FB 35. z koupel nohou. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com



Podobné dokumenty
FB 20. z Koupel nohou. Návod k použití

FB 50. z Koupel nohou. Návod k použití

FB 30. z Koupel nohou. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

FB 25 IPX4. z Perličková koupel na nohy Návod k použití

FM 38 z Přístroj pro shiatsu masáž nohou Návod k použití

FM 60 z Přístroj pro shiatsu masáž nohou Návod k použití

MG 150. z Přístroj pro masáž šíje. Návod k použití

MG 55 z Poklepová masáz Návod k použití

MG 100. z Infračervený masážní přístroj pro poklepovou masáž. Návod k použití

LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití

Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití

MG 155 z Masážní sedací podložka Návod k použití

CM 50. z Přístroj pro redukci celulitidy. Návod k použití

MG 170 z Masážní podložka Návod k použití

HLE 30. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie

HL 35. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie...2. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

CM 50. z Přístroj pro redukci celulitidy. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

MG 130. z Přístroj pro shiatsu masáž šíje Návod k použití

MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Masážní přístroj chodidel Jett 350 C

MG 158 z Masážní sedací podložka Návod k použití

MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. z Ohřívací podušky Návod k použití

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Návod k použití GRIL R-250

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití

MP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HL 70. z Epilátor 3 v 1. Návod na používanie. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití

MG 145. z Masážní poduška Shiatsu. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Návod k použití GRIL R-256

HL 40. z Přístroj pro epilaci horkým voskem. Návod na používanie...2. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Návod k použití PMF 1232

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

HK Comfort. z Ohřívací podušky. Návod k použití

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

HT 50. z Horkovzdušná kulma. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Návod k použití

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

HD 50. z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Návod k použití ZMRZLINOVAČ S KOMPRESOREM

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

MG 146. z Masážní poduška Shiatsu Návod k použití

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MG 254. z Shiatsu sedací podložka Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

HC 25. z Cestovní vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Uživatelská příručka. 3D rotující masážní přístroj Shiatsu s nabíjecí baterií. Model: MGS-321

JBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

FC 95. z Kartáček na obličej Návod k použití... 2

MG 215 HD-vital z Shiatsu sedací podložka Návod k použití

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

Infrazářič Návod k použití

FW 20 Cosy. z Ohřívač nohou. Návod k použití

Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE TECHNICKÉ SPECIFIKACE BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...

Návod k použití GRIL R-278

z Vysoušeč vlasů Návod k použití HC 60

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

FC 90. z Péče proti stárnutí pleti. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

HLE 40. z Přístroj pro epilaci horkým voskem. Návod na používanie

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

HK 49 Cosy. z Ohřívací podušky Návod k použití

FC 72. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Shiatsu masážní přístroj pro chodidla FM-TS9. Návod k použití. S ohřevem

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

FOOT MASSAGER FM 8720 CESKY

Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás.

Indukční deska

MG 145. z Masážní poduška Shiatsu. Návod k použití

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

FWM 50. z Ohřívač nohou Shiatsu Návod k použití

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

MLÝNEK NA KÁVU R-942

HK 48 Cosy. z Výhřevná poduška pro pohovku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

50g. max. pulse. 20s. max

Návod k použití Toastovač TOASTER

MG 140. z Masážní poduška Shiatsu Návod k použití

Návod k použití MS 75001

Věžový ventilátor

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

Transkript:

FB 35 CZ z koupel nohou Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com

Česky Obsah 1. Seznámení... 3 2. Použití k určenému účelu... 3 3. Bezpečnostní pokyny... 4 4. Popis přístroje... 6 6. Péče a skladování... 7 7. Technické údaje... 8 8. Likvidace... 8 Vážení zákazníci, děkujeme Vám, že jste si vybrali naše výrobky. Naše jméno je synonymem pro vysoce kvalitní, důkladně vyzkoušené výrobky k použití v oblastech určování energetické spotřeby, tělesné teploty, srdečního tepu, pro jemnou manuální terapii, masáže a vzduchovou terapii. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod a uschovejte ho pro pozdější použití, dbejte na to, aby byl dostupný pro ostatní uživatele a postupujte podle pokynů v něm uvedených. S pozdravem, Váš tým společnosti Beurer Rozsah dodávky Shiatsu sedací podložka Tento návod k použití VAROVÁNÍ Přístroj je určen pouze pro použití v domácím/soukromém prostředí, ne v komerční oblasti. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a pokud chápou z toho vyplývající rizika. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu. Pokud je síťový přívodní kabel tohoto přístroje poškozen, je třeba zajistit jeho výměnu u výrobce nebo v jeho zákaznickém servisu nebo u podobně kvalifikované osoby, aby se zabránilo nebezpečí. Pokud ze zařízení uniká voda, nemělo by být nadále používáno. Povrch přístroje je horký. Osoby, které nejsou citlivé na teplo, musí být při používání opatrné. 2

