazování hráč vhodí míč směrem k brankové čáře soupeře nebo míč neuletí alespoň 5 metrů podle nebo za čárou vhazování předtím, než se dotkne země nebo některého hráče, pokud hráč vkročí do hřiště, když míč vhazuje, potom je rychlé vhazování zamítnuto. Družstvo soupeře má volbu buď vhazování z autu na místě, kde byl učiněn pokus o rychlé vhazování, nebo mlýn na čáře 15 m proti tomuto místu. Pokud i toto družstvo vhodí míč z autu nesprávně, je nařízen mlýna na čáře 15 m. Mužstvo, které vhazovalo míč z autu první, vkládá míč do mlýna. (f) Při rychlém vhazování hráč může vhodit míč rovně podle čáry autu nebo směrem ke své brankové čáře. 8

IRB průvodce Experimentálními pravidly, srpen 2008 Experimentální pravidlo 6 Pravidlo 1 Aut a autové seřazení Není omezen počet hráčů z jakéhokoliv mužstva, kteří se mohou účastnit autového seřazení. V autovém seřazení nevhazující družstvo již nemusí řídit počet svých hráčů v autovém seřazení počtem hráčů vybraných vhazujícím družstvem. Pokud jsou alespoň dva hráči z každého družstva tvořící autové seřazení a všichni hráči v autovém seřazení se vejdou mezi čáry 5 m a 15 m, nejsou již další omezení počtů. Toto ELV je vytvořeno, aby umožnilo družstvům větší přizpůsobivost jejich taktiky v autovém seřazení. Pomezní čára 2 2 1 4 3 5 6 8 7 1 3 8 Vhazující tým má v autovém seřazení méně hráčů. Nynější pravidla: ELV: ne ano Pravidlo 1.7 TVOŘENÍ AUTOVÉHO SEŘAZENÍ (a) Minimum. Alespoň 2 hráči z každého družstva musí tvořit autové seřazení. Družstvo nesmí úmyslně zdržovat a bránit vytvoření autového seřazení. Trest: Volný kop na 15 m (b) Maximum. Není žádné omezení počtu hráčů každého družstva účastnících se autového seřazení. Každé družstvo se může rozhodnout, kolik hráčů se zúčastní autového seřazení. Nejsou stanoveny žádné podmínky, aby byl počet hráčů obou družstev v autovém seřazení stejný.

Experimentální pravidlo 7 a 8 Pravidlo 1 Aut a autové seřazení Přijímající hráč (mlýnová spojka) v autovém seřazení musí být 2 metry od autového seřazení. Přímý soupeř vhazujícího hráče musí stát v prostoru mezi čárou 5 m a pomezní čárou, ale musí být 2 metry od čáry 5 m. Pokud se družstvo rozhodne mít přijímajícího hráče (hráče v postavení chytit míč, když ho hráči v autovém seřazení přihrají nebo odrazí), tak tento hráč musí být 2 metry od autového seřazení. Podobně bránící družstvo musí mít hráče, přímého soupeře vhazujícímu hráči a tento hráč musí stát 2 metry od čáry 5 m. Tyto ELV mají pomoci rozhodčímu vytvořit čistý prostor zóny 2 m okolo autového seřazení. Rozhodčí bude schopen jasně rozeznat, který hráč je přijímající a jasně uvidí přímého soupeře vhazujícího hráči, protože nebude stát v řadě. Pomezní čára 2 2 2m Čára vhazování 1 8 3 1 8 3 2m 2m Příjímající a nevhazující mlynář jsou 2 m od seřazení. Příjímající a nevhazující mlynář jsou 2 m od seřazení. Pravidlo 1.7 ZAPOJENÍ SE DO MAULU (e) Kde musí stát přijímající. Přijímající musí stát směrem ke své brankové čáře alespoň 2 metry od svých spoluhráčů v autovém seřazení a mezi čárou 5 m a 15 m od pomezní čáry. Trest: Volný kop na 15 m (f) Hráč mezi pomezní čárou a čárou 5 m. Nevhazující družstvo musí mít hráče stojícího mezi pomezní čárou a čárou 5 m na své straně, když se tvoří autové seřazení. Tento hráč musí stát nejméně 2 metry od čáry 5 m. 10

IRB průvodce Experimentálními pravidly, srpen 2008 Experimentální pravidlo Pravidlo 1 Aut a autové seřazení Hráči v autovém seřazení mohou držet skokana před vhozením míče. Hráči již nemusí více čekat, než vhazující hráč vhodí míč, aby mohli chytit hráče, který bude skákat pro míč.. Chycení skokana před vhozením míče. Nynější pravidla: ELV: ne ano Pravidlo 1. MOŽNOSTI PLATNÉ V AUTOVÉM SEŘAZENÍ (g) Podpora před výskokem (pre-grip) je povolená. Hráči, kteří zvedají nebo podporují spoluhráče skákajícího pro míč, mohou držet hráče před výskokem za předpokladu, že nedrží hráče pod úrovní šortek zezadu a pod úrovní stehen zepředu. Trest: Volný kop na 15 m 11

Experimentální pravidlo 10 Pravidlo 1 Aut a autové seřazení Zvedání hráčů v autovém seřazení je povoleno. Hráči mají možnost zvedat spoluhráče v autovém seřazení. Nicméně podporující hráči musí čekat před zvednutím svého spoluhráče, dokud míč neopustí ruce vhazujícího. Hráč zvedaný spoluhráčem poté, co míč opustil ruce vhazujícího. Nynější pravidla: ELV: ne ano Pravidlo 1. MOŽNOSTI PLATNÉ V AUTOVÉM SEŘAZENÍ (e) Zvedání (lifting) a podpora. Hráči mohou pomáhat spoluhráči při skoku pro míč zvedáním nebo podporou tohoto hráče za předpokladu, že zvedající a/nebo podporující hráči nepodporují skákajícího spoluhráče pod úrovní šortek zezadu a pod úrovní stehen zepředu. Trest: Volný kop na 15 m (h) Skákání, podpora a zvedání před vhozením míče. Hráč nesmí skákat nebo být zvedán nebo podporován předtím, než míč opustil opustil ruce vhazujícího hráče. Trest: Volný kop na 15 m 12

IRB průvodce Experimentálními pravidly, srpen 2008 Experimentální pravidlo 11 Pravidlo 20 Mlýn Zavedení ofsajdové čáry 5 m za poslední nohou ve mlýně. Při mlýnu musí být obě zadní řady (všichni hráči neúčastnící se mlýna) 5 metrů od poslední nohy ve mlýně. Toto ELV je zpracováno, aby byl zvětšen volný prostor pro družstvo, které vyhraje míč ve mlýně. Zapojením všech rojníků ve mlýnu a 10 metrů mezi řadami útočníků se vytváří významný prostor, ve kterém je možné zakládat útok. 15 14 13 12 10 11 ŽÁDNÝ HRÁČ VE VZDÁLENOSTI 5 m OD MLÝNA 8 7 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Mlýn vhazují modří ŽÁDNÝ HRÁČ VE VZDÁLENOSTI 5 m OD MLÝNA 10 11 12 13 14 15 Pravidlo 20.12 OFSAJD PŘI MLÝNU (g) Ofsajd hráčů mimo mlýn. Hráči, kteří jsou mimo mlýn a kteří nejsou mlýnovými spojkami svého družstva, jsou v ofsajdu, když zůstanou před svou čárou ofsajdu nebo překročí tuto čáru, která je rovnoběžná s brankovou čárou a je 5 metrů za poslední nohou hráče každého družstva ve mlýnu. Trest: Trestný kop na čáře ofsajdu 13