Vysvětlení symbolů V návodu k použití a na typovém štítku jsou použity následující symboly: VAROVÁNÍ POZOR Upozornění na nebezpečí poranění nebo ohrožení zdraví. Bezpečnostní upozornění na možné poškození přístroje/příslušenství. Upozornění Upozornění na důležité informace. Přístroj má dvojitou ochrannou izolaci a odpovídá tak třídě ochrany 2. Používejte pouze v uzavřených prostorách. 1. Seznámení Blahodárné pro vaše nohy Nohy hrají v našem životě nosnou roli spočívá na nich celá váha našeho těla. Proto vaše nohy potřebují péči. K tomu máte několik rozličných možností: Vany na nohy podle Kneippa: Studené a teplé střídavé koupele jsou základem léčebné filozofie Sebastiana Kneippa. Masáž reflexních zón na nohou: Masáž reflexních zón na nohou je velmi oblíbenou masážní technikou, při které má být ovlivňováno celé tělo působením na chodidla. Perličková koupel na nohy: Jednoduchou a oblíbenou aplikací pro péči o nohy doma je perličková koupel na nohy! Pomocí perličkové koupele na nohy můžete sami aktivně, a tak často, jak chcete, udělat něco dobrého pro své nohy! Tato perličková koupel na nohy je bohatě vybavena: vložka pro podporu masáže, 3 vyměnitelné nástavce pro péči o nohy: masážní nástavec, kartáč, odstraňovač zrohovatělé kůže, 3 funkční stupně: vibrační masáž, vířivá masáž a ohřev vody, infračervenými světelnými body. Uvolněte sebe a své nohy používáním této vany na nohy. Může rozvíjet následující blahodárné účinky: stimulace prokrvení, podpora regenerace buněk, revitalizace a regenerace nohou, uvolnění napjatých svalů. Upozornění Teplé koupele na nohy s arnikou, rozmarýnem nebo s extrakty z mořské soli rozhýbou krevní oběh. Vlažné koupele na nohy s levandulí nebo tymiánem jsou blahodárné pro unavené nohy. 2. Použití k určenému účelu Tento přístroj je určen výhradně k péči o nohy. Varování Koupel nohou nepoužívejte při patologických změnách nebo poranění v oblasti nohou (např. otevřené rány, bradavice, mykóza), u zvířat, déle než 40 minut (nebezpečí přehřátí) na nechte ji před opětovným použitím nejméně 15 minut vychladnout. 3