Experimentální pravidlo 12 Pravidlo 20 Mlýn Označení ofsajdových čar pro mlýnové spojky. Důsledkem zavedení čáry ofsajdu 5 m při mlýnu, je nutnost nastavit ofsajdové čáry použitelné pro mlýnové spojky. a 5 m b c Čára ofsajdu pro zelené hráče neúčastnící se mlýna Čára ofsajdu pro zelenou mlýnovku Příklad a Mlýnová spojka nevyhrávající míč může následovat míč. Mlýnová spojka musí stát za míčem, který tvoří čáru ofsajdu. Příklad b Mlýnová spojka nevyhrávající míč se může také přesunout na čáru ofsajdu poslední nohy ve mlýně. Nesmí se ale vzdálit od mlýna a nesmí tuto čáru ofsajdu překročit. Mlýnová spojka nevyhrávající míč se může pohybovat mezi postavením a a b. 5 m Míč Čára ofsajdu pro zelenou mlýnovku Čára ofsajdu pro modrou mlýnovku Čára ofsajdu pro modré hráče neúčastnící se mlýna 10 Příklad c Mlýnová spojka nevyhrávající míč se rozhodne vrátit na nebo za ofsajdovou čáru 5 m od poslední nohy svého spoluhráče. Ale pokud tam jednou je, musí zůstat za čárou ofsajdu, dokud není konec mlýnu. Pravidlo 20.12 OFSAJD PŘI MLÝNU (d) Mlýnová spojka, jejíž mužstvo nemá míč v držení, se nesmí pohybovat na opačnou stranu mlýna a překračovat čáru ofsajdu. Pro tuto mlýnovou spojku platí čára ofsajdu probíhající poslední nohou hráče jeho družstva ve mlýně. Trest: Trestný kop (e) Mlýnová spojka, jejíž mužstvo nemá míč v držení, se nesmí pohybovat pryč od mlýna a potom zůstat před čárou ofsajdu. Pro tuto mlýnovou spojku platí čára ofsajdu probíhající poslední nohou hráče jeho družstva ve mlýně. Trest: Trestný kop 14

IRB průvodce Experimentálními pravidly, srpen 2008 Experimentální pravidlo 13 Pravidlo 22 Brankoviště Tyčka rohového praporku již není dále považována za aut v brankovišti s výjimkou, když je míč položen proti praporku. Položení pětky bude uznáno, pokud se hráč nesoucí míč dotkne tyčky rohového praporku předtím, než míč položí, pokud nebyl jinak v autu. Položení pětky bude nadále zamítnuto, pokud je míč položen proti tyčce rohového praporku. Pokud míč zasáhne tyčku rohového praporku a odrazí se zpět na hrací plochu, hra pokračuje. Dotyk hráče s tyčkou praporku před položením pětky. Toto ELV je vytvořeno k vyvarování se neuznání položení pětky pouze proto, že se hráč dotkl tyčky rohoveho praporku. Zároveň slouží ke zjednodušení pozice PR, který již nebude muset sledovat, zda se hráč dotkl tyčky rohového praporku před položením míče. Nynější pravidla: ELV: ne ano Pravidlo 22.12 MÍČ NEBO HRÁČ DOTKNUVŠÍ SE PRAPORKU NEBO TYČKY PRAPORKU Pokud se míč nebo hráč nesoucí míč dotkne praporku nebo tyčky (rohového) praporku na spojnici čáry autu vedle brankoviště a brankové čáry nebo na spojnici čáry autu vedle brankoviště a koncové čáry, aniž by byl jinak v autu nebo v autu vedle brankoviště, míč není mimo hru, dokud není prvně položen proti tyčce rohového praporku. Disclaimer: This IRB Guide to Experimental Law Variations product has been developed in the context of the Laws applying to accident and injury prevention and medical practice in Ireland and the information and guidelines incorporated on these matters are made available strictly on the basis that the IRB (including its operating entity IRFB Services (Ireland) Limited and other associated entities) does not accept any liability to any person or entity for loss, cost or damage howoever arising out of any reliance on and/or use of the information and/or guidelines contained in this IRB Guide to Experimental Law Variations product. 15

Český překlad: Tomáš Tůma, ČSRU Úprava: Milan Haitman, ČSRU The IRB Guide to Experimental Law Variations Acknowledgements Laws Project Group: Bill Beaumont, Bruce Cook, Richie Dixon, Rod Macqueen, Ian McIntosh, Syd Millar, Mick Molloy, Graham Mourie, Bill Nolan, Paddy O Brien, Pierre Villepreux Resource editorial team: Steve Griffiths, Mark Harrington Resource consultancy team: Jean-Luc Barthes, Bernd Gabbei, Keith Hole, Tom Jones, Douglas Langley, Clive Leeke, Mike Luke, Mike Miller, Lee Smith, Greg Thomas International Rugby Board, Huguenot House, 35-38 St. Stephen s Green, Dublin 2, Ireland Tel. +353-1-240-200 Fax. +353-1-240-201 Web. www.irb.com Copyright 2008 IRB, 2008