Před použitím koupele nohou se dotažte svého lékaře, zejména pokud si nejste jisti, zda je pro Vás koupel nohou vhodná, pokud jste těžce nemocní nebo jste absolvovali operaci nohou, při cukrovce, trombóze, při onemocnění nohou, resp. chodidel (např. křečové žíly, záněty žil), při bolestech nejasné příčiny. Přístroj je určen pouze k účelu, který je popsán v tomto návodu k použití. Výrobce nemůže ručit za škody vzniklé neodborným nebo nevhodným používáním. 3. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pečlivě tento návod k použití! Nedodržení následujících pokynů může způsobit škody na majetku nebo zdraví osob. Tento návod k použití uschovejte a zpřístupněte jej i ostatním uživatelům. Při předání přístroje další osobě jí předejte i tento návod. Upozornění Obal uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí riziko udušení. Před použitím se ujistěte, že přístroj a příslušenství nemají žádné viditelné poškození. Při pochybnostech ho nepoužívejte a obraťte se na Vašeho prodejce nebo na uvedenou adresu zákaznického servisu. Pokud se během použití vyskytne závada, přístroj okamžitě odpojte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přístroj sami neopravujte, poraďte se s Beurer zákaznickým servisem. Neodbornými opravami mohou pro uživatele vznikat závažná nebezpečí. Netahejte za kabel, nekruťte jím a nepřehýbejte jej. Nezapichujte žádné špendlíky nebo ostré předměty. Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl pokládán nebo tažen přes ostré nebo špičaté předměty. Zástrčku zapojte do zásuvky chráněné proti vlhkosti a stříkající vodě. Děti musí být při používání přístroje pod dozorem. Pro naplnění vany na nohy ji nikdy nesmíte stavět do sprchové vaničky, koupací vany nebo umyvadla. Za žádných okolností neotevírejte kryt. Pokud přístroj spadnul nebo došlo k jinému poškození, nesmí být dále používán. Opravy elektrických přístrojů smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Neodbornou opravou mohou pro uživatele vyvstat značná nebezpečí. V případě oprav se obraťte na zákaznický servis nebo autorizovaného prodejce. Zásah elektrickým proudem VAROVÁNÍ Jako každý elektrický přístroj, také tuto koupel nohou používejte opatrně a uvážlivě, aby bylo zabráněno nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Přístroj proto připojujte pouze k napětí, které je uvedeno na přístroji, nepoužívejte, pokud jsou na přístroji nebo příslušenství viditelná poškození, nepoužívejte při bouřce. V případě závady nebo poruchy provozu přístroj okamžitě vypněte a odpojte od napětí. Při vytahování zástrčky ze zásuvky netahejte za kabel ani za přístroj. Přístroj nikdy nedržte ani nenoste za síťový kabel. Udržujte odstup mezi kabely a teplým povrchem. Vanu na nohy nikdy nesmíte připojovat do sítě, když už máte nohy ve vodě. Při poškození přístroje může toto vést k životu nebezpečné elektrické ráně. 4

Zajistěte, aby zástrčka a kabel nepřišly do styku s vodou nebo jinými kapalinami. Přístroj proto používejte pouze v suchých vnitřních místnostech (např. nikdy ve vaně, sauně), používejte pouze suchýma rukama. Přístroj nikdy neponořujte do vody. Za žádných okolností nesahejte na přístroj, který spadl do vody. Ihned vytáhněte síťovou zástrčku. Nebezpečí požáru VAROVÁNÍ Při neodborném používání, resp. používání v rozporu s tímto návodem k použití, hrozí za určitých okolností nebezpečí vzniku požáru! Proto přístroj neponechávejte zapnutý bez dozoru, zejména pokud jsou v blízkosti děti, nepoužívejte zakrytý, např. dekou, polštářem,... nepoužívejte v blízkosti benzínu nebo jiných snadno zápalných látek. Zacházení s přístrojem POZOR Po každém použití a před každým čištěním musí být přístroj vypnut a zástrčka vytažena ze zásuvky. Chraňte přístroj před vysokými teplotami. Nestoupejte si dovnitř do vany na nohy. Přístroj nesmí být při naplňování připojen do sítě. Přístroj stále vypínejte a vytahujte síťovou zástrčku předtím, než s ním budete pohybovat nebo ho čistit. Dbejte na to, že některé přísady do koupele mohou ve spojení s perličkovou masáží silně pěnit. Z tohoto důvodu nenechávejte lázeň pro koupel nohou bez dozoru a v případě nadměrného pěnění přístroj vypněte. 5

4. Popis přístroje 1 2 3 4 11 5 10 9 8 7a 7b 7c 12 6 6 7 13 1. Ochrana proti stříkající vodě 2. Funkční tlačítko 3. Funkční tlačítko 4. Značka maximálního množství vody 5. Vířivá lišta 6. Masážní nástavec s válečky 7. Vyměnitelné nástavce pro pedikúru a odstraňovač zrohovatělé kůže b kartáč c masážní nástavec 8. Infračervené světelné body 9. Gumové patky (spodní strana přístroje) 10. Masážní vložka 11. Kryt filtru 12. Odnímatelný aromatický filtr 13. Navíjení kabelu (spodní strana přístroje) 5. Obsluha Uvedení do provozu Sejměte obal. Zkontrolujte, zda není přístroj, síťová zástrčka nebo kabel poškozen. Před zapojením naplňte lázeň pro koupel nohou teplou nebo studenou vodou nejvýše po značku maximálního množství vody (cca 2 3 cm vysoko). Kabel položte tak, aby přes něj nikdo nemohl zakopnout. V pohodlném sedu umístěte nohy s lehkým tlakem na vložku pro podporu masáže. Nestoupejte si však dovnitř do vany na nohy. Sklouznutí přístroje zabraňují gumové nožky na spodní straně přístroje. Přístroj má dvě masážní funkce: Funkce 1 : perličková masáž, infračervené světlo a temperování vody Funkce 2 : připojitelná vibrační masáž Perličková masáž, infračervené světlo a temperování vody - Pro zapnutí perličkové masáže (s infračerveným světlem a temperováním vody) stiskněte tlačítko. - Pro vypnutí perličkové masáže (s infračerveným světlem a temperováním vody) opět stiskněte tlačítko. Tyto funkce lze používat pouze dohromady.

Připojitelná vibrační masáž Během perličkové masáže s infračerveným světlem a temperováním vody můžete připojit vibrační masáž. Vibrační masáž může být zapnuta pouze spolu s perličkovou masáží s infračerveným světlem a temperováním vody. Nelze ji zapínat samostatně. - Pro zapnutí vibrační masáže stiskněte tlačítko. - Pro vypnutí vibrační masáže stiskněte tlačítko. Masážní kolečka Výrazného masážního efektu docílíte pohybem nohou vpřed a vzad po 2 masážních kolečkách integrovaných ve vložce. Masážní kolečka lze volitelně také vyjmout pevným vytažením koleček nahoru. Dbejte při nasazování válečků na to, aby fixace válečků ukazovala dolů jako na obrázku. Vyměnitelné nástavce Nasaďte požadovaný nástavec do příslušného uchycení. Nástavec s kartáčem lze použít ke stimulaci reflexních zón v chodidle. Masážní nástavec zajišťuje příjemnou masáž nohou a podporuje prokrvení. Odstraňovač zrohovatělé kůže slouží k odstraněné odumřelých kožních buněk a tvrdé kůže. Magnetické pole a infračervené záření Koupel nohou je vybavena 16 magnety a 4 infračervenými světelnými body, které jsou integrovány ve vaničce a povzbuzují prokrvení a stimulují reflexní zóny. Odnímatelné aromatické filtry Pomocí odnímatelných aromatických filtrů můžete jednoduše přidávat přísady do koupele, např. koupelové krystaly, koupelové soli,... Odsuňte kryt filtru (11) na přístroji směrem nahoru. Vyjměte aromatický filtr (12). Nasypte do přístroje přísady do koupele až po značku na vnitřní straně filtru, popř. až k dolní části první řady otvorů. Upevněte nyní filtr pod kryt filtru. Dbejte na označení šipkami na filtru a lázni pro koupel nohou, které ukazují správnou polohu filtru. Obě šipky musí ukazovat k sobě. Opět připevněte kryt filtru. Po použití můžete filtr pohodlně vyjmout a vyčistit. Filtr omyjte pod tekoucí vodou. Respektujte značku maximální náplně na filtru a naplňujte ho maximálně k této značce. Dbejte na to, že některé přísady do koupele mohou ve spojení s perličkovou masáží silně pěnit. Z tohoto důvodu nenechávejte lázeň pro koupel nohou bez dozoru a v případě nadměrného pěnění přístroj vypněte. Upozornění Masáží určitého bodu na chodidle lze ovlivnit funkci různých tělesných orgánů. Doporučujeme však, abyste se před bodovou reflexní masáží informovali v literatuře nebo u lékaře, abyste dosáhli požadovaného efektu. Po použití vylijte vodu úzkou stranou koupele nohou. 6. Péče a skladování Po použití přístroj vypláchněte vodou z vodovodu. Perličkovou masážní koupel na nohy můžete vymýt slabým čisticím prostředkem pro domácnost. Pro vysušení vzduchových vedení zapněte po čištění stupeň perlení bez vody cca na 10 sekund. Kapky vody můžete osušit utěrkou. Upozornění Dbejte na to, aby do vnitřku přístroje nevnikla voda! Koupel nohou skladujte v originálním obalu na suchém místě. Nenechávejte přístroj po delší dobu volně odkrytý. 7

7. Technické údaje Připojení k síti 220-240 V ~ 50/60 Hz 140 W 8. Likvidace Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci. FB35-0814_CZ Chyby a změny vyhrazeny 